Remington F7800: инструкция
Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби
Тип: Электрическая Бритва
Инструкция к Электрической Бритве Remington F7800

Titanium-X Foil Shaver
F5800 & F7800

ENGLISH
ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of
2
4
quality, functionality and design.
We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use
carefully and keep in a safe place for future reference.
5
A CAUTION
3
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®
• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES
1 On/o switch
2 Screens
3Cutterassembly
4 Intercept trimmer
5 Hairpocket
6LEDfuelgauge(F5800)
LCDdisplay(F7800)
7Powerport
1
8Pop-uptrimmer
9 Head guard
10Cleaningbrush
11 Power cord
•2yearguarantee
6
C GETTING STARTED
Forbestshavingperformance,itisrecommendedthatyouuseyournewshaverdailyforupto
fourweekstoallowtimeforyourbeardandskintobecomeaccustomedtothenewshaving
system.
9
C CHARGING YOUR SHAVER
7
• Ensurethatyourhands,shaverandpowercordaredrybeforechargingyourshaver.
8
• Turntheapplianceo.
• Connecttheshavertotheadapter,thentothemainsandchargeforatleast24hours
when using for the rst time.
• F7800–Placeyourshaverinthechargingstand,connectthechargingadaptortothe
stand and then to the mains.
11
Afterthesahverbatteriesarefullychargedthefuelgauge(F5800)ortheLCDdisplay
(F7800)willindicatetheshaverisfullycharged.
• Useproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbyilluminatedredlight(F5800),
orbythedigitaldisplay(F7800).
10
• Fullyrechargefor24hoursevery6monthstomaintainbatterycondition.
• Whenempty,thebatterywillbefullychargedwithin2hours.
• Theshaveradaptsautomaticallytoamainsvoltagebetween100Vand240V.
2 3

ENGLISH ENGLISH
CORDED USE
•Replaceheadassembly.
• Connecttheshavertotheadaptor,thentothemainsandrechargefor5minutesbefore
using.
C WASHABLE CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
A CAUTION
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Foils–donotusethebrushtocleanthefoils.Instead,blowtheshavingsoutorrinsethe
Extendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife.
foils under cold water or warm water.
•Cutters&Trimmers–Usethecleaningbrushtosweepanyloosehairsfromthecutter
HOW TO USE
andtrimmer.Rinsethemincoldorwarmwater.Donotusehotwater.
•Aftercleaning,replacetheheadassembly.
,SHAVING
•Replaceheadassembly.
• Makesureyourshaverisproperlycharged
• Switchtheshaveron.
• Stretchtheskinwithyourfreehandsothehairsstandupright
• Holdtheshavingheadsothatthefoilstouchyourface
A CAUTION
• Useshort,circularstrokes.
Neversubmergeyourshavercompletelyunderwater.
,TRIMMING
C TRIMMER
• Whileyourshaverisswitchedon,slidetheon/oswitchupwardstoactivatethe
trimmer.
Lubricatetheteethofthetrimmereverysixmonthswithonedropofsewingmachineoil.
• Pushthetrimmerreleasebutton.
• Holdthetrimmeratarightangletoyourskin
,REPLACING THE FOILS & CUTTERS
• Toretractthetrimmerpushthetoprearofthetrimmerdownwarduntilitlocksunder
Toensurethecontinuedhighestqualityperformancefromyourshaver,werecommendthat
thetrimmerreleasebutton.
foils and cutters are replaced regularly.
E Tips for best results
,SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING:
•Ensureyourskinisdry.Alwaysholdtheshaveratrightanglestotheskinsothatallthree
Irritation: As foils get worn, you may experience skin irritation.
heads are touching the skin with equal pressure.
Pulling:Asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumayfeelyourcutter
•Usemoderatetoslowstrokingmovements.Theuseofshortcircularmotionsinstubborn
pulling your hair.
areasmayobtainaclosershave,especiallyalongtheneckandchinline.
Wear through:Youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
•DONOTpresshardagainsttheskininordertoavoiddamagetothefoil.
,TO REPLACE THE FOIL
• Pullthefoilassemblyuptoremovefromthehairpocket.
C CARE FOR YOUR SHAVER
• Insertnewfoilassemblyinhairpocketuntilitsnapsintoplace.
•Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.
•Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.
•Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheapplianceisbyrinsingtheappliance
,TO REPLACE THE CUTTERS
head after use with warm water.
•Graspcutterbetweenthumbandforengerandpullforward.
•Keepthetrimmerinthe“o”positionwhentheshaverisnotinuse.
• Snapbothnewcutterassembliesintotopofoscillatortips.
DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.
C DRY CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
Rotaryheadsreplacementmodel:SPF-300
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Thoroughlyblowoutthestubblefromthefoilsandcutters.
•Tapoutexcesshairshavingsanduseacleaningbrushifnecessary.
•Donotcleantheshavingfoilwithabrush.
4 5

ENGLISHENGLISH
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
^ BATTERY REMOVAL
WARNING – TO REDICE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO
• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
PERSONS:
• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,
battery.
except when charging.
• Usingasmallscrewdriver,pryothe(2)sidepanels.
• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.
• UsingPhilipsscrewdriverremovethe(4)screwsfromthefrontofshaverandremovethe
• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.
front housing.
• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.
• UsingPhilipsscrewdriverremove(8)screwsfromthefrontoftheshaver.
• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
• Removeandopenthecorefromtheshavertoexposethebatteries.
InternationalServiceCentres.
• Cutthewiresconnectingthebatteriestothecircuitboardandremovethebatteries.
Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.
• Thebatteryistobedisposedofsafety.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.
• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.
• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
E SERVICE AND GUARANTEE
bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.
Thisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.
• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
capabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionand
Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuch
undertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafely
defectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereis
andthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.
proof of purchase.
• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterin
This does not mean an extension of the guarantee period.
abath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.
InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.
Thisguaranteeisoeredoverandaboveyournormalstatutoryrights.
Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthorised
E TROUBLESHOOTING
dealer.
• Ifyourshaverbatteryiscompletelyemptyortheshaverhasnotbeenusedforan
Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,
extendedperiodoftime,theshavermaynotstartwhenoperatedusingthecord.Ifthis
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
occurs,chargetheshaverforapproximately15sec.beforeshaving.
required.
Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyaperson
notauthorisedbyus.
IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricaland
electronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsorted
municipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.
6 7

DEUTSCH
DEUTSCH
• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirddurcheinrot
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
aueuchtendesLämpchenangezeigt.(F5800)
haben.
oderaufderDigitalanzeige(F7800).
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
• LadenSiedasGerätalle6Monatevollständig24Stundenlangauf,umdenguten
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Zustand der Batterie zu erhalten.
Verpackung.
• WenndieBatterieleerist,kannsieinnerhalb2einerStundewiederaufgeladenwerden.
DasGerätstelltsichautomatischaufeineNetzspannungzwischen100Vund240Vein
A VORSICHT
KABELBETRIEB
BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
• SchließenSiedenBartschneideramStromnetzanundladenSieihnvorder
Zwecken.
Verwendung5Minutenauf.
BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
VORSICHT
• DurcheinehäugekabelgebundeneNutzungverringertsichdieLebensdauerder
C HAUPTMERKMALE
Batterien.
1 Ein/Aus-Schalter
2 Scherfolien
F VERWENDUNG
3 Klingenblock
, RASIEREN
4 Intercept Trimmer
• AchtenSiedarauf,dassIhrRasiereausreichendaufgeladenistodernutzenSieihndirekt
5 SchließenSiedenScherkorb.
mitdemNetzanschluss.
6 FreigabetastefürdenScherkopf
• SchaltenSiedenRasiererein.
7 LEDBatteriestatusanzeige(F5800)
• NundieHautmitIhrerfreienHandspannen,damitdieHaareaufstehen
LCD-Display(F7800)
• HaltenSiedenScherkopfso,dassdieFolie(n)IhrGesichtberührt/berühren
8 Netzanschluss
• MachenSiekurze,kreisförmigeBewegungen.
9 Schiebetrimmer
10 Schutzabdeckung
, TRIMMEN
11 Netzs tecker
• SchiebenSiebeieingeschaltetemRasierapparatdenEIN/AUSSchalternachoben,
12 Ständer(F7800)
umdenTrimmerzuaktivieren.
13 Reinigungsbürste
• DrückenSieaufdenSchalterfürdenLanghaarschneider.
•2JahreGarantie
• HaltenSiedenTrimmerimrechtenWinkelaufIhreHaut
• UmdenTrimmereinzufahren,schiebenSiedasOberteildesTrimmersanderRückseite
C VORBEREITUNGEN
nachunten,bisesunterderTrimmer-Freigabetasteeinrastet.
FüreinoptimalesRasurergebnisempfehlenwirIhnen,denneuenRasierenbiszuvier
Wochentäglichanzuwenden,damitsichIhrBartundIhreHautandasneueRasiersystem
E Tipps für optimale Ergebnisse.
gewöhnen können.
• AchtenSiedarauf,dassIhreHauttrockenist.
• HaltenSiedenRasiererimrechtenWinkelzurHaut,sodassalledreiScherköpfedieHaut
mitgleichmäßigemDruckberühren.
C AUFLADEN IHRES RASIERERS
• MäßigebislangsameStreichbewegungenmachen.
• AchtenSiedarauf,dassIhreHände,derRasiererunddasStromkabeltrockensind,bevor
• Mitkurzen,kreisförmigenBewegungeninhartnäckigenBereichenkannmaneine
Sie Ihren Rasierer auaden.
gründlichereRasurerzielen,insbesondereimNackenundentlangderKinnlinie.
• SchaltenSiedasGerätaus.
• NICHTzufestgegendieHautdrücken,umdieRotationsköpfenichtzubeschädigen.
• F7800-VerbindenSiedenRasierererstmitdemAdapterunddannmitdemStromnetz
undladenSieihnvorderersteVerwendungmindestens24Stundenauf.
C PFLEGE IHRES RASIERERS
• F7800-StellenSieIhrenRasiereraufdieLadestationundschließenSiedasLadegerät
erst an die Station, dann an den Strom an.
PegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.
IstderAkkudesRasierersvollständigaufgeladen,wirddiesentsprechendaufder
WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.
Akku-Lade-Anzeige(F5800)oderdemLCDDisplay(F7800)angezeigt.
DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,dasGerätnachdem
GebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.
8 9

DEUTSCH
DEUTSCH
AchtenSiedarauf,dassderSchalterauf“OFF”steht,wenndasGerätnichtinVerwendungist
abzunehmen.
• FührenSiedenneuenScherfolienblockindieAuangkammereinundlassenSieihn
einrasten.
C TROCKENREINIGUNG
, AUSWECHSELNDERKLINGEN
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
• DieKlingezwischenDaumenundZeigengerfesthaltenundnachobenziehen.
gezogen wurde.
• SteckenSiediebeidenneuenKlingeneinheitenaufdieOszillatorspitzen.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
Drücken Sie NICHT auf die Klingenenden, sie könnten beschädigt werden .
• PustenSiekräftig,damitdieabrasiertenStoppelnvondenFolienundKlingenentfernt
werden.
Ersatz-RotationsköpfeModell:SPF-300
• KlopfenSieHaarresteausundverwendenSiebeiBedarfeinenReinigungspinsel.
• DieScherfolienichtmiteinerBürstereinigenSetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
C NASSREINIGUNG
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
gezogen wurde.
• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
bendet.
abzunehmen.
• DasGerätimmertrockenhalten
• Folien–VerwendenSiedieBürstenicht,umdieFolienzureinigen.PustenSie
• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
stattdessenloseHaareaboderspülenSiedieFolienmitkaltemoderwarmemWasser
• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
ab.
• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
• Klingen&Trimmer–BenutzenSiedieReinigungsbürste,umeinzelneHaarevonden
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,
KlingenundvomTrimmerzuentfernen.SpülenSiesiemitkaltemoderwarmemWasser
umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.
ab.NichtmitheißemWasserabspülen
• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
• SetzenSienachderReinigungdenKopfwiederauf.
• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.
• SetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
A VORSICHT
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstets
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
TauchenSieIhrenRasierernichtvollständigunterWasser
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
C TRIMMER
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
ÖlenSiedieZähnedesTrimmersallesechsMonatemiteinemTropfenNähmaschinenöl.
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamit
verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
, AUSWECHSELNVONSCHERFOLIEN&KLINGEN
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeiner
UmkontinuierlichdiebesteLeistungmitIhremRasiererzuerzielen,empfehlenwirIhnen,
BadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderen
dieScherfolieunddieKlingenregelmäßigauszuwechseln.
Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
, Anzeichendafür,dassIhreFolie(n)undKlingen(n)ausgewechseltwerdenmüssen.
• Hautreizung:WennsichdieFolienabnutzen,kanneszuHautreizungenkommen.
E FEHLERSUCHE
• Ziepen:WennsichdieSchneideklingenabnutzen,wirdIhreRasurnichtmehrsopräzise
undSiefühlen,wiedieKlingeanIhrenHaarenzieht.
• WennderAkkuIhresRasierersvollkommenleeristoderderRasiererlängernicht
• Verschleiß:Siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben.
benutztwurde,lässtersichmöglicherweisenichteinschalten,auchwenneram
Netzkabelhängt.SolltedasderFallsein,lassenSiedenRasiereretwa15Sek.auaden,
, AUSWECHSELNDERFOLIE
bevorSieihnbenutzen.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
10 11

DEUTSCH NEDERLANDS
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodat
H UMWELTSCHUTZ
udezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
A VOORZICHTIG
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..
^ AKKU ENTFERNEN
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentferntwerden.
1 Aan/uit schakelaar
• DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.
2 Roosters
• DrückenSiemithilfeeineskleinenSchraubenziehersdie(2)SeitenwändevomGerät.
3 Meseenheid
• LösenSiedie(4)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
4 Intercept tondeuse
KreuzschlitzschraubenzieherundnehmenSiedasvordereGehäuseab.
5 Sluit de haarkamer.
• LösenSiedie(8)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
6 Ontgrendelingsknopvoorscheerunit
Kreuzschlitzschraubenzieher.
7 LEDIndicatieresterendebatterijcapaciteit(F5800)
• EntfernenSiedieAbdeckungenundönenSiedasKerngehäuse,umandenAkkuzu
LCDdisplay(F7800)
gelangen.
8 Aansluitingnetvoeding
• DurchtrennenSiedieKabel,mitdenenderAkkuunddieLeiterplatineverbundensind,
9 Pop up trimmer
und nehmen Sie den Akku heraus.
10 Beschermkapje
• DerAkkumusssicherentsorgtwerden.
11 Ste k ker
12 Standaard(F7800)
13 Reinigingsborstelgingsborstel
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
•2jaargarantie
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
C OM TE BEGINNEN
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
Voordebestescheerprestatiewordtaanbevolenomuwnieuwescheerapparaatdagelijks
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
tegebruikengedurendevierweken,zodatuwbaardenhuidwennenaanhetnieuwe
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
scheersysteem.
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
C UW SCHEERAPPARAAT OPLADEN
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
• Zorgervoordatuwhanden,hetapparaatenhetsnoerdroogzijn,voordatuhetapparaat
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
oplaadt.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändler
• Zethetapparaatuit.
vertriebenwurde.
• F7800-Sluitdeadapterophetproductenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhet
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
apparaatminstens24uurop,voordatudezevoorheteerstgebruikttdeadapterophet
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
productenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhetapparaatminstens24uurop,
NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise
voordatudezevoorheteerstgebruikt
entstanden sind.
• Plaatsuwscheerapparaatindeoplaadstandaard,verbinddeopladermetdestandaard
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson
envervolgensmethetstopcontact.
zerlegt oder repariert wurde.
Nadatdebatterijenvanhetscheerapparaatvolledigzijnopgeladen,zaldestroommeter
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
(F5800)ofhetLCD-scherm(F7800)aangevendathetscheerapparaatvolledigis
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
opgeladen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
• Gebruikhetapparaattotdebatterijbijnaleegis.Ditwordtaangegevendoormiddelvan
12 13

NEDERLANDS NEDERLANDS
eenrodeLED.(F5800)
naiedergebruikmetwarmwateraftespoelen.
ofdoordedigitaleweergave(F7800).
• Zetdeschakelaarindepositie“o”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
• Laadhetapparaatiedere6maandengedurende24uurvolledigopomdelevensduur
vandebatterijenteverlengen.
C DROOG SCHOONMAKEN
• Wanneerdebatterijenleegzijn,wordendezebinnen2uurvolledigopgeladen.
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
Hetapparaatpastzichautomatischaanopeenvoltagetussen100Ven240V.
getrokken.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
NETVOEDING
• Blaasdekortestoppelsvandefolieendemessen.
• Sluithetapparaataanopdenetvoedingenlaatdezegedurende5minutenop,voordatu
• Klopopgehooptgeschorenhaarafengebruikindiennodigeenschoonmaakborsteltje.
hemgebruikt.
• Reinigdescheerfolienietmeteenborstel.
• Plaatsdefolie-eenheidterug.
VOORZICHTIG
• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzaldelevensduurvandebatterijverkorten.
C MET WATER SCHOONMAKEN
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
F GEBRUIK
getrokken.
, SCHEREN
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen
• Zorgervoordathetapparaatisopgeladenofgebruikdezeopnetvoeding.
• Folie–gebruikgeenborstelvoorhetschoonmakenvandefolie.Inplaatsdaarvankunt
• Zethetapparaataan.
uhaartjeseruitblazenofdefoliereinigenonderkoudofwarmwater.
• Trekdehuidstrakmetuwvrijehand,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan
• Mesjesentrimmers–gebruikdereinigingsborstelomlossehaartjeswegtevegenvan
• Houddescheerkopopeendergelijkemanierdatdefolieuwgezichtraakt
demesjesentrimmer.Spoelzeafmetkoudofwarmwater.Gebruikgeenheetwater.
• Maakkorte,ronddraaiendebewegingen.
• Nareinigingplaatstudescheerunitterug.
• Plaatsdefolie-eenheidterug.
, TONDEUSE
• Schuifdeaan/uitknopnaarbovenomdetrimmerteactiveren,terwijlhetscheerapparaat
A VOORZICHTIG
aan staat.
• Drukopdeontgrendelingsknopvandetondeuse.
Dompelhetapparaatnietonderwater.
• Houddetondeuseineenrechtehoekopuwhuid
• Omdetondeuseinteschuiven,druktudebovenkantvandetondeuseachteraannaar
C TONDEUSE
benedentotdetondeuseonderdeontgrendelingsknopvandetondeuseklikt.
Smeerdesnijtandenvanhetapparaatiedere6maandeninmeteendruppel
naaimachineolie.
E Tips voor de beste resultaten
• Zorgervoordatuwhuiddroogis.
, VERVANGENVANFOLIE&MESSEN
• Houdhetapparaatineenrechtehoektegendehuid,zodatalledriedescheerkoppende
Omeenblijvendehogeprestatievanuwapparaattegaranderen,radenwijuaanomde
huid met een gelijke druk raken.
folieenmessenregelmatigtevervangen.
• Maaklangzameverticalebewegingen.
• Hetgebruikvankorte,ronddraaiendebewegingenkaneenbeterresultaatgevenin
, Indicatiesdatuwfolieen/ofmessenvervangenmoetenworden
moeilijkezones,voornamelijkronddehalsenkin.
• Huidirritatie:wanneerdefolieslijt,kandehuidgaanirriteren.
• DrukNIETtehardtegendehuidomschadeaanderoterendescheerkoppente
• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaatnietzoglad
voorkomen.
scheertalsgewoonlijkenvoeltudemessenaanuwhaartrekken.
• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordefoliekomen.
C UW SCHEERAPPARAAT VERZORGEN
, DEFOLIEVERVANGEN
• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
• Wijradenaanomuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.
• Plaatseennieuwefolie-eenheidindehaarkamertotdatdezeopzijnplaatsklikt.
• Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,isdoordekop
14 15

NEDERLANDS NEDERLANDS
, DESNIJBLADENVERVANGEN
H BESCHERM HET MILIEU
• Houdhetsnijbladtussenduim-enwijsvingervastentrekdezeomhoog.
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
• Klikbeidenieuwemeseenhedenindetrillingsgenerator.
elektronischeproductentevermijden,
mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmet
Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen .
niet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzeworden
teruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
Reserve-onderdeelroterendescheerkoppen:SPF-300
^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Debatterijmoetuithetapparaatwordengehaald,voorudezeweggooit.
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF
• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
verwijderd.
• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
• Gebruikeenkleineschroevendraaieromde(2)zijpanelenlostemaken.
aangesloten en aan staat.
• Verwijderde(4)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
• Houdthetapparaatteallentijdedroog.
schroevendraaierenverwijderdevoorzijdevandebehuizing.
• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.
• Verwijderde(8)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
schroevendraaier.
• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenander
• Verwijderenopendekernvanhetscheerapparaatomdebatterijenblootteleggen.
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
• Knipdebedradingtussendebatterijenendeprintplaatdoorenverwijderdebatterijen.
• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
apparaat.
• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
E SERVICE EN GARANTIE
• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld
Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatdit
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en
productvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.
moetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaar
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanacht
eigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvan
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
aankoopkanwordenoverhandigd.
mentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructies
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,om
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
ervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenen
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
voorkomenworden.
consumentenrechten.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetniet
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers
indebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsof
wordtverkocht.
anderereservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevan
eenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachte
wijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnische
E PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
instructiesen/ofveiligheidsinstructies.
• Alsdebatterijvanuwscheerapparaatvolledigleegisofhetscheerapparaatlangetijd
Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdof
nietwerdgebruikt,starthetscheerapparaatmogelijknietwanneeruhetgebruiktmet
werdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons
hetsnoer.Inditgevallaadtuhetscheerapparaatongeveer15sec.opalvorenste
heeftontvangen.
scheren.
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethet
ServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.
Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
16 17

FRANÇAIS FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavant
ATTENTION
utilisation.
•Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.
A ATTENTION
F GUIDE D’UTILISATION
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
, RASOIR
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
• Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargéoubranchédirectementsurle
secteur.
• Allumezlerasoir.
C FONCTIONS CLE
• Tendezlapeauavecvotremainlibreanderedresserlespoils.
1 Bouton marche/arrêt
• Tenezlatêtederasagedemanièreàcequela/lesgrille/ssoit/entencontactavecle
2 Grilles
visage.
3 Ensembledecoupe
• Eectuezdespetitsmouvementscirculaires.
4 Tondeuse Intercept
5 Refermezleréservoiràpoils.
, TONDEUSE
6 Boutonsdedéverrouillagedelatête
• Quandvotrerasoirestallumé,faitesglisserl’interrupteuron/overslehautand’activer
7 Témoindecharge(F5800)
la tondeuse.
EcranLCD(F7800)
• Appuyezsurleboutondedéblocagedelatondeuse.
8 Portd’alimentation
• Maintenezlatondeuseenangledroitparrapportàvotrepeau
9 Tondeuseretractable
• Pourquelatondeuseserétracte,poussezlapartiesupérieuredelatondeuseverslebas
10 Protège-tête
jusqu’àcequ’elles’enclencheau-dessousduboutondedéblocagedelatondeuse.
11 Socle de charge
12 Socle(F7800)
13 Brosse de nettoyage
E Conseils pour obtenir de meilleur resultats
•Garantiede2ans
• Assurez-vousquevotrepeauestbiensèche.
• Teneztoujourslerasoiràangledroitparrapportàlapeaupourquelestroistêtessoient
C POUR COMMENCER
encontactaveccelle-ciavecunepressionhomogène.
• Eectuezdesmouvementsdepassagelentsàmodérés.
Pourunemeilleureperformancederasage,nousvousrecommandonsd’utiliservotre
• Despetitsmouvementscirculaireseectuéssurleszonesprononcéespermettre
nouveaurasoirtouslesjourspendant4semainespourlaisseràvotrebarbeetvotrepeaule
d’obtenirunrasagedeplusprès,spécialementlelongducoupetsurlementon.
tempsdes’accoutumeraunouveausystèmederasage.
• Nepasappuyertropfortementsurlapeau,pouréviterd’endommagerlestêtesrotatives
C POUR CHARGER VOTRE RASOIR
C ENTRETIEN DE VOTRE
• Placezvotrerasoirsurlesocledechargement,connectezlecâbled’alimentationau
,RASOIR
socleetensuiteàlapriseélectrique.
• Prenezsoindevotreappareiland’assureruneperformancedurable.
Lorsquelabatterieestentièrementchargée,leniveaud’autonomie(F5800)oul’écran
• Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.
LCD(F7800)indiquequelerasoiresttotalementchargé.
• Laméthodelaplussimpleetlaplushygiéniquepournettoyerlerasoirconsisteàrincer
• Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin
lestêtesàl’eauchaude.
lumineuxrouge.(F5800)ousurl’écranLCD(F7800).
• Gardezl’interrupteurenposition“o”quandellen’estpasencoursd’utilisation.
• F7800-Recharchezcomplètementlabatteriependant24heurestousles6moispour
maintenirlabatterieenbonétat.
• Lorsquelabatterieestépuisée,sonrechargementcompletdureenviron1heure.
C NETTOYAGE À SEC
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
SECTEUR
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Connectezlatondeuseausecteuretchargezlapendant5minutesavantutilisation.
• Souezconsciencieusementsurlesgrillesetleslames.
18 19

FRANÇAIS FRANÇAIS
• Éliminezlesrésidusderasageexcédentairesetutilisezunebrossedenettoyagesi
Modèlederemplacementdestêtesrotatives:SPF-300
nécessaire
• Nenettoyezpaslesgrillesderasageàlabrosse.
• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – •POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION,
C NETTOYAGE À L’EAU
D’INCENDIE OU DE BLESSURE
•Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
• Mainteneztoujoursl’appareilsec.
• Soulevezleblocgrillespourleséparerducompartiment.
• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
• Grilles–n’utilisezpaslabrossepournettoyerlesgrilles.Souezplutôtsurlespoilsou
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
rincez-lesàl’eaufroideouchaude.
• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
• Couteauxettondeuses–Utilisezlabrossedenettoyagepourenleverlespoilsrésiduels.
techniciensagréésouunepersonneégalementqualiée,pourévitertoutdanger.
Rincezàl’eaufroideouchaude.N’utilisezpasd’eaubouillante.
• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.
• Aprèsnettoyage,remettezenplaceleblocdelatêtedurasoir.
• Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• N’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
niêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareildoit
A ATTENTION
rester hors de portée des enfants.
L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoins
N’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprès
C TONDEUSE
avoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulte
Lubriezlesdentsdelatondeusetouslessixmoisavecunegoutted’huilepourmachineà
responsableand‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquede
coudre.
danger.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautre
, REMPLACEMENTDESGRILLESETDESLAMES
équipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
And’assureruneperformanceoptimaledevotrerasoir,nousrecommandonsderemplacer
régulièrementlagrilleetleslames.
E DEPANNAGE
, Signesquevotre/vosgrille/setlame/sontbesoind’êtreremplacées
• Irritation:silesgrillessontusées,ilestpossiblequevotrepeausoitirritéeaprèsle
• Silabatteriedevotrerasoirestentièrementvideouquelerasoirn’apasétéutilisé
rasage.
pendantunepériodeprolongée,ilestpossiblequelerasoirnesemettepasenmarche
• Tension:sileslamessontusées,vousneserezplusrasé(e)d’aussiprèsetvousaurez
lorsquevousutilisezlecâble.Sic’estlecas,chargezlerasoirpendantenviron15
l’impressionquevotrerasoirtirevospoils.
secondesavantlerasage.
• Usure:Vouspourriezremarquerqueleslamessontuséesautraverslesgrilles.
, REMPLACEMENTD’UNEGRILLE
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
• Insérezlenouveaublocdegrillesdanslecompartimentàpoilsjusqu’àcequ’ils’y
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les
enfonce correctement.
appareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagères
lorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuer
,POURREMPLACERLESLAMES
dansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecteappropriés.
• Saisissezlalameentrelepouceetl’indexettirez-laverslehaut.
• Engagezlesdeuxnouveauxensemblesdelamessurlatêtedestigesoscillantes.
N’appuyez pas sur les extrémités des lames, pour éviter de les endommager.
20 21

FRANÇAIS ESPAÑOL
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quite
^ RETIRER LA BATTERIE
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
• Labatteriedoitêtreretiréeavantdejeterl’appareil.
• L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.
A ATENCIÓN
• Àl’aided’unpetittournevis,soulevezles(2)panneauxlatéraux.
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(4)vissituéesàl’avantdurasoiretretirezle
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
compartimentavant.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(8)vissituéesàl’avantdurasoir.
• Retirezetouvrezlapartiecentraledurasoirpouraccéderauxbatteries.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Coupezlescâblesquirelientlesbatteriesaucircuitimpriméetretirezlesbatteries.
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
• Lespilesdoiventêtreéliminéesentoutesécurité.
2 zaslon
3 Conjunto de cuchillas
4 Cabezalderecorte
5 Cierre el compartimento del pelo.
6 Botóndeliberacióndelcabezal
E SERVICE ET GARANTIE
7 LEDIndicadordecarga(F5800)
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
PantallaLCD(F7800)
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
8 Puertodealimentación
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
9 Electrodoméscticoextensible
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
10 Protectordelcabezal
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
11 Cabledealimentación
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
12 Base(F7800)
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
13 Cepillo de limpieza
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
•2añosdegarantía
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
C CÓMO EMPEZAR
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
Paraobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarelnuevoaparatodiariamentepor
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
unperíododehastacuatrosemanasparaquelabarbaylapielseacostumbrenalnuevo
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
sistema de afeitado.
autorisée par Remington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
C PROCESO DE CARGA DEL APARATO
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
• Asegúresesiempredequesusmanos,elaparatoyelcabledealimentaciónesténsecos
antes de cargarlo.
• Apagueelaparato.
• F7800-Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctrica
y cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.
•Coloquelaafeitadoraenlabasedecarga,conecteeladaptadordecargaalabasey
luego a la red eléctrica.
Unavezquelasbateríasalcancenlacargaplenaelindicadordeenergía(F5800)ola
pantallaLCD(F7800)indicaránquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
• Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluz
rojaencendida(F5800)
oatravésdelapantalladigital(F7800).
22 23

ESPAÑOLESPAÑOL
• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.
C LIMPIEZA EN SECO
• Cuandoestédescargada,labateríasecargarácompletamenteen2hora.
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
Elaparatoseadaptaautomáticamenteaunvoltajeentre100Vy240V.
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
CON CABLE
barba.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
• Conecteelaparatoalaredeléctricayrecárguelodurante5minutosantesdeutilizarla.
fuera necesario
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
ATENCIÓN
• Sustituyaelcabezal.
• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería
C LIMPIEZA CON LAVADO
F INSTRUCCIONES DE USO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
, AFEITADO
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamenteala
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
red eléctrica.
barba.
• Enciendalaafeitadora.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba
fuera necesario
• Sostengaelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténencontactoconlacara
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
• Sustituyaelcabezal.
, RECORTE
A ATENCIÓN
• Cuandoelaparatoestéencendido,desliceelinterruptoron/ohaciaarribapara
Nosumerjaelaparatocompletamenteenagua.
activarlo
• Pulseelinterruptordeliberacióndelbarbero.
• Sostengaelbarberoenángulorectoconrespectoalapiel
C CORTAPATILLAS
• Parareplegarelbarberoempujelapartesuperiortraseradelaparatohaciaabajohasta
Lubriquelosdientesdelaparatocadaseismesesconunagotadeaceiteparamáquinasde
quequedecerradobajoelbotóndeliberacióndelbarbero.
coser.
E Consejos para obtener mejores resultados
, COLOCACIÓNDELASLÁMINASYCUCHILLAS
• Asegúresedequelapielestáseca.
Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que
• Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostrescabezalesse
sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas.
apoyensobreellaconlamismapresión.
• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.
, CUÁNDOHAYQUECAMBIARLASLÁMINASYLASCUCHILLAS
• Haciendomovimientoscircularescortosenáreasproblemáticas,obtendráunafeitado
• Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenlapiel.
másapurado,especialmentealolargodelalíneadelcuelloydelabarbilla
• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonosesientamuy
• NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezalesotantesse
apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.
deterioren.
• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
C CUIDADO DEL APARATO
, SUSTITUCIÓNDELALÁMINA
• Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Recomendamoslimpiarelaparatodespuésdecadauso.
• Inserteelnuevoconjuntodeláminaseneldepósitodepelohastaqueencajeensulugar.
• Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldel
, SUSTITUCIÓNDELASCUCHILLAS
aparatoconaguatibiadespuésdesuuso.
• Sujetelacuchillaentreeldedopulgaryelíndiceytirehaciaarriba..
• Mantengaelinterruptorenlaposición“o”cuandonoseutiliceelaparato.
• Introduzcalosdosnuevosconjuntosdecuchillasenlapartesuperiordelosextremos
24 25

ESPAÑOL ESPAÑOL
oscilantes.
^ CAMBIO DE LA BATERÍA
NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños .
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
Modeloderecambiodeloscabezalesotantes:SPF-300.
• Conayudadeunpequeñodestornillador,levantelos(2)paneleslaterales.
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(4)tornillosdelfrontaldelaafeitadora
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
y extraiga el armazón delantero.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS,
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(8)tornillosdelfrontaldelaafeitadora.
INCENDIO O LESIONES:
• Retireyabraelnúcleocentraldelaafeitadoraparadejarlabateríaaldescubierto.
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
• Corteloscablesqueconectanlabateríaalaplacadelcircuitoyretirelabatería.
• Mantengaelaparatosecoentodomomento.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
E SERVICIO Y GARANTÍA
• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
servicio,oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
compra del consumidor.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
delfabricante.
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para
travésdeundistribuidorautorizado.
garantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosque
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
conllevasuuso.
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua
técnicas o de seguridad.
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampoco
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
en exteriores.
no autorizada por nosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
podremos ayudarle.
• Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizado
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si
esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustancias
peligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,
losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelresto
deresiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
26 27

ITALIANO ITALIANO
• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodiun’ora.
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
L’apparecchiosiadattaautomaticamenteacorrentidivoltaggiocompresotra100Ve
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
240V.
l’imballaggioprimadell’uso.
FUNZIONAMENTO A RETE
A ATTENZIONE
• Collegarel’apparecchioallapresadicorrenteericaricareper5min.primadiutilizzarlo.
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella
batteriasiridurrà.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttore on/o
F COME USARE
2 Lamine
, RASATURA
3 Unitàditaglio
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
4 Rinitore a scomparsa
collegato alla corrente.
5 Chiuderelavaschetta
• Accenderel’apparecchio.
6 Pulsante di rilascio testina
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale
7 LEDTempodiricaricaresidua(F5800)
• Tenerelatestinadelrasoioinmodochelalamina/lelaminetocchi/tocchinoilviso
-DisplayLCD(F7800)
• Utilizzareconmovimentibrevicircolari.
8 Collegamentoelettrico
9 RIFINITOREASCOMPARSA
, RIFINITORE
10 Protezionetestina
• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrinitore
11 Spina
• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
12 Supporto(F7800)
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallavostrapelle
13 Spazzolina per la pulizia
• Perfarerientrareilrinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrinitoreversoil
• Garanziadi2anni
bassonoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
C COME INIZIARE
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoio
• Assicurarsichelapellesiaasciutta.
giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapelleal
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallapelleinmodochetutteetrele
nuovosistemadirasatura.
testine tocchino la pelle con uguale pressione
• Eettuaremovimentidamoderatialenti.
• Eettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiù
C CARICARE L’APPARECCHIO
precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.
• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeillosianoasciuttiprimadimettereincarica.
• NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestine
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
rotanti.
quandosiusaperlaprimavolta.
•F7800- Posizionateilvostrorasoiosullabasedicarica,collegatel'adattatoredicarica
C MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
allabaseepoiallapresadicorrente.
Dopoavercaricatocompletamentelebatterie,l'indicatoredicarica(F5800)oildisplay
• Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
LCD(F7800)indicherannocheilrasoioècompletamentecarico.
• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
• Utilizzarel’apparecchionchéillivellodellabatterianondiventabasso.Ciòverrà
• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
indicatodallalucerossaaccesa.(F5800)
testinadopol’usoconacquacalda.
odaldisplaydigitale(F7800).
• Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
• Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuone
condizioni.
28 29

ITALIANO
ITALIANO
C PULIZIA A SECCO
NON premere sulle estremità della lama – potreste danneggiarla .
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
Sostituzionetestinerotantimodello:SPF-300
• Toglierelabarbadallelamineedallelame.
• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.
• Nonpulirelalaminaconunaspazzola.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Rimontareilgruppotestina.
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
C PULIZIA AD ACQUA
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Lamine-nonusarelaspazzolaperpulirelelamine.Fatescivolareviairimasuglidibarba
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
o sciacquare le lamine sotto acqua fredda o tiepida.
qualcunaltrosimilmentequalicato,perevitarepericoli.
• Lameetrimmer-Usarelaspazzolaperlapuliziapereliminareognipeluriadalla
• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio
taglierinaedaltrimmer.Sciacquarliinacquafreddaotiepida.Nonusareacquacalda
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Dopolapulizia,rimontareilgruppotestina
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• Rimontareilgruppotestina.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
A ATTENZIONE
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietà
superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbia
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.
ridottecapacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaver
primaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
C RIFINITORE
possibilirischisianocompresiedevitati.
Lubricareidentinidelrinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchinedacucire.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
dell’acqua,enonusarloall’aperto.
, SOSTITUZIONELAMINEELAME
Peraveresempreprestazionidialtaqualitàdalvostroapparecchio,raccomandiamodi
sostituire regolarmente lamina e lama.
E RISOLUZIONE PROBLEMI
, Segnalicheindicanocheènecessariosostituirelamina/lamineelama/lame
•Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatodamolto
• Irritazionedellapelle:Manmanochelelaminesiusurano,poteteavvertireirritazione
tempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoillo.Inquestocaso,
alla pelle.
caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
• Sensazioneditensione:Manmanochelelamesiconsumanopotrebberocominciarea
tirare i peli durante la rasatura.
• Usura:Potetenotarechelelamesisonoconsumateattraversolelamine.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
, SOSTITUZIONEDELLALAMINA
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
simbolonondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati,marecuperati,
• Inserireilnuovogruppolaminanelcassettoperlaraccoltadeipelinchénonsimetterà
riutilizzati o riciclati.
a posto con uno scatto.
, SOSTITUZIONEDELLELAME
• Aerrarelalamatrapolliceeindiceetirareversol’alto.
• Farscattareentrambiinuovigruppilameincimaall’oscillatore.
30 31

ITALIANO
DANSK
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
^ RIMOZIONE BATTERIA
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
A ATTENZIONE
• Toglierei(2)pannellilateraliusandounpiccologiravite.
• Usandoungiraviteastella,toglierele(4)vitidallapartefrontaledelrasoioerimuovere
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
l'alloggiamentofrontale.
• Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
• Usandoungiraviteastella,toglierele(8)vitidallapartefrontaledelrasoio.
brugsanvisning.
• Rimuovereeaprirelabasedalrasoioperscoprirelebatterie.
• Tagliareilichecolleganolebatterieallaschedadelcircuitoerimuoverelebatterie.
C HOVEDFUNKTIONER
• Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
1 Tænd/Slukkontakt
2 Skærm
E ASSISTENZA E GARANZIA
3 skærehovedsamling
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
4 Intercept trimmer
Oriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeo
5 Lukhårskuen.
lavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodel
6 Knaptilhovedafkobling
consumatore.
7 LEDBrændstofmåler(F5800)
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
-LCDDisplay(F7800)
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
8 Strømstik
didocumentoattestantel’acquisto.
9 Fremskydeligtrimmer
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
10 Hovedafskærmning
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
11 Strømstik
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
12 Sokkel(F7800)
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
13Rengøringsbørste
rivenditoreautorizzato.
•2årsgaranti
Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,
alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.
C KOM GODT IGANG
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
Forenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligtioptilre
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
uger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnyebarberingssytem.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE
• Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforatden
oplades.
• Slukforapparatet
• F7800-Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladden
opladeimindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.
• Sætdinbarbermaskineiopladeren,tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertil
stikkontakten.
Nårbarbermaskinensbatteriererfuldtopladet,vilbrændstofmåleren(F5800)eller
LCD-displayet(F7800)vise,atbarbermaskinenerfuldtopladet.
• Brugproduktetindtilbatterietertømt.Detteindikeresafenoplystrødlampe.(F5800)
ellerpådetdigitaledisplay(F7800).
• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
32 33

DANSK
DANSK
funktionalitet.
• Nårbatterietertomt,vildetkunneopladesfuldstændigtindenforentime.
Apparatettilpassersigautomatisktilenspændingsstyrkepåmellem100Vog240V.
C RENGØRING UDEN VAND
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
TRÅDET TILSTAND
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Forbindgroomerentilstikkontaktenogopladdeni5minutterforudforbrug.
• Pustomhyggeligtskægstubbeneudafskærebladeogknive.
• Bankhårresterudmedlettebankogbrugrengøringsbørstenomnødvendigt.
ATTENZIONE
• Rengørikkebarberingsfolienmedenbørste.
• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid
• Sætbarberhovedetpåigen.
. F SÅDAN BRUGES
C RENGØRING MED VAND
, BARBERING
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Sørgforatbarbermaskinenerhensigtsmæssigtopladetellerbrugapparatetsatdirekte
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
til stikkontakten.
• Skæreblade-brugikkerengøringsbørstenpåskærebladene.Pustistedetskægresterne
• Tændforbarbermaskinen.
udellerskylskærebladeneunderkoldtellerlunkentvand.
• Strækhudenudmeddenfriehånd,såhåreneståroprejst(#8)
• Kniveogtrimmere–brugrengøringsbørstentilatbørsteløsehårafknivogogtrimmer.
• Holdbarberhovedetsåledesatfolienberørerditansigt
Skyldemunderkoldtellerlunkentvand.Brugikkevarmtvand.
• Brugkorte,cirkulærestrøg.
• Efterrengøringsættesbarberhovedetpåigen
• Sætbarberhovedetpåigen.
, TRIMMING
• Imensbarbermaskinenertændtglidestænd/slukkontaktenopadforataktivere
trimmeren.
A ATTENZIONE
• Trykpåtrimmerfrigørelsesknappen.
• Holdtrimmerenienretvinkeliforholdtildinhud
Nedsænkikkebarbermaskinenfuldstændigtundervand.
• Træktrimmerentilbagevedattrykkeøversteendeaftrimmerennedadindtildenlåser
under trimmerfrigørelsesknappen.
C TRIMMER
Smørtændernepåtrimmerenhverthalveår,medéndråbesymaskineolie.
E Tips til at opnå det bedste resultat
• Sørgforatdinhudertør.
, UDSKIFTNINGAFFOLIEOGSKÆRINGSELEMENTER
• Holdbarbermaskinenidenrigtigevinkeliforholdtildinhud,såledesatalletrehoveder
Foratsikreenfortsathøjkvalitetogydeevnefordinbarbermaskineanbefalerviatfolieog
berørerhudenmedjævntfordelttryk.
skæringselement(er)udskiftesjævnligt.
• Brugmoderatetillangsommestrøg.
• Brugenafkorte,cirkulærebevægelserpågenstridigeområderkanhjælpetilatopnåen
, Tegnpåatdinfolieogskæringselementerskaludskiftes
tætterebarbering,isærlangshalsenogomkringhagen.
• Irritation:Itaktmedatfolienslidesop,kandethændeatderopleveshudirritation.
• PRESIKKEhårdtmodhudenforatundgåskaderpåfolien.
• Udtrækning:Itaktmedatderslidespåskæringselementerne,kandethændeat
barberingenikkelængerefølesheltsåtæt,samtatskæringselementernetrækkeri
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN BARBERMASKINE
hårene.
• Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.
• Gennemslidning:Detkanhændeatskæringselementernesliderigennemfolien.
• Vianbefaleratdurengørditapparathvergangduharbrugtdet.
• Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
, FORATUDSKIFTEFOLIEN
apparatetshovedeivarmtvandefterendtbrug.
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Holdapparatetslukketnårdetikkeeribrug.
• Isætdetnyeskærebladssætiskægkammeret,ogladdetklikkepåplads.
34 35

DANSK DANSK
, FORATUDSKIFTESKÆRINGSELEMENTERNE
• Gribfatiskæringselementetmedtommel-ogpegengerogtrækopad.
^ FJERNELSE AF BATTERI
• Klikbeggenyeskæringselementerfastitoppenafoscilleringsspidserne.
• Batterietskalernesfraapparatetførenddetskrottes.
• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterieternes.
Pres IKKE på skæringselementernes ender, da dette kan resultere i skade .
• Vedhjælpafenlilleskruetrækkerlirkesde(2)sidedæksleraf.
• VedhjælpafenPhilipsstjerneskruetrækkerernes(4)skruernefrabarbermaskinens
Udskiftningafroterendehoveder,model:SPF-300
forside.
• VedhjælpafenPhilipsskruetrækkerafmonteres(8)skruerpåbarbermaskinensforside.
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
• Åbnogtagkabinettetafbarbermaskinensåbatterierneafdækkes.
• Afbrydledningerne,derforbinderbatteriernetilprintkortetogudtagbatterierne.
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,
• Batterietskalafskaespåsikkervis.
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
• Sørgfor,atenhedenaltidertør
E SERVICE OG GARANTI
• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
• •Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdes
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller
autoriseret forhandler.
psykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligt
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsog
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
undgås.
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldt
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
badekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,
person, der ikke er autoriseret af os.
ogbrugdetikkeudendørs.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
E FEJLFINDING
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
• Hvisditbarbermaskinebatterierheltopbrugt,ellerbarbermaskinenikkeharværet
brugtilængeretid,starterbarbermaskinenmuligvisikke,nårdenanvendesmed
ledningen.Skerdette,skalbarbermaskinenopladesicirka15sek.indenbarbering.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,
menskalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstation
foratundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
36 37

SVENSKA
SVENSKA
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
• Etthelttomtbatteriladdarfulltpåentimma.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Enhetenanpassarsigautomatiskttillennätspänningmellan100Voch240V.
Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
MED SLADD
• Ansluttrimmerntillnätuttagetochladdai5minuterföreanvändning.
OBSERVERA
A OBSERVERA
• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.
• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
F ANVÄNDNING
, RAKNING
C NYCKELFUNKTIONER
• Setillattdinrakapparatärfulladdadelleranvändsdirektvianätuttaget.
1 På/av-knapp
• Startarakapparaten.
2 Skärmen
• Sträckuthudenmeddinandrahandsåatthårstrånaresersigraktut
3 Klippmontage/skärhållare
• Hållrakhuvudetsåattbladet/-envidröransiktet
4 Uppladdningsbartrimmer
• Användkorta,cirklanderörelser.
5 Stänghårckan.
6 Knappförlösgöringavhuvudet
, TRIMNING
7 LEDEnergimätare(F5800)
• Medanrakapparatenärigångförduav/på-reglagetuppåtförattaktiveratrimmern.
LCD-display(F7800)
• Tryckpåfrigöringsknappenförtrimmern.
8 Strömuttag
• Hålltrimmernirättvinkelmothuden.
9 Uppfällbartrimmer
• Fällihoptrimmerngenomattskjutadenövrebaksidannedåtsåattdenlåsesfastunder
10 Huvudskydd
frigöringsknappen för trimmern.
11 Elko ntak t
12 Ställ(F7800)
E Tips för bäst resultat
13 Rengöringsborste
• Setillatthudenärtorr.
•2årsgaranti
• Hållrakapparatenirätvinkelmothudensåattallatrehuvudenavidrörhudenmedlika
mycket tryck.
C KOMMA IGÅNG
• Användlagomsnabbatilllångsammastrykanderörelser.
Förbästarakningsresultatrekommenderarviattduanvänderdinnyarakapparatdagligeni
• Mankanfåennärmarerakningommananvänderkorta,cirklanderörelserpåsvårare
upptillfyraveckorförattdittskäggochdinhudskavänjasigviddetnyarakningssystemet.
områden,särskiltlängshalsenochvidhaklinjen.
• TRYCKINTEhårtmothuden,såundviksskadorpåderoterandehuvudena.
C LADDA DIN RAKAPPARAT
C SKÖTSEL AV RAKAPPARATEN
• Setillatthänder,rakapparatochströmsladdärtorrainnanrakapparatenanvänds.
• Stängavapparaten.
• Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.
• F7800-Anslutrakapparatentilladaptern,sedantillnätuttagetochladdaiminst24
• Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.
timmarföreförstaanvändningen.
• Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåärattskölja
• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.
huvuddelenundervarmtvattenefteranvändningen.
• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.
• Strömknappenskaståpå“o”(av)närdeninteanvänds.
• Sätttrimmerniladdningsstället,anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertill
nätet.
C RENGÖRING UTAN VATTEN
Närbatteriernaärheltladdadekommerladdningsmätaren(F5800)ellerLCD-skärmen
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
(F7800)attindikeraattrakapparatenärheltladdad.
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.(F5800)
• Blåsbortallahårstrånfrånskärbladochknivar.
LCD-skärmen(F7800)visarlågbatterinivå.
• Taborthårresterochanvändrengöringsborstenvidbehov
• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.
• Rengörinterakbladetmedenborste.
38 39

SVENSKA SVENSKA
liknandekompetensförattundvikaskaderisker.
• Stängrakhuvudsenheten.
• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
C RENGÖRING MED VATTEN
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
• Skärblad–användinterengöringsborstenförrengöringavskärbladen.Blåsiställetbort
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
hårstrånaellerrengörskärbladenunderrinnandekalltellerljummetvatten.
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånoch
• Knivarochtrimmer–användrengöringsborstenförattrensabortalltlösthårfrånkniv
undertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,föratt
ochtrimmer.Sköljdemikalltellerljummet(intevarmt)vatten.
garanteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomnnshar
• Stängrakhuvudsenheten.
förståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.
A OBSERVERA
Hållintedinrakapparatheltochhålletundervatten.
E FELSÖKNING
• Ombatterietärfullständigturladdatelleromrakapparateninteharanväntsunderen
C TRIMMER
längretidkanskeapparatenintestartarnärdenanslutstillelnätet.Laddaisåfall
Smörjtrimmernständerengångihalvåretmedendroppesymaskinsolja.
rakapparatenunderungefär15minuterförerakningen.
, BYTEAVBLADOCHSKÄR
Förattgaranterabästakvalitetochprestandahosdinrakapparatrekommenderarviattblad
ochskärbytsutregelbundet.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämneni
, Teckenpåattbladochskärbehöverbytasut
elektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärkta
• Irritation:Närbladenharblivitslitnakanhudenkännasirriteradefteråt.
meddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutande
• Hårluggning:Närskärenblirslitnakanrakningenkännasmindrenära,ochdedraridina
skatillvaratagas
hårstrån.
,återanvändaselleråtervinnas.
• Genomnött:Dumärkerattskärenharnöttsigigenombladen.
, BYTEAVBLADET
^ BORTTAGNING AV BATTERI
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Sättinennyskärbladsenhetihåruppsamlarenochklickadenpåplats.
• Batterietmåstetasuturapparateninnandenavyttras.
• Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.
, BYTEAVSKÄREN
• Lossadetvå(2)sidostyckenamedhjälpavenlitenskruvmejsel.
• Greppaskäretmellantummeochlångngerochdrauppåt.
• Tabortdefyra(4)skruvarnafrånframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejselochta
• Knäppfastdebådanyaskärmontagenöverstpåvibrationsfästet.
bortframstycket.
• Tabortdeåtta(8)skruvarnapåframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejsel.
TRYCK INTE på skärändarna eftersom detta kan orsaka skador .
• Tabortochöppnahöljetförattkommaåtbatterierna.
Ersättningavroterandehuvuden,modell:SPF-300.
• Skäravledningarnamellanbatteriochkretskortochtabortbatterierna.
• Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER
E SERVICE OCH GARANTI
PERSONSKADOR:
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
• Setillattenhetenalltidärtorr
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningatt
• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
inköpsbevis/kvittokanuppvisas.
40 41

SUOMI
42 43
SUOMI
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolycka
ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljt
detekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
A HUOMIO
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsom
• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
inteauktoriseratsavoss.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunnahjälpadig.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
1 Virtakytkin
2 Teräverkko
3 Leikkausyksikkö
4 Intercept-trimmeri
5 Suljepartakarvasäiliö.
6 Ajopäänvapautuspainike
7 LEDLataustaso(F5800)
LCD-näyttö(F7800)
8 Virtaliitäntä
9 Ylösnousevarajain
10 Ajopäänsuojus
11 Virtaliitin
12 Teline(F7800)
13 Puhdistusharja
•2vuodentakuu
C ALOITUSOPAS
Parhaanajotuloksensaavuttamiseksisuosittelemme,ettäkäytätuutta
partakonettasipäivittäinjopaneljänviikonajan,jottapartasijaihositottuvatuuteen
parranajomenetelmään.
C PARRANAJOKONEEN LATAUS
• Varmistaainaennenpartakoneenlataamista,ettäkätesi,partakonejavirtajohtoovat
kuivat.
• Sammutavirtalaitteesta.
• F7800-Liitäpartakoneadapteriinjasittenverkkovirtaanvähintään24tunniksiennen
ensimmäistäkäyttökertaa.
• Asetaparranajokonelatausasemaan,yhdistäverkkoadapteriasemaanjasitten
verkkovirtaan.
Kuntäysilatausonsaavutettu,latauksenmerkkivalo(F5800)taiLCD-näyttö(F7800)
osoittaatäydenlataustason.
• Käytälaitetta,kunnesakkuonlähestyhjä.Tästäonmerkkinäpunainenvalo.(F5800)
taidigitaalinennäyttö(F7800).
• Akuntoimintakyvynsäilymiseksilataasitä24tuntiajoka6.kuukausi.

44 45
SUOMI
SUOMI
• Tyhjänakunlataaminentäyteenkestäätunnin.
Laitemukautuuautomaattisesti100V-240V-verkkojännitteeseen.
C KUIVA PUHDISTUS
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
JOHDOLLINEN
• Vedäteräverkkoaylöspäinirrottaaksesipartakarvasäiliön.
• Yhdistäleikkuriverkkoonjalataa5minuuttiaennenkäyttöä.
• Puhallasänkihuolellisestipoisteräverkoistajaleikkuuteristä.
• Napautapoisirtonaisetpartakarvatjakäytäpuhdistusharjaatarvittaessa.
HUOMIO
• Äläpuhdistateräverkkoaharjalla.
• Mikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee
• Asetaajopääkokoonpanotakaisin
F KÄYTTÖOHJE
C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN
, PARRANAJO
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Varmista,ettäparranajokoneonkunnollaladattutaikäytäverkkovirtaa.
• Vedäteräverkonkokoonpanoylösjapoistakarvasäiliö.
• Kytkeparranajokoneenvirtapäälle.
• Teräverkot–äläkäytäpuhdistusharjaateräverkkojenpuhdistamiseen.Puhallasensijaan
• Venytäihoavapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn
partakarvatpoistaihuuhteleteräverkotkylmällätailämpimällävedellä.
• Pidäajopäätäsiten,ettäteräverkko/-verkotkoskettaa/koskettavatihoasi
• Leikkuuterätjatrimmerit–Käytäpuhdistusharjaairtokarvojenpoistamiseen
• Käytälyhyitä,ympyränmuotoisialiikkeitä.
leikkuuteristäjatrimmeristä.Huuhdonekylmällätailämpimällävedellä.Äläkäytä
kuumaavettä.
, RAJAUS
• Asetaajopääkokoonpanotakaisinpuhdistamisenjälkeen
• Partakoneenollessapäälläliu'utaon/o-virtakytkinylöspäin,joshaluatkäyttäärajainta.
• Painatrimmerinvapautuspainiketta.
A HUOMIO
• Pidätrimmeriäoikeassakulmassaihoosinähden
• Saattrimmerinpoispainamallatrimmeriäylhäältätakaaalaspäin,kunnestrimmerin
Äläkoskaanupotaparranajokonettatäysinvedenalle.
vapautuspainikelukittuu.
E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen
C RAJAIN
• Varmista,ettäihosionkuiva.
Voitelerajaimenhampaattipallaompelukoneöljyäkuudenkuukaudenvälein.
• Pidäparranajokonettaainaoikeissakulmissaihoonnähdensiten,ettäkaikkikolme
ajopäätäkoskettavatihoayhtäsuurellapaineella.
, TERÄVERKKOJENJALEIKKUUTERIENVAIHTO
• Käytäkohtalaisiataihitaitavetoliikkeitä.
Suosittelemmeteräverkkojenjaleikkuuteriensäännöllistävaihtamista,jottatrimmeripysyisi
• Lyhyidenympyränmuotoistenliikkeidenavullahelpotatparemmanajotuloksensaamista
pitkäänhyvässäkunnossajatoimisilaadukkaasti.
hankalilla alueilla, erityisesti kaulan ja leuan alueella.
• ÄLÄpainakonettaliiankovaaihoasivasten,silläsesaattaavaurioittaapyöriviäajopäitä.
, Merkkejäteräverkon/-verkkojenjaleikkuuterän/-terienvaihdontarpeellisuudesta
• Ärsytys:Teräverkkojenkuluessasaattaaihollatuntuaärsytystä.
C PARRANAJOKONEEN HOITO
• Veto:Leikkuuterienkuluessakoneeipääseenääyhtälähelleihoasi,jasaatattuntea
• Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.
leikkuuteränvetävänpartakarvojasi.
• Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.
• Läpikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkotpuhki.
• Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopäälämpimällä
, TERÄVERKONVAIHTAMINEN
vedelläkäytönjälkeen.
• Vedäteräverkonkokoonpanoylösjapoistapartakarvasäiliö.
• Pidäkytkinaina"o"-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.
• Laitauusiteräverkkopartakarvasäiliöönkunnessenapsahtaapaikoilleen.
,LEIKKUUTERIENVAIHTAMINEN
• Tartuleikkuuteräänpeukalollajaetusormellajavedäylöspäin.
• Napsautamolemmatleikkuuterätliikkuvienkärkienpäihin.

SUOMI SUOMI
ÄLÄ paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä .
Pyörivienajopäidenvaihtomalli:SPF-300
^ AKUN POISTAMINEN
• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
• Käytäpientäruuvimeisseliäjavedäsivupaneelit(2)irti.
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Poistaruuvit(4)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhillips-ruuvimeisseliä,japoista
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
sitten etukotelo.
• Pidälaiteainakuivana
• Poistaruuvit(8)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhilips-ruuvimeisseliä.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Irrotahylsyparranajokoneestajaavaasesaadaksesiakutesiin.
• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Leikkaajohdot,jotkayhdistävätakutvirtapiiriinjapoistaakut.
• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
• Akkutuleehävittääturvallisesti.
vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
E HUOLTO JA TAKUU
• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,joka
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
alkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
tuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitetta
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävän
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
ohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöön
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
liittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
•Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Äläkäytälaitettaulkona.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
valtuuttamammehenkilö.
E VIANETSINTÄ
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinua
• Josparranajokoneenakkuontäysintyhjätaiparranajokonettaeiolekäytettypitkään
ilmansitä
aikaan,parranajokoneeiehkäkäynnistykäytettäessävirtajohtoa.
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
Jostämätapahtuu,lataaparranajokonettanoin15sekuntiaennenparranajoa.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tällä
symbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomista
jätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
46 47

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.
6 em 6 meses.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
• Quandogasta,abateriacatotalmentecarregadaem2hora.
Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
Oaparelhoadapta-seautomaticamenteaumatensãodealimentaçãoentre100Ve240V.
COM CABO
A CUIDADO
• Ligueoaparelhoàcorrenteeléctricaerecarreguepor5minutosantesdouso.
• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
CUIDADO
• Autilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútilda
pilha.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Interruptoron/o(lig./deslig.)
2 Tela
F MODO DE UTILIZAÇÃO
3 Conjunto de corte
, BARBEAR
4 Aparador interceptor
• Assegure-sedequeoaparelhoestátotalmentecarregadoouligue-odirectamenteà
5 Fecheocompartimentoderecolhadepêlos.
corrente eléctrica
6 Botãodelibertaçãodacabeça
• Ligueoaparelho.
7 MedidordeenergiaLED(F5800)
• Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospêlosquemverticais
VisorLCD(F7800)
• Segureacabeçadecortedeformaquea/srede/stoque/mnorosto
8 Portadeentradadealimentação
• Usepassagenscurtasecirculares.
9 Aparelhoextensível
10 Protecçãodascabeças
, UTILIZAR O APARELHO
11 Fichadealimentação
• Comoaparelholigado,deslizeointerruptoron/o(lig./deslig.)paracimaparaactivaro
12 Base(F7800)
aparelho.
13 Escovadelimpeza
• Primaobotãodelibertaçãodoaparador.
•2anosdegarantia.
• Posicioneoaparadornumângulorectoemrelaçãoàsuapele
• Pararetrairoaparador,empurreapartesuperiortraseiradomesmoparabaixoaté
encaixá-lodebaixodobotãodelibertaçãodoaparador.
C COMO COMEÇAR
Paraumbarbearmaisecaz,recomenda-seusaroseunovoaparelhodiariamentedurante
E Dicas para obter melhores resultados
atéquatrosemanasparadartempoàsuabarbaepeledeseacostumaremaonovosistema
debarbear.
• Certique-sedequeasuapeleestáseca.
• Mantenhasempreoaparelhoemângulosrectosemrelaçãoàpeledeformaqueastrês
cabeçastoquemnapelecompressãoidêntica..
C CARREGAR O APARELHO
• Façamovimentosmoderadosalentos.
• Antesdeiniciarocarregamento,assegure-sedequeassuasmãos,oaparelhoeocabo
• Aorealizarpequenosmovimentoscircularesemzonasdifíceispodeobterumcortemais
dealimentaçãoestãosecos
rente,nomeadamentenopescoçoecurvadoqueixo.
• Desligueoaparelho.
• NÃOfaçaexcessivapressãocontraapeledemodoanãodanicarascabeçasrotativas.
• F7800-Ligueoaparelhoaoadaptadore,emseguida,àcorrenteeléctricapelomenos
durante24horasaquandodaprimeirautilização.
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO
• Coloqueamáquinadebarbearnabasedecarga,ligueotransformadordecargaàbase
e,seguidamente,àtomadadealimentação.
• Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.
Quandoabateriadamáquinadebarbearestivertotalmentecarregada,oindicadorde
• Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.
energia(F5800)ouovisorLCD(F7800)indicarãoacargacompleta.
• Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçadomesmocom
• Utilizeoprodutoatéabateriacarfraca.Estacondiçãoéindicadaquandoaluz
águamorna,apóscadautilização.
vermelhaacende.(F5800)
• Mantenhaointerruptornaposição“o”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
oupelovisordigital(F7800).
• Paraumbomfuncionamentodabateria,recarregue-atotalmentedurante24horasde
48 49

PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
, SUBSTITUIRASLÂMINAS
• Agarrealâminaentreopolegareoindicadorepuxeparacima.
• Encaixeosdoisnovosconjuntosdelâminasnotopodaspontasdooscilador.
C LIMPEZA A SECO
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
Não prima as extremidades da lâmina, uma vez que pode causar danos .
eléctrica.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
Modelodesubstituiçãodascabeçasrotativas:SPF-300
• Sopreexaustivamenteospêlosexistentesnasredesenaslâminas.
• Sacudaospêlosemexcessoeuseumaescovadelimpeza,senecessário
• Nãoutilizeumaescovaparalimparasredesdebarbear.
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO
OU FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
C LAVAGEM
• Mantenhasempreaunidadeseca.
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
eléctrica.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
• Redes–nãoutilizeaescovaparalimparasredes.Sopreosresíduosdepêlosou
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
enxagúesobáguafriaoumorna.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
• Lâminaseaparadores–Utilizeaescovadelimpezapararemoverpêlossoltosda
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
lâminaedoaparador.Enxagúe-osemáguafriaoumorna.Nãoutilizeáguaquente.
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Apósalimpeza,volteacolocaroconjuntodecabeças
• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
afastadodascrianças.
A CUIDADO
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
Nãomergulheoaparelhoemágua.
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
C APARELHO
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
Lubriqueosdentesdoaparelhoacada6mesescomumagotadeóleodemáquinade
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeágua
costura.
numabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.
, SUBSTITUIRASREDESEASLÂMINAS
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Paraseassegurarqueoaparelhocontinuaafuncionaremóptimascondições,
• Casoabateriadamáquinadebarbearseencontredescarregadaoucasoamáquinade
recomendamosquesubstituaaredeealâminacomregularidade
barbearnãotenhasidousadaporumlongoperíododetempo,épossívelquenão
, SINAISDEQUEA/SREDE/SEA/SLÂMINA/SDECORTENECESSITAMDESERSUBSTITUÍDOS
funcionequandoaligaratravésdocabo.Seestasituaçãoocorrer,carregueamáquina
• Irritação:àmedidaqueasredescamgastas,podemcausarirritaçãonapele.
debarbearduranteaproximadamente15seg.antesdobarbear.
• Puxões:àmedidaqueaslâminascamgastas,obarbearpodenãosertãoapuradoe
podesentiraslâminasapuxarospêlos.
• Rompimento:poderánotarqueaslâminasromperamasredes.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosas
, SUBSTITUIRAREDE
contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
• Introduzaonovoconjuntoderedesnocompartimentoderecolhadepêlosatéouvir
reutilizados ou reciclados.
um estalido.
50 51

PORTUGUÊS
SLOVENČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
^ REMOÇÃO DA BATERIA
• Abateriatemdeserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.
A UPOZORNENIE
• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteeléctricapararemoverabateria.
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
• Comumachavedefendaspequena,removaos(2)painéislaterais.
alebodiaľkovéhoovládania.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(4)parafusosdapartefrontalda
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
máquinadebarbeareremovaatampafrontal.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(8)parafusosdapartefrontalda
máquinadebarbear.
C KLJUČNE LASTNOSTI
• Removaeabraonúcleodamáquinadebarbear,expondoabateria.
1 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
• Interrompaaligaçãodososqueligamabateriaàplacadecircuitoseremova-a.
2 Obrazovka
• Abateriadevesereliminadadeformasegura.
3 Mechanizmussčepeľami
4 Záchytnýzastrihávač
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
5 Vlasovúpriehradkuzatvorte.
6 Tlačidlonauvoľneniehlavy
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
7 LEDMeradlopaliva(F5800)
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
LCDdisplej(F7800):
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
8 Nabíjacípodstavec
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas
9 Vysúvacízastrihávač
avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,
10 Krythlavy
desdequesejaapresentadaaprovadecompra.
11 Elektrickázástrčka
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
12 Podstavec(F7800)
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
13 Čistiaca kefka
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
•Záruka2roky
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
C ZAČÍNAME
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
Kdosiahnutiunajlepšiehovýkonupriholeníodporúčame,abystevášnovýholiacistrojček
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
používalidennepodobuažštyrochtýždňov,adoprialitakvašejbradeapokožkečas
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
zvyknúťsinanovýholiacisystém.
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
C NABÍJANIE STROJČEKA
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
• Prednabíjanímstrojčekamusiabyťvašeruky,strojčekajelektrickýkábelsuché.
• Vypniteprístroj.
• F7800-Pripojtestrojčekkadaptéru,potomdoelektrickejsieteanabíjajtepriprvom
použitínajmenej24hodín.
• Umiestniteholiacistrojčekdonabíjaciehostojana,pripojtenabíjacíadaptérkstojanu
a potom do elektrickej siete.
Keďsúbatériestrojčekanaplnodobité,ukazovateľstavupaliva(F5800)aleboLCD
displej(F7800)budúukazovať,žestrojčekjenabitý.
• Výrobokpoužívajtedovtedy,kýmsabatériatakmernevybije.Vtedyzasvietičervená
kontrolka.(F5800)
alebonadigitálnomdispleji(F7800).
• Batériunabíjajteúplne24hodínkaždých6mesiacov,abysazachovalajejvýkonnosť.
• Povybitísabatériaúplnenabijedojednejhodiny
52 53

SLOVENČINA
SLOVENČINA
Prístrojsaautomatickyprispôsobujesieťovémunapätiumedzi100Va240V.
SO ŠNÚROU
C SUCHÉ ČISTENIE
• Zapojtestrojčekdoelektrickejsieteapredpoužitímnabíjajte5minút.
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
UPOZORNENIE
• Dôkladnevyfúknitezvyškypoholenízplanžietačepelí.
• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.
• Vykleptezvyšnéchĺpkyavprípadepotrebypoužitečistiacukefku.
• Nečistiteholiacuplanžetukefkou.
• Vráťtezostavuhlavynamiesto.
F AKO POUŽÍVAŤ
, HOLENIE
• Skontrolujte,čijestrojčekdobrenabitý,alebohopoužitepriamonapojenýdoelektrickej
C ČISTENIE UMÝVANÍM
siete.
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Zapnitestrojček.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Voľnourukounatiahnitepokožku,abystedostalichĺpkydovzpriamenejpozície
• Planžety–načistenieplanžietnepoužívajtekefku.Namiestotohovyfúknitezvyškypo
• Držteholiacuhlavutak,abysaplanžeta/planžetydotýkala/-livašejtváre
holeníaleboopláchniteplanžetypodprúdomstudenejaleboteplejvody.
• Používajtekrátke,krúživépohyby..
• Čepeleazastrihávače–Pomocoučistiacejkefkyodstráňtezčepeleazastrihávača
všetkychĺpky.Opláchniteichstudenoualeboteplouvodou.Nepoužívajtehorúcu
, ZASTRIHÁVANIE
vodu
• Nazapnutomholiacomstrojčekuposuňtespínačon/osmeromnahor,abystestrojček
• Povyčistenívráťtezostavuhlavynamiesto
aktivovali.
• Stlačtetlačidlonauvoľneniezastrihávača.
A UPOZORNENIE
• Zastrihávačdržtevsprávnomuhlekpokožke
• Zastrihávačzatiahnetespäťstlačenímvrchnejzadnejčastizastrihávačasmeromnadol,
ažkýmnezapadnepodtlačidlomnauvoľneniezastrihávača.
Strojčekneponárajtecelýdovody.
E Tipy pre najlepšie výsledky
C ZASTRIHÁVAČ
• Vašapokožkamábyťsuchá.
Zubystrojčekanamažtekaždýchšesťmesiacovjednoukvapkouolejaprešijaciestroje
• Strojčekdržtevpravomuhlekpokožketak,abysavšetkytrihlavydotýkalipokožky
rovnakýmtlakom.
, VÝMENAPLANŽIETAČEPELÍ
• Používajtemierneažpomaléhladivépohyby.
Kvôliudržaniuvysokejkvalityvýkonuvášhostrojčekavámodporúčame,abysteplanžetua
• Používanímkrátkychkrúživýchpohybovvnepoddajnýchmiestachmôžetedosiahnuť
čepeľpravidelnevymieňali
hladšieoholenie,najmänakrkuapozdĺžčeľustí.
• NETLAČTEveľminapokožku,abystesavyhlipoškodeniurotačnýchhláv.
, Kedyjepotrebnévymeniťplanžetu/planžetyačepeľ/čepele
• Podráždeniepokožky:Priopotrebeníplanžietmôžedôjsťkpodráždeniupokožky.
• Ťahanie:Priopotrebovaníčepelísaoholeniestávamenejkvalitnýmamôžtecítiť
C STAROSTLIVOSŤ O STROJČEK
ťahaniefúzov.
• Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.
• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.
• Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.
• Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvyčisteniaprístrojapopoužitíjeopláchnutie
hlaviceprístrojateplouvodou.
, VÝMENAPLANŽETY
• Keďstrojčeknepoužívate,nechávajtehovpolohe“o”–vypnutý.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Vložtedovlasovejpriehradkynovúplanžetovúzostavuazatlačtejunamiesto.
, VÝMENAČEPELÍ
• Uchoptečepeľmedzipalecaukazovákavytiahnitejunahor.
• Zacvakniteobezostavyčepelídovrchnejčastihrotovoscilátora.
54 55

SLOVENČINA
SLOVENČINA
NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu .
^ VYBRATIE BATÉRIÍ
Náhradnérotačnéhlavymodel:SPF-300
• Predzneškodnenimmusíbyťzprístrojavybratábatéria.
• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
• Pomocoumaléhoskrutkovačavypáčte(2)bočnépanely.
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(4)skrutkyzprednejčastistrojčekaazložte
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJELEKTRICKÝM
prednýkryt.
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(8)skrutiekzprednejčastistrojčeka.
• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Vyberteaotvortejadrostrojčeka,abysteobnažilibatérie.
• Vždyudržujteprístrojsuchý
• Prestrihnitedrôtyspájajúcebatériesobvodovoudoskouaodstráňtebatérie.
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Batériujepotrebnéodstrániťbezpečne.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
E SERVIS A ZÁRUKA
• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie
zákazníkom.
akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuo
kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
nákupe
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
potrebnésavyhnúť.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredaný
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
prostredníctvomautorizovanéhopredajcu.
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
E RIEŠENIE PROBLÉMOV
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
• Akjebatériastrojčekaúplnevybitá,alebosastrojčekdlhšiudobunepoužíval,strojček
neautorizovanouosobou.
nemusínaštartovať,keďhopoužívatesošnúrou.Aksatovyskytne,predholením
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
nabíjajtestrojčekpodobuasi15sekúnd.
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,
nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidované
snetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoužiťaleborecyklovať.
56 57

ČESKY
ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
• Zcelavybitábateriesenabijezahodinu.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
Přístrojseautomatickypřizpůsobísíťovémunapětímezi100Va240V.
použitímodstraňteveškerýobal.
PŘIPOJENÍ POMOCÍ KABELU
A POZOR
• Předpoužitímstrojekzapojtedosítěanabíjejtepodobu5hodin.
POZOR
• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
• Dlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesnížení
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
životnostibaterie.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
F NÁVOD K POUŽITÍ
1 TlačítkoOn/O
, HOLENÍ
2 Obrazovka
• Ujistětese,žejestrojekplněnabitý,nebojejzapojtedozásuvky.
3 Stříhacíjednotka
• Zapnětestrojek.
4 ZastřihovačIntercepttrimmer
• Volnourukounapnětepokožkutak,abysevousyvzpřímily
5 Zavřetezásobníknavousy.
• Držteholicíhlavicitak,abyseplanžeta(y)dotýkala(y)tváře.
6 Tlačítkouvolněníhlavy
• Dělejtekrátké,krouživépohyby.
7 LEDUkazatelmírynabití(F5800)
LCDDisplej(F7800)
, ZASTŘIHÁVÁNÍ
8 Napájecíkonektor
• Jakmilejestrojekzapnutý,posuňtevypínačsměremnahoruaaktivujtezastřihování.
9 Pop-upzastřihovač
• Stisknětetlačítkoprouvolněnízastříhovače.
10 Krythlavy
• Zastřihovačpřiložtenakůživesprávnémúhlu
11 Napájecíkoncovka
• Proodtaženízastřihovačestisknětesměremdolůtlačítkovzaduvhorníčásti
12 Stojan(F7800)
zastřihovače–musízacvaknoutpodtlačítkoprouvolněnízastřihovače.
13 Čisticíkartáček
• 2rokyzáruka
E Tipy pro nejlepší výsledky
• Ujistětese,ževašepokožkajesuchá.
C ZAČÍNÁME
• Držtestrojekvpravémúhlukpokožcetak,abysevšechnytřihlavydotýkalypokožky
Prodokonaléoholenísedoporučujepoužívatnovýholicístrojekdenněpodobučtyřtýdnů,
stejnýmtlakem.
abysivaševousyapokožkazvyklynanovýsystémholení.
• Dělejtemírnéažpomalépohyby.
• Krátkýmikrouživýmipohybynatěžkodostupnýchmístechdosáhnetedokonalejšího
oholení,zejménapodélkrkuabrady.
C NABÍJENÍ STROJKU
• NETLAČTEnapokožkupřílišsilně,abyserotačníhlavynepoškodily.
• Přednabíjenímseujistěte,žemátesuchéruceažejesuchýistrojekanapájecíkabel.
• Zařízenívypněte.
C PÉČE O STROJEK
• F7800-Propojtestrojeksadaptérem,potézapojtedozásuvkyapoténabíjejtepři
prvnímpoužitíalespoň24hodin.
• Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.
• Umístětestrojekdonabíjecíhostojánku,připojtestojánekknabíjecímuadaptéruaten
• Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.
zapojtedosítě.
• Nejsnadnějšímanejhygieničtějšímzpůsobemčistěnístrojkujepropláchnouthlavupo
Úplnénabitíbateriístrojkujesignalizovánoukazatelemnabití(F5800)nebosena
každémpoužitíteplouvodou.
displejiLCD(F7800)zobrazí,žestrojekjezcelanabitý.
• Kdyžzastřihovačnepoužíváte,mějtehovždyvypnutý.
• Výrobekpoužívejte,dokudnejsoubaterievybité.Vybitíbateriíukazuječervenésvětlo.
(F5800)
C ČIŠTĚNÍ ZA SUCHA
nebodigitálnídisplej(F7800).
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Abysteudrželibateriivdobrémstavu,každých6měsícůjiúplnědobijtepodobu24
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
hodin.
• Zbytkyvousůzplanžetanožůdůkladněvyfoukněte.
58 59

ČESKY
ČESKY
• Vykleptezbytkyuvízlýchvlasůavpřípaděpotřebypoužijtečistícíkartáček.
• Nečistěteplanžetukartáčem.
• Nasaďtezpěthlavustrojku.
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.
• Planžety–nepoužívejtekčištěníplanžetkartáček.Zbytkyvousůzplanžetpouze
• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
vyfoukněteneboplanžetyopláchnětepodstudenouneboteplouvodou.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
• Nožeazastřihovače–zbytkyvousůznožeazastřihovačeodstraňtepomocíčistícího
• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
kartáčku.Opláchnětejevestudenéčiteplévodě.Nepoužívejtehorkouvodu.
podobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
• Povyčištěnínasaďtehlavustrojkuzpět.
• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
• Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
A POZOR
• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
Neponořujtestrojekdovody.
osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
C STROJČEK
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
Každýchšestměsícůpromažtezubyzastřihovačekapkouolejedošicíchstrojů.
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
, VÝMĚNAPLANŽETABŘITŮ
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
Prozachovánínejvyššíkvalityvýkonuvašehoholicíhostrojkuvámdoporučujeme
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,
pravidelněměnitplanžetuabřit.
umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku
, Signály,žeplanžetyafrézkypotřebujívyměnit
• Podráždění:Jakmilejsouplanžetyopotřebované,můžetepociťovatpodráždění.
E ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžetecítit,jakoby
• Pokudbaterievašehoholícíhostrojkujeúplněvybitáčipokudstrojeknebyldelšídobu
vámbřitytahalyzavousy.
používán,můžesestát,žestrojeknebudepopřipojeníksítifungovat.Pokudsetak
• Prodření:Můžetesivšimnout,žebřityprodřelyplanžety.
stane,nechtestrojekpřibližně15minutpředholenímnabít.
, VÝMĚNAPLANŽETY
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Dosběračechlupůzasuňtenovouplanžetu–musídosběračezacvaknout
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
, VÝMĚNABŘITŮ
velektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímto
• Uchoptebřitmezipalecaukazováčekatáhnětenahoru.
symbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutno
• Zaklapněteobakoncenovéhobřitudohorníšpičkyoscilátoru.
jeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
NETLAČTE na konce břitu, mohlo by je to poškodit .
^ VYNDÁNÍ BATERIÍ
Modelvýměnyrotačníchhlav:SPF-300
• Bateriejetřebazpřístrojevyndatpředtím,nežhodátedošrotu.
• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.
• Pomocímaléhošroubovákuvyloupnětebočníkrytky(2).
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(4)napředníčástistrojkuasejměte
předníkryt.
60 61

ČESKY
POLSKI
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(8)napředníčástistrojku.
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
• Odstraněnímkrytusedostanetekbateriím.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
• Odstřihnětevodičevedoucíodbateriíkplošnémuspojiabaterievyjměte.
użyciem wyjmij z opakowania.
• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.
A OSTROŻNIE
E SERVIS A ZÁRUKA
• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
niniejszej instrukcji.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
C GŁÓWNE CECHY
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
1 WłącznikOn/O
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
2 Foliegolące
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
3 Blokostrzytnących
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
4 Chwyćtrymer
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
5 Zamknij kieszeń.
autorizovanéhoprodejce.
6 Przyciskzwalnianiagłowicy
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
7 LEDWskaźniknaładowania(F5800)
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
WyświetlaczLCD(F7800)
instrukcemi.
8 Portładowania
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven
9 Trymerpop-up
osobounemajícínašeoprávnění.
10 Osłonagłowicy
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
11 Wtyczka sieciowa
nebudemeschopnipomoct.
12 Podstawkaładująca(F7800)
Najdetejejnavýkonovémštítku.
13 Szczoteczkaczyszcząca
•Gwarancja:2lata
C PIERWSZE KROKI
Abyuzyskaćnajlepsząwydajnośćgolenia,zalecasiękorzystaćznowejgolarkicodziennie
przezokresdoczterechtygodni,żebyzarostiskóramogłyprzyzwyczaićsiędonowego
systemu golenia.
C ŁADOWANIE GOLARKI
• Przedładowaniemgolarkiupewnijsię,żewszystkojestsuche:ręce,przewódigolarka.
• Wyłączurządzenie.
• F7800-Podłączgolarkędoładowarki,następnieładowarkędogniazdkaiprzed
pierwszymużyciemładujprzezconajmniej24godzin.
• Umieśćgolarkęnastacjidokującej,podłączładowarkędostacjidokującej,potemdo
gniazdka sieciowego.
Wskaźniknaładowania(F5800)lubwyświetlaczLCD(F780)pokażączyakumulatorkisą
wpełninaładowane.
• Używajgolarki,ażdorozładowaniabaterii.Zostanietozasygnalizowaneczerwonym
światełkiem.(F5800)
lubpoprzezwyświetlaczcyfrowy(F7800).
• Ładujcałkowicieprzez24godzin,co6miesięcywceluutrzymaniasprawnościbaterii.
62 63

POLSKI
POLSKI
• Porozładowaniu,bateriaładujesięcałkowiciewciągujednejgodziny.
• Niewolnoczyścićfoliigolącejszczoteczką.
Urządzenieautomatyczniedostosowujesiędonapięciapomiędzy100Vi240V.
• Ponowniezłóżgłowicę.
NA ZASILANIU SIECIOWYM
C CZYSZCZENIE NA MOKRO
• Przedużyciempodłącztrymerdosieciiładujprzez5minuty.
• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
OSTROŻNIE
• Folia-nieczyśćfoliiszczoteczką.Wydmuchajwłoskizfoliiinastępniespłuczfolięwodą,
• Częsteużywaniewyłącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.
zimnąlubciepłą.
• Nożeitrymery-Luźnewłoskioczyśćznożaiztrymeraużywającszczoteczki.Spłucz
F JAKSTOSOWAĆ
wodązimnąlubciepłą.Niespłukujgorącąwodą.
• Pooczyszczeniuzłóżgłowicę
, GOLENIE
• Ponowniezłóżgłowicę.
• Upewnijsię,żegolarkajestwłaściwienaładowana,albopodłączjądosieci.
• Włączgolarkę.
• Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały
A OSTROŻNIE
• Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfolia/foliedotykałaskórytwarzy
Niezanurzajgolarkicałkowiciewwodzie.
• Stosujkrótkieruchyzataczająckoła.
, TRYMOWANIE
C TRYMER
• Przywłączonejgolarce,przesuńprzełącznikOn/Odogóry,abyuruchomićtrymer.
Cosześćmiesięcyprzesmarujzębytrymerajednąkropląoliwydomaszyndoszycia.
• Naciśnijprzyciskzwalnianiatrymera.
• Trzymajtrymerpodkątemprostymdopowierzchniskóry
, WYMIANAFOLIIIOSTRZY
• Abyschowaćtrymerwciśnijgórętrymera,ażsięzablokujepodprzyciskiemzwalniania.
Abygolarkadziałałaniezawodnieiskutecznie,zalecamysystematyczniewymieniaćfolięi
ostrza.
E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik
, Oznaki,żefolia/folieiostrze/ostrzawymagająwymiany
• Skórapowinnabyćsucha.
• Podrażnienieskóry:Gdyfoliajestzużyta,możewystąpićpodrażnienieskóry.
• Trzymajgolarkępodkątamiprostymidoskórytak,abynacisktrzechgłowicnaskórębył
• Wyszarpywaniewłosków:Przyzużywaniusięostrzy,goleniemożeniebyćdokładne
jednakowy.
przyodczuciuwyszarpywaniawłosków.
• Ruchypowinnybyćodumiarkowanychdowolnych.
• Zużycie:Możnazauważyć,żeostrzazużywająsięodfolii.
• Krótkiekolisteruchymogądaćdobryskutekwtrudniejszychstrefachjakszyjailinia
podbródka.
, WYMIANAFOLII
• NIEnaciskajzbytmocnonaskórę,abynieuszkodzićgłowicrotacyjnych.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
• Włóżbloknowejfoliiwkieszeń,ażzaskoczy.
C DBAJ O GOLARKĘ
, WYMIANAOSTRZY
• Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.
• Chwyćostrzekciukiemipalcemwskazującymiwyciągnijdogóry.
• Zalecasięczyszczenieurządzeniapokażdymużyciu.
• Załóżobydwablokiostrzynakońcówkioscylatorów.
• Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.
NIE WOLNO naciskać końcówek ostrzy, bo może to spowodować uszkodzenie.
• Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“O”.
Zamiennegłowicerotacyjnedomodelu:SPF-300.
C CZYSZCZENIE NA SUCHO
• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni
• Dokładniewydmuchajwłoskizfoliiiznoży.
• Wytrząśnijwłoski,jeślitrzeba,użyjszczoteczkiczyszczącej.
64 65

POLSKI
POLSKI
F BEZPIECZEŃSTWO
^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU
• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.
LUB INNYCH OBRAŻEŃ:
• Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.
• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Przypomocymałegośrubokrętupodważ(2)bocznepłytki.
• Urządzeniezawszemusibyćsuche.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć(4)śrubyzprzodugolarkiizdejmij
• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
przedniąobudowę.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkręć(8)śrubzprzodugolarki.
• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
• Wyjmijzgolarkirdzeń,pootwarciurdzeniawidocznesąakumulatorki.
specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
• Utnijprzewodydrutowełączącezpłytkądrukowanąiwyjmijakumulatorki.
• Baterienależybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.
• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
E SERWIS I GWARANCJA
• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.
przechowywanepozaichzasięgiem.
Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzez
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
nabywcę.
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusunięte
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
bezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneod
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
serwisowym.
Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
kiedyurządzniejestwyłączone
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
E USUWANIE USTEREK
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
• Jeśliakumulatorekgolarkijestcałkowiciewyczerpany,albogolarkaniebyłaużywana
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
przezdłuższyokresczasu,golarkamożeniechciećsięuruchomićwzestawie
nieuprawione.
przewodowym.Jeżelitomamiejsce,przedgoleniemładujgolarkęprzezokoło15
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
sekund.
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogą
byćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena
tematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
66 67

MAGYAR
MAGYAR
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
akkumulátor állapotát.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
• Lemerültállapotbanazakkumulátoregyóraalattteljesenfeltöltődik.
távolítsaelacsomagolást.
Akészülékautomatikusanalkalmazkodika100Vés240Vközöttifeszültséghez.
A VIGYÁZAT
ZSINÓROS
• Használatelőttcsatlakoztassaaszőrzetnyírótahálózathozéstöltse5percig.
• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
VIGYÁZAT
• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátor
C FŐ JELLEMZŐK
élettartamát.
1 Ki-/bekapcsoló
2 szita
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3 Vágóegység
, BOROTVÁLKOZÁS
4 Középsőhelyzetűszőrzetvágó
• Győződjönmegróla,hogyaborotvájátmegfelelőenfeltöltötte,vagyhasználja
5 Zárja le a szőrtartót.
közvetlenülhálózatról.
6 Fejkioldógomb
• Kapcsoljabeaborotvát.
7 LEDTöltöttségmérő(F5800)
• Szabadkezévelhúzzaszétabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak
LCDkijelző(R6130/R7130)
• Úgytartsaaborotvafejet,hogyaszitákhozzáérjenekazarcához
8 Hálózaticsatlakozó
• Rövid,körkörösmozdulatokattegyen
9 Kipattinthatóvágófej
10 Fejvédőburkolat
, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS
11 Hálózati dugó
• Apajeszvágóaktiválásáhoztoljafelfeléaki-/bekapcsológombotaborotva
12 Állvány(F7800)
bekapcsoltállapotában.
13 Tisztítókefe
• Nyomjamegatestszőrnyírókioldógombját.
•2évgarancia
• Tartsaatestszőrnyírótmegfelelőszögbenabőréhez
• Atestszőrnyíróvisszahelyezéséheznyomjaanyíróhátsó,felsőrészétlefelé,mígaz
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT:
biztonságosanlezárulanyírókioldógombjaalatt.
Atökéletesborotválkozáshozaztjavasoljuk,hogynégyhétenkeresztülminden
naphasználjaújborotváját,hogyszakállaésbőrealkalmazkodnitudjonazúj
E Tippek a tökéletes eredményhez
borotvarendszerhez.
• Győződjönmegróla,hogyabőreszáraz.
• Aborotvátamegfelelőszögbentartsaabőrhöz,hogymindaháromfejegyenletes
C A BOROTVA TÖLTÉSE
nyomássalérjenabőrhöz.
• Közepes-lassúmozdulatokkalhúzzavégigaborotvát.
• Aborotvatöltéseelőttgyőződjönmegarról,hogyakezei,aborotvaésahálózati
• Amakacsterületeken,főleganyaknálésazállnál,rövidkörkörösmozdulatokkal
csatlakozózsinór szárazak.
pontosabbborotválástérhetel.
• Kapcsoljakiakészüléket.
• NEnyomjaaborotváterősenabőréhez,hogynesérüljenekaforgófejek.
• F7800-Elsőhasználateseténcsatlakoztassaaborotvátazadapterhezmajdaz
elektromoshálózathoz,éstöltselegalább24óráig.
• Helyezzeaborotvátatöltőállványra,csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,
C A BOROTVA KARBANTARTÁSA
majd az elektromos hálózathoz.
• Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.
Miutánaborotvaakkumulátorateljesenfeltöltődött,atöltöttségjelző(F5800),vagyaz
• Mindenegyeshasználatutánjavasoltakészülékmegtisztítása.
LCDkijelző(F7800)jelzi,hogyaborotvateljesenfeltöltődött.
• Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniakészüléket,ha
• Addighasználjaaterméket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópiros
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.
fényjelzi.(F5800)
• Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.
vagyadigitáliskijelzőjelzi(F7800).
• 6-havontatöltsefelteljesenakészüléket24óránkeresztül,ígykarbantartjaaz
68 69

MAGYAR
MAGYAR
NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat .
C TISZTÍTÁS SZÁRAZON
Csereforgófejmodell:SPF-300
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Fújjakiteljesenasörtéketaszitákésavágóelemekközül.
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
• Szedjekiafeleslegesszőrmaradványokat,szükségeseténhasználjontisztítókefét.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
• Netisztítsakefévelaborotvaszitát.
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Szereljevisszaafejszerkezetet.
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketmindigtartsaszárazon!
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
• Sziták–Aszitákmegtisztításáhoznehasználjaakefét.Ehelyettfújjakialevágott
• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
szőrszálakat,vagyöblítseátaszitákathideg,vagymelegvízzel.
• Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!
• Vágóelemekésszőrzetvágók–Seperjekiatisztítókefesegítségévelabennemaradt
• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
szőrszálakatavágófejbőlésaszőrzetvágóból.Öblítseátőkethidegvagymelegvízzel.
• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
Forróvizetnehasználjon.
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlük
• Atisztításutánhelyezzevisszaafejszerkezetet.
mindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatára
vonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentzikai,szellemi
A VIGYÁZAT
képességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemellett
Nemerítseteljesenavízaláaborotvát.
használhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől
megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságos
használata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáró
C PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÓ
veszélyeket.
Hathavontaolajozzamegapajeszvágófogaitegycseppvarrógépolajjal.
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.
,ASZITÁKÉSKÉSEKCSERÉJE
Ahhoz,hogybiztosítvalegyenaborotvafolyamatosantökéletesműködése,aszitaésakés
E HIBAELHÁRÍTÁS
rendszerescseréjejavasolt.
• Haaborotvájaelemeiteljesenlemerültek,vagyaborotváthosszabbideignem
, JELEK,AMELYEKARRAUTALNAK,HOGYCSERÉLNIKELLASZITÁKATÉSKÉSEKET
szándékozikhasználni,elképzelhető,hogyaborotvaakábelhasználatamellettnemfog
• Irritáció:aszitákelhasználódásávalbőrirritációttapasztalhat.
üzemelni.Haeztörténik,aborotválkozásmegkezdéseelőtttöltseaborotvátkb.15
• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,ezáltalúgyérezheti,
másodpercig.
minthahúznáaszőrét.
• Elkopás:aszitákelkophatnakannyira,hogyakésekláthatóanátütnekaszitákon.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
, ASZITACSERÉJÉHEZ
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
• Toljabeteljesenazújszitaszerkezetetaszőrgyűjtőkamrába.
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
, AKÉSEKCSERÉJÉHEZ
• Fogjaakéstahüvelyk-ésmutatóujjaközé,éshúzzafelfelé.
• Pattintsamindkétújvágófejetarezgőfejtetejébe.
70 71

MAGYAR
PYCCKИЙ
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
• Akészülékbőlkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.
• Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.
• Kisméretűcsavarhúzósegítségévelfeszítseleazoldalsópaneleket(2).
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Csillagcsavarhúzóvaltekerjekiacsavarokat(4)aborotvaelsőrészébőlésvegyeleazelső
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
borítást.
управления.
• Csillagcsavarhúzósegítségéveltekerjekiaborotvaelülsőrészénlévőcsavarokat(8).
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• Azakkumulátorokhozvalóhozzáférésheztávolítsaelaburkolatot.
• Vágjaelazakkumulátortazáramkörhözcsatlakoztatóvezetékeket,ésvegyekiaz
akkumulátort.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
1 Выключатель
2 экран
3 Режущийблок
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
4 Триммер Intercept
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
5 Закройте сборник волос.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
6 Кнопка разблокировки головки
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
7 СветодиодныйИндикаторзаряда(F5800)
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
ЖКэкран(F7800)
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
8 Гнездоэлектрошнура
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
9 Выдвижнойтриммер
kártalanítjákÖnt.
10Защитнаякрышка
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.
11 Разъем электропитания
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
12Подставка(F7800)
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
13Щеткадлячистки
keresztülértékesítették.
•Гарантия2год
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
Дляповышенияэффективностибритьярекомендуетсяиспользоватьновуюбритву
személyszerelteszétvagyjavította.
ежедневнодочетырехнедель,чтобывашибородаикожаимеливозможность
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkül
привыкнутькновойбритвеннойсистеме.
nemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
C ЗАРЯДКА БРИТВЫ
• Передзарядкойбритвыубедитесь,чтоувассухиеруки,бритваишнур.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
• Выключитеустройство.
• F7800-Подключитепереходниккбритвеирозетке;передпервымиспользованием
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
заряжайтеминимум24часов.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
• Установитебритвуназаряднуюподставку,подключитеадаптердлязарядкик
Gyártmány:REMINGTON®.
зарядной подставке, а затем к сети.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Послеполногозарядабатарейнаиндикаторезаряда(F5800)илиЖКэкране(F7800)
Típus:
будетотображатьсяинформацияополнойзарядкебритвы.
Vásárlásidőpontja:
• Используйтеизделиедоразрядабатареи.Обэтомбудетсвидетельствовать
Eladószerváltalkitöltendő!
красныйиндикатор.(F5800)
илиинформациянацифровомэкране(F7800).
• Каждые6месяцевследуетпроизводитьполнуюперезарядкувтечение24часов
72 73

PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
дляподдержанияработоспособностибатареи.
• Послеистощениябатареяполностьюзаряжаетсявтечениечаса.
C СУХАЯ ЧИСТКА
Устройствоавтоматическиадаптируетсякнапряжениюсети100-240В.
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
ПРОВОДНОЙ
• Тщательнопродуйтесеткииножи,удаливснихостриженныеволосы.
• Подключитегруммерксетиипередиспользованиемдайтеемузарядитьсяв
• Вытряхнитеостаткиволос,используя,принеобходимости,щеткудлячистки
течение5минут.
• Неследуетчиститьбритвеннуюфольгущеткой.
• Установитебреющуюголовкунабритву
ВНИМАНИЕ
• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.
C ПРОМЫВАНИЕ
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
, БРИТЬЕ
• Сетки—неочищайтесеткиприпомощищеточки.Простосдуйтеостаткиволос
• Убедитесь,чтобритваполностьюзаряжена,илиподключитееекрозетке.
или промойте сетки под холодной или теплой водой.
• Включитебритву.
• Ножиитриммеры—Припомощищеточкидлячисткисметитеволоскисножа
• Свободнойрукойнатягивайтекожу,чтобыволоскиторчалиперпендикулярно
итриммера.Промойтеиххолоднойилитеплойводой.Неиспользуйтегорячую
коже).
воду.
• Бреющуюголовкуследуетдержатьтак,чтобыфольгакасаласьлица
• Послеочисткиустановитенаместоголовкувсборе.
• Выполняйтекороткиекруговыедвижения
• Установитебреющуюголовкунабритву
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
A ВНИМАНИЕ
• Когдабритвавключена,сместитевыключательвверх,чтобывключитьтриммер.
• Нажмитекнопкупускатриммера.
Непогружайтебритвуполностьювводу.
• Держитетриммерподпрямымугломккоже
• Длявтягиваниятриммеранажмитенаверхнююзаднюючастьтриммера,покаон
C ТРИММЕР
незащелкнетсякнопкойпускатриммера.
Каждыеполгодасмазывайтезубцытриммеракаплеймасладляшвейныхмашин.
E Советы для повышения эффективности
, ЗАМЕНАФОЛЬГИИЛЕЗВИЙ
• Убедитесь,чтокожасухая.
Длятогочтобыбритваслужилавамдолгоикачественно,рекомендуетсярегулярно
• Держитебритвуполправильнымугломккоже,чтобывсетриголовкикасались
менятьфольгуилезвия.
кожипододинаковымдавлением.
• Движениядолжныбытьумереннымиилимедленными,поглаживающими.
, Признакитого,чтофольгуилезвияпораменять
• Короткиекруговыедвижениявсложныхместахмогутспособствоватьлучшему
• Раздражение:Помереизнашиванияфольгиможетпоявлятьсяраздражениекожи.
сбриванию,особенновобластишеииподбородка.
• Оттягивание:Поменеизнашиваниялезвийсрезаниеволосковпроисходитнена
• НЕнажимайтечрезмернонакожу,чтобынеповредитьвращающиесяголовки.
надлежащемуровне,ивыначинаетечувствовать,чтобритвавыдергивает
волоски.
• Износ:Выможетезаметить,чтолезвияпрорываютфольгу.
C УХОД ЗА БРИТВОЙ
• Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.
• Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИ
• Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовки
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
теплой водой после использования.
• Вставьтевотсекдлясбораволосновыйсеточныйблокдощелчка.
• Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяв
, ЗАМЕНАЛЕЗВИЙ
выключенномположении.
• Возьмителезвиебольшимиуказательнымпальцемипотянитекверху.
• Вставьтеобановыхблокалезвийвверхнюючастькончиковвибратора.
74 75

PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
НЕ нажимайте на концы лезвия, это может повредить его .
^ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
• Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.
Модельзаменывращающихсяголовок:SPF-200.
• Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.
• Маленькойотверткойподденьте(2)боковыепанели.
• ОтверткойPhilipsоткрутите(4)винтыспереднейпанелибритвыиснимите
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
переднююпластину.
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
• ОтверткойPhilipsоткрутите(8)винтыспереднейпанелибритвы.
ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Удалитеизбритвыираскройтебатарейныйотсек,чтобыполучитьдоступк
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
батареям.
• Приборвсегдадолженбытьсухим.
• Обрежьтепровода,соединяющиебатареисмонтажнойплатой,иизвлеките
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
батареи.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультате
• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
использованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечение
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
гарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.
досягаемости.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамис
документа,подтверждающегопокупку.
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрв
присмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопасную
вашемрегионе.
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
с его эксплуатацией.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
авторизованного дилера.
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
используйтееговнепомещений.
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
• Еслибатареябритвыполностьюразрядиласьилибритванеиспользоваласьв
ремонтунеуполномоченнымлицом.
течениедлительногопериодавремени,бритваможетневключиться,даже,если
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
подключенашнуромксетипитания.Втакомслучаеследуетзарядитьбритвув
вампомочь.
течениеприблизительно15минутдобритья.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекак
неотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленные
илиповторноиспользованные.
76 77

TÜRKÇE
PYCCKИЙ
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
Электробритва+F5800&F7800
A DIKKAT
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
2 Ekran
3 Bıçaktakımı
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
4 Kavrayıcıtüykesmemakinesi
5 Tüykesesinikapatın.
Модель_____REMINGTON®F5800&F7800___________________
6 Başlıkbırakmadüğmesi
Датапродажи____________________________________
7 LEDGüçgöstergesi(F5800)
Продавец ______________________________________
LCDEkran(F7800)
(подпись,печать)
8 Güçportu
9 KESİCİÇIKINTISINIYÜKSELTME
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
10 Başlıkkoruyucu
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
11 Güçşi
_______________________________________покупатель М.П.
12 Ayak(F7800)
13 Temizlemefırçası
•2yılgaranti
C BAŞLARKEN
Eniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraşsistemine
alışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergünkullanmanızönerilir.
C TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME
• Tıraşmakinenizişarjetmedenönceellerinizin,tıraşmakinenizinvegüçkablosunun
kuruolmasınadikkatedin.
• Cihazıkapatın.
• F7800-Tıraşmakinesiniilkkezkullanırkenönceadaptöre,ardındanşebekeelektriğine
bağlayınveenaz24saatşarjedin.
• Tıraşmakinenizişarjstandınayerleştirin,şarjadaptörünüöncestanda,ardından
şebekeelektriğinebağlayın.
Tıraşmakinesininpilleritamamenşarjolduğunda,güçgöstergesi(F5800)veyaLCD
ekran(F7800)tıraşmakinesinintamdoluolduğunugösterecektir.
• Ürünü,pilazalanadekkullanın.Bu,kırmızırenkteyananbirışıklabelirtilir.(F5800)
veyadijitalekranda(F7800)belirtilecektir
• Pili,durumunumuhafazaetmeküzereher6aydabir24saatboyuncatamşarjedin.
• Boşaldığında,pilbirsaatiçindetamşarjolacaktır.
Cihaz,100Vila240Varasındakişebekevoltajınaotomatikadapteolur.
78 79

TÜRKÇE
TÜRKÇE
KABLOLU
C KURU TEMİZLEME
• Tüykesmemakinesinikullanmadanönceşebekeelektriğinebağlayınve5dakikaşarj
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
edin.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
DIKKAT
• Folyovebıçaklardakalantüyleriüeyerektamamentemizleyin.
• Tıraştankalantüykalıntılarınıhafçevuraraktemizleyinvegerekiyorsabirtemizleme
• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.
fırçasıkullanın
• Tıraşfolyosunufırçaylatemizlemeyin.
F KULLANIM
• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
, TIRAŞ
• Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjolduğundanveyadoğrudanşebeke
C YIKAYARAK TEMİZLEME
elektriğindengüçaldığındaneminolun.
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Tıraşmakinesiniçalıştırın.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin
• Folyolar–folyolarıtemizlemekiçinfırçakullanmayın.Bununyerine,tıraşkalıntılarını
• Tıraşbaşlığını,folyo(lar)yüzünüzetemasedecekşekildetutun
üeyerekgiderinveyafolyolarısoğukveyaılıksualtındadurulayın.
• Kısa,daireselhareketlerletıraşolun.
• BıçaklarveTüyKesmeMakineleri–Temizlemefırçasını,bıçakvetüykesmemakinesinde
kalantüylerisüpürerektemizlemekiçinkullanın.Bunlarısoğukveyaılıksudadurulayın.
, TÜY KESME
Sıcaksukullanmayın.
• Tüykesiciyihareketegeçirmekiçin,tıraşmakinenizaçıkkonumdaykenAç/Kapat(On/
• Temizlediktensonra,başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
O)düğmesiniyukarıdoğrukaydırın.
• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
• Tüykesmecihazınıbırakmadüğmesinebasın.
• Tüykesmecihazınıcildinizledoğruaçıyapacakşekildetutun
• Tüykesmecihazınıgeriçekmekiçin,üstarkakısmınıaşağıdoğru,tüykesmecihazını
A DIKKAT
bırakmadüğmesininaltındakilitlenenedekitin.
Tıraşmakinenizisuyadaldırmayın.
E En iyi sonucu almak için ipuçları
C TÜY KESİCİ
• Cildinizinkuruolmasınadikkatedin.
Tüykesicinindişlerinialtıaydabirbirdamladikişmakinesiyağıylayağlayın.
• Tıraşmakinesinicilde,herüçbaşlıkdacildeeşitbasınçladeğecekşekilde,dikaçılarda
tutun.
, FOLYOLARIVEBIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
• Ortailahafvuruşluhareketlerleilerleyin.
Tıraşmakinenizdensüreklienyüksekkalitedeperformansalmayadevametmekiçin,folyove
• Zorlualanlardakısadaireselhareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçene
bıçağındüzenliaralıklarladeğiştirilmesiniöneririz.
hattındadahayakındanbirtıraşıgerektirebilir.
• Dönerbaşlıklarahasarvermemekiçincildinizesertçebastırmayın.
, FOLYOVEBIÇAKLARINIZINYENILENMESINIGEREKTIĞINIGÖSTERENBELIRTILER:
• Tahriş:Folyoaşındıkça,cildinizdetahrishissimeydanagelebilir.
• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçaklarıntüyleriniziçektiği
C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI
hissiniduyabilirsiniz.
• Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.
• Tamamenaşınma:Bıçaklarınfolyolarıaşındırdığınıgörebilirsiniz.
• Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
• Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
ılıksuyladurulamaktır.
, FOLYOYUDEĞİŞTİRME
• KullanmadığınızzamanlardadüğmeyiKapat(“O”)konumundatutun.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Yenifolyotakımınıtüycebinetıklamasesiyleoturtaraktakın.
, BIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
• Bıçağıbaşveişaretparmağınızlakavrayınveyukarıdoğruçekin.
80 81

TÜRKÇE
TÜRKÇE
• Herikibıçaktakımınıosilatöruçlarınıntepesinetıklamasesiyletakın.
Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN.
^ PİL ÇIKARMA
Dönerbaşlıkdeğiştirmemodeli:SPF-300
• Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.
• Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
• Küçükbirtornavidayardımıyla,(2)yanpanelikaldırarakçıkarın.
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(4)vidayısökünveönyuvayı
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
çıkarın.
• Cihazıherzamankurututun
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(8)vidayısökün.
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
• Pilleriortayaçıkarmakiçin,tıraşmakinesininçekirdeğiniçıkarınveaçın.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
• Pilleridevrelevhasınabağlayankablolarıkesinvepilleriçıkarın.
• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
• Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
E SERVİS VE GARANTİ
• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayan
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
veyadüşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafından
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
kullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcut
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
tehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun
olacaktır.
talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtında
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
üstlenilmelidir.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
E SORUN GİDERME
Numarasınıbelirtin.
• Tıraşmakinenizinşarjıtamamenbitmişveyatıraşmakinesiuzunbirsüre
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
kullanılmamışsa,elektrikkablosuylaaçıldığındahemençalışmayabaşlayamayabilir.Bu
durumda,tıraşmakinesinikullanmayabaşlamadanönceyaklaşık15saniyeşarjedin.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevre
vesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
82 83

ROMANIA
ROMANIA
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
• Cândesteterminată,bateriasevareîncărcacompletîntr-ooră.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Aparatulseadapteazăautomatlaotensiuneîntre100Vși240V.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
CU CABLU
• Conectațimașinadetunslasursadecurentșireîncărcați-otimpde5minuteînaintedea
o folosi.
A ATENŢIE
ATENŢIE
• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
F MOD DE UTILIZARE
1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
, BĂRBIERIT
2 ecran
• Asigurați-văcăaparatulesteîncărcatcorectșiutilizați-ldirectlaprizadecurent.
3 Unitatelame
• Pornițiaparatul.
4 Coordonarea aparatului
• Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucareledepărsăeînpozițieverticală.
5 Închidețicompartimentulpentrupăr.
• Ținețicapulpentrurasînașafelîncâtfolia/iilesăatingăfațadvs
6 Butondeeliberareacăldurii
• Folosițimișcăriscurte,circulare.
7 LEDIndicatordeenergie(F5800)
AșajLCD(F7800)
, TUNDERE
8 Portcurent
• Cuaparatulderaspornit,comutațibutonulon/o(pornire/oprire)însuspentruaactiva
9 Capătuldetundere
funcțiadetundere.
10 Protecțiecap
• Apăsațibutonuldeeliberarealprietenului.
11 Prizăcurent
• Ținețipiepteneleînunghidreptfațădepiele
12 Suport(F7800)
• Pentruaretragepieptenele,împingețiparteasuperioarădinspateapieptenuluiînjos
13 Periedecurăţare
pânăcândseblocheazăbutonuldeeliberarealpieptenului.
•2anigaranție
E Sfaturi pentru rezultate optime
C INTRODUCERE
• Asigurați-văcăpieleaesteuscată.
Pentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.mașinăde
• Ținețiaparatulînunghidreptfațădepiele,astfelîncâttoateceletreicapetesăatingă
tunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipieliidvs.săseobișnuiască
pieleacupresiuneegală.
nunoulsistemdebărbierit.
• Folosițimișcăridelamoderatelalente.
• Utilizareademișcăriscurte,circulare,înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maiales
C ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS
înjurulgâtuluișilinieibărbiei.
• NUapăsațitarepepiele;riscațisădeteriorațicapetelerotative.
• Asigurați-văcămâiniledvs.,mașinaderasșicabluldecurentsuntuscateînaintede
punelaîncărcatmașinaderas.
• Oprițiaparatul.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS
• F7800-Înaintedeprimautilizare,conectațiaparatullaadaptor,apoilaprizășilăsațila
• Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.
încărcatcelpuțin24ore.
• Vărecomandămsăîlcurățațidupăecareutilizare.
• Așezațimașinaderasînsuportuldeîncărcare,conectațiadaptorullasuport,iarapoila
• Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicuapăcaldăcapul
priză.
aparatuluidupăutilizare.
Dupăcebateriilemașiniiderassuntcompletîncărcate,indicatoruldeenergue(F5800)
• Cândnufolosițiaparatul,asigurați-văcăbutonulesteînpoziția”o”(oprit).
sauecranulLCD(F7800)vaindicafaptulcăaparatulestecompletîncărcat.
• Utilizațiprodusulpânăcândbateriaestepeterminate.Aceastavaindicatăprin
aprinderealuminiiroșii.(F5800)
saupeecranuldigital(F7800).
• Pentruamenținebateriileînstarebună,reîncărcațicomplettimpde24oredin6în6
luni.
84 85

ROMANIA
ROMANIA
NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați
C CURĂȚARE FĂRĂ APĂ
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
Modelcapătrotativdeschimb:SPF-300
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Suațiputernicpentruaîndepărtarelemicidepărdinfoliișilame.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
• Clătițisubjetdeapăpărulînexcesșiutilizațioperiedecurățatdacăestenecesar.
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR,
• Nucurățațifoliaderascuoperie.
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
• Remontațiunitateacapului.
• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
• Păstraţiaparatulpermanentuscat
C CURĂȚAREA PRIN SPĂLARE
• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
• Folii–nufolosițiperiapentruacuratefoliile.Înschimb,suațipentruascoatepărulsau
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
clătițifoliilesubjetdeapărecesaucaldă.
• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
•Lameșipiepteni–Folosițiperiadecurățarepentruaîndepărtapăruldepelame
• •Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.
șipieptene.Clătiți-lecuapărecesaucaldă.Nufolosițiapăerbinte.
• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
• Dupăcurățare,remontațiunitateacapului.
• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
• Remontațiunitateacapului.
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
A ATENŢIE
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareși
Nuintroducețiaparatulcompletînapă.
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
C APARATUL DE TUNS
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
Lubriațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeuleipentrumașinade
cusut.
E DEFECŢIUNI ŞI REMEDII
, ÎNLOCUIREAFOLIILORȘILAMELOR
• Dacăbateriamașiniidvs.derasestecompletgoalăsaudacăaparatulnuafostutilizat
Pentruaasiguraperformanțacontinuălacalitateoptimăaaparatuluideras,vă
pentruoperioadălungădetimp,esteposibilcamașinaderassănuporneascăatunci
recomandămsăînlocuițiînmodregulatfoliașilama.
cândutilizațicabluldealimentare.Dacăseîntâmplăacestlucru,încărcațimașinaderas
aproximativ15sec.înaintedeaofolosi.
, SEMNEAREINDICĂCĂFOLIA(IILE)ȘILAMA(ELE)TREBUIEÎNLOCUITE
• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.
• Smulgere:Dacălameleseuzează,nuvețimaisimțicămașinadetunsesteaproapede
capșiesteposibilsăsimțițicăvătragedepăr.
H PROTEJAREA MEDIULUI
• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntrefolii.
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacest
simbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,
, PENTRUAÎNLOCUIFOLIA
refolosite sau reciclate.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Introducețiunitateacufoliiîncompartimentulpentrupăr,pânăcândsevaxacuun
clic.
^ ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
, PENTRUAÎNLOCUILAMELE
• Apucațilamaîntredegetulmareșiarătătorșiîmpingețiînsus.
• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeascoasădinuz.
• Fixațiambeleunitățialenoiilamepeparteadesusavârfuriloroscilatorului.
• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.
86 87

ROMANIA
EΛΛHNIKH
• Cuajutoruluneișurubelnițe,îndepărtațipanourilelaterale(2).
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(4)dinparteadinfațăa
aparatuluiderasșiscoatețicarcasafrontală.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(8)dinparteadinfațăa
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
aparatului de ras.
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
• Scoatețișideschidețiparteademijlocaaparatuluipentruaexpunebateriile.
• Tăiațirelecareconecteazăbateriilelaplacacucircuiteșiscoatețibateriile.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
• Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefecte
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
saudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătre
consumator.
1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
2 Οθόνη
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
3 Διάταξη κουρέματος
achiziției.
4 Εξάρτημα κοπής μακριών τριχών
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
5 Κλείστετηθήκητριχών.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
6 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών
dinregiuneadvs.
7 ΈνδειξημπαταρίαςLED(F5800)
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
-ΟθόνηLCDF7800)
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
8 Υποδοχήρεύματος
autorizat.
9 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
10 Προστατευτικόκεφαλών
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
11 Καλώδιο ρεύματος
saudesiguranțăobligatorii.
12 Βάση(F7800)
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
13 Βούρτσακαθαρισμού
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
•Εγγύηση2ετών
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας
ξυριστικήμηχανήκάθεμέραγιαέωςτέσσεριςεβδομάδεςπροκειμένουναεξοικειωθούντα
γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.
Niveldezgomot:78dB
Declaratiadeconformitatesegaseste
pesite-ul:www.remington.com
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Ναφροντίζετεπάνταταχέριασας,ηξυριστικήμηχανήκαιτοκαλώδιορεύματοςνα
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της ξυριστικής μηχανής.
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
• Απενεργοποιήστετησυσκευή.
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
• F7800-Συνδέστετηνξυριστικήμηχανήστονπροσαρμογέα,κατόπινστορεύμακαι
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
φορτίστε τη για 24 ώρες τουλάχιστον πριν από την πρώτη χρήση.
• Τοποθετήστετηνξυριστικήμηχανήστηβάσηφόρτισης,συνδέστετονπροσαρμογέα
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
φόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος.
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Ότανφορτίσουνπλήρωςοιμπαταρίεςτηςξυριστικήςμηχανής,ηένδειξημπαταριών
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
(F5800)ήηοθόνηLCD(F7800)θαυποδεικνύειότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρως
φορτισμένη.
88 89

EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
• Χρησιμοποιήστετημηχανήμέχριναπέσειημπαταρία.Αυτόυποδεικνύεταιότανη
ενδεικτικήλυχνίαανάβεικόκκινη.(F5800)
ήαπότηνψηφιακήοθόνη(F7800).
• Ναεπαναφορτίζετεπλήρωςτησυσκευήγια24ώρεςκάθε6μήνες,προκειμένουνα
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
διατηρηθείηκαλήκατάστασητηςμπαταρίας.
• Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητηςαπόδοσήςτηςγιαμεγάλο
• Όταναδειάσειημπαταρία,μπορείναφορτίσειπλήρωςσεμίαώρα.
διάστημα.
Ησυσκευήπροσαρμόζεταιαυτομάτωςσετάσηδικτύουμεταξύ100Vκαι240V.
• Συνιστάταιοκαθαρισμόςτηςμηχανήςμετάαπόκάθεχρήση.
• Οευκολότεροςκαιπιουγιεινόςτρόποςγιατονκαθαρισμότηςξυριστικήςμηχανήςείναι
ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΟ
ναξεπλένετετηνκεφαλήτηςμεζεστόνερόμετάαπόκάθεχρήση.
• Συνδέστετηνκουρευτικήμηχανήστορεύμακαιεπαναφορτίστετηνγια5λεπτάπριν
• Ναδιατηρείτετημηχανήαπενεργοποιημένηότανδεντηνχρησιμοποιείτε.
από τη χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
C ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
• Ηπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτης
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
μπαταρίας.
το ρεύμα.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Φυσήξτεπροσεκτικάτιςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπόταελάσματακαιτα
, ΞΥΡΙΣΜΑ
ξυράφια.
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρωςφορτισμένηήχρησιμοποιήστετη
• Τινάξτετηνξυριστικήμηχανήγιανααφαιρεθούνταυπολείμματατριχώνκαι
ενώείναιαπευθείαςσυνδεδεμένηστορεύμα.
χρησιμοποιήστεμιαβούρτσακαθαρισμού,εάνχρειαστεί
• Ενεργοποιήστετηνξυριστικήμηχανή.
• Μηνκαθαρίζετετοέλασμαξυρίσματοςμεβούρτσα.
• Τεντώστετοδέρμαμετοελεύθεροχέρισαςώστενασηκωθούνόρθιεςοιτρίχες
• Επανατοποθετήστετηδιάταξηκεφαλών.
• Κρατήστετηνκεφαλήξυρίσματοςέτσιώστετο/ταέλασμα/ελάσματαναακουμπούν
στοπρόσωπόσας
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΛΥΣΙΜΟ
• Κάντεμικρέςκαικυκλικέςκινήσειςκατάτοξύρισμα
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
, ΚΟΥΡΕΜΑ
το ρεύμα.
• Ενώείναιενεργοποιημένηημηχανήξυρίσματος,μετακινήστετονδιακόπτη
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςπροςταπάνωγιαναενεργοποιηθείτοεξάρτημα
τριχών.
ψαλιδίσματος.
• Ελάσματα–μηχρησιμοποιείτεποτέτηβούρτσαγιανακαθαρίσετεταελάσματα.Αντ’
• Πιέστετοκουμπίαφαίρεσηςτουεξαρτήματοςκουρέματος.
αυτού,φυσήξτεταυπολείμματατριχώνήξεπλύνετεταελάσματαμεκρύοήζεστό
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμασας
νερό.
• Γιασύμπτυξητουεξαρτήματοςκουρέματος,πιέστετοπάνωπίσωμέροςτου
• Ξυράφιακαικουρευτικάεξαρτήματα–Χρησιμοποιήστετηβούρτσακαθαρισμούγιανα
εξαρτήματοςκουρέματοςπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσεικάτωαπότοκουμπί
απομακρύνετευπολείμματατριχών.Ξεπλύνετέτασεκρύοήζεστόνερό.Μη
αφαίρεσης του εξαρτήματος κουρέματος.
χρησιμοποιείτε καυτό νερό.
• Μετάαπότοκαθάρισμα,τοποθετήστεξανάτηδιάταξηκεφαλών
E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα
• Βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιστεγνό.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
• Νακρατάτετηνξυριστικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμαέτσιώστεκαιοι
Μηβυθίζετεπλήρωςτηνξυριστικήμηχανήστονερό.
τρειςκεφαλέςνααγγίζουντοδέρμαμετηνίδιαπίεση.
• Νααποφεύγετετιςαπότομεςκινήσεις.
C ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣ
• Μεμικρέςκυκλικέςκινήσειςσταδύσκολασημείαεπιτυγχάνετεβαθύτεροξύρισμα,
ιδιαίτερα στον λαιμό και το πηγούνι.
Ναλιπαίνετεταδόντιατουεξαρτήματοςψαλιδίσματοςκάθεέξιμήνεςμεμιασταγόνα
• ΜΗΝπιέζετεδυνατάτημηχανήστοδέρμα,γιατίδιαφορετικάμπορείναπροκληθεί
λαδιού ραπτομηχανής.
βλάβη στις περιστροφικές κεφαλές.
90 91

EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
ενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότι
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΛΑΣΜΑΤΩΝ&ΞΥΡΑΦΙΩΝ
έχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήσητης.
Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής,
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε
σαςσυνιστούμενααντικαθιστάτετακτικάταελάσματακαιταξυραφάκια.
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.
, Ενδείξειςπουυποδηλώνουνότιταελάσματακαιταξυραφάκιαχρειάζονταιαντικατάσταση
• Ερεθισμός:Καθώςφθείρονταιταελάσματα,μπορείναερεθιστείηεπιδερμίδασας.
• Τράβηγμα:Καθώςφθείρονταιταξυραφάκια,μπορείτοξύρισμαναμηνείναιτόσοβαθύ
και να νιώσετε το ξυραφάκι να τραβάει τις τρίχες σας.
E ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Ορατήφθορά:Μπορείναπαρατηρήσετεότιταξυραφάκιαέχουνφθαρείμέσωτων
• Εάνημπαταρίατηςξυριστικήςμηχανήςέχειαδειάσειεντελώςήηξυριστικήμηχανή
ελασμάτων.
δενέχειχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα,ηξυριστικήμηχανή
μπορείναμηνξεκινήσειχρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο.Στηνπερίπτωσηαυτή,φορτίστε
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΕΛΑΣΜΑΤΟΣ
την ξυριστική μηχανή για περίπου 15 δευτ. πριν ξυριστείτε.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Εισαγάγετετηνέαδιάταξηελάσματοςστηθήκητριχώνέωςότουναασφαλίσειστηθέση
της.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΩΝΞΥΡΑΦΙΩΝ
Προςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνων
• Κρατήστετοξυραφάκιμετοναντίχειρακαιτονδείκτησαςκαιτραβήξτετοπροςτα
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές,
πάνω.
οισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονται
• Προσαρτήστεκαιτιςδύονέεςδιατάξειςξυραφιώνσταάκρατουταλαντωτή.
με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
ΜΗΝ πιέζετε τα άκρα των ξυραφιών, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη .
Μοντέλοανταλλακτικώνπεριστροφικώνκεφαλών:SPF-200
^ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
• Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
μπαταριών.
• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
• Χρησιμοποιήστεέναμικρόκατσαβίδιγιανααφαιρέσετετα(2)πλευρικάπλαίσια.
• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.
• Αφαιρέστετις(4)βίδεςαπότηνμπροστινήπλευράτηςξυριστικήςμηχανήςμεένα
• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
κατσαβίδι Philips και αφαιρέστε το μπροστινό περίβλημα.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
• ΧρησιμοποιώνταςένακατσαβίδιPhilips,αφαιρέστε(8)βίδεςαπότομπροστινόμέρος
• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
της ξυριστικής μηχανής.
αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.
• Αφαιρέστεκαιανοίξτετοκεντρικόμέροςτηςξυριστικήςμηχανήςγιαναεμφανιστούν
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
οι μπαταρίες.
• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
• Κόψτετακαλώδιαπουσυνδέουντιςμπαταρίεςμετηνπλακέτακυκλώματοςκαι
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
αφαιρέστε τις.
μας.
• Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.
• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτω
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
τωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμο
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
σε αυτά.
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
οποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,
αγοράςαπότονκαταναλωτή.
αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα
Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεή
αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου
92 93

SLOVENŠČINA
EΛΛHNIKH
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
θααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσον
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Pred
υπάρχει απόδειξη αγοράς.
uporaboodstranitevsoembalažo.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
A UPOZORNENIE
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπό
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
ενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθετα
C KLJUČNE LASTNOSTI
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
1 Stikalozavklop/izklop
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπό
2 mrežica
μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
3 Rezalni sklop
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό
4 Prestrežniprirezovalnik
μοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.
5 Zapritežepzadlake.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
6 Gumbzasprostitevglave
7 MerilnikkoličinegorivaLED(F5800)
-PrikazovalnikLCD(F7800
8 Napajalnipriključek
9 Dvižnistrižnik
10 Varovaloglave
11 Napajalnivtič
12 Stojalo(F7800)
13 Ščetkazačiščenje
• 2-letnagarancija
C PRVI KORAKI
Zanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdandoštiri
tedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.
C POLNJENJE BRIVNIKA
• Predpolnjenjembrivnikaseprepričajte,dasovašeroke,brivnikinnapajalnikabelsuhi.
• Izklopitenapravo.
• F7800-Brivnikpriključitenanapajalnikinelektričnoomrežje,natopagapredprvo
uporabopolnitenajmanj24ur.
• Brivnikpostavitevstojalozapolnjenje,nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnik
priključitevelektričnovtičnico.
Kosobaterijebrivnikadokoncanapolnjene,merilnikzagorivo(F5800)aliprikazovalnik
LCD(F7800)kažeta,dajebrivniknapolnjendokonca.
• Izdelekuporabljajte,doklerneizpraznitebaterije.Tooznačujerdečalučka.(F5800)
alidigitalniprikazovalnik(F7800).
• Daohranitedobrostanjebaterije,gavsakih6mesecevpolnite24ur.
• Praznabaterijasenapolnidokoncaveniuri.
Napravasesamodejnoprilagodiomrežninapetostiod100do240V.
94 95

SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
• Folijezabritjenečistiteskrtačo.
S KABLOM
• Zamenjajtesklopglave.
• Napravozaosebnonegopriključitenaelektričnoomrežjeinjopreduporabopolnite5
minut.
C PRALNO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
POZOR
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobobaterij.
• Folije–začiščenjefolijneuporabljajteščetke.Namestotegaizpihajtedlačicealisperite
folijopodhladnoalitoplovodo.
F NAVODILA ZA UPORABO
• Strižnikiinprirezovalniki–sčistilnokrtačoodstranitevseohlapnedlačicesstrižnikain
prirezovalnika.Speritejihshladnoalitoplovodo.Neuporabljajtevročevode.
, BRITJE
• Počiščenjuzamenjajtesklopglave.
• Poskrbite,dajebrivnikpravilnonapolnjenalipagauporabiteznapajanjemneposredno
• Zamenjajtesklopglave.
izelektričnegaomrežja.
• Vklopitebrivnik.
• Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci
A POZOR
• Glavozabritjedržitetako,dasefolijadotikavašegaobraza
Brivnikanepotapljajtevvodo.
• Uporabljajtekratkekrožnegibe.
, PRIREZOVANJE
• Koimatevključenbrivnik,premaknitestikalozavklop/izklopnavzgor,davklopite
C STRIŽNIK
strižnik.
Zobestrižnikanamažitevsakihšestmesecevskapljicooljazašivalnistroj.
• Potisnitegumbstrižnika.
• Strižnikdržitepodpravimkotomnakožo
, ZAMENJAVAFOLIJINREZALNIKOV
• Čeželitestrižnikumakniti,pritisnitezgornjizadnjidelstrižnikanavzdol,doklersene
Dazagotovitestalnovrhunskozmogljivostsvojegabrivnika,priporočamorednomenjavo
ujamepodgumbzasprostitevstrižnika.
folije in rezalnika.
E Nasveti za najboljše rezultate
, ZNAKI,DAJETREBAFOLIJOINREZALNIKEZAMENJATI:
• Draženje:Kosefolijaobrabi,selahkopojavidraženjekože.
• Poskrbite,dajevašakožasuha.
• Vlečenje:Koserezalnikiobrabijo,britjenebovečtakotemeljitoinbostečutili,kako
• Brivnikdržitepodpravimkotomnakožo,dasevsetriglavekožedotikajozenakosilo.
rezalnikivlečedlake.
• Uporabitepočasnedosrednjehitregibe.
• Luknjevfoliji:Mordabosteopazili,dasorezalnikizaradiobrabenaredililuknjevfoliji.
• Zuporabokratkihkrožnihgibovnazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladko
britje,zlastipovratuinbradi.
• NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitepoškodbevrtljivihglav.
, ZAMENJAVAFOLIJE
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Novsklopfolijevstavitevžepzadlačice,takodasezaskoči.
C NEGA BRIVNIKA
• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.
, ZAMENJAVAREZALNIKOV
• Priporočamo,danapravopovsakiuporabiočistite.
• Rezalnikprimitemedpalceminkazalcemtergapotegnitenavzgor.
• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabisperetestoplo
• Obanovaskloparezalnikanamestitenavrhnihajnihkonic.
vodo.
• Kadarnapraveneuporabljate,imejtestikaloizključeno.
NE pritiskajte na konca rezalnika, ker ga lahko poškodujete.
Nadomestnimodelvrtljiveglave:SPF-300
C SUHO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Dlačicetemeljitospihajtesfolijinrezalnikov.
• Zrahlimiudarciodstraniteostankedlakinpopotrebiuporabitečistilnokrtačo.
96 97

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
• Skrižnimizvijačemodstranite(8)vijakovnasprednjistranibrivnika.
• Odstraniteinodpritejedrobrivnika,dapridetedobaterij.
• Prerežitežice,kipovezujejobaterijestiskanimvezjem,inodstranitebaterije.
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
• Baterijomoratezavrečivarno.
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA
ALIPOŠKODB OSEB:
• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Hranitenapravovednonasuhem.
E SERVIS IN GARANCIJA
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
nakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
• •Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali
prodajalca.
kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutneali
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
duševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpod
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
primernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
pooblastila.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
E ODPRAVLJANJE NAPAK
• Čejebaterijavašegabrivnikapopolnomapraznaaličebrivnikadaljčasaniste
uporabljali,sebrivnikmordanebozagnal,kogazaženeteskablom.Česetozgodi,
brivnikpredbritjempustitepriključenpribližno15sekund.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
Remington®alinaustreznazbirališča.
^ ODSTRANJEVANJE BATERIJE
• Predenzavržetenapravo,morateiznjeodstranitibaterijo.
• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.
• Zmajhnimizvijačemsnemite(2)stranskiplošči.
• Skrižnimizvijačemodstranite(4)vijakenasprednjistranibrivnikainodstranite
sprednjeohišje.
98 99

SLOVENŠČINA
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
SERVIS IN GARANCIJA
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
A OPREZ
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
bližini.
C GLAVNA OBILJEŽA
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
1 Gumbzaisključivanje/uključivanje
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
2 mrežica
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
3 Kompletzašišanje
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
4 Intercept trimmer
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
5 Zatvoritedzepčićzadlačice
oseba,kinimanašegapooblastila.
6 Gumbzaotpuštanjeglave
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
7 LEDMjeračsnage(F5800)
blagu.
-LCDekran(F7800)
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
8 Priključakzastruju
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
9 Pop-uptrimer
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
10 Zaštitnipoklopac
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
11 Napon
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
12 Postolje(F7800)
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
13 Četkicazačišćnje
•2godinejamstvo
Pooblaščeniservis:
Uvoznik:Uvoznik:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
VARTAREMINGTON
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
C PRIJE POČETKA
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
LjubljanaTel:015647247
Zanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijačrabitetjednodočetirisedmice
kakobidaliVašojbradiikoživrijemenadasenaviknenanovisustavzabrijanje.
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
C PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA
• Prijepunjenjabrijača,Vašeruke,brijačikabelmorajubitisuhi.
Podatki o prodaji
• Isključiteaparat.
• F7800-Priključitebrijačnaadapter,azatimustrujuipunitenajmanje24sataprijeprve
———————————————————————————————————
uporabe.
• Postavitevašbrijačnapostoljezapunjenje,priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvor
Podatki o prodaji
napajanja.
Nakonštosusebaterijeupotpunostinapunile,mjeračnapunjenosti(F5800)iliLCD
———————————————————————————————————
zaslon(F7800)ćepokazivatidajebrijačpun.
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
• Proizvodrabitedoksebaterijeneisprazne.Natoćeukazatiupaljenocrvenosvjetlo.
(F5800)
———————————————————————————————————
ilinadigitalnomzaslonu(F7800).
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
• Punitesvakih6mjesecina24satakakobiodržaoživotnivijekbaterije.
• Kadajepotpunoprazna,baterijaćesenapunituokviruod2sata.
__________________________________________________
Uređajseautomatskiprilagođavavoltažiizmeđu100Vi240V.
100 101

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
UKLJUČEN U STRUJU
• Ukopčajtešišašustrujuinapuniteza5minutaprijeuporabe.
C MOKRO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.
OPREZ
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Dugotrajnokorištenjeaparatakadajeukopčanustrujućesmanjitiživotnivijekbaterije.
• Mrežice–Začišćenjemrežicanemojtekoristitičetkicu.Umjetotoga,ispušitezaostale
dlačiceiliisperitemrežicehladnomilitoplomvodom.
F UPUTE ZA UPORABU
• Nožićiitrimeri–Začišćenjezaostalihdlačicaiznožićaitrimeraupotrijebitečetkicuza
čišćenje.Isperiteihhladnomilitoplomvodom.Nemojtekoristitivrućuvodu.
, BRIJANJE
• Posliječišćenja,zamijenitesklopglave.
• Pobrinitesedajebrijačupotpunostinapunjeniligarabitedokjeukopčanustruju.
• Uključiteaparat.
• Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno
A OPREZ
• DržiteglavubrijačatakodamrežicadodirujeVašelice
NeuranjajteVašbrijačupotpunostiuvodu.
• Rabitekratke,kružnepokrete.
, PODREZIVANJE
C TRIMER
• DokjeVašbrijačupaljen,pomeriteon/ogumbnagorekakobiaktiviralitrimer.
Nauljitezupcetrimerasvakihšestmjesecijednomkapiuljazašivaćestrojeve.
• Pritisnitegumbzaotpuštanjetrimera.
• Držitetrimerpodpravimkutomuodnosunakožu
, ZAMJENAPODLOGAINOŽICA
• Dabisteuvuklitrimer,pritisnitegornjistražnjidiotrimerapremadoljedokseneblokira
ZakontinuiranuvisokokvalitetnuučinkovitostVašegbrijača,potrebnajeredovitaizmjena
ispodgumbazaotpuštanjetrimera.
podlogeinožica.
, Znacidajevrijemezazamjenumrežicu/mrežiceioštrice/oštrica
E Savjeti za najbolje rezultate
• Nadraživanje:Iskusićetenadraživanjekožekakomrežicepostajutrošnije.
• Kožamorabitisuha.
• Potezanje:Kadaoštricepostanutrošne,VašebrijanjeVamsenećeučinitiglatkoiimaćete
• Brijačuvijekdržitepodpravimkutomnakožitakodasvetriglavedodirujukožu
dojamdaoštricapotežedlačice.
jednakim pritiskom.
• Probijanje:Moždaćeteprimjetitidasuoštriceprobilemrežicu.
• Rabiteumjereneisporepokrete.
• Kratkimkružnimpokretimanazahtevnijimdjelovimamožesepostićipreciznijebrijanje,
osobitodužvratailinijebrade.
, MJENJANJEMREŽICE
• NEpritiščiteprejakonakožukakobisteizbjeglioštećenjakružneglave.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Umetnitenovumrežicuuutorzadlačicetakodasjedneuležište.
C NJEGA VAŠEG BRIJAĆEG UREĐAJA
, MJENJAJEOŠTRICA
• BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.
• Ugrabiteoštricupalcemikažiprstomiizvucitenagore.
• Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.
• Staviteobasklopaoštricauvrhnapojniceoscilatora.
• Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglaveuređaja
toplomvodomnakonuporabe.
Ne pritišćite na krajeve oštrice, jer može dovesti do oštećenj.
• Trimermorabitiisklučen(“o”)kadanijeuuporabi.
Rezervnimodelzarotirajućuglavu:SPF-300
C SUHO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Temeljitoispušitesvuzaostaludlakuizmrežicainožića.
• Otresitevišakdlakaodbrijanja,aakojeneophodnokoristitesečetkomzačišćenje.
• Nečistitemrežicubrijačasačetkicom.
• Zamijenitesklopglave.
102 103

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(8)vijakasprednjestranebrijača.
• Skiniteiotvoritesrednjidiobrijačakakobistevidjelibaterije.
• Presijecitežicekojepovezujubaterijesasklopnompločicomiizvaditebaterije.
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
• Zbogbezbjednostibaterijasebaca.
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POŽARA ILI
OZLJEDA OSOBA:
• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
E SERVIS I JAMSTVO
• Uređajtrebauvijekbitisuh.
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastale
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
uslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
nećemomoćipomoćibezistog.
razumijuiizbjegnu.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
E RJEŠAVANJE PROBLEMA
• AkojebaterijaVašegbrijačapotpunopraznailiukolikobrijačnijerabljentijekomduljeg
vremenskograzdoblja,brijačmoždanećeraditikadsekoristiskabelom.Utomslučaju,
napunitebrijačotprilike15sekundiprijebrijanja.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeni
ovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,
većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
^ UKLANJANJE BATERIJE
• Baterijamorabitiuklonjenaprenegoštoseuređajbaci.
• Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.
• Pomoćumalogodvijača,skinitebočnedijelove(2)brijača.
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(4)vijkasprednjestranebrijačaiskiniteprednje
kućište.
104 105