Remington CI5338: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрощипцам Remington CI5338
PRO BIG CURL
CI5338
ENGLISHENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all
packaging before use.
C KEY FEATURES
6
1 38mm barrel with 4x protection coating
2 Tong clip
3 On-o switch
4 Temperature controls
5 Ready indicator light
6 Cool tip
7 Stand
1
8 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
• 4xprotectionanti-static,ceramic,tourmalineionic,smoothglidecoatingforevenheat
and less static*
* Vs standard ceramic coating
• Highheat150°Cto210°C
• 8temperaturesettings
• Fastheatup-readyin30seconds
7
• Automaticsafetyshuto–Thisunitwillswitchitselfoifnobuttonispressedoritisleft
onafter60minutes
• 3yearguarantee
2
A SAFETY CAUTIONS
4
1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained
5
by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
3
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a
lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
hazards involved are understood and avoided.
2 Do not put the appliance in liquid; do not use it near water in
a bath-tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors.
3 Keep the hot styling barrel away from the skin.
4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
5 Only set the appliance down on a heat-proof surface.
8
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
9 If the cable is damaged return the appliance, to avoid hazard.
10 Thisapplianceisnotintendedforcommercialorsalonuse.
11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
2 3
ENGLISH
ENGLISH
E SERVICE AND GUARANTEE
F INSTRUCTIONS FOR USE
This product has been checked and is free of defects.
1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
2 Forextraprotectionuseaheatprotectionspray.
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
,Hairsprayscontainammablematerial–donotusewhileusingthestyler.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is
4 Plug in the styler and press and hold the on button to switch on.
proof of purchase.
5 Start styling on lower temperature.Select temperature for your hair type using the
This does not mean an extension of the guarantee period.
controls.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
6 Whenthestylerisready,thedisplaywillstopashing.(thiswillbeabout30seconds)
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
7 Placeasectionofhairunderthetongclip(smallersectionscreatetightercurls–larger
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
sectionscreatelargecurlsorwaves).
dealer.
8 Turn the styler to roll the hair round the barrel.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
9 Waitabout10secondsforcurltoform.
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
10 Unwindthetongandreleasethecurl.
required.
11 Let the hair to cool before styling
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person
12 Repeat this around the head to create as many curls as desired.
not authorised by us.
13 When nished press and hold the o button for two seconds to turn o and unplug the
If you ring the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won’t be able to help
appliance.
you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol must not be
disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused
or recycled.
4 5
DEUTSCH
DEUTSCH
6BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
7 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben.
8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam
9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,
Verpackung.
um eine mögliche Gefährdung auszuschließen.
10DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
C HAUPTMERKMALE
11 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen
1 38 mm Stab mit 4-facher Schutzbeschichtung
12 BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
2 Gefederte Zunge
Zwecken.
3 Ein/Aus-Schalter
4 Temperaturregler
F BEDIENUNGSANLEITUNG
5 Betriebsanzeigeleuchte
6 Kühle Spitze
1 AchtenSievordemGebrauchdarauf,dassdasHaarsauber,trockenundnicht
7 Gerätestütze
verheddert ist.
8 Kabel mit Drehgelenk
2 VerwendenSiefürdenzusätzlichenSchutzIhresHaarseinHitzeschutzspray.
,HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinHaarspray,während
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
das Gerät in Betrieb ist
• 4-fachantistatischeSchutzwirkung,Keramik,Turmalin,glatteGleitbeschichtungfür
3 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.
gleichmäßigeTemperaturverteilungundgeringerestatischeAuadung*
4 SchließenSiedenHaarglätteramStromnetzanundhaltenSiedieEIN-Tastegedrückt,
, Im Vergleich zu einer keramischen Standardbeschichtung
um das Gerät einzuschalten.
• HoheTemperaturvon150°Cbis210°C.
5 StylenSieIhrHaarzuBeginnmiteinerniedrigerenTemperaturstufe.WählenSiemit
• 8Temperatureinstellungen
demReglerdiefürIhrenHaartypgeeigneteTemperaturstufeaus.
• SchnellesAufheizen–innur30Sekundeneinsatzbereit.
6 SobaldderLockenstabbetriebsbereitist,hörtdieAnzeigeaufzublinken(nachetwa30
• AutomatischeSicherheitsabschaltung–DiesesGerätschaltetsichselbstab,wennes
Sekunden).
längerals60MinutenläuftundkeineTastegedrücktwird.
7 KlemmenSieeineHaarsträhneunterderZungedesLockenstabsein(dünnere
• 3JahreGarantie
SträhnenfürkleinereLocken–größereSträhnenfürgroßzügigeWellenoderLocken).
8 DrehenSienundenLockenstab,umdasHaarrundumdenStabaufzuwickeln
9 WartenSieetwa10Sekunden,bissichdieLockegeformthat.
10 WickelnSiedieHaarsträhnewiedervomLockenstababundönenSiedieZunge.
A SICHERHEITSHINWEISE
11 LassenSiedasHaarvordemStylenabkühlen.
1 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
12 Wiederholen Sie diesen Vorgang am gesamten Kopf nach Belieben.
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
13 WennSiefertigsind,denAUS-SchalterzweiSekundenlanggedrückthalten,umdas
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Gerätabzuschalten.AnschließenddenNetzsteckerziehen.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoder
Personen, die dieses Gerät nicht kennen oder nicht damit vertraut sind bzw. durch
C REINIGUNG UND PFLEGE
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
solltenurnachentsprechendenAnweisungenundunterderAufsichteines
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit
WischenSiealleOberächenmiteinemfeuchtenTuchab.
verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNähe
AlleOberächenmiteinemsauberen,feuchtenTuchabwischen.
einer Badewannenoch eines Waschbeckens, noch eines anderen
Benutzen Sie bitte keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
3AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.
4 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
bendet.
5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
6 7
DEUTSCH
NETHERLANDS
Dank u dat u ons nieuwe Remington® product hebt gekocht.
H UMWELTSCHUTZ
Voor het gebruik moet u deze handleiding zorgvuldig lezen en bewaren. Verwijder de
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
verpakking voor gebruik.
gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet
sind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
oder recycelt werden.
138mm tang met 4x beschermende coating
2 IJzerclip
3 Aan/uitschakelaar
4 Functieknoppentemperatuurinstelling
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
5 Gereed-controlelampje
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
6 Koele punt
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
7 Houder
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
8 Draaisnoer
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
vorhanden.
• 4xbeschermendecoating,antistatisch,keramisch,toermalijn,soepelglijdendvoor
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
gelijkmatige warmte en minder statische elektriciteit,
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
, Vs. standaard keramische coating
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
• Variabelehogetemperatuurinstellingvan150°Ctot210°C.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen
•8temperatuurinstellingen
Händlervertriebenwurde.
• Snelleopwarming:in30secondenklaarvoorgebruik
Diese Garantie schließt keine Produktschäden ein, die durch
• Automatischeveiligheidsuitschakeling-ditapparaatschakeltzichzelfna60minuten
Nachlässigkeit oder unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Modikationen am Produkt
uit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat
oderdieNichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oder
• 3jaargarantie
Sicherheitshinweise entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereit
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
zurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar
en moeten te allen tijde buiten hun bereik worden gehouden..
2 Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanacht
jaar of personen met gebrek aan kennis, ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies
hebben gekregen en onder supervisie van een verantwoordelijke volwassene, om
ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en dat de betreende risico’s begrepen en
voorkomen worden.
2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de
buurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofandere
reservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
3 Vermijd dat de hete stylingplaten in contact komen met de huid.
4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het
stopcontact is aangesloten en aan staat.
5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door
Remington® zijn/worden geleverd
8 9
NETHERLANDS
NEDERLANDS
7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
H BESCHERM HET MILIEU
apparaat.
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektrische en
8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond..
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten
deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
10 Ditapparaatisnietbedoeldvoorcommercieelgebruikofgebruikineensalon.
11 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.
12 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
E SERVICE EN GARANTIE
F GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
1 Zorg ervoor dat het haar voor gebruik schoon, droog en ontklit is.
Wij garanderen dit product tegen defecten door materiaalproblemen of arbeid voor de
2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming.
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum door de klant.
, Haarspraybevatbrandbarematerialen–nietgebruikenterwijluhetapparaatgebruikt.
Alshetproductbinnendegarantieperiodestoringvertoont,zullenwijhetproductof
3 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.
een onderdeel ervan repareren of vervangen zonder kosten, indien een aankoopbewijs
4 Doe de stekker in het stopcontact en houd de aanknop vast om het apparaat in te
overlegd kan worden.
schakelen.
Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.
5 Start met stylen op een lage temperatuur. Selecteer een temperatuur voor uw haartype
Voor een garantieclaim belt u het servicecentrum in uw regio.
met de bedieningsknoppen.
Deze garantie wordt aangeboden in aanvulling op uw gebruikelijke statutaire rechten.
6 Wanneerdestylerklaaris,stopthetdisplaymetknipperen(ditisnaongeveer30
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper
seconden).
verkocht wordt.
7 Plaatseenhaarlokonderdeijzerclip(metdunnehaarlokkenmaaktustrakkerekrullen
Deze garantie omvat geen schade aan het product door ongeval of onjuist gebruik,
–metdikkerehaarlokkenmaaktugrotekrullenofgolven).
wijziging aan het product of gebruik dat niet overeenkomt met de technische en/of
8 Draai de styler om het haar rond de tang te rollen.
veiligheidsinstructies.
9 Wachtongeveer10secondentotdekrulgevormdis.
Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door
10 Roldetangafenmaakdekrullos.
een persoon die door ons niet wordt erkend.
11 Laat het haar afkoelen alvorens te stylen.
Alsuhetservicecentrumbeltmoetuhetmodelnummerbijdehandhouden,zonderdit
12 Herhaalditrondhethoofdomzoveelkrullentevormenalsuwenst.
nummer kunnen wij u niet helpen
13 Alsuklaarbentdruktuopdeuitknopenhoudtdezetweesecondenvastvoordatude
U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.
stekker uit het stopcontact trek
C REINIGING EN ONDERHOUD
Haaldestekkervanhetapparaatuithetstopcontactenlaathetafkoelen.
Veeg het helemaal af met een vochtige doek.
Gebruik geen sterke of schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen.
Neem alle oppervlakken af met een schoon, vochtig doek.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen of oplossingen.
10 11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.
7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant
9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses
utilisation.
techniciens agréés ou une personne également qualiée, pour éviter tout danger.
10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.
11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
C FONCTIONS CLE
12 N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
1 fer de 38 mm avec 4x revêtement de protection
2 Pince
3 Bouton marche/arrêt
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
4 Température modulable
1 Avantutilisation,assurez-vousquelescheveuxsoientpropres,secsetdémêlés.
5 Témoin Prêt pour l’utilisation
2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
6 Embout froid
,Lessprayspourcheveuxcontiennentdesproduitsinammables–nepaslesutiliser
7 Socle
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
8 Cordon rotatif
3 Séparez vos cheveux avant de les lisser. Commencez toujours par les couches
inférieures.
4 Branchezl’apapreilàcoieretmaintenezleboutonmarche/arrêtpourallumer.
C FONCTIONS DU PRODUIT
5 Commencezàdonnerformeàbassetempérature.Sélectionnezlatempérature
• 4xprotectionantistatique,céramique,tourmaline,revêtementpatinélissepourune
appropriéeàvotretypedechevelureàl’aidedestouchesdecontrôle
répartition uniforme de la chaleur et une charge statique réduite,
6 Lorsquel’appareilestprêt,l’achagecesseradeclignoter.(celaprendraenviron30
,par rapport au revêtement standard céramique
secondes)
• Températureélevée:150°Cà210°C.
7 Placezunemèchedecheveuxsouslapince(lespetitesmèchesdonnentdesboucles
• 8réglagesdetempérature
plus serrées et les plus grandes mèches donnent de plus grandes boucles ou des
• Miseàtempératurerapideen30secondes
ondulations).
• Fonctionarrêtautomatique-L’appareils’arrêteradelui-mêmesiaucunboutonn’est
8Faitespivoterl’appareilpourenroulerlescheveuxautourdufer
actionnéousicelui-ciestallumédepuisplusde60min.
9 Patientezpendantenviron10secondespourquelaboucleseforme.
• Garantie3ans
10 Déroulezlapinceetlibérezlamèche.
11 Commencezàdonnerformeàbassetempérature.Sélectionnezlatempérature
appropriéeàvotretypedechevelureàl’aidedestouchesdecontrôle.
12 Lorsquel’appareilestprêt,l’achagecesseradeclignoter.(celaprendraenviron30
A CONSIGNES DE SECURITE
secondes)
1 L’appareil y compris son cordon d’alimentation ne sont pas fait pour jouer. Ils ne doivent
13 Lorsque vous avez terminé, pressez et maintenez le bouton O pendant deux secondes
ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit
puis débranchez l’appareil.
rester hors de portée des enfants.
L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement
Assurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.
après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
adulte responsable an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
risque de danger.
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,
d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes.
4 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
12 13
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
appareils marqués de ce symbole dans les ordures ménagères lorsque
1Barrilde38mmconcuádruplerevestimientoprotector.
l’appareil ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’eectuer dans
2 Tenacilla
nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés.
3 Interruptoron/o(encendido/apagado)
4 Controles de temperatura
5 Piloto indicador de funcionamiento
6 Punta fría de seguridad
E SERVICE ET GARANTIE
7 Base
8 Cable giratorio
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
• 4vecesmásprotecciónantiestática,decerámicaturmalina,iónico,conrevestimiento
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
paraundeslizamientosuave,unadistribuciónuniformedelcalorymenor
Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente de votre région.
encrespamiento.*
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statuaires normaux.
,Frentealrevestimientodecerámicaestándar
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
• Altatemperatura:150°Ca200°C.
revendeur agréé.
• 8conguracionesdetemperatura
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
• Calentamientorápido:listoen30segundos.
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
• Apagadoautomáticodeseguridad:elaparatoseapagarácuandonosepulseningún
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
botónosisemantieneencendidodurante60minutos
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne
• 3añosdegarantía
non autorisée par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1 Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para
garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que
conlleva su uso.
2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampoco
en exteriores.
3 Mantenga las placas alisadoras calientes lejos de la piel.
4 Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
5 No deje el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor.
14 15
ESPAÑOL ESPAÑOL
6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
del fabricante.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias
9 Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
peligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,los
servicio,oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto
10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.
de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
12 Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los
1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.
materiales o en la mano de obra durante el período de garantía desde la fecha original de la
2 Paralograrunamayorprotección,pulvericeelpeloconunesprayprotectorcontrael
compra del consumidor.
calor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos
,Losespráisparaelcabellocontienenmaterialinamable:nolosutilicemientrasutiliza
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
el aparato.
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
3 Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Molde e siempre primero las capas
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
inferiores.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
4 Enchufe la unidad y enciéndala manteniendo pulsado el interruptor de encendido.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
5 Comience a moldearr el pelo con temperaturas bajas. Utilice los controles para
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
seleccionar la temperatura adecuada para su tipo de pelo.
través de un distribuidor autorizado.
6 Lapantalladejarádeparpadearcuandoelalisadorestélisto(aproximadamenteen30
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
segundos)
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
7Coloqueunmechóndecabellodentrodelatenacilla(pararizosmáscompactos,utilice
técnicas o de seguridad.
mechonesmáspequeños;pararizosyondasmássueltos,utilicemechonesmás
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
grandes).
no autorizada por nosotros.
8 Gire el moldeador para enrollar el pelo alrededor del barril.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
9 Espere unos diez segundos hasta que se forme el rizo.
podremos ayudarle.
10 Desenrollelatenacillaysuelteelrizo.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
11 Deje que el pelo se enfríe antes de moldearlo.
12 Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee.
13 Cuandohayaacabadomantengapulsadoelbotóndeapagadodurantedossegundos
para apagar y desconectar el aparato.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpietodaslassuperciesconunpañohúmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos
16 17
ITALIANO ITALIANO
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
qualcun altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
l’imballaggio prima dell’uso.
10 L’apparecchiononèadattoall’usocommercialeoprofessionale.
12 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
13 Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
1 Ferroda38mmconrivestimentoprotettivo4x
2 Morsetto pinza
F ISTRUZIONI PER L’USO
3 Interruttore on/o
4 Controlli temperatura
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
5 Indicatore luminoso di carica
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
6 Punta fredda
,Glispraypercapellicontengonosostanzeinammabili–nonutilizzarementre
7 Supporto
l’apparecchio è in uso.
8 Cavo girevole
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche
più basse.
4 Collegare l’apparecchio alla presa di corrente, premere e tenere premuto il pulsante di
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
accensione per accenderlo.
• Rivestimentodiprotezioneantistatica4x,inceramica,tormalina,ascorrimentoveloce,
5 Iniziare l’acconciatura a temperatura bassa. Selezionare la temperatura per il vostro
ancheconariacaldaeconriduzionedell’elettricitàstatica,
tipo di capelli utilizzando i comandi.
,Vs il rivestimento standard in ceramica
6 Quandol’apparecchioèpronto,ildisplaysmetteràdilampeggiare.(percirca30
• Temperatureelevateda150°Ca210°C.
secondi).
•8regolazionitemperatura
7 Posizionareunacioccadicapellisottolapinza(ciocchepiùpiccolecreanoriccipiù
• Riscaldamentorapidoinsoli30secondi.
piccoli–ciocchepiùgrandicreanoriccimorbidioonde).
• Arrestoautomaticodisicurezza–Questoapparecchiosiarrestasenonvengonopremuti
8 Girare l’apparecchio per avvolgere i capelli attorno al ferro.
pulsantioserimaneaccesadopo60minuti
9 Attenderecirca10secondiperfareformareiricci.
• Garanziadi3anni
10 Srotolarelapinzaerilasciareilriccio.
11 Lasciare rareddare i capelli prima di procedere all’acconciatura.
12 Ripetere questa operazione su tutti i capelli per creare tutti i ricci che si vogliono.
13 Appenanito,premereetenerepremutoilpulsanteoperduesecondiperspegnere
e scollegare l’apparecchio.
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 L’apparecchio, incluso il suo lo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone di
etàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietàsuperiore
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia ridotte
Passare tutte le superci con un panno umido.
capacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaverprima
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
Passare su tutte le superci un panno pulito inumidito.
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
Non utilizzare prodotti forti o abrasivi, né solventi.
possibili rischi siano compresi ed evitati.
2 Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,
del lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua, e non
usarlo all’aperto.
3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
5 Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
6 Montare sull’apparecchio solo gli accessori forniti in dotazione.
18 19
ITALIANO
DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
H PROTEZIONE AMBIENTALE
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti
con i riuti indierenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
C HOVEDFUNKTIONER
1 38mmjernmed4xbeskyttelsesbelægning
2 Tang
3 Tænd/Slukkontakt
4 Temperaturkontrol
5 Indikatorlys for klar
E ASSISTENZA E GARANZIA
6 ‘Cool Tip’
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
7 Stativ
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
8 Ledning med kugleled
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
C PRODUKTFUNKTIONER
di documento attestante l’acquisto.
• 4xbeskyttelsesoverade;antistatisk,keramisk,turmalin,glidernemtpågrundafsærlig
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
belægning,jævnvarmeogmindrestatiskelektricitet,.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona..
,ift.standardkeramiskbelægning
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
• Højvarme150°Ctil210°C.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
•8temperaturindstillinger
rivenditore autorizzato.
• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå30sekunder.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
• Automatisksikkerhedsafbryder–Denneenhedvilslukkeautomatiskefter60minutter,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
hvisderikketrykkespånogenknapper,ellerhvisdenefterladestændt.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
• 3årsgaranti
non autorizzato.
IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
A SIKKERHEDSADVARSLER
1 Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdesaf
personerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller
psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt
tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.
2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,
enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdet
ikke udendørs.
3 Holddevarmepladervækfrahuden.
4 Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
5StilkunapparatetfradigpåenVarmebeskyttendeoverade.
6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedeteller
20 21
DANSK
DANSK
entilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
E SERVICE OG GARANTI
10Detteapparaterikketilkommercielbrugellerbrugisalon.
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.
Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
12 Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
brugsanvisning.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvi
reparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,
såfremtderforeliggerbevisforkøb.
F INSTRUKTIONER FOR BRUG
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
2 Forekstrabeskyttelsebenyttesderenhårbeskytterisprayform.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
,Hårsprayindeholderletantændeligematerialer–brugikkehårsprayimensapparateter
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
i brug.
autoriseret forhandler.
3 Inddelhåretisektionerforudforstyling.Udførstylingenpådetnederstelagførst.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
4 Sætapparatetistikkontaktenogholdtændknappennedeforattændeapparatet.
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
5 Begyndkrølningenvedlavtemperatur.Vælgtemperaturefterdinhårtypevedhjælpaf
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
knapperne.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
6 Nårkrøllejerneterklar,vildisplayetstoppemedatblinke.(dettagerca.30sekunder).
person, der ikke er autoriseret af os.
7 Placérensektionafdithårundertangen(mindresektionergiverstrammerekrøller
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
–storesektionergiverstorekrøllerellerfald).
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
8 Drejkrøllejernetsåhåretrullesrundtomjernet.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
9 Ventca.10sekundermenskrøllenformes.
10 Løsntangenogfrigørkrøllen.
11 Ladhåretafkøleindenstyling.
12 Gentagdetteoverhelehovedetindtildenønskedemængdekrølleropnås.
13 Nårduerfærdig,trykkesderpåtænd/slukknappenitosekunderforatslukkeog
frakoble apparatet.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned.
Tøralleoveraderafmedenfugtigklud.
Undgåatbrugeskrappeellerslibenderengørings-elleropløsningsmidler.
le superci un panno pulito inumidito.
Non utilizzare prodotti forti o abrasivi, né solventi.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskalaeveres
påendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøog
menneskers sundhed.
22 23
SVENSKA
SVENSKA
10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
12 Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bort allt förpackningsmaterial före användning.
bruksanvisning.
C NYCKELFUNKTIONER
F BRUKSANVISNING
1 Värmecylinder,38 mm i diameter med 4 skyddsbeläggningar
2 Tångklämma
1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.
3 På/av-knapp
2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd.
4 Temperaturkontroller
,Hårsprayinnehållerbrandfarligaämnen–fårejanvändassamtidigtmedplattången.
5 Indikatorlampa(apparatenärfärdigattanvändas)
3 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.
6 Sval ände
4 Sättistylingtångenselkontaktsamttryckinochhållnerestartknappen(on)föratt
7 Ställ
starta.
8 Vridbart sladdfäste
5 Börjamedlågtemperatur.Användkontrollernanärduväljertemperaturefterdin
hårtyp.
C PRODUKTEGENSKAPER
6 Närstylingtångenharuppnåtträttinställningstemperaturslutardisplayenattblinka
• 4skyddsbeläggningar:antistatisk-,keramik-,turmalin-ochglidbeläggningförjämn
(dettarungefär30sekunder).
värme och mindre statisk elektricitet,
7 Delainhåretisektionerochplaceraensektionundertångklämman(mindresektioner
,Jämförtmedvanligkeramikbeläggning.
gertätarelockarochstörresektionergerstörrelockarellervågor).
• Högtemperatur,150°Ctill210°C.
8 Vridstylingtångenförattrullahåretruntvärmecylindern.
• 8temperaturinställningar.
9 Efterungefär10sekunderärlockenformad.
• Snabbuppvärmning–klarpå30sekunder.
10 Släppupptångklämmanochlösgörlocken.
• Automatisksäkerhetsavstängning.Apparatenstängeravsigsjälvomingenknapphar
11 Låtlockarnasvalnainnanduordnarhåret.
trycktsinelleromdenlämnaspåslagenientimma(60minuter)
12 Upprepaprocedurenochgörsåmångalockarduönskar.
• 3årsgaranti
13 Närduärklartryckerduinochhållernereav-knappen(o)itvåsekunderförattstänga
av. Dra ur sladden.
A SÄKERHETSANVISNINGAR
1 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Draursladdenochlåtapparatensvalna.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
Torka av alla ytor med en fuktig trasa.
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligt
Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa.
överinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochatt
Användingakoncentreradeellerslipverkanderengöringsmedelellerlösningsmedel.
riskernasomnnsharförståttsochkanundvikas.
2 Placera inte apparaten i vätska, använd den inte nära
vatten eller ett badkar .
3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.
4 Lämna inte apparaten utan tillsyn när den är ansluten.
5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
7 Vrid eller vik inte sladden, och snurra den inte runt apparaten.
8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
liknande kompetens för att undvika skaderisker.
24 25
SVENSKA
SUOMI
H MILJÖSKYDD
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastas
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
tillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaseller
återvinnas.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 38 mm sauva, jossa on 4-kertainen suojapinnoite
2 Sauvan nipistin
3 Virtakytkin
E SERVICE OCH GARANTI
4 Lämpötilasäädöt
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
5 Valmis-merkkivalo
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
6 Kylmä kärki
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
7 Teline
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
8 Pyörivä johto
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättning
att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
• 4-kertainensuojapinnoiteantistaattinen,keraaminen,turmaliiniasisältävä,sileäja
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
liukas pinnoite takaa tasaisen lämmön ja on vähemmän staattinen,
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
,Vrt. tavalliseen keraamiseen pinnoitteeseen
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
• Korkealämpötila150°C-210°C.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
• 8lämpötila-asetusta
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
• Nopeakuumennus,valmis30sekunnissa.
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
• Automaattinenturvakatkaisu–laitesammuuautomaattisesti,josmitäänpainikettaei
Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
paineta tai laitetta ei käytetä tuntiin
auktoriserats av oss.
• 3vuodentakuu
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunna hjälpa dig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
A TURVAOHJEET
1 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiä sillä. Laite tulee aina pitää poissa lasten ulottuvilta.
Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joilla ei ole tarpeeksi tietoa, kokemusta tai joiden aistit,
fyysiset tai henkiset ominaisuudet rajoittavat laitteen käyttöä, saavat käyttää laitetta
heistä vastuussa olevan henkilön valvonnassa ja saatuaan riittävän ohjeistuksen. Tämä
varmistaa, että käyttö on turvallista ja käyttöön liittyvät vaarat ymmärretään ja ne
osataan välttää.
2 Älä upota laitetta nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen,
lavuaarin tai muun vettä sisältävän astian läheisyydessä.
Älä käytä laitetta ulkona.
3 Pidä kuumat suoristuslevyt etäällä ihosta.
4 Älä jätä laitetta vaille silmälläpitoa, kun se on kytketty sähköverkkoon.
5 Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
6 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita.
7 Älä kierrä tai taivuta virtajohtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille.
8 Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
26 27
SUOMI
SUOMI
9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.
11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.
E HUOLTO JA TAKUU
12 Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön.
Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa
F KÄYTTÖOHJEET
asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
1 Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat.
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
2 Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.
,Hiussuihkeetsisältävätsyttyväämateriaalia–äläkäytäniitälaitteenkäytönaikana.
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen
3 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
4 Kytke laite verkkoon ja käynnistä painamalla ja pitämällä virtakytkintä pohjassa.
Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
5 Aloitamuotoilualhaisellalämpötilalla.Valitsepainikkeillalämpötilahiustyyppisi
Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten
mukaan.
ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.
6 Näyttölopettaavilkkumisen,kunhiustenmuotoilijaonvalmiskäyttöön(tähänmenee
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
noin30sekuntia).
valtuuttamamme henkilö.
7 Asetahiusosioraudannipistimenalle(pienemmistähiusosioistatuleetiukempia
Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman
kiharoita–isommistaosioistalöysempiäkiharoitatailaineita).
sitä
8 Kierrä hiukset sauvan ympärille kääntämällä hiustenmuotoilijaa.
Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
9 Odotanoin10sekuntia,kunneskiharamuodostuu.
10 Kierrärautaaukijavapautakihara.
11 Annahiustenjäähtyäennenmuotoilua.
12 Luo haluamasi määrä kiharoita toistamalla vaiheet ympäri päätäsi
13 Kun olet valmis, sammuta laite painamalla virtakytkintä kahden sekunnin ajan. Irrota
laite verkosta.
C PUHDISTUS JA HOITO
Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä.
Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla, kostealla liinalla.
Älä käytä karkeita tai hankaavia aineita tai liuottimia.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut
laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista
jätteistä, ne on otettava talteen ja kierrätettävä.
28 29
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
8 Não utilize o aparelho se estiver danicado ou defeituoso.
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
9 Se o cabo de corrente estiver danicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico ou
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
alguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
todo o material de embalagem antes do uso.
10MEsteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.
11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar
12 Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
instruções.
1 Cilindro de 38 mm com revestimento que confere 4 x protecção
2 Pinça tipo mola
F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
3 Interruptoron/o(Lig./desl.)
1 Antesdeusar,certique-sedequeocabeloestálimpo,secoedesembaraçado.
4 Comandos de temperatura
2 Para protecção adicional, utilize um spray de protecção contra o calor.
5 Luz do indicador do modo pronto
,Osspraysdecabelocontêmmaterialinamável–nãoosutilizeaomesmotempoqueusa
6 Ponta fria
o aparelho.
7 Base
3 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.
8 Cabo em espiral
4 Ligueomodeladoràcorrenteeléctricaemantenhapremidoobotãoon(lig.).
5 Comece a modelar com a temperatura mais baixa. Seleccione a temperatura adequada
C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
ao seu tipo de cabelo utilizando os controlos.
• Revestimentoemcerâmicaeturmalinaqueconfere4xprotecçãoanti-estáticaparaum
6 Quandoomodeladorestiverpronto,ovisorpararádepiscar(demoracercade30
deslizarsuave,caloruniformeemenosestátic.
segundos).
,Em comparação com revestimento de cerâmica convencional.
7 Coloqueumasecçãodecabelodebaixodapinçatipomola(secçõesmaispequenas
• Altatemperatura150°Ca210°C.
criarãocaracóismaisapertados–secçõesmaiorescriarãocaracóismaislargosouondas).
• 8deniçõesdetemperatura
8 Gireomodeladorparaenrolarocabeloàvoltadocilindro.
• Aquecimentorápido–prontoem30segundos.
9 Aguardecercade10segundosqueocaracolseforme.
• Desconexãoautomáticadesegurança-estaunidadedesliga-seautomaticamentese
10 Abraapinçatipomolaeliberteocaracol.
nenhumbotãoforpremidoousefordeixadoligadaapósteremdecorrido60minutos.
11 Permita que o cabelo arrefeça antes de começar a modelar.
• 3anosdegarantia.
12 Repitaoprocessoemtodaacabeçacriandoaquantidadedecaracóisquedesejar.
13 Quandoterminar,mantenhapremidoobotãoo(desligado)por2segundospara
desligar o aparelho, e retire a cha da tomada.
A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1 O aparelho, incluindo o cabo, não deve ser usado, manipulado, limpo ou mantido por
Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe arrefecer.
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.
afastado das crianças.
Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
O uso, a limpeza e a manutenção do aparelho por crianças acima dos 8 anos, ou por
qualquer indivíduo com falta de conhecimentos, experiência, ou com capacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeito
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
em segurança e que os riscos inerentes são compreendidos e evitados.
2 Não mergulhe o aparelho em líquidos, não
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
outilizepróximodeáguanumabanheira,
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomestesímbolonão
lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.
deverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
3 Mantenha as placas de alisar quentes afastadas da pele.
reutilizados ou reciclados.
4 Não deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado.
5 Não pouse o aparelho em superfícies que não sejam resistentes ao calor.
6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
30 31
PORTUGUÊS
SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
1 38mmvalecso4-násobnouochrannouvrstvou
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
2 Štipec kulmy
que seja apresentada a prova de compra.
3 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
Isto não implica a extensão do período de garantia.
4 Ovládačeteploty
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
5Lučkapripravljenosti
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
6 Hladnakonica
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
7 Stojalo
um representante autorizado.
8 Otočnášnúra
Esta garantia não abrange danos provocados ao produto por acidente ou utilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
C VLASTNOSTI VÝROBKU
Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa
não autorizada pela Remington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,és
poderemos servi-lo sem essa informação.
veszélyes.Haahálózatikábelnemép,akkorakészüléket
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
tilostovábbhasználni,hogyelkerüljeaveszélyeket.•
*Vysokáteplota150°Caž210°C.*
•8nastaveníteploty
• Rýchlezohriatie–pripravenýza30sekúnd
• Automatickébezpečnostnévypnutie–Tentoprístrojsasamočinnevypnepo60
minútachvprípade,ženestlačítežiadnetlačidloalebohonechátezapnutý
• Záruka3roky
A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,
umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.
4 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
5 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
6 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
7 Kabla ne zvijajte ali prepogibajte in ga ne navijajte okoli naprave.
8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
32 33
SLOVENČINA
SLOVENČINA
9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
ESERVIS A ZÁRUKA
10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
12 Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
alebodiaľkovéhoovládania.
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
F NÁVOD NA POUŽITIE
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe.
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
2 Preochranunavyšepoužitesprejnaochranupredteplom.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
,Vlasovésprejeobsahujúhorľavémateriály–počaspoužívaniaprístrojaichnepoužívajte.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
3 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.
autorizovaného predajcu.
4 Žehličkuzapojtedoelektrickejsieteazapnitejustlačenímapodržanímtlačidlaon.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
5 Súpravouúčesuzačnitenanižšejteplote.Pomocouovládačovvyberteteplotuvhodnú
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
preváštypvlasov.
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
6 Keďjekulmapripravená,displejprestaneblikať(trvátoasi30sekúnd).
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
7 Prameňvlasovvložtepodštipeckulmy(menšiepramenetvoriapevnejšiekučery
neautorizovanou osobou.
–väčšiepramenetvoriaveľkékučeryalebovlny).
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
8 Otáčajtekulmou,abystevlasynatočiliokolovalca.
vámnebudemevedieťpomôcť.
9 Počkajteasi10sekúnd,kýmsanevytvoríkučera.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
10 Štipecodviňteauvoľnitekučeru.
11 Predďalšouúpravounechajtevlasyvychladnúť.
12 Opakujtetentopostuppocelejhlave,abystevytvorilipožadovanémnožstvokučier.
13 Keďskončíte,stlačteadržtetlačidloodvesekundy,abysteprístrojvypliaodpojteho
zo siete.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.
Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.
Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťadlá.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokv
elektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolom
likvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoužiťaleborecyklovať.
34 35
ČESKY
ČESKY
8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
podobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
použitímodstraňteveškerýobal.
10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.
11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout
12 Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
ovládání.
1 38mmdlouhákulmovacítyčse4-vrstvýmochrannýmpovrchem
2 Klešťováspona
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
3 TlačítkoOn/O
4 Kontrolky teploty
1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.
5 Indikátorpřipravenosti
2 Prospeciálníochranupoužívejteochrannýsprejprotiteplu.
6Studenéšpičky
,Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
7 Stojan
zařízení.
8 Otočnýkabel
3 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.
4 Zapojtežehličkuaprozapnutístiskněteapodržtestisknutétlačítkoon.
5 Začnětekulmovatpřinižšíteplotě.Pomocítlačítekzvolteteplotuvhodnouprotypvašich
C VLASTNOSTI PRODUKTU
vlasů.
6 Ažbudekulmapřipravenakpoužití,displejpřestaneblikat(potrvátopřibližně30
• 4-vrstvýochranný,antistatický,keramický,turmalínový,hladceklouzavýpovrch
sekund)
zajišťujerovnoměrnoudistribuciteplaaméněstatickéelektřiny,
7 Částvlasůpřichyťtekleštěmi(umalýchobjemůsetvořímenšíkudrlinky,uvelkýchvelké
,Oproti standardnímu keramickému povrchu
kudrlinkyčivlny).
• Vysokáteplota150°Caž210°C.
8 Otočtekulmoutak,abysevlasyobtočilykolemtyče.
•8nastaveníteploty
9 Vyčkejteasi10sekund,nežsevytvoříkudrlinka.
• Rychlézahřátí–připravenaběhem30vteřin.
10 Vlasyodmotejteakudrlinkuuvolněte.
• Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,conejdeke
11 Předdalšíúpravounechtevlasyvychladnout.
stisknutížádnéhotlačítkanebopokudjinepoužívátepodobu60minut.
12 Postupopakujtenaceléhlavěavytvořtesivámipožadovanémnožstvíkudrlinek.
• 3rokyzáruka
13 Poskončenístiskněteapodržtestisknutépodobu2vteřin
tlačítkooprovypnutípřístrojeavypojtepřístrojzezásuvky.
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
1 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
Vypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
Všechnyplochyotřetečistýmvlhkýmhadrem.
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťadlá.
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojiné
nádoběanepoužívejtejivenku
3 Udržujte horké žehlící plochy mimo dosah pokožky.
4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
5 Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,které
dodávámemy.
7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
36 37
ČESKY
POLSKI
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
użyciem wyjmij z opakowania.
velektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějí
býtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
C GŁÓWNE CECHY
1 38 mm cylinder z 4x powłoką ochronną
2 Lokówka
3 Włącznik On/O
4 Regulacja temperatury
5 Wskaźnik gotowości
E SERVIS A ZÁRUKA
6Zimnakońcówka
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
7 Stojak
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
8 Obrotowyprzewódsieciowy
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
C OPIS PRODUKTU
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
• 4xochronaantystatyczna,ceramika,turmalin,gładkapowłokazapewniająca
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
równomiernerozprowadzenieciepłaimniejstatyczna,
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
,Powłoka ceramiczna w standardzie.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
• Zakrestemperatury150°Cdo210°C.
autorizovaného prodejce.
• 8ustawieńtemperatury
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw30sekund.
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
• Automatycznewyłączenie-urządzeniezostaniewyłączone,jeśliprzez60minutlub
instrukcemi.
dłużej nie jest wciśnięty żaden przycisk.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
• Gwarancja:3lata
nemajícínašeoprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudeme schopni pomoct.
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Najdetejejnavýkonovémštítku.
1 Urządzenie, łącznie z przewodem, nie może być obsługiwane, służyć do zabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem
2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzenia
wpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiorników
zawierających wodę lub inne płyny.
Gdy urządzenie jest używane w łazience, po użyciu wyjąć wtyczkę
z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządznie jest
wyłączone
3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą
38 39
POLSKI
POLSKI
4 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
5 Nie kłaść urządzenia przy powierzchniach łatwopalnych.
6 Nieużywajinnychakcesoriówoddostarczonychzurządzeniem.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
7 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
8 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla
9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. Więcej informacji na temat
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
produktówlubinformacjenatematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonach fryzjerskich.
11 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.
12 Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w
niniejszej instrukcji.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
1 Przed użyciem włosy muszą być czyste, suche i rozczesane.
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
2 Dla dodatkowego zabezpieczenia stosuj środek chroniący przed wysoką
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie,
temperaturą.
produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod
,Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystania
warunkiem okazania dowodu zakupu.
z urządzenia.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
3 Przed układaniem rozdziel włosy na pasemka. W pierwszej kolejności układaj włosy
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
najbliżejskóry.
serwisowym.
4 4WłóżlokówkędogniazdkainaciśnijprzyciskON,abyjąwłączyć.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
5 Rozpocznijstylizacjęwłosówodniższejtemperatury.Następniezapomocą
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
elementówsterującychnastawtemperaturęodpowiedniądlawłosów.
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
6Gdylokówkęjestgotowa,wyświetlaczprzestajemigać(pookoło30sekundach).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
7 Umieśćpasmowłosówwlokówce(mniejszepasmatworząściślejszeloki-większe
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
luźniejszelokilubfale).
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
8 Obróćlokówkę,abyowinąćwłosywokółcylindra.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
9 Odczekajokoło10sekund,ażutworzysięlok.
nieuprawione.
10 Otwórzlokówkęizdejmijwłosy.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
11 Przed stylizacją włosy powinny się ostudzić.
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
12 Powtarzaj czynność na całej głowie dla każdego loka.
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
13 PozakończeniunaciśnijiprzytrzymajprzyciskOFFprzezdwiesekundy,abywyłączyć
i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie.
Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką.
Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.
40 41
MAGYAR
MAGYAR
7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
9Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,és
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
veszélyes.Haahálózatikábelnemép,akkorakészüléket
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
tilostovábbhasználni,hogyelkerüljeaveszélyeket.
távolítsaelacsomagolást.
10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő
használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidő
C FŐ JELLEMZŐK
csakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.
1 38mm-esszárnégyszeresvédőbevonattal
11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.
2 Hajcsiptető
12 Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
3 Ki-/bekapcsoló
4 Hőmérséklet-szabályozók
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
5 Készenállásjelzőfény
1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs
6Hidegvég
összegubancolódva.
7Támaszték
2 Afokozottvédelemérdekébenhasználjonhővédőpermetet.
8 Elforgathatózsinór
* Ahajpermetekgyúlékonyanyagottartalmaznak–nehasználjaazokatakészülék
használataközben.
C A TERMÉK JELLEMZŐI
3 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket
formázza.
• Négyszeresvédőantisztatikus,kerámia,turmalin,egyenletesensiklóbevonataz
4 Dugjabeaformázót,majdbekapcsoláshoznyomjabehosszanabekapcsológombot.
egyenleteshőeloszlásértésasztatikusságelkerüléséért,
5 Aformázástalacsonyabbhőmérsékletenkezdje.Avezérlőgomboksegítségével
,Asztenderdkerámiabevonathozképest
válasszakiahajtípusánakmegfelelőhőmérsékletet.
• Magashőmérséklet:150°C–200°C.
6 Haaformázókészenáll,akijelzővillogásamegáll(ezkörülbelül30másodpercetvesz
• 8hőmérsékletbeállítás
igénybe).
• Gyorsbemelegedés–30másodpercalattkész.
7 Helyezzehajaegyrészétacsipeszalá(kisebbtinccselszorosabbloknikkészíthetőek
• Automatikusbiztonságikikapcsolás–akészülékkikapcsoljamagát,ha60percignem
–nagyobbtinccselnagyobbhullámokatvagyloknikathozhatlétre).
nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja.
8 Aformázóforgatásávaltekerjehajátkörbeaformázószárán.
• 3évgarancia
9 Aloknikialakulásáhozvárjonkörülbelül10másodpercet.
10 Nyissakiacsipesztéshagyjaaloknitleomlani.
11 Formázáselőtthagyjaahajatlehűlni.
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
12 Addigismételjeaformázást,mígelériakívántmennyiségűloknit.
1 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
13 Havégzett,akikapcsoláshoztartsakétmásodpercigbenyomvaakikapcsológombot,és
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
húzzakiakészüléket.
mindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozó
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
tudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemiképességű
Húzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.
vagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,
Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.
tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptáka
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.
megfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
Azösszesfelületettöröljeletisztanedveskendővel.
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.
Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.Nekarcoljamegazeszköz
2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
felületét,mertezcsökkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkopásanemminősül
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaa
garanciálisoknak(lásdtisztítás).
szabadban.
3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrtől.
4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
5Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
42 43
MAGYAR
PYCCKИЙ
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnem
szabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,
újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Щипцы диаметром 38 мм с четырехслойным защитным покрытием
2 Зажим
3 Выключатель
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
4 Регулировка температуры
5 Световой индикатор готовности
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
6 Холодный наконечник
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó
7 Подставка
általimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
8 Витой шнур
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődő
garanciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatt
hibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítják
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Önt.
Eznemjelentiegybenagaranciálisidőszakmeghosszabbodásátis.
• Четырехслойнаязащита—антистатическое,керамическое,турмалиновоеи
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
гладкое покрытия, обеспечивающие равномерное нагревание и накапливающие
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
меньше статического электричества,
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
,По сравнению с обычным керамическим покрытием
keresztül értékesítették.
• Высокаятемпература150-210°C.
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
• 8температурныхрежимов
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение30секунд.
használatábóleredősérülésére.
• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemély
нажиматьнакнопкииоставитьеговключеннымна60минут
szerelte szét vagy javította.
• Гарантия3год
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkül
nem tudunk Önnek segíteni.
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
1 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их
досягаемости.
E JÓTÁLLÁSI JEGY
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
Gyártmány:REMINGTON®.
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с
Típus:
его эксплуатацией.
Vásárlásidőpontja:
2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом
Eladószerváltalkitöltendő!
с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте
еговне помещений.
44 45
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
3 Не касайтесь кожи горячими выпрямляющими пластинами.
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5 Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
8 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
символом, должны утилизироваться не как не отсортированные
10 Данноеустройствонепредназначенодлякоммерческогоиспользованияили
бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.
применения в салонах.
11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
12 Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы
управления.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не
периода, считая от даты покупки изделия.
спутаны.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
2 Длядополнительнойзащитыиспользуйтетеплозащитныйспрей.
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихво
документа, подтверждающего покупку.
время эксплуатации устройства.
Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.
3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
4 Включите стайлер в розетку, нажмите и подержите кнопку включения.
регионе.
5 Начинайте укладку на низкой температуре. При помощи кнопок управления
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
выберите температуру, подходящую для вашего типа волос.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
6 Когдащипцыбудутготовыкработе,дисплейперестанетмигать(этопроизойдет
авторизованного дилера.
приблизительночерез30секунд).
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
7 Поместитепрядьволосподзажим(чемменьшепряди,темболееплотныезавитки,
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
ичембольшепряди,темкрупнееполучаютсязавиткиилоконы).
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
8 Поворачивайте щипцы, наматывая на них прядь.
правилами безопасности.
9 Дляформированиялоконаподождите10секунд.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
10 Поднимитезажимиотпуститепрядь.
ремонту неуполномоченным лицом.
11 Перед укладкой дайте волосам остыть.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
12 Повторите эту процедуру по всей голове столько раз, сколько завитых локонов
вам помочь.
желаете получить.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
13 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение двух
секунд, чтобы выключить устройство; затем отключите его от сети.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите устройство от сети и дайте ему остыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
Протрите поверхность чистой влажной тканью.
Не используйте жесткие или абразивные вещества, или растворители.
46 47
PYCCKИЙ
TÜRKÇE
Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın.
Стайлер + CI5338
Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın.
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,
КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,
Элльванген,73479,Германия
C TEMEL ÖZELLİKLER
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”
1 4 kat koruyucu kaplamalı 19 mm gövde
2 Maşa klipsi
3 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
Гарантиянаизделие3годасдатыпродажи.
4 Sıcaklık kumandaları
5 HazırGöstergeLambası
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
6 Soğuk uç
7 Ayak
Модель _____REMINGTON® CI5338 ___________________
8 Döner kablo
Датапродажи____________________________________
Продавец ______________________________________
C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
(подпись,печать)
• 4katkoruyucu-eşitısıdağılımıvedahaazelektriklenme*içinantistatik,seramik,
turmalin, iyonik,pürüzsüz kayar kaplama
Изделие проверено. Претензий не имею.
,standart seramik kaplamayla karşılaştırıldığında
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
• 150°Cila210°Carasındayüksekısı
_______________________________________покупатель М.П.
• 8kademelisıcaklıkayarı
• Hızlıısınma-30saniyeiçindekullanımahazır.
• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyuncaherhangibirdüğmeye
basılmadığında veya açık bırakıldığında kendisini kapatacaktır.
• 3yılgaranti
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
1 Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun
oynamamalı, cihazı ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve cihaz her
zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.
Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan veya
düşük ziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından kullanımı,
temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli şekilde işlem yaptıklarından ve mevcut tehlikeleri
anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak için, sadece uygun talimatları
almalarından sonra ve sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında üstlenilmelidir.
2 Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti, lavabo vb. cisimlerin içinde
veya yakınında ve dış mekanlarda kullanmayın.
3 Sıcak düzleştirici plakaları cildinizden uzak tutun.
4 Cihazı, elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın.
5 Cihazı sadece ısı geçirmez yüzeylere koyun.
6 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın.
7 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın.
8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
48 49
TÜRKÇE
TÜRKÇE
9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
E SERVİS VE GARANTİ
10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır.
tasarlanmamıştır.
Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin satın
11 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz.
12 Cihazı, bu talimatlarda belirtilenler dışında bir amaçla kullanmayın.
Ürün garanti süresi içinde kusurlu hale geldiği taktirde, satın alma işlemini doğrulayan kanıt
niteliğinde bir belgenin sunulması kaydıyla, tüm bu kusurları onaracak veya ürünü veya
herhangi bir kısmını ücretsiz değiştirmeyi tercih edeceğiz.
F KULLANIM TALİMATLARI
Bu, garanti süresinin uzatılması anlamına gelmemektedir.
1 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın.
Garanti kapsamındaki bir işleminiz için bölgenizdeki Servis Merkezini aramanız yeterli
2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın.
olacaktır.
,Saçspreyleriyanıcımaddeiçerir–saçspreyini,cihazıkullanırkenuygulamayın.
Bu garanti, sizin olağan yasal haklarınıza ek olarak sunulmaktadır.
3 Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan
Garanti, ürünümüzün yetkili satıcı yoluyla satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir.
başlayın, yukarı doğru çıkın.
Bu garanti; ürüne kaza, yanlış veya kötü kullanım, üründe yapılan değişiklik veya gerekli
4 Saçşekillendiricininşiniprizetakın,cihazıçalıştırmakiçinAç(On)düğmesinebasınve
teknik ve/veya güvenlik talimatlarına aykırı kullanım nedeniyle verilen hasarları kapsamaz.
basılı tutun.
Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi tarafından parçalarına ayrıldığı veya
5 Şekillendirmeye önce düşük ısıda başlayın. Saç tipinize uygun ısıyı, kontrol düğmelerini
onarıldığı taktirde geçerliliğini yitirecektir.
kullanarak seçin.
Servis Merkezini aradığınızda size daha iyi hizmet verebilmemiz için lütfen ürünün Model
6 Saçşekillendiricihazırolduğunda,ekrandakiışıksonaerecektir(buyaklaşık30saniye
Numarasını belirtin.
alır).
Model No., cihazın üzerinde yer alan tespit plakasının üzerinde yazılıd
7 Birtutamsaçımaşaklipsineyerleştirin(incetutamlarküçükbukleleri,kalıntutamlar
dahabüyükbukleleriveyadalgalarıoluşturur).
8 Saçı maşanın gövdesine sarmak için şekillendiriciyi döndürün.
9 Bukleninoluşmasıiçinyaklaşık10saniyebekleyin.
10 Maşayıaçınvebukleyiserbestbırakın.
11 Saçı şekillendirmeden önce soğumasını bekleyin.
12 İstediğiniz kadar bukle oluşturmak için bu işlemi tüm saçınıza uygulayın.
13 Saçauygulamayıtamamladığınızda,cihazıkapatmakiçinKapat(O)düğmesinebasın
ve iki saniye basılı tutun, sonra cihazın şini prizden çıkarın.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazın şini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
Tüm yüzeylerini nemli bir bezle silin.
Sert veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücüler kullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık
sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık
konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır.
50 51
ROMANIA
ROMANIA
service sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
10Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.
Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur.
11 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.
Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.
12 Nu folosiţi aparatul în niciun alt scop decât cel descris în aceste instrucţiuni.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
1 Cilindru de 38 mm cu 4 straturi de protecție
2 Clamă sub formă de clește
1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit.
3 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
2 Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru protecție la căldură.
4 Reglare temperatură
,Sprayuriledepărconținmaterialeinamabile-nulefolosițiatuncicândfolosiți
5 Bec indicator ”gata de utilizare”
aparatul.
6 Vârf rece
3 Înainte de coafare, împărțiți părul în secțiuni. Coafați mai întâi șuvițele de jos.
7 Suport
4 Introduceți aparatul de coafat în priză și apăsați butonul de pornire.
8 Cablu pivotant
5 Începeți coafarea la temperatură mai mică. Selectați temperatura în funcție de tipul
părului dvs., folosind comenzile.
6 Cândaparatuldecoafatestegatadeutilizare,așajulsevaopridinlicărit(aceastava
C CARACTERISTICILE PRODUSULUI
duraaproximativ30secunde).
• 4straturideprotecțieanti-statice,dinceramicășiturmalină,carealunecăușor,pentru
7 Punețioșuvițădepărsubclamasubformădeclește(dinșuvițelemaimicivețiobține
o distribuire uniformă a căldurii și o electricitate statică mai redusă,
buclemaistrânse-dincelemaimari,buclemailargisauonduleuri).
,vs învelișul standard din ceramică
8 Rotiți aparatul de coafat pentru a înfășura părul pe cilindru.
• Temperaturiridicate150°C-210°C.
9 Așteptațiaproximativ10secundepentruaseformabucla
• 8treptedetemperatură
10 Desfacețicleșteleșieliberațibucla.
• Încălzirerapidă0gataîn30secunde.
11 Lăsați părul să se răcească înainte de a-l coafa.
• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaoprisingurădacăniciunbutonnu
12 Repetați acești pași pe păr, pentru a crea câte bucle doriți.
esteapăsatsauactivattimpde60minute.
13 Dupăceațiterminat,apăsațișimenținețiapăsatbutonulOFF,timpdedouăsecunde,
• 3anigaranție
pentru a opri aparatul; apoi scoateți-l din priză.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ
Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă.
1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
vârsta sub opt ani și nu trebuie păstrat la îndemâna acestora.
Ştergeţi suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă curată.
Utilizarea, curățarea sau întreținerea aparatului de către copii sub opt ani sau de către
Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau duri sau solvenţi.
orice persoană fără cunoștințe, experiență sau cu capacități zice, senzoriale sau
mintale reduse trebuie să aibă loc doar după primirea unei instrucții corespunzătoare și
H PROTEJAREA MEDIULUI
sub supravegherea adecvată a unui adult responsabil, care să se asigure că o fac în
siguranță și că riscurile posibile sunt înțelese și evitate.
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele
2 Nu introduceți aparatul în lichid, nu îl utilizați lângă apă, în cadă, piscină
electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la
sau orice alt vas, și nu îl utilizați afară.
gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
3 Țineți plăcile pentru îndreptat erbinți departe de piele.
4 Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci când este în funcţiune.
5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă
6 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi.
7 Nu întoarceți sau nu înnodați cablul, și nu îl înfășurați în jurul aparatului.
8 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.
9 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de
52 53
ROMANIA
EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o
execuţie greşită, pe perioada de garanție, începând cu data achiziției de către consumator.
Dacă produsul se defectează în timpul perioadei de garanție, îl vom repara sau vom opta să
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
înlocuim produsul sau orice componentă a sa, gratuit, cu condiția să existe dovada achiziției.
1 Κύλινδρος 34 mm με 4x προστατευτική επίστρωση
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
2 Κλιπ ψαλιδιού
Pentru o intervenție în perioada de garanție nu trebuie decât să apelați centrul de depanare
3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
din regiunea dvs.
4 Κουμπιά θερμοκρασίας
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
5 Ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας λειτουργίας
Garanția se aplică în toate țările în care produsul nostru a fost comercializat printr-un dealer
6 Κρύο άκρο
autorizat.
7 Βάση
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
8 Περιστρεφόμενο καλώδιο
abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau
de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
• 4xπροστατευτικήαντιστατική,κεραμικήεπίστρωσητουρμαλίνηςγιαομαλήολίσθηση,
Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului, deoarece
ομοιόμορφη κατανομή της θερμότητας και λιγότερο στατικό ηλεκτρισμό,
nu vom putea să vă ajutăm în caz contrar.
,σε σχέση με την τυπική κεραμική επίστρωση
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
• Υψηλήθερμοκρασία150°Cέως210°C.
• 8ρυθμίσειςθερμοκρασίας
• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε30δευτερόλεπτα.
Niveldezgomot:78dB
• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευήαπενεργοποιείταιανδενπατηθεί
Declaratia de conformitate se gaseste
κανένακουμπίήπαραμείνειενεργοποιημένηγιαπερισσότερααπό60λεπτά
pesite-ul:www.remington.com
• Εγγύηση3ετών
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
1 Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
ούτε να θεωρείται παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των
οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
αυτά.
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομα
αυτά λάβουν τις κατάλληλες οδηγίες και υπό την επαρκή επίβλεψη ενός υπεύθυνου
ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι
έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.
2 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά
σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού.
Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα
4 Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη ενόσω είναι συνδεδεμένη στο
ρεύμα.
5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.
54 55
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία
μας.
7 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή.
8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα
10 Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησεκομμωτήριο.
πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπάοικιακά απορρίμματα, αλλά να
11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
12 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται
στις παρούσες οδηγίες.
F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
ξεμπερδεμένα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
2 Γιαεπιπρόσθετηπροστασία,χρησιμοποιήστεένασπρέιπροστασίαςαπότηθερμότητα.
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
,Τασπρέιμαλλιώνπεριέχουνεύφλεκτουλικό–μηνταχρησιμοποιείτεκατάτηχρήσητης
αγοράς από τον καταναλωτή.
συσκευής.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
χαμηλότερες τούφες.
απόδειξη αγοράς.
4 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
ενεργοποιηθεί η συσκευή.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
5 Ξεκινήστε το φορμάρισμα σε χαμηλή θερμοκρασία. Επιλέξτε τη θερμοκρασία για τον
Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.
τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένο
6 Όταντοψαλίδιείναιέτοιμοπροςχρήση,ηοθόνηθασταματήσεινααναβοσβήνει(θα
αντιπρόσωπο.
χρειαστούνπερίπου30δευτερόλεπτα).
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
7 Τοποθετήστεμιατούφαμαλλιώνκάτωαπότοκλιπψαλιδιού(μικρότερεςτούφεςγιαπιο
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα
σφιχτέςμπούκλες–μεγαλύτερεςτούφεςγιαπιοχαλαρέςμπούκλεςήκυματιστάμαλλιά).
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
8 Γυρίστετοψαλίδιγιανατυλιχτείητούφαγύρωαπότονκύλινδρο
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμη
9 Περιμένετεπερίπου10δευτερόλεπταγιανασχηματιστείημπούκλα.
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
10 Ξετυλίξτετηντούφααπότοψαλίδικαιαφήστετηνμπούκλαναπέσει.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
11 Αφήστε τις μπούκλες να κρυώσουν πριν ξεκινήσετε το χτένισμα.
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
12 Επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία σε όλο το κεφάλι για να δημιουργήσετε όσες μπούκλες
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
επιθυμείτε.
13 Όταν ολοκληρώσετε το φορμάρισμα, πατήστε τον διακόπτη απενεργοποίησης για δύο
δευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και κατόπιν αποσυνδέστε την από το
ρεύμα.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες
56 57
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje..
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.
9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu.
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
Pred uporabo odstranite vso embalažo.
10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.
11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.
13 Ne uporabljajte aparata za druge namene, razen tistih, opisanih v teh navodilih.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Valjpremera19mms4-kratnimzaščitnimpremazom
F NAVODILA ZA UPORABO
2 Klešče
1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.
3 Stikalo za vklop/izklop
2 Zadodatnozaščitouporabitepršilozatoplotnozaščito.
4 Upravljanje temperature
,Pršilazalasevsebujejovnetljivesnovi–neuporabljajtejihmeduporaboaparata.
5 Lučkapripravljenosti
3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti.
6Hladnakonica
4 Priklopiteoblikovalnikinzanekajčasapritisnitegumbzavklop,dagavklopite.
7 Stojalo
5 Začniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Zelementizaupravljanjeizberite
8 Vrtljivi kabel
temperaturo za svojo vrsto las.
6 Kojeoblikovalnikpripravljen,prikazovalnikprenehautripati(totrajapribližno30
sekund).
C LASTNOSTI IZDELKA
7 Dellaspostavitepodklešče(manjšideliustvarijodrobnejšekodre–večjideliustvarijo
velikekodrealivalove).
• 4-kratniantistatičnikeramičnipremazizturmalinazgladkimdrsenjemzaenakomerno
8 Oblikovalnik obrnite, da lase navijete okoli valja.
segrevanjeinmanjstatičneelektrike,
9 Počakajtepribližno10sekund,daselasjenakodrajo.
,Vprimerjavizobičajnimkeramičnimpremazom.
10 Odpritekleščeinsprostitekoder
• Visoketemperatureod150do210°C.
11 Pred oblikovanjem lase pustite, da se ohladijo.
•8nastavitevtemperature
12 To ponovite okoli glave, da ustvarite toliko kodrov, kot jih želite.
• Hitrosegrevanje–pripravljenov30sekundah.
13 Kokončate,pritisnitegumbzaizklopzadvesekundi,daizklopitenapravo,natojo
• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejnoizklopi,čenepritisnetenobenega
odklopite.
gumbaaličepozabitevključeno60minut
• 3-letnagarancija
A VARNOSTNA OPOZORILA
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
ObrišitevsepovršinesčistovlažnokrpoNeuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
primernim nadzorom odgovorne odrasle osebe, ki zagotavlja varnost in razumevanje ter
izogibanje nevarnostim, ki so povezane s tem.
H VARUJTE OKOLJE
2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližini
Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo
vode v kadi, umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte
lahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.
na prostem.
3Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.
4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
6 Ne uporabljajte dodatne opreme ali dodatkov, razen tistih, ki so v ponudbi.
7 Kabla ne zvijajte ali prepogibajte in ga ne navijajte okoli naprave.
58 59
SLOVENŠČINA
Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com
E SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
SERVIS IN GARANCIJA
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
datuma nakupa izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
brezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,da
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
segarancijskoobdobjepodaljša.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
prodajalca.
bližini.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Garancijaveljavvsehdržavah,kjernašeizdelkeprodajapooblaščeniprodajalec.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
pooblastila.
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
pomagati.
oseba,kinimanašegapooblastila.
Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenazgornji
naslovprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanja
poveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinov
proizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Uvoznik:VARTAREMINGTON
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
C.24.junija21,1231LjubljanaČrnuče
LjubljanaTel:015647247
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
orders.slovenia@e spectrumbrands. com
60 61
Uvoznik:
VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
Datum prodaje Žig in podpis prodajalca:
SLOVENŠČINA
62 63
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
12 Nemojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih opisanih u ovim uputama.
mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
C GLAVNA OBILJEŽJA
F UPUTE ZA UPORABU
1 Cijevpromjera19mmsčetverostrukimzaštitnimslojem
1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.
2 Kliješta
2 Zadodatnuzaštiturabiteraspršivačzazaštituodtopline.
3 Gumbzaisključivanje/uključivanje
,Lakirizakosuposedujuzapaljivimaterial–nerabiteihdokkoristiteuređaj.
4 Gumbi za kontroliranje temperature
3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo.
5 Indikatorskosvjetlozaoznačavanjespremnosti
4 Ukopčajteuređajipritisnite‘on’gumbkakobiseuključio.
6Hladanvrh
5 Počniteoblikovatikosunanižojtemperaturi.Odaberitetemperaturupremavrstikose
7 Postolje
služeći se gumbovima.
8 Rotirajući kabel
6 Kadjeuređajspremanzarad,zaslonprestajetreperiti(oko30sekundi).
7 Postavitejedanpramenkoseispodhvataljke(manjipramenovistvarajučvršćekovrče,
avećimekanekovrčeilivalove).
C OBILJEŽJA PROIZVODA
8 Okrenite uređaj da biste uvili pramen oko cijevi.
• Četverostrukazaštita:keramičkotourmalinskiantistatičkislojzaglatkoklizanje,
9 Pričekajteoko10sekundidabisestvorilakovrča.
ravnomjerno raspoređivanje topline i manje elektriciteta.,
10 Odvijteprameniosloboditekovrču.
,U usporedbi sa standardnim slojem keramike
11 Ostavite kosu da se ohladi prije oblikovanja.
• Visokatoplinaod150°Cdo210°C.
12 Ponoviteovajpostupakpocijelojglavidoknestvoriteželjenibrojkovrči.
• 8postavkitemperature
13 Kadazavršite,pritisnite“o”gumbna2sekundekakobiuređajisključiliiiskopčajtega
• Brzozagrijevanje–spremanza30sekundi.
iz struje.
• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćesesamisključitiakoseniti
jedangumbnepritisneilinakon60minuteakojeuređajidaljeuključen
• 3godinejamstvo
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Iskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.
Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.
A SIGURNOSNE MJERE
Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.
1 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
H ZAŠTITA OKOLIŠA
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibi
trebale rabiti samo nakon odgovarajućih uputa i adekvatnim nadgledanjem
odgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemoguće
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnim
opasnosti razumiju i izbjegnu.
i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju
2 Ne uranjajte uređaj u tekućinu, ne rabite ga blizu vode u kadi,
se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti,
umivaoniku ili drugih posuda i ne rabite uređaj vani
ponovno koristiti ili reciklirati.
3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.
4Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
5Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
7 Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oko uređaja
8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
9Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
AE
E SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijeniti proizvod ili njegov dio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
nećemo moći pomoći bez istog.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojase
nalazina11Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
64 65