Remington NE3550: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Триммеру Remington NE3550
DUO POWER NE TRIMMER
NE3550
ENGLISH ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of
quality, functionality and design.
We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use
carefully and keep in a safe place for future reference.
A CAUTION
2
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®
• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES
1 Detail trimmer
1
2 Rotary trimmer
3 On/O switch
4 Battery compartment
• 2yearguarantee
C GETTING STARTED
, INSERTING BATTERIES
Yourappliancerequires1‘AA’lithiumbattery(rstoneincluded).Werecommendthatyou
useVARTA®batteries.
• Makesuretheproductisturnedo.
• Rotatethebatterycompartmentcapapproximately¼turnanti-clockwisethenpullo.
3
• Insert1“AA”lithiumbatterysothatthe(+)and(-)marksonthebatteryfacethesame
markinthebatterycompartment.
• Placecapbackonunitusingthealignmentmarksandrotateclockwiseuntilthecap
snaps into place.
NOTE:Yourhygienicclipperwillnotworkifthebatteriesareinsertedincorrectly.
NOTE:Removebatteriesiftheunitisnotinuseforlongperiods.
, EXCHANGING THE ATTACHMENTS
• Ensuretheproductisswitchedo
• Removetheheadbyturningitclockwisetotheunlockedpositionandpullo.
4
• Attachtheotherheadbyplacingitontopoftheunitandturninganti-clockwisetolock
into position.
F HOW TO USE
, TO REMOVE HAIR FROM NOSE
•Insertappliance’scuttingunitgentlyintothenostril.
•Gentlymovetheapplianceinandoutofthenostrilandatthesametimerotatethe
product.
•Avoidinsertingthecuttingunitmorethan6mmintoyournostril.
2 3
ENGLISH ENGLISH
, TO REMOVE HAIR FROM EAR
• Insertcuttingunitgentlyintotheouterearcanalopening.
C CLEANING CAUTIONS
• Gentlyrotatetrimmerinacircularmotion.
•Cleaningshouldonlybedonewithasoftbrush
• Totrimhairsprotrudingfromthesurfaceoftheareasurroundingtheouterearcanal,
•Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheircutters.
guide the trimmer around the edge of the ear.
•Donotapplypressureorhardobjectstocutters.
• Avoidinsertingthecuttingunitmorethan6mmintoyourearcanal.
•Donotsubmergeinwaterasdamagemayoccur
, TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE
Replacementpartsandaccessoriesavailabletobuyat http://www.remington.co.uk/
• Holdthetrimmerwiththetrimmerbladefacingyou.
parts-accessories
• Startwithedgeofbeard/moustachelineandgentlylowerthetrimmerbladeontoyour
skin.Usemotionstowardsedgeofbeard/moustachelinetotrimtodesiredlocationsin
facialareaandawayfrombeardinneckarea.
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
, TRIMMING EDGE OF SIDEBURNS
• Holdthetrimmerwiththetrimmerbladefacingyou.
• Theappliancemustonlybeusedbyorunderthesupervisionofaresponsibleadult.
• Startwithedgeofsideburn,andwiththetrimmerbladesrestinglightlyagainstyour
• Useandstoretheapplianceoutofreachofchildren.
skin,usemotionstowardsedgeofsideburnlinetotrimtodesiredlocationsinfacialarea.
• Donotuseattachmentsotherthanthosewesupply.
• Thisproductisbatteryoperatedonly
• Thisproductusesalkalinebatteries.Attheendoftheirlifethebatteriesmustbe
SETTING HAIR LENGTH
removedfromtheapplianceandberecycledordisposedofproperlyinaccordancewith
your state and local requirements.
1 1MM
• Donotputinreormutilateyourbatterieswhendisposingastheymayburstand
releasetoxicmaterials.
2 2MM
• Donotshortcircuitasitmaycauseburns.
3 3MM
• Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.
4 4MM
• Turnowhencleaning
• Donotstoretheproductwhereitcanfallintoa
5 5MM
tuborsinkofwater.
C CARE FOR YOUR TRIMMER
• Careforyourproducttoensurealonglastingperformance.Werecommendyouclean
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
your product after each use.
• Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheproductisbyrinsingtheproduct
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstances
head after use with warm water.
inelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmust
• Keeptheswitchinthe“o”positionwhennotinuse.
notbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,butrecovered,
reused or recycled.
E AFTER EACH USE
• Rinsetheaccumulatedhairfromthecuttersandshakeofexcesswater.
• Wipethemainunitwithadampclothanddryimmediately.
Thisproductissuitableforuseintheshowerandforcleaningunderwater.
4 5
DEUTSCHENGLISH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
haben.
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
E SERVICE AND GUARANTEE
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Thisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.
Verpackung.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship
for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
A VORSICHT
Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuch
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
• BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
of purchase.
Zwecken.
Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.
• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.
Thisguaranteeisoeredoverandaboveyournormalstatutoryrights.
C HAUPTMERKMALE
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
1 Präzisionstrimmer
dealer.
2 RunderTitan-Trimmaufsatz
Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,
3 Ein/Aus-Schalter
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
4 Batteriefach
required.
• 2JahreGarantie
Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnot
authorisedbyus.
IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou
C VORBEREITUNGEN:
withoutit.It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
, BATTERIEN EINLEGEN
• VerwendenSiefürdasGeräteine“AA”Lithiumbatterie(ersteBatterieistenthalten).Wir
empfehlenIhnendenGebrauchvonVARTA®Batterien
• SchaltenSiedasGerätaus.
• DrehenSiedenDeckeldesAkkufachseine¼DrehunggegendenUhrzeigersinnund
nehmenSieihndannab.
• SetzenSiedie“AA”Lithiumbatterieein,sodass(+)und(-)PolderBatterieder
Markierungen im Batteriefach entsprechen.
• SetzenSiedenDeckelentsprechendderMarkierungenwiederaufunddrehenSieihn
imUhrzeigersinn,bisereinrastet.
, Ihr Bartschneider funktioniert nicht, wenn die Batterien falsch eingelegt sind.
, EntfernenSiedieBatterienausdemGerät,wennesübereinenlängerenZeitraum
nichtgenutztwird.
, AUSWECHSELN DER AUFSÄTZE:
• VergewissernSiesich,dassderTrimmerabgeschaltetist,bevorSiedenTrimmerund
dieRasieraufsätzeauswechseln.
• NehmenSiedenKopfab,indemSieihnimUhrzeigersinndrehen,sodasserentsperrt
ist,undziehenSieihndannab.
• SetzenSiedenanderenKopfauf,indemSieihnaufdemGerätpositionierenundihn
gegendenUhrzeigersinndrehen,bisereinrastet.
6 7
DEUTSCH
DEUTSCH
F VERWENDUNG
, NASENHAARETRIMMEN
C PFLEGE IHRES TRIMMERS
• SchiebenSiedieSchneideeinheitdesNasenhaarschneidersvorsichtiginIhre
PegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.
Nasenlöcher.
WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.
• BewegenSiedenNasenhaarschneidervorsichtigindieNasehineinundwiederheraus
DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,dasGerätnachdem
unddrehenSiegleichzeitigdenTrimmer.
GebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.
• AchtenSiedarauf,dassSiedieScheideeinheitnichtweiterals6mmindieNase
AchtenSiedarauf,dassderSchalterauf“OFF”steht,wenndasGerätnichtinVerwendung
einführen.
ist.
E NACH JEDER VERWENDUNG
, OHRHAARETRIMMEN
• FührenSiedieSchneideeinheitvorsichtigindenäußerenGehörgangein.
• SpülenSiedieHaarrestevondenKlingenundschüttelnSieüberschüssigesWasser
• FührenSiedasGerätinvorsichtigenundkreisförmigenBewegungen
ab.
• UmHaarezuentfernen,diesichaußerhalbdesAußenohrkanalsstörendbemerkbar
• DasGerätselbstmiteinemfeuchtenTuchabwischenundsofortabtrocknen.
machen,führenSiedenTrimmervorsichtigrundumdenRandIhresOhrs.
• DiesesProduktistfürdenEinsatzinderDuscheundfürdieReinigungunter
• AchtenSiedarauf,dassSiedieScheideeinheitnichtweiterals6mmindenGehörgang
laufendem Wasser geeignet.
einführen.
, BART-/SCHNURBARTKANTETRIMMEN
• HaltenSiedenTrimmermitderSchnittklingezuIhnengewandt.
A REINIGUNGSHINWEISE
• StartenSieamRandderBart/SchnurbartlinieundsenkendieSchnittklingevorsichtig
• DieReinigungsolltenurmiteinemweichenPinselerfolgen,.
aufIhreHaut.BewegenSiedasGerätinRichtungderBart-/Schnurbartkante,umdie
• VerwendenSieniemalsaggressiveoderkorrosiveReinigungsmittelaufdemGerät
gewünschtenBereicheimGeseichtzurasierenundgehenSieanschließendwegvom
oderdenKlingen.
BartzumNackenbereich.
• ÜbenSienichtzuvielDruckaufdieKlingenausundhaltenSiesievonharten
Gegenständenfern.
, SCHNITTKANTENVONKOTELETTEN
• NichtinWassertauchen,dadasGerätsonstbeschädigtwird.
• HaltenSiedenTrimmermitderSchnittklingezuIhnengewandt.
• BeginnenSieanderSeitederKoteletteundbewegenSiesich–mitdenSchnittkanten
leichtaufIhrerHautruhend–inRichtungdesKotelettenrands,umdiegewünschten
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Gesichtsbereichezurasieren.
• DiesesGerätdarfnurvonoderunterderAufsichteinesverantwortungsbewussten
Erwachsenen verwendet werden.
EINSTELLWERT SCHNITTLÄNGE
• BenutzenundbewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernauf.
• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefert
1 1MM
wurden.
2 2MM
• DiesesGerätfunktioniertnurmitBatterien.
• DiesesGerätbenötigtAlkalineBatterien.WenndieBatterienleersind,müssensieaus
3 3MM
demGerätentnommenundgemäßdengeltendennationalenoderregionalen
Gesetzenordnungsgemäßrecyceltoderentsorgtwerden.
4 4MM
• NichtinoeneFlammenwerfenoderdieBatterienbeimEntsorgenbeschädigen.Sie
könntenberstenundgiftigeStoefreigeben.
5 5MM
• Nichtkurzschließen,SiekönntenVerbrennungenerleiden
• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.
VergewissernSiesich,dassdasGerätwährendderReinigungoderwennSieÖl
auftragen, ausgeschaltet ist.
8 9
DEUTSCH
NEDERLANDS
• BewahrenSiedasProduktsoauf,dassesnichtindie
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
BadewanneoderineinWaschbeckenfallenkann.
Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,
zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoor
gebruik.
H UMWELTSCHUTZ
A VOORZICHTIG
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorg
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
twerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertet
oder recycelt werden.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Detail Trimmer
2 OpzetstukTitaniumroterendetrimmer
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
3 Aan/uit schakelaar
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
4 Batterijvakje
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
• 2jaargarantie
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
C OM TE BEGINNEN
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
, DE BATTERIJEN PLAATSEN
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.
• Uwapparaatheeft1‘AA’lithiumbatterijnodig(eerstewordtmeegeleverd).Wijraden
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
hetgebruikvanVARTA®-batterijenaan.
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
• Zethetapparaatuit.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenen
• Draaihetdekselvanhetbatterijenvakjeongeveer¼slagtegendeklokinenverwijder
Händlervertriebenwurde.
deze
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
• Plaats1“AA”lithiumbatterijzodathet(+)en(-)tekenopdebatterijovereenkomenmet
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoder
dezelfdetekensinhetbatterijenvakje.
die Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder
• Plaatshetdekselterugophetapparaatmetgebruikvandeuitlijningstekensenroteer
Sicherheitshinweiseentstandensind.
metdeklokmeetotdathetdekselopzijnplaatsklikt.
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisierte
, Uwapparaatwerktnietwanneerdebatterijennietcorrectgeplaatstzijn.
Personzerlegtoderrepariertwurde.
, Wanneeruhetapparaatgedurendelangeretijdnietgebruikt,adviserenwijuomde
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereit
batterijenteverwijderen.
zurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
, DE ACCESSOIRES WISSELEN:
• Zorgervoordathetapparaatisuitgeschakeldvoorudetondeuse-enscheeraccessoire
verwisselt.
• Verwijderhetopzetstukdoordezemetdeklokmeetedraaiennaardeontgrendelde
positieenhaaldezeeraf.
• Plaatshetandereopzetstukdoordezebovenophetapparaatteplaatsenendeze
tegen de klok in te draaien om hem te vergrendelen.
10 11
NEDERLANDS NEDERLANDS
F GEBRUIK
, NEUSHAARVERWIJDEREN
• Plaatsdemeseenheidvoorzichtiginuwneusgat.
E NA IEDER GEBRUIK
• Beweeghetapparaatvoorzichtiginenuithetneusgat,terwijlueendraaiendebeweging
• Borstelofspoelhetopgehooptehaarvanhetsnijbladaf.
maakt.
• Omhetapparaattereinigen,veegtuhemafmeteenvochtigedoekendroogthem
• Zorgervoordatdemeseenheidnietverderdan6mminuwneusgatkomt.
onmiddellijk..
• Ditproductisgeschiktvoorgebruikonderdedoucheenvoorreinigingmetwater.
, OORHAARVERWIJDEREN:
A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN
• Plaatsdemeseenheidvoorzichtiginuwoorkanaal.
• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.
• Maakmethetapparaatvoorzichtigeencirkelvormigebeweging.
• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofdemessen.
• Omhetoorhaartetrimmenrondhetoorkanaalbeweegtudetrimmeraandebuitenzijde
• Drukniettehardofgebruikgeenhardevoorwerpenopdemessen.
• Zorgervoordatdemeseenheidnietverderdan6mminuwoorkanaalkomt.
• Dompelditapparaatnietonderwater.Ditzalhetapparaatbeschadigen.
, OMDEBAARD/SNORLIJNTEDEFINIËREN
• Houdhetapparaatmethetsnijbladnaarutoegericht.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Beginbijderandvandebaard-/snorlijnenbeweeghetsnijbladvanhetapparaat
voorzichtigomlaagoveruwhuid.Beweeginderichtingvanderandvandebaard-/
• Hetapparaatmagalleenwordengebruiktdoorofondertoezichtvaneen
snorlijnomdegewenstegezichtsbeharingtetrimmenenbeweeghetapparaatwegvan
verantwoordelijke volwassene.
debaardindehalsstreek.
• Gebruikenbewaarhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.
• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
, DEBAKKEBAARDENTRIMMEN
Remington®zijn/wordengeleverd
• Houdhetapparaatmethetsnijbladnaarutoegericht.
• Ditproductwerktalleenmetbatterijen.
• Beginaanderandenvandebakkebaardenendrukhetsnijbladzachtjestegenuwhuid.
• Ditproductwerktmetalkalinebatterijen.Aanheteindevanhunlevensduurmoetende
Beweeginderichtingvanderandvandebakkebaardenomdegewenste
batterijenwordenverwijderdencorrectwordengerecycledofweggegooidvolgensde
gezichtbeharingtetrimmen.
nationale en lokale vereisten.
• Gooiuwbatterijennietinvuurofbeschadigzenietbijhetweggooienaangezienze
kunnenbarstenenertoxischematerialenkunnenvrijkomen.Sluitzenietkort
INSTELLING HAARLENGTE
aangezienditbrandwondenkanveroorzaken.
1 1MM
• Sluitzenietkortaangezienditbrandwondenkanveroorzaken.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
2 2MM
• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
Zorgervoordathetapparaatisuitgeschakeldtijdenshetreinigenofhetaanbrengen
3 3MM
van olie.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetnietin
4 4MM
debuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofandere
5 5MM
reservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
C UW TONDEUSE VERZORGEN
Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen.
Wijradenaanomuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.
De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na
iedergebruikmetwarmwateraftespoelen.
Zetdeschakelaarindepositie“o”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
12 13
NEDERLANDS FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
H BESCHERM HET MILIEU
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavant
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrische
utilisation.
en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit
symboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerd
gemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,
A ATTENTION
opnieuwgebruiktofgerecycled.
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
E SERVICE EN GARANTIE
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
C FONCTIONS CLE
Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit
1 Tondeuse précision
productvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.
2 Tondeuse rotative titanium
Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproduct
3 Bouton marche/arrêt
naareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijs
4 Compartimentàpiles
van aankoop kan worden overhandigd.
• Garantiede2ans
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
C POUR COMMENCER
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
, INTRODUIRE LES PILES
consumentenrechten.
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerde
• Votreappareilrequiert1pileaulithiumdetype‘AA’(unepileincluse).Nousvous
dealers
recommandons d’utiliser des piles VARTA®.
wordt verkocht.
• Eteignezl’appareil.
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolge
• Faitespivoterlecouvercleducompartimentdespilesd’environ¼detourdansles
vaneenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproduct
senscontrairedesaiguillesd’unemontre,puisretirezlecouvercle
aangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,of
• Insérez1pileaulithiumdetype“AA”,enveillantàcequelesmarques(+)et(-)situées
vereiste technische instructies en/of veiligheidsinstructies.
surlapilecorrespondentàcellesquisontsituéeàl’intérieurducompartimentdes
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd
piles.
ofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievan
• Remettezlecouvercleenplacesurl’appareilenvousaidantdesmarquesd’alignement
ons heeft ontvangen.
etfaitespivoterdanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àcequelecouverclede
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmet
protectionsoitbienxé.
hetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.
, Votre tondeuse ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas insérées correctement.
U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat
, Retirezlespilessil’appareiln’estpasutilisédurantdelonguespériodes.
, CHANGER D’ACCESSOIRE
• Vérieztoujoursquelatondeuseestbienéteinteavantdechangerlesaccessoiresde
tondeuse et de rasoir.
• Retirezlatêteenlafaisantpivoterdanslesensdesaiguillesd’unemontreversla
positiondedéverrouillageetenl’extrayantensuite.
• Fixezl’autretêteenlapositionnantsurledessusdel’appareiletenlafaisantpivoter
danslesenscontrairedesaiguillesd’unemontrepourlaxer.
14 15
FRANÇAIS FRANÇAIS
C SOIN POUR VOTRE TONDEUSE:
F GUIDE D’UTILISATION
Prenezsoindevotreappareiland’assureruneperformancedurable.
, POURRASERLESPOILSDUNEZ
Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.
• Introduisezlentementlatondeusedansvotrenarineouvotreoreille.
Laméthodelaplussimpleetlaplushygiéniquepournettoyerlerasoirconsisteàrincerles
• Appliquezunlentmouvementdeva-et-vientàlatondeuse.
têtesàl’eauchaude.
• Evitezd’insérerleblocdecoupedeplusde6mmdansvosnarinesouvosoreilles.
Gardezl’interrupteurenposition“o”quandellen’estpasencoursd’utilisation.
E APRES CHAQUE UTILISATION
, POURRASERLESPOILSDUNEZETDESOREILLES
• Rincezleslamespourenleverlespoilsaccumulésetsecouezpouréliminerl’excès
• Introduisezlentementlatondeusedansvotrenezouvotreoreille.
d’eau.
• Faitespivoterdélicatementl’appareilavecunmouvementcirculaire
• Pournettoyerl’appareil,passezunchionhumideetessuyezimmédiatement.
• Pourtaillerlespoilsdépassantlasurfacedelazoneentourantlecanalexternede
• Ceproduitconvientàuneutilisationsousladoucheetàunnettoyagesousl’eau
l’oreille,guidezlatondeusesurlescontoursdel’oreille.
• Eviterd’insérerl’ensembledecoupeàplusde6mmdansvosnarinesouvosoreilles.
A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
, POURDESSINERLESCONTOURSDELABARBE/MOUSTACHE
• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils
• Tenezlatondeuseavecleslamesdefaceàvous.
souples,.
• Commencezauborddescontoursdelabarbe/moustacheetrabattezlentementla
• N’utilisezpasdenettoyantsfortsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.
lamesurvotrepeau.Appliquezdesmouvementsàlatondeuseverslescontoursdela
• Nepasappliquerdepressionoud’objetsdurssurleslames.
barbe/moustachepourraserlesendroitsdésirésduvisageetdelabarbeauniveaudu
• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Celal’endommagerait.
cou.
, TONDRELECONTOURDESPATTES
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
• Tenezlatondeuseavecleslamesdefaceàvous.
• L’appareildoitêtreutiliséexclusivementparunadulteousouslasupervisiond’un
• Commencezauborddespattes,puis,toutenrabattantlégèrementleslamesdela
adulteresponsable.
tondeusecontrevotrepeau,eectuezdesmouvementscontoursdespattespour
• Utilisezetrangezl’appareilhorsdeportéedesenfants
raser les endroits désirés du visage.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• Cetappareilfonctionneuniquementavecdespiles
• Cetappareilutilisedespilesalcalines.Àlandeleurcycledevie,lespilesdoiventêtre
RÉGLAGE LONGUEUR
retiréesdel’appareiletrecycléesouéliminéesdemanièreappropriée,enconformité
avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
1 1MM
• N’exposezpasvospilesaufeuetnelesdétruisezpaslorsdeleurélimination,étant
2 2MM
donnéqu’ellespourraientexploseretlibérerdessubstancestoxiques.
• Necourt-circuitezpaslespilesétantdonnéquecelapourraitprovoquerdesbrûlures.
3 3MM
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
• Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
4 4MM
Assurez-vousquel’appareilestéteintlorsquevousnettoyezouappliquezl’huile.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’une
5 5MM
baignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipement
contenantdel’eauniàl’extérieur.
16 17
FRANÇAIS
ESPAÑOL
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparles
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
substancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriques
etélectroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymbole
A ADVARSEL
danslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtre
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
utilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuerdansnoscentresde
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
service Remington ou les sites de collecte appropriés.
•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
værettabtivand.
E SERVICE ET GARANTIE
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
1 Cortadordeprecisión
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantla
2 Accesorio de corte circular de titanio
duréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
3 Interruptoron/o(encendido/apagado)
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsà
4 Compartimentoparalabatería
le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
• 2añosdegarantía
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotre
région.
C CÓMO EMPEZAR
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
, COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
• Suaparatorequiere1piladelitio‘AA’(incluida).Lerecomendamosqueutilicepilas
revendeur agréé.
VARTA®.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
• Apagueelaparato.
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
• Girelatapadelcompartimentodelaspilasaproximadamente¼ensentidocontrarioa
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
las agujas del reloj y tire hacia fuera.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
• Inserte1piladelitio“AA”demodoquelasmarcas(+)y(-)enlapilacoincidanconla
non autorisée par Remington.
misma marca en el compartimento de pilas.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
• Coloquelatapadenuevoenlaunidadutilizandolasmarcasdealineaciónyroteenel
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa encaje en su lugar.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
, El aparato no funcionará si las pilas no se han insertado correctamente.
, Quitelaspilassielaparatonoestáenusodurantelargosperíodos.
, INTERCAMBIO DE ACCESORIOS:
• Antesdecambiarlosaccesoriosdeafeitado,asegúresedequeelaparatoestéapagado.
• Retireelcabezalgirándoloenelsentidodelasagujasdelrelojhastalaposiciónde
desbloqueoytirehaciafuera.
• Inserteelotrocabezalcolocándoloenlapartesuperiordelaunidadygirandoen
sentido contrario a las agujas del reloj para que se cierre correctamente.
F INSTRUCCIONES DE USO
, PARA QUITAR PELO DE LA NARIZ
• Insertesuavementelaunidadcortadoradelaparatoeneloricionasal.
• Muevalentamenteelaparatohaciadentroyhaciaafueradeloricionasalgirándolaal
mismo tiempo.
• Procurenoinsertarlaunidadcortadoramásde6mmeneloricionasal.
18 19
ESPAÑOL ESPAÑOL
, PARA ELIMINAR EL PELO DEL OÍDO:
• Insertesuavementelaunidadcortadoraenlaaperturadelcanalauditivoexterno.
A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Giresuavementeelaparatoenunmovimientocircular
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillo.
• Pararecortarlospelosquesobresalendelasuperciedelazonaquerodeacanal
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas
auditivoexterno,paseelaparatoporelbordedeloído.
cuchillas.
• Eviteinsertarlaunidadcortadoramásde6mmenelcanalauditivo.
• Noapliquepresiónuobjetosdurossobrelascuchillas.
• Nolosumerjaenagua,yaquedelocontrariosedañará.
, PARADEFINIRELCONTORNODELABARBAOELBIGOTE
• Sostengaelaparatoconlacuchilladecortede??mmhaciausted.
• Empieceporelbordedelcontornodesubarbaobigoteydirijalacuchillaconcuidado
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
haciasupiel.Muévalahaciaelbordedelcontornodelabarbaobigotepararecortaren
lazonadelacara,alejándoladelabarbaenlazonadelcuello.
• Elaparatodebeserutilizadoúnicamenteporunadultoresponsableobajosu
supervisión.
, PARARECORTARELBORDEDELASPATILLAS
• Utiliceyguardeelaparatofueradelalcancedelosniños.
• Sostengaelaparatoconlacuchilladecortede??mmhaciausted.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
• Empieceporelbordedelapatilla,yconlacuchilladecorteapoyadasuavementesobre
delfabricante.
supielmuévalahaciaelbordedelcontornodelapatillapararecortarlaspartes
• Esteproductofuncionaúnicamenteconpilas.
deseadasenzonadelacara.
• Esteproductoutilizapilasalcalinas.Altérminodesuvidaútil,laspilasdebenretirarse
del aparato y ser recicladas o desechadas de manera apropiada, de conformidad con la
normativa estatal y local vigente.
POSICIÓN LONGITUD DEL
• Noexpongaalfuegonirompalaspilasaldesecharlas,yaquepuedenestallaryliberar
PELO
materialestóxicos.
1 1MM
• Evitecortocircuitos,puedenproducirquemaduras.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
2 2MM
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
Antesdelimpiaroaplicaraceite,asegúresedequeelaparatoestáapagado.
3 3MM
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
4 4MM
ytampocoenexteriores.
5 5MM
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
C CUIDADO DEL BARBERO:
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosascon
Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatoscon
Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
estesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduos
Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldelaparato
municipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
conaguatibiadespuésdesuuso.
Mantengaelinterruptorenlaposición“o”cuandonoseutiliceelaparato.
E DESPUÉS DE CADA USO
E SERVICIO Y GARANTÍA
• Quiteelpeloacumuladoenjuagandolascuchillasyelimineelexcesodeaguaobien
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
utilice el cepillo proporcionado.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
• Paseuntrapohúmedoporlaunidadprincipalyséquelainmediatamente.
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
• Esteproductosepuedelimpiarenaguayusarenladucha.
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
20 21
ITALIANO
ESPAÑOL
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
l’imballaggioprimadell’uso.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
A ATTENZIONE
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasido
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
vendidoatravésdeundistribuidorautorizado.
seguitodescrittiinquestomanualediistruzioni.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporuna
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
personanoautorizadapornosotros.
1 Rinitoreperidettagli
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
2 Accessoriorinitorerotantealtitanio
podremos ayudarle.
3 Interruttore on/o
Seencuentraenlaplacadedatosdelaparato.
4 Vanobatteria
• Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
, INSERIMENTO BATTERIE
• Ilvostroapparecchiorichiede1batteriaallitioditipo‘AA’(laprimaèindotazione).
Raccomandiamo l’uso di pile VARTA®.
• Spegnerel’apparecchio.
• Ruotareilcoperchiodelvanobatteriadicirca¼digiroinsensoanti-orariopoiestrarlo.
• Inserire1batteriaallitioditipo“AA”inmodocheisegni(+)e(-)sullabatteria
corrispondanoaglistessisegnidelvanobatteria.
• Riposizionareilcoperchiosull’unitàusandoisegnidiallineamentoeruotareinsenso
orarionchéilcoperchiosimetteràapostoconunoscatto.
, L’apparecchiononfunzionaselebatterienonsonoinseriteinmodocorretto.
, Toglierelebatteriesel’apparecchiononvieneutilizzatoperperiodilunghi.
, SOSTITUZIONE ACCESSORI
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspentoprimadicambiaregliaccessori.
• Rimuoverelatestinaruotandolainsensoorarioversolaposizionedisbloccoeestrarla.
• Montarel'altratestinacollocandolaincimaall'unitàeruotandoinsensoantiorarioper
bloccarlanellasuaposizione.
F COME USARE
, RIMOZIONEDEIPELIDALNASO
• Inseriredelicatamentel’unitàditaglionellanarice.
• Muoveredelicatamentel’apparecchiodentroefuorilanariceecontemporaneamente
ruotarlo.
• Evitarediinserirel’unitàditaglioperpiùdi6mmall’internodellanarice.
22 23
ITALIANOITALIANO
E DOPO OGNI UTILIZZO
• Sciacquareipeliaccumulatinellelameeeliminarel’acquaineccesso.
, RIMOZIONEDEIPELIDALLEORECCHIE:
• Passarel’unitàprincipaleconunpannoumidoeasciugareimmediatamente.
• Inseriredelicatamentel’unitàditaglionelpadiglioneauricolare.
• Questoprodottoèadattoall’utilizzosottoladocciaepuòesserepulitosottol’acqua
• Ruotaredelicatamentel’apparecchioconunmovimentocircolare.
corrente
• Pertagliarelapeluriadallasuperciechecircondailpadiglioneauricolare,guidare
l’apparecchiointornoalbordodell’orecchio.
• Evitarediinserirel’unitàditaglioperpiùdi6mmall’internodelpadiglione
A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA
auricolare.
• Lapuliziadeveessereeettuataconunaspazzolamorbida,.
• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.
, PERDEFINIRELALINEADIBARBA/BAFFI
• Nonfarepressioneenonpremereconoggettiduricontrolelame
• Tenerel’apparecchioconlalama??mmdifronteavoi.
• Nonimmergereinacquaperevitaredanneggiamenti.
• Iniziareconilbordodellalineabarba/baeabbassaredelicatamentelalamasulla
pelle.Muoversisempreversoilbordodellalineadibarba/baperrinireneiposti
desideratidellazonadelvisoelontanodallabarbanellazonadelcollo.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
, TAGLIAREILBORDODELLEBASETTE
• L’apparecchiodeveessereutilizzatosolodaunadultoresponsabileosottolasua
• Tenerel’apparecchioconlalama??mmdifronteavoi.
supervisione.
• Iniziareconilbordodellabasetta,econlelameleggermentefermesullapelle,fare
• Utilizzareeconservarel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.
deimovimentiversolalineadelbordodellabasetta
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• Questoprodottofunzionasoloabatteria.
• Questoprodottoutilizzabatteriealcaline.Allanedellalorovitalebatteriedevono
IMPOSTAZIONE LUNGHEZZA DI
essere rimosse dall’apparecchio e riciclate o smaltite in modo appropriato
TAGLIO
conformemente alle normative statali o locali in vigore nel vostro Paese.
• Nongettarelebatterietraleammeenondanneggiarlequandovengonosmaltitein
1 1MM
quanto possono scoppiare e rilasciare materiali tossici.
2 2MM
• Nonprovocarecorticircuitiinquantosipossonocausareincendi.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
3 3MM
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
Assicurarsichel’apparecchiosiaspentodurantelapuliziael’applicazionedell’olio.
4 4MM
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
5 5MM
dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
C CURA DEL VOSTRO APPARECCHIO:
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da
Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
questosimbolonondevonoesseresmaltiticoniriuti
testina dopo l’uso con acqua calda.
indierenziati,marecuperati,riutilizzatioriciclati.
Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
24 25
ITALIANO
DANSK
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
A ADVARSEL
Oriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazione
carentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodelconsumatore.
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
di documento attestante l’acquisto.
værettabtivand.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
C HOVEDFUNKTIONER
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
1 Detalje trimmer
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
2 Titanium roterende trimmer
rivenditoreautorizzato.
3 Tænd/Slukkontakt
Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,
4 Batterikammer
alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.
• 2årsgaranti
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
nonautorizzato.
IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.
C KOM GODT IGANG
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
, INDSÆTNING AF BATTERIER
• Ditapparatbruger1‘AA’alkalinebatteri(førstemedfølger).Vianbefaler,atdubruger
VARTA®-batterier
• Slukforapparatet
• Drejbatteridæksletcirkaen¼omgangmoduretogtagdetdernæstaf.
• Isæt1“AA”lithium-batteriså(+)og(-)mærkernepåbatteriernevenderisammeretning
sommærkerneibatterikammeret.
• Sætdæksletpåenhedenigenvedhjælpafmærkerneogdrejdetmeduret,indtil
dæksletklikkespåplads.
, Dingroomervilikkefungerehvisbatterierneikkesættesrigtigti.
, Fjernbatteriernefraapparatethvisdetikkeskalbrugeilængereperioder.
, UDSKIFTNING AF HOVEDER
• Sørgforattrimmerenerslukketforudforatderskiftestrimmerogbarberingshoveder.
• Taghovedetafvedatdrejedetmedurettildetløsnesogtrækdetaf.
• Monterdetandethovedvedatplaceredetovenpåenhedenogdrejedetmoduretfor
atklikkedetpåplads.
F SÅDAN BRUGES
, FORATFJERNEHÅRFRANÆSEN
• Førgroomerensklingeforsigtigtindinæseboret.
• Førforsigtigtgroomerenindogudafnæseboretsamtidigmedatduroterer
groomeren.
• Undgåatføreklingenlængereend6mmindiditnæsebor
26 27
DANSK
DANSK
, FORATFJERNEHÅRFRAØRENE:
• Indsætklingenforsigtigtiøretsydrekanalåbning.
• Drejforsigtigtapparateticirkelbevægelser
A RENGØRINGSADVARSLER
• Forattrimmehårenederstikkerudfraoveradeområdetomkringdenydreørekanal,
guidestrimmerenrundtikantenaføret.
• Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste,.
• Undgåatføreklingenlængereend6mmindiørekanalen.
• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdisses
skær.
, FORATDEFINERESKÆG/OVERSKÆGSGRÆNSEN
• Undgåatpåføretrykellerhårdeobjektertilskæringselementerne.
• Holdtrimmerenmeddentrimmerklingevendtindmoddigselv.
• Undgåatnedsænkeapparatetivand,dadettevilresultereiskaderpåapparatet.
• Startmedkantenafskæg-/overskægsgrænsenogførlangsomttrimmerklingenindmod
dinhud(Bevægtrimmerenindmodkantenafskæg-/overskægsgrænsenforattrimme
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
deønskedeområderiansigtetogvækfraskæggetihalsområdet.
• Apparatetmåkunbenyttesafellerunderopsynafenansvarligvoksen.
, TRIMNINGAFKANTERNEPÅBAKKENBARTER
• Brugogopbevarapparatetudenforbørnsrækkevidde.
• Holdtrimmerenmeddentrimmerklingevendtindmoddigselv.
• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
• Startvedkantenpåbakkenbarterneogmedtrimmerklingenhvilendeletpåhuden
• Detteprodukterkunbatteridrevet.
brugesdersmåbevægelserimodbakkenbarterneskantforattrimmedeønskede
• Detteproduktbrugeralkalinebatterier.Nårbatterierneslevetiderslut,skaldeernes
områderiansigtet.
fraapparatetoggenbrugesellerbortskaespåbehørigvisihenholdtilstatsligeeller
lokale love.
INDSTILLING HÅRLÆNGDE
• Batteriernemåikkekastespåildellerbeskadigesnårdebortskaes,dadeisåfaldkan
bristeogfrigøregiftigestoer.
1 1MM
• Kortslutikkebatteriernedadetkanforårsageforbrændinger.
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
2 2MM
• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
Sørgforatapparateterslukketnårdetrengøresellerderpåføresolie.
3 3MM
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæret
4 4MM
fyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhveranden
væskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs.
5 5MM
H MILJØBESKYTTELSE
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER:
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne.
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,men
Vianbefaleratdurengørditapparathvergangduharbrugtdet.
skalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforat
Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
undgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
apparatetshovedeivarmtvandefterendtbrug.
Holdapparatetslukketnårdetikkeeribrug.
E EFTER HVER BRUG
E SERVICE OG GARANTI
• Skyleventueltophobethårvækfraklipperenogrystoverskydendevandvæk.
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
• Rengørapparatetvedattørredetafmedenfugtigkludogtørredetumiddelbart
Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
efterfølgende.
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
• Detteproduktkananvendesibruseren,ogrensesmedvand
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
28 29
DANSK
SVENSKA
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
TackförattduköptennyRemington®-produkt.
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Dette vil ikke resultere i en forlængelse af garantiperioden.
Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
A OBSERVERA
autoriseret forhandler.
• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
bruksanvisning.
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
C NYCKELFUNKTIONER
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
1 Detalj Trimmer
hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.
2 Roterandetrimmertillbehörititan
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
3 På/av-knapp
4 Batterifack
• 2årsgaranti
C KOMMA IGÅNG
, PLACERING AV BATTERIER
• Apparatenkräverett(1)AAlitiumbatteri(medföljerapparaten).Virekommenderaratt
mananvänderVARTA®batterier.
• Stängavapparaten.
• Vridlockettillbatterifacketmotursungefärettkvartsvarvochdraav.
• SättiettAAlitiumbatterisåattmarkeringarnaför(+)och(-)påbatterietmotsvarar
sammamarkeringibatterifacket.
• Sätttillbakalocketmedhjälpavmarkeringarnaochvridmedurstillslocketklickarpå
plats.
, Dintrimmerfungerarinteombatteriernaharsattsiåtfelhåll.
, Taurbatteriernaomapparateninteskaanvändasunderenlängretid.
, BYTE AV TILLBEHÖREN:
• Setillatttrimmernäravstängdinnandubytertillbehörtilltrimmerochrakapparat
• Taborthuvudstycketgenomattvridadetmedurstillupplåstlägeochtaav.
• Monteradetandrahuvudstycketpåenhetenochvriddetmotursförattklickadetpå
plats.
F ANVÄNDNING
, BORTTAGNINGAVHÅRINÄSAN
• Förvarsamtintrimmernsklippdelinäsborren.
• Flyttaförsiktigttrimmerniniochuturnäsborrenochroterasamtidigttrimmern.
• Undvikattförainklippdelenlängreän6mmininäsborren.
30 31
SVENSKA
SVENSKA
, BORTTAGNINGAVHÅRIÖRAT:
A RENGÖRINGSANVISNINGAR
• Förvarsamtintrimmerdeleniöratsytterdel.
• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste,.
• Användlättacirkelrörelser
• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.
• Föratttrimmahårsomstickerutfrånytanpådetområdesomomgerdenyttredelen
• Utsättinteskärenförtryckellerhårdaföremål
avörat,fördutrimmernlängsöratskant.
• Fårejnedsänkasheltivattendådettaskadarapparaten.
• Undvikattförainklippdelenmerän6mminiöronkanalen.
, FRAMTAGNINGAVSKÄGG-/MUSTASCHLINJEN
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Hålltrimmernmedtrimmerbladetriktatmotdig.
• Börjamedkantenavskägg-/mustaschlinjenochsänkförsiktigttrimmerbladetmot
• Apparatenfårendastanvändasavansvarigvuxenpersonellerunderöverinseendeav
huden.Användrörelsermotkantenavskägg-/mustaschlinjenföratttrimmatill
ansvarigvuxenperson.
önskadeplatseriansiktetochbortfrånskäggetpåhalsen.
• Användochförvaraapparatenutomräckhållförbarn.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
, TRIMNINGAVPOLISONGKANTER
• Produktenärenbartbatteridriven.
• Hålltrimmernmedtrimmerbladetriktatmotdig.
• Produktendrivsmedalkaliskabatterier.Uttjäntabatterierskatasutfrånprodukten,
• Börjamedkantenpåpolisongen,ochmedtrimmerbladenvilandelättmothuden.
samlasinochåtervinnaselleromhändertasenligtstatligaochlokalabestämmelser.
Användrörelsermotkantenavpolisonglinjenföratttrimmatillönskadplatsiansiktet.
• Eldainteuppellerförstöruttjäntabatterierpåannatsätt.Dåkandeexploderaoch
giftigaämnenfrigörs.
• Kortslutintebatterierna,detkanmedförabrännskador.
INSTÄLLNING KLIPPLÄNGD
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
1 1MM
Setillattapparatenäravstängdvidrengöringoch
2 2MM
tillförsel av olja.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenära
3 3MM
vattenellerettbadkar.
4 4MM
H MILJÖSKYDD
5 5MM
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddenna
symbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutan
C SKÖTSEL AV TRIMMERN
deskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.
Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.
Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.
Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåärattsköljahuvuddelen
undervarmtvattenefteranvändningen.
E SERVICE OCH GARANTI
Strömknappenskaståpå“o”(av)närdeninteanvänds.
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
E EFTER VARJE ANVÄNDNING
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekten
• Sköljavdetansamladehåretfrånskärenochskakaavöverödigtvatten,elleranvänd
ellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,under
denmedföljandeborsten.
förutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.
• Torkaavhuvudapparatenmedenfuktigtrasaochtorkaomedelbart.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
• Dennaproduktkananvändasiduschenochrengörasmedvatten
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
32 33
SVENSKA
SUOMI
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
tekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
A HUOMIO
kunnahjälpadig.
• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Tarkkuustrimmeri
2 Pyörivärajainosatitaania
3 Virtakytkin
4 Paristolokero
• 2vuodentakuu
C ALOITUSOPAS
, PARISTOJEN ASETTAMINEN
• Laitteeseentarvitaan1“AA”-litiumparisto(ensimmäinenmukana).Suosittelemme
VARTA®-paristojenkäyttöä.
• Sammutavirtalaitteesta.
• Kierräparistolokeronkanttanoin1/4kierrostavastapäiväänjavedäsepois.
• Asetayksi"AA"-litiumparistositen,että(+)ja(-)merkitparistossakohdistuvatsamoihin
merkkeihin paristolokerossa.
• Asetakansitakaisinkohdistusmerkkienmukaisestijakierräsitämyötäpäivään,kunnes
se napsahtaa paikalleen.
, Leikkurisieitoimi,josparistotonasetettuväärin.
, Poistaparistot,mikälilaitettaeitullakäyttämäänpitkäänaikaan.
, LISÄOSIEN VAIHTAMINEN:
• Varmistaennenleikkuu-japarranajo-osienvaihtamista,ettätrimmerionkytkettypois
päältä
• Irrotapääkääntämälläsitävastapäiväänauki-asentoonjavetämälläsepois.
• Kiinnitätoinenpääasettamallaselaitteenyläosaanjakääntämälläsitämyötäpäivään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
F KÄYTTÖOHJE
, NENÄKARVOJENPOISTAMINEN
• Työnnäleikkurinleikkuuyksikkövarovastisieraimeen.
• Liikutaleikkuriasieraimessavarovastiedestakaisinsamallaleikkuriakiertäen.
• Vältätyöntämästäleikkuuyksikköäenemmänkuin6mmsieraimeen.
34 35
SUOMI
SUOMI
, KORVAKARVOJENPOISTAMINEN:
• Työnnäleikkuuyksikkövarovastiulkokorvankorvakäytävänaukkoon.
• Liikutalaitettavarovastipyörivinliikkein
A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA
• Poistaaksesikorvakanavaaympäröivät,esiintyöntyvätkarvat,ohjaaleikkurikorvan
• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa,.
reunanympärille.
• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävillä
• Vältätyöntämästäleikkuuyksikköäkorvakäytäväänpidemmällekuin6mm.
puhdistusaineilla.
• Äläpainaleikkuuterätaikosketaniitäkovillaesineillä
, PARRAN/VIIKSIENRAJAUS
• Äläupotaveteen,silläsevahingoittaalaitetta.
• Pidätrimmeriäleikkuuteräitseesipäin.
• Aloitaparran/viiksienreunastajalaskerajausterävarovastiihollesi.Käytäkasvojen
alueellaparta-/viiksirajaanpäinsuuntautuvialiikkeitäjakaulanalueellaparrasta
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
poispäinsuuntautuvialiikkeitähaluttujenalueidentrimmaamiseksi.
• Laitettasaavatkäyttäävainvastuuntuntoisetaikuisettailaitettasaakäyttäävain
heidänvalvonnassaan.
, PULISONKIENREUNANRAJAUS
• Käytälaitettajasäilytäselastenulottumattomissa.
• Pidätrimmeriäleikkuuteräitseesipäin.
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
• Aloitapulisonkienreunastajalaskerajausterätvarovastiihoasivastenjakäytä
• Tämätuotetoimiivainparistoilla.
pulisonkienrajaansuuntautuvialiikkeitähaluttujenkohtienrajaamiseksikasvojen
• Tässätuotteessakäytetäänalkaliparistoja.Paristottuleekäyttöiänloputtuapoistaa
alueella.
laitteestajakierrättäätaihävittääkansallistenjapaikallistenmääräystenmukaisesti.
• Älähävitäparistojapolttamallatairikkomalla,koskanevoivathaljetajavapauttaa
myrkyllisiäaineita.
ASETUS KARVAN PITUUS
• Äläoikosulje,koskasevoiaiheuttaapalovammoja.
• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
1 1MM
•Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.
2 2MM
Varmista,ettälaiteonpuhdistettaessataiöljyälaitettaessa
kytkettypoispäältä.
3 3MM
• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
4 4MM
Äläkäytälaitetta ulkona.
5 5MM
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
C TRIMMERIN HOITO:
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvat
vaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolilla
Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.
varustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,
Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.
neonotettavatalteenjakierrätettävä.
Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopäälämpimällävedellä
käytönjälkeen.
Pidäkytkinaina"o"-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.
E HUOLTO JA TAKUU
E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,joka
• Huuhtelekerääntyneetkarvatleikkuuteristäjaravisteleliikavesipois.
alkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
• Puhdistapäälaitepyyhkimälläsekosteallaliinallajakuivaasevälittömästi
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
• Tätätuotettavoikäyttääsuihkussajapuhdistaavedellä
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
36 37
SUOMI
PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
A CUIDADO
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
sitä
instruções.
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Aparador minucioso
2 Acessórioaparelhorotativoemtitânio
3 Interruptoron/o(lig./deslig.)
4 Compartimentodaspilhas
• 2anosdegarantia.
C COMO COMEÇAR
, INSERIR AS PILHAS
• Oseuaparelhorequer1pilhadelítioAA(aprimeiraéincluídacomoproduto).
RecomendamosautilizaçãodepilhasVARTA®.
• Desligueoaparelho.
• Rodeatampadocompartimentodapilhaaproximadamente¼devoltaparaaesquerda
epuxe-a.
• Introduza1pilhadelítioAAdemaneiraqueasmarcações(+)e(-)napilha
correspondamàsmarcaçõesiguaisnocompartimentodapilha.
• Coloqueatampanovamentenoaparelhousandoasmarcaçõesdealinhamentoe
rode-aparaadireitaatéouvirumestalido.
, Oaparelhonãofuncionaseaspilhasestiveremcolocadasincorrectamente
, Retireaspilhasseoaparelhonãoforusadodurantelongosperíodos.
, TROCAR OS ACESSÓRIOS:
• Antesdetrocarosacessóriosdoaparelhoedebarbear,certique-sedequeoaparelho
está desligado
• Removaacabeçagirando-aparaadireitaparaaposiçãodesbloqueadaepuxe-a.
• Instaleaoutracabeçacolocando-anapartesuperiordoaparelhoegirando-aparaa
esquerdaatéencaixar.
38 39
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
F MODO DE UTILIZAÇÃO
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO:
, RETIRARPÊLOSDONARIZ
• Introduzaaunidadedecortedoaparadorsuavementenanarina.
Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.
• Movalentamenteoaparadorparadentroeparaforadanarinae,aomesmotempo,
Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilização.
rode-o.
Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabeçadomesmocom
• Eviteinseriraunidadedecortemaisde6mmpelanarina.
águamorna,apóscadautilização.
Mantenhaointerruptornaposição“o”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
, RETIRARPÊLOSDASORELHAS:
• Introduzaaunidadedecortelentamentenaaberturadocanalexteriordoouvido.
E APÓS CADA UTILIZAÇÃO
• Giresuavementeoaparelhonummovimentocircular
• Enxagúeocabeloacumuladonaslâminaseagitepararemoveroexcessodeágua.
• Paraapararpêlossalientesquesaemforadasuperfíciedaáreaquerodeiaocanal
• Limpeaunidadecomumpanohúmidoesequeimediatamente
exteriorauditivo,conduzaoaparelhoemredordorebordodoouvido.
• Esteprodutoéadequadoparautilizaçãonoducheeparalavagemdebaixodeágua.
• Eviteinseriraunidadedecortemaisde6mmpelocanalauditivo.
, DEFINIROCONTORNODABARBA/BIGODE
A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA
• Segureoaparelhocomalâminadeviradanasuadirecção.
• Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia.
• Comecepelaextremidadedocontornodabarba/bigodeebaixesuavementealâmina
• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.
doaparelhoemdirecçãoàpele(#8).Façamovimentosemdirecçãoàextremidadedo
• Nãopressionenemuseobjectosdurosnaslâminas.
contornodabarba/bigodeparaapararnoslocaispretendidosnaáreafacialeparao
• Nãomergulheemáguapoispoderádanicá-lo.
exteriordabarbanaáreadopescoço.
, APARAROCONTORNODASPATILHAS
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Segureoaparelhocomalâminadeviradanasuadirecção.
• Comecepelorebordodapatilhae,comaslâminasdoaparelhoapoiadaslevemente
• Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.Quandootempodevidadaspilhastermina,
sobreapele,façamovimentosemdirecçãoaocontornodapatilhaparaapararoslocais
estas devem ser retiradas do aparelho e recicladas ou eliminadas de acordo com os
pretendidos na área do rosto.
requisitos estatais e locais.
• Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodemexplodire
libertarmateriaistóxicos.
POSIÇÃO COMPRIMENTO DO CABELO
• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Esteprodutofuncionaapilhasalcalinas.
• Quandootempodevidadaspilhastermina,estasdevemserretiradasdoaparelhoe
1 1MM
recicladas ou eliminadas de acordo com os requisitos estatais e locais.
• Aoeliminaraspilhas,nãolhespeguefogonemasdanique,poispodemexplodire
2 2MM
libertarmateriaistóxicos.
3 3MM
• Nãoprovoqueocurto-circuitoumavezquepodecausarqueimaduras.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
4 4MM
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
Aolimparouaplicaróleonoaparelho,certique-sedequeo
5 5MM
mesmo está desligado.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo
deáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipiente
ou ao ar livre.
40 41
42 43
PORTUGUÊS
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosascontidasem
equipamentoseléctricoseelectrónicos,osaparelhoscomeste
símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesim
recuperados,reutilizadosoureciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desde
que seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
umrepresentanteautorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporuma
pessoanãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
SLOVENČINA
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.
A UPOZORNENIE
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Detailnýzastrihávač
2 Titánovýnadstavecsrotačnýmzastrihávačom
3 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
4 Priestornabatérie
• Záruka2roky.
C ZAČÍNAME
, VLOŽENIE BATÉRIÍ
• Vášprístrojvyžaduje1lítiovúbatériutypu“AA”(prvájepriložená).Odporúčamevám
použitiebatériíVARTA®.
• Vypniteprístroj.
• Otočtekrytkoupriestorunabatériuasio¼kruhuprotismeruhodinovýchručičieka
potom potiahnite smerom von.
• Vložte1lítiovúbatériu“AA”tak,abyznačky(+)a(-)nabatériismerovalikrovnakým
značkámvpriestorenabatériu.
• Krytkupoložtespäťnaprístrojpodľasmerovýchznačiekaotočtevsmerehodinových
ručičiek,ažkýmkrytkanezapadnenamiesto.
, Aksúbatérievloženénesprávne,strojčeknebudefungovať.
, Akprístrojdlhšienepoužívate,batérieznehovyberte.
, VÝMENA NADSTAVCOV
• Predvýmenounadstavcovskontrolujte,čijestrojčekvypnutý.
• Vybertehlavutým,žejuotočítevsmerehodinovýchručičiekaždoodomknutejpozície
a vytiahnete.
• Pripojteďalšiuhlavutým,žejuumiestnitenavrchnúčasťprístrojaaotočíteprotismeru
hodinovýchručičiek,čímjuuzamknetedopožadovanejpozície.
F AKO POUŽÍVAŤ
, ODSTRÁNENIENOSNÝCHCHĹPKOV
• Strihacíaparátstrojčekavložtejemnedonosnejdierky.
• Strojčekomjemnepohybujtesmeromvonadnuznosnejdierkyazároveňnímtočte
• Nevkladajtestrihacíaparátdonosahlbšieako6mm.
SLOVENČINA
SLOVENČINA
, ODSTRÁNENIECHĹPKOVZUCHA:
• Jemnevložtestrihacíaparátdovonkajšiehoušnéhootvoru
• Jemneotáčajteprístrojomkrúživýmpohybom
• Chĺpkyvystupujúcezpovrchuokoloušnéhootvoruzastrihnetevedenímstrojčeka
okolo okraja ucha.
A POZOR PRI ČISTENÍ
• Nevkladajtestrihacíaparátdoušnéhokanálahlbšieako6mm.
• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,.
• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.
, VYZNAČENIELÍNIEBRADY/FÚZOV
• Načepelenetlačtealeboneprikladajtetvrdépredmety
• Držtestrojčekszastrihávacoučepeľousmeromksebe.
• Neponárajtedovody,lebohopoškodíte.
• Začnitesokrajomlíniebrady/fúzovaľahkopriložtečepeľstrojčekanapokožku.
Pohybmismeromkokrajulíniebrady/fúzovzastrihávajtedopožadovanýchoblastína
tváriasmeromodbradyvoblastikrku.
F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
, ZASTRIHNUTIEOKRAJABOKOMBRÁD
• Poukončenísvojejživotnostimusiabyťbatériezprístrojaodstránenéaodovzdanéna
• Držtestrojčekszastrihávacoučepeľousmeromksebe.
recykláciualeboznehodnotenievsúladesvašimimiestnymialeboštátnymi
• Začnitenaokrajibokombradyazastrihávacímičepeľamiľahkopriloženýmikpokožke
nariadeniami.
pohybujtesmeromkokrajulíniebokombrady,abystezastrihlipožadovanéoblastiv
• Tentovýrobokuchovávajtemimodosahudetí
tvárovejoblasti.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
• Výrobokvyužívaalkalickébatérie.
• Výrobokvyužívaalkalickébatérie.Poukončenísvojejživotnostimusiabyťbatériez
NASTAVENIE DĹŽKA STRIHU
prístrojaodstránenéaodovzdanénarecykláciualeboznehodnotenievsúladesvašimi
miestnymialeboštátnyminariadeniami.
1 1MM
• Nezahadzujtebatériedoohňaaniichprizneškodňovanínepoškodzujte,keďžemôžu
2 2MM
prasknúťauvoľniťtoxickémateriály.
• Neskratujte,môžetesispôsobiťpopáleniny.
3 3MM
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.
4 4MM
Skontrolujte,čijeprístrojpričisteníalebopoužitíolejavypnutý.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkosti
5 5MM
vodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobea
nepoužívajtehovonku.
C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK
Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvyčisteniaprístrojapopoužitíjeopláchnutie
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,
hlaviceprístrojateplouvodou.
nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanés
Keďstrojčeknepoužívate,nechávajtehovpolohe“o”–vypnutý.
netriedenýmkomunálnym
odpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
E PO KAŽDOM POUŽITÍ
• Opláchnitenazbieranévlasyzčepelíaprebytočnúvodustraste.
E SERVIS A ZÁRUKA
• Hlavnúčasťprístrojautritevlhkouutierkouaokamžiteosušte
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
• Tentoproduktjemožnépoužívaťvsprcheaoplachovaťpodvodou
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
44 45
SLOVENČINA
ČESKY
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuo
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
nákupe
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
použitímodstraňteveškerýobal.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
A POZOR
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredaný
prostredníctvomautorizovanéhopredajcu.
• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
ovládání.
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
neautorizovanouosobou.
1 Detailnýzastrihávač
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
2 Titanovýotočnýzastřihovacínástavec
vámnebudemevedieťpomôcť.
3 TlačítkoOn/O
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
4 Přihrádkanabaterie
• 2rokyzáruka
C ZAČÍNÁME
, VLOŽENÍ BATERIÍ
• Vášpřístrojvyžaduje1‘AA’lithiovoubaterii(prvníjesoučástíbalení).Doporučujeme
používatbaterieVARTA®.
• Zařízenívypněte.
• Přihrádkunabateriipootočtepřibližněo¼otáčkyprotisměruhodinovýchručičeka
vyjměte ji.
• Vložte1“AA”lithiovoubateriitak,abyznačky(+)a(-)nabateriiodpovídalyznačkámv
bateriovépřihrádce.
• Přihrádkudejtezpátkydopřístrojepodleznačeksprávnéhoumístěníapootočtejíve
směruhodinovýchručiček,dokudnezacvaknenamísto.
, Pokudjsoubaterievloženynesprávně,strojeknebudefungovat.
, Pokudstrojekdlouhonepoužíváte,baterievyjměte.
, VÝMĚNA NÁSTAVCŮ:
• Nežzačnetevyměňovatzastřihovacíaholicínástavce,ujistětese,žejezastřihovač
vypnutý.
• Hlavusejmetetak,žejípootočítevesměruhodinovýchručičekdoodemčenépozicea
uvolníteji.
• Jinouhlavupaknastrojekupevnítetak,žesnípootočíteprotisměruhodinových
ručičekdopolohyuzamčeno.
F NÁVOD K POUŽITÍ
, ODSTRANĚNÍCHLOUPKŮZNOSU
• Vložtejemněstřihacíjednotkudonosnídírky.
• Jemněstrojkempohybujtedovnitřavenzdírkyazároveňstrojekotáčejte.
46 47
ČESKY
ČESKY
• Nevsunujtestřihacíjednotkudonosuhloubějinež6mm.
, ODSTRAŇOVÁNÍCHLOUPKŮZUŠÍ:
A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ
• Střihacíjednotkuopatrněvložtedovnějšíhoušníhokanálu.
• Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkem.
• Přístrojemdělejtejejmněkrouživépohyby.
• Pročistěníjednotlivýchčástípřístrojenebobřitůnepoužívejtesilnáakorozivníčistidla.
• Prozastřiženíchloupkůzpovrchuvokolívnějšíhokanáluucha,veďtezastřihovač
• Nabřitynetlačteanepokládejtenanětěžképředměty.
okolo okraje ucha.
• Nenamáčejtedovody,mohlobydojítkpoškození.
• Nevsunujtestřihacíjednotkudouchahloubějinež6mm.
, ÚPRAVAOKRAJEBRADKY/KNÍRU
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Podržtezastřihovačsčepelíoprůměruotočenousměremkvám.
• Přístrojmůžepoužívatjenzodpovědnádospěláosobačipodjejímdohledem.
• Začněteuokrajebradky/kníruapozvolněpřibližujtečepelzastřihovačekpokožce.
• Přístrojpoužívejteauchovávejtemimodosahdětí.
Pomocípohybůsměremkokrajibradky/kníruzastřihnětepříslušnámístavoblasti
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
obličeje,pohybemsměremodbradkyzastřihnětevousynakrku.
• Tentoproduktfungujejennabaterie.
• Tentopřístrojpoužíváalkalickébaterie.Nakonciživotnostijetřebatytobateriez
, ZASTŘIHÁVÁNÍOKRAJEKOTLET
přístrojevyjmoutarecyklovatčizlikvidovatvsouladusestátnímiamístními
• Podržtezastřihovačsčepelíoprůměruotočenousměremkvám.
nařízeními.
• Začněteuokrajekotlet.Čepelzastřihovačelehcepřiložtekpokožceapomocípohybů
• Baterieneházejtedoohněaanijepřilikvidacinedeformujte–mohouexplodovata
směremkokrajikotletzastřihnětepříslušnámístavoblastiobličeje.
mohouseuvolnittoxickélátky.
• Baterienezkratujte,mohlibystesizpůsobitpopáleniny.
NASTAVENÍ DÉLKA STŘIHU
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
• Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.
1 1MM
Ujistětese,žepřičistěnínebonanášeníolejejepřístrojvypnutý.
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejiv
2 2MM
blízkostivodyvevaně,umyvadlenebojiné
nádoběanepoužívejtejivenku
3 3MM
4 4MM
5 5MM
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečných
C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ
látekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče
Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.
označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.
alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
Nejsnadnějšímanejhygieničtějšímzpůsobemčistěnístrojkujepropláchnouthlavupo
každémpoužitíteplouvodou.
Kdyžzastřihovačnepoužíváte,mějtehovždyvypnutý.
E PO KAŽDÉM POUŽITÍ
• Opláchnětenahromaděnévlasyzbřitůavytřeptepřebytečnouvodu..
• Hlavníjednotkuotřetevlhkýmhadříkemaihnedpotéosušte.
• Tentoproduktjemožnépoužívatvespršeaoplachovatpodvodou
48 49
POLSKI
ČESKY
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
użyciemwyjmijzopakowania.
E SERVIS A ZÁRUKA
A OSTROŻNIE
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymwniniejszej
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
instrukcji.
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
C GŁÓWNE CECHY
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
1 Precyzyjnytrymergolący
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
2 Tytanowanasadkatrymerobrotowy
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
3 WłącznikOn/O
autorizovanéhoprodejce.
4 Komorabaterii
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
• Gwarancja:2lata
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
C PIERWSZE KROKI
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
nemajícínašeoprávnění.
, WKŁADANIE BATERII
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
• Urządzeniewymagaużyciajednegoakumulatorkalitowego“AA”(pierwszyjestw
nebudemeschopnipomoct.
zestawie).ZalecamyużywanieakumulatorkówVARTA®.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
• Wyłączurządzenie.
• Przekręćpokrywękomoryakumulatorkaookoło1/4obrotuwlewoiwyciągnij.
• Zainstalujakumulatoreklitowy"AA"wedługoznaczeń(+)i(-).Oznaczeniana
akumulatorkuiwkomorzeakumulatorkamusząsobieodpowiadać.
• Załóżzpowrotempokrywęwedługoznaczeńiprzekręćwprawo,ażpokrywazaskoczy
na swoim miejscu.
, Trymerniebędziedziałałnaniewłaściwiewłożonychbateriach.
, Wyjmijbaterie,jeżeliurządzenieprzezdłuższyczasniebędzieużywane.
, WYMIANA NAKŁADEK
• Przedwymianąnakładekiakcesoriówupewnijsię,żetrymerjestwyłączony.
• Zdejmijgłowicęobracającjąwprawodopozycjiotwartejiwyciągnij.
• Załóżinnągłowicęnagórzeurządzenia,obróćjąwlewo,ażwskoczywswojemiejsce.
F JAK STOSOWAĆ
, USUWANIEWŁOSKÓWZNOSA
• Ostrożniewłóżurządzenietnącegroomerawnozdrze.
• Delikatnieruszajtrymerdogóryiwdółnosa,jednocześnieobracającgroomer.
• Unikajwkładaniatrymerdonosagłębiejjak6mm.
50 51
POLSKI
POLSKI
, USUWANIEWŁOSKÓWZUSZU
A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
• Ostrożniewłóżurządzenietnącewotwórmałżowinyusznej.
• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki.
• Wykonujostrożnekolisteruchy
• Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodkówczyszczących.
• Abuusunąćwłoskiwystającezmałżowinyusznej,prowadźtrymerwzdłużkrawędzi
• Nieużywajsiłyanitwardychprzedmiotówprzyczyszczeniuostrzy.
ucha.
• Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu.
• Unikajwkładaniaurządzeniatnącegodomałżowinyuchagłębiejjak6mm.
, ZAZNACZANIELINIIBRODY/WĄSÓW
• Trzymajtrymerzostrzemdotrymowaniaprzedtwarzą.
F BEZPIECZEŃSTWO
• Rozpocznijodkrawędzibrody/wąsówidelikatnienaciskajtrymerwkierunkuskóry.
• Urządzeniemożebyćużywanetylkopodnadzoremodpowiedzialnejosobydorosłej.
Ruchamiskierowanymikukrawędzibrody/wąsówtrymujwposzczególnych
• Używajiprzechowujurządzeniepozazasięgiemdzieci.
miejscachtwarzyorazodbrodywkierunkuszyi.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
• Tojestprodukttylkonabaterie.
, TRYMOWANIEBAKÓW
• Wurządzeniusąstosowanebateriealkaliczne.Poskończeniuicheksploatacjibaterie
• Trzymajtrymerzostrzemdotrymowaniaprzedtwarzą.
należywyjąćzurządzeniaorazodpowiedniozłomowaćlubprzekazaćdorecyklingu
• Rozpocznijzbokubaka,mającostrzatrymeralekkodociśniętedoskóry,wykonuj
zgodniezobowiązującymiprzepisamikrajowymiimiejscowymi.
ruchywstronęwolnychodzarostuczęścitwarzy.
• Niewkładaćdoogniaaniuszkadzaćbateriiwprzypadkuichusuwania,ponieważmogą
onepękaćiuwalniaćtoksycznemateriały.
• Niezwierajbaterii,mogąspowodowaćoparzenia
USTAWIENIE DŁUGOŚĆ
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
WŁOSÓW
• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.
Przyczyszczeniuismarowaniuurządzeniemusibyćwyłączone.
1 1MM
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
2 2MM
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
3 3MM
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,
kiedyurządzniejestwyłączone
4 4MM
5 5MM
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
C DBAJ O TRYMER
urządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdla
środowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.
Zadbajoswojeurządzenie,abymogłodziałaćdługo.
Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje
Zalecasięczyszczenieurządzeniapokażdymużyciu.
natematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.
Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“O”.
E SERWIS I GWARANCJA
E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
• Spłucznagromadzonewłosyzostrzyistrząśnijwodę.
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
• Abywyczyścićurządzenie,wytrzyjjezapomocąwilgotnejściereczkiiodrazuwysusz
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
• Możliwoścużywaniapodprysznicemimyciapodbieżącąwodą
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
warunkiemokazaniadowoduzakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
52 53
POLSKI
MAGYAR
serwisowym.
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
távolítsaelacsomagolást.
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
A VIGYÁZAT
wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
Wkontakcietelefonicznymzpunktemserwisowymprosimyopodanienumerumodelu
C FŐ JELLEMZŐK
urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
1 Precíziósvágófe
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
2 Titánbevonatúforgókésesszőrnyírótoldat
3 Ki-/bekapcsoló
4 Akkumulátortartó
• 2évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
, AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
• AzÖnkészüléke1‘AA’típusúlítiumelemmelüzemel(azelsőtacsomagtartalmazza).
Javasoljuk,hogyVARTA®elemekethasználjon.
• Kapcsoljakiakészüléket.
• Körülbelül¼fordulattalforgassaelazelemrekeszkupakjátórajárásávalellentétes
irányban,majdvegyele.
• Illesszebeaz'AA'típusúlítiumelemetolymódon,hogyazelem(+)és(-)jelöléseiaz
elemrekeszugyanilyenjelöléseinéllegyenek.
• Ajelöléseksegítségévelhelyezzevisszaakupakotazegységreésforgassaelóra
járásávalegyezőirányba,amígazahelyérenempattan.
, Aszőrzetnyírójanemfogműködni,haazelemeketnemmegfelelőenhelyezibe.
, Vegyekiazelemeketakészülékből,hahosszabbideignemhasználja.
, A KÉSZÜLÉK TOLDATAINAK CSERÉJE
• Avágófejtoldatainakésaborotvatoldatnakacseréjeelőttkapcsoljakia
testszőrzetnyírót.
• Órajárásávalegyezőiránybaforgatássaloldjaésvegyeleafejet.
• Helyezzefelazegységtetejéreamásikfejetésforgassaelórajárásávalellenkező
irányba,amígahelyérenempattan.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
, SZŐRZETELTÁVOLÍTÁSAAZORRBÓL
• Óvatosandugjabeaszőrzetnyíróvágóegységétazorrlyukába.
• Óvatosanmozgassabeéskiaszőrzetnyírótazorrlyukában,ésközbenforgassaa
készüléket.
• Avágóegységetsohanedugja6mm-nélmélyebbreazorrlyukába.
54 55
MAGYAR
MAGYAR
, SZŐRZETELTÁVOLÍTÁSAAFÜLBŐL
• Dugjabenomanavágóegységetakülsőhallócsatornanyílásába.
• Óvatosanmozgassakörkörösenakészüléket.
A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
• Akülsőhallócsatornakörnyékénlévőterületekenkiállószőröklenyírásáhozvezesse
• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó.
végigaszőrzetnyírótafülszélén.
• Nehasználjondurvavagykorrozívtisztítószertazalkatrészekvagyakésektisztításához.
• Avágóegységetsohanedugja6mm-nélmélyebbreahallócsatornába.
• Nenyomjameg,vagyérintsekeménytárgyakkalakéseket.
• Nemártsavízbeatestszőrzetnyírót,mertezakészülékmeghibásodásátokozhatja.
, ASZAKÁLL/BAJUSZVONALÁNAKKIALAKÍTÁSA
• Tartsamagafeléa(z)-esvágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Aszakáll/bajuszhatárvonalátólindulvalassanérintseavágókéstabőréhez.Akívánt
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
formakialakításáhozazarconaszőrzetnyírótabajuszvagyaszakállhatárvonalafelé,a
nyakonaszakállvonalátóleltávolodvamozgassa.
• Akészüléketcsakfelnőttek,vagyfelnőttszemélyfelügyeleteállókhasználhatják.
• Gyermekektőltávoltartvahasználjaéstárolja.
, AZOLDALSZAKÁLLFORMÁZÁSA
• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
• Tartsamagafeléa(z)-esvágópengévelfelszereltszőrzetnyírót.
• Eztaterméketcsakelemmelműködtesse.
• Azoldalszakállhatárvonalátólindulva,avágópengéketnomanazbőréheznyomva
• Ezatermékalkálielemekkelműködik.Azélettartamukvégénelkelltávolítaniaz
mozgassaakészüléketazoldalszakállhatárvonalafeléaterületkívántformájának
elemeketakészülékből,ésújrakellhasznosítanivagyazállamiéshelyi
kialakításáhozazarcon.
rendelkezéseknekmegfelelőenártalmatlanítanikell.
• Nedobjatűzbeésnerongáljaazelemeket,mivelfelrobbanhatnakésmérgező
anyagokatbocsáthatnakki.
BEÁLLÍTÁS HAJHOSSZ
• Nezárjarövidreazokat,mivelezrobbanástokozhat.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
1 1MM
• •Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!
Tisztításvagyolajozáselőttkapcsoljakiagépet.
2 2MM
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavíz
3 3MM
közelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,
ésnehasználjaaszabadban.
4 4MM
5 5MM
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjellel
C A TESTSZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
jelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosi
Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigyázzonkészülékére.
szemétbetenni,hanemösszkellgyűjteni,újrafelkelldolgozni
Mindenegyeshasználatutánjavasoltakészülékmegtisztítása.
ésújrakellhasznosítani.
Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniakészüléket,ha
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.
Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
• Öblítseleafelgyülemlettszőrtakésekrőlésrázzaleafeleslegesvizet.
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
• Egynedvesrongysegítségéveltöröljeátazalapegységet,ésszárítsamegazonnal.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
• Atermékhasználhatózuhanyalatt,illetvevízalatttisztítható.
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyén
56 57
MAGYAR
PYCCKИЙ
kártalanítjákÖnt.
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
управления.
használatábóleredősérülésére.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
nélkülnemtudunkÖnneksegíteni.
1 Узкий триммер
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
2 Титановая насадка для вращающегося триммера
3 Выключатель
4 Батарейныйотсек
• Гарантия2год
EJÓTÁLLÁSI JEGY
C НАЧАЛО РАБОТЫ
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
, ВСТАВКА БАТАРЕЙ
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
• Вашемуустройствунеобходима1литиеваябатареятипаАА(перваявходитв
Gyártmány:REMINGTON®.
комплект).МырекомендуембатареиVARTA®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
• Выключитеустройство.
Típus:
• Повернитекрышкубатарейногоотсекапримерноначетвертьоборотапротив
Vásárlásidőpontja:
часовойстрелкииснимитеее.
Eladószerváltalkitöltendő!
• Вставьте1литиевуюбатареютипаАА,соблюдаясоответствиеметок(+)и(-)на
батарее и в батарейном отсеке.
• Вернитекрышкунаустройство,воспользовавшисьметкамисовмещения,и
повернитепочасовойстрелкедощелчка.
, Еслибатареивставленынеправильно,груммерработатьнебудет.
, Если устройство длительное время не используется, из него следует извлекать
батареи.
, СМЕНА НАСАДОК
• Передсменойтриммернойибритвеннойнасадкиследуетвыключитьустройство
• Снимитеголовку,повернувеепочасовойстрелкедоразблокировки,иснимите.
• Прикрепитеновуюголовку,расположивеенаверхуустройстваиповернувпротив
часовойстрелкидофиксации.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
, УДАЛЕНИЕВОЛОСИЗНОСА
• Аккуратновведитевноздрюрежущийблокгруммера.
• Нежновводитеивыводитегруммеризноздри,одновременноеговращая.
• Невводитережущийблоквноздрюглубже,чемна6мм.
58 59
PYCCKИЙ
PYCCKИЙ
, УДАЛЕНИЕВОЛОСИЗУХА:
• Аккуратновведитережущийблоквушноеотверстие.
• Плавновращайтеустройствокруговымидвижениями
• Чтобысбритьволосы,растущиеизушнойраковиныивокругнее,проведите
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ
триммером по краю уха.
• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки.
• Невводитережущийблоквушнойканалглубже,чемна6мм.
• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностейагрессивные
илиедкиечистящиесредства.
, ДЛЯОФОРМЛЕНИЯЛИНИИБОРОДЫ/УСОВ
• Неподвергайтережущиеблокидавлениюиливзаимодействиюствердыми
• Держитетриммерлезвиемксебе.
объектами.
• Начнитескраялиниибороды/усовиаккуратноопускайтелезвиетриммерана
• Непогружайтеизделиевводу,этоприведеткегополомке.
кожуДвижениямиккраюлиниибороды/усовсостригайтеволосывнужных
местахлица,движениямиотбородывобластишеи.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
, ПОДБРИВАНИЕКРАЕВБАКЕНБАРДОВ
• Держитетриммерлезвиемксебе.
• Приборомдолжныпользоватьсятольковзрослыеответственныелюдиили
• Мягкоскользялезвиямитриммерапокоже,начинаяоткраябакенбарда,
кто-либоподихприсмотром.
прямымидвижениямивсторонукраялиниибакенбардаподбривайтежелаемые
• Используйтеихранитеприборвнедоступномдлядетейместе.
места на лице.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
• Этоизделиеработаеттольконабатарейках.
• Этоизделиеработаетнащелочныхбатарейках.Поокончаниисрокаслужбы
УСТАНОВКА Длина стрижки
батарейкинеобходимовынутьизприбораиутилизироватьилипереработать
1 1MM
надлежащимобразом,всоответствиисгосударственнымииместными
требованиями.
2 2MM
• Несжигайтеинеразбивайтебатарейкиприутилизации,таккаконимогутлопнутьи
выделитьтоксичныематериалы.
3 3MM
• Недопускайтекороткогозамыкания,таккакэтоможетпривестикожогам.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
4 4MM
• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.
5 5MM
Причисткеисмазыванииустройствоследуетвыключать.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
C УХОД ЗА ТРИММЕРОМ
используйте его вне помещений.
Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.
Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовкитеплой
водой после использования.
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяввыключенном
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
положении.
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсяне
какнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленные
илиповторноиспользованные.
E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Смойтеволосы,застрявшиеналезвиях,истряхнитеизбытокводы.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
• Самумашинкувытритевлажнойтряпкойисразужевысушите
• Продуктможноиспользоватьвдушеипромыватьподпроточнойводой
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
некачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийного
периода,считаяотдатыпокупкиизделия.
60 61
PYCCKИЙ
TÜRKÇE
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
документа,подтверждающегопокупку.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрв
A DIKKAT
вашемрегионе.
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
C TEMEL ÖZELLİKLER
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
1 Detaylışekillendirmekesicisi
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
2 Titanyumdönerkesmeaparatı
правилами безопасности.
3 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
4 Pilbölmes77i
ремонтунеуполномоченнымлицом.
• 2yılgaranti
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вампомочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
C BAŞLARKEN
, PİLLERİ TAKMA
Гигиеническийтриммер+NE3550
• Cihazınıziçin1adet‘AA’lityumpilgereklidir(ilkpil,ürünlebirlikteverilir).VARTA®pilleri
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,
kullanmanızıöneririz
КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,
• Cihazıkapatın.
Элльванген,73479,Германия
• Pilbölmesikapağınısaatyönününtersineyaklaşık¼turçevirinvesonraçekerekçıkarın.
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
• Pilüzerindeki(+)ve(-)işaretleripilbölmesindekiaynıişaretlerlekarşıkarşıyagelecek
şekilde1adet"AA"lityumpiltakın.
• Hizalamaişaretlerininyardımıyla,kapağıcihazüzerindekiyerinetekraryerleştirinve
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
kapak,yerinetıklamasesiyleoturanadeksaatyönündeçevirin.
, Pillerdoğruyerleştiirlmediğitaktirde,tüykesmemakinenizçalışmayacaktır.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
, Cihazuzunsürekullanılmayacaksa,pilleriçıkarın.
Модель_____REMINGTON®NE3500___________________
, APARATLARI DEĞİŞTİRME:
Датапродажи____________________________________
• Tüykesicivetıraşmakinesiaparatlarınıdeğiştirmedenönce,tüykesicininkapalı
Продавец______________________________________
olduğundaneminolun.
(подпись,печать)
• Başlığısaatyönünde,açıkkonumadoğruçevirerekçekinveçıkarın.
• Cihazınüstkısmınayerleştirerekveyerinekilitlemekiçinsaatyönününtersineçevirerek
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
diğerbaşlığıtakın.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупательМ.П.
F KULLANIM
, BURUNKILLARINIKESME
• Tüykesicininbıçakünitesiniburundeliğineyavaşçasokun.
• Tüykesiciyiburundeliğininiçindeyavaşçadöndürerekdikkatleiçeridışarıhareket
ettirin.
• Bıçakünitesiniburundeliğininiçine6mm'denfazlasokmaktankaçının.
62 63
TÜRKÇE
TÜRKÇE
, KULAKTÜYLERİNİKESME:
• Bıçakünitesiniyavaşçadışkulakkanalıaçıklığınayaklaştırın.
A TEMİZLİK UYARILARI
• Cihazı,daireselhareketlerleyavaşçadöndürün
• ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.
• Dışkulakkanalınıçevreleyenalanınyüzeyindekitüyleritıraşetmekiçin,tüykesiciyi
• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.
kulakkenarınınetrafındagezdirin.
• Bıçaklarabastırmayın,sertcisimlerlekurcalamayın.
• Bıçakünitesinikulakkanalınıza6mm'denfazlasokmaktankaçının.
• Hasaroluşacağından,suyadaldırmayın.
, SAKAL/BIYIKHATTINIBELİRLEME
• Kesiciyi,KesiciBıçağınyüzüsizebakacakşekildetutun.
• Sakal/bıyıkhattınınkenarıylabaşlayınvekesicibıçağıcildinizdeyavaşçaaşağıdoğru
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
kaydırın.Boyunbölgesindekisakallaradoğrudeğil,yüzbölgesindeistenilenyerlere
• Cihazsadecesorumlubiryetişkintarafındanveyasorumlubiryetişkinindenetimi
doğruilerlemeküzere,sakal/bıyıkhattınınkenarlarınıkesin.
altındakullanılmalıdır.
• Cihazıçocuklarınerişemeyeceğişekildekullanınvesaklayın.
, FAVORİKENARLARINIKESME
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Kesiciyi,KesiciBıçağınyüzüsizebakacakşekildetutun.
• Buürünsadecepilleçalışır.
• Kesicibıçaklarcildinizehafçekarşıduracakşekilde,favorininkenarıylabaşlayın.
• Buürünalkalinpillerkullanır.Pillerboşaldığındacihazdançıkarılmalıveresmiveyerel
Favorininkenarlarını,yüzbölgesindeistenilenyerleredoğruilerleyecekşekildekesin.
mevzuatınızauygunşekildegeridönüştürülmeliveyaimhaedilmelidir.
• Pillerinizi,patlayabileceğindenvezehirlimaddelersalabileceğinden,imhaederken
ateşeatmayınveyaparçalamayın.
AYAR SAÇ UZUNLUĞU
• Yanıklaranedenolabileceğindenkısadevreyaptırmayın.
1 1MM
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.
2 2MM
Temizlikveyayağuygulamasısırasındacihazınkapalıkonumda
olduğundaneminolun.
3 3MM
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,
lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedış
4 4MM
mekanlardakullanmayın.
5 5MM
H ÇEVRE KORUMA
C TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlık
Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşüm
Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığınıılık
konteynerlerinebırakılmalıdır.
suyladurulamaktır.
KullanmadığınızzamanlardadüğmeyiKapat(“O”)konumundatutun.
E SERVİS VE GARANTİ
E HER KULLANIMDAN SONRA
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
• Bıçaklardabirikentüyleridurulayarakgiderinvefazlasuyusilkeleyin.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
• Cihazıngövdesininemlibirbezlesilinvederhalkurulayın.
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
• Buüründuştakullanımvesuylatemizlemekiçinuygundur.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
64 65
ROMANIA
TÜRKÇE
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığı
A ATENŢIE
veyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
Numarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerinde
yazılıdır.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 Trimmer detalii
2 Accesoriu rotativ pentru tundere, din titan
3 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
4 Compartimentbaterii
• 2anigaranție
C INTRODUCERE
, INTRODUCEREA BATERIILOR
• Aparatuldvs.necesită1baterieculitiu,clasa„AA“(primaesteinclusă).Vărecomandăm
săfolosițibateriiVARTA®.
• Oprițiaparatul.
• Rotițicapaculcompartimentuluipentrubateriiaproximativ¼însensulopusacelorde
ceasornic,apoiscoateți-l.
• Introduceți1baterieculitiuclasa„AA“,înașafelîncâtsemnele(+)și(-)depebateriesă
eîndreptateînspreaceleașisemnedincompartimentulbateriei.
• Montațidinnoucapaculpeunitate,ghidându-vădupăsemne,șirotițiînsensulacelor
deceasornicpânăcândcapaculsevaxaprintr-unclic.
, Aparatulnuvafuncționadacăbateriilesuntintroduseincorect.
, Scoatețibateriiledacănufolosițiaparatulpentruperioadelungidetimp.
, SCHIMBAREA ACCESORIILOR:
• Asigurați-văcăaparatulesteopritînaintedeaschimbaaccesoriilepentrutunsșiras
• Scoatețicapulrotindu-lînsensulacelordeceasornicînpozițiadeblocareșiscoateți-l.
• Atașațicelălaltcapplasându-lpeunitateșirotindu-lînsensulopusacelordeceasornic
pentrua-lxa.
F MOD DE UTILIZARE
, PENTRUAÎNDEPĂRTAPĂRULDINNAS
• Introducețiușorînnarăunitateadetundereaaparatului.
• Mișcațicugrijăaparatulprinnară,rotindu-lînacelașitimp.
• Evitațisăintroducețiunitateadetunderemaimultde6mmînnară.
66 67
ROMANIA
ROMANIA
A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA
• Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale
, PENTRUAÎNDEPĂRTAPĂRULDINURECHI:
• Nufolosițiagențidecurățaredurisaucorozivipeunitățisaupelame.
• Introducețiunitateadetundereîncanalulexterioralurechii.
• Nuaplicațipresiunesaunuplasațiobiectegrelepelame
• Rotițiușoraparatulcuomișcarecirculară
• Nuointroducețiînapă;sevastrica.
• Pentruatundereledepărrebeledepesuprafațaceînconjoarăcanalulurechii
externe,folosițimașinadetunsde-alungulmarginiiurechii.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
• Evitațisăintroducețiunitateadetunderemaimultde6mmîncanalulurechii.
, PENTRUADEFINILINIABĂRBII/MUSTĂȚII
• Aparatultrebuiefolositdoardecătresausubsupraveghereaunuiadultresponsabil.
• Ținețimașinadetunsculamadetunderedeînspredvs.
• Nuutilizațișinudepozitațiaparatullaîndemânacopiilor.
• Începețicucapătullinieibărbii/mustățiișitrecețiculamapepieleFolosițimișcări
• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
însprecapătullinieibărbii/mustățiipentruatundeînzoneledoritedepefață,și
• Acestprodusfuncționeazădoarpebazădebaterii.
dinsprebarbăînzonagâtului.
• Acestprodusnecesităbateriialcaline.Lasfârșitulviețiibateriilor,acesteatrebuiescoase
dinaparatșireciclatesaueliminatecorespunzător,conformreglementărilornaționale
, CAPĂTDETUNDEREPENTRUPERCIUNI
sau locale.
• Ținețimașinadetunsculamadetunderedeînspredvs.
• Nuintroducețibateriileînfocsaunuledeformațiatuncicândleeliminați;riscațicaele
• Pornițicucapătulpentruperciunișiculameleatingându-văușorpielea,mișcând
săexplodezeșisăemitămaterialetoxice.
însprecapătullinieiperciunilorpentruatundeînzoneledoritedepefață.
• Nulescurtcircuitați;riscațisăvăardeți.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
• Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.
SETARE LUNGIMEA PARULUI
Asigurați-văcăaparatulesteopritatuncicândîlcurățațișicând
aplicați uleiul.
1 1MM
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
2 2MM
3 3MM
H PROTEJAREA MEDIULUI
4 4MM
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbol
5 5MM
nutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,
refolosite sau reciclate.
C ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS:
Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.
Vărecomandămsăîlcurățațidupăecareutilizare.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicuapăcaldăcapul
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
aparatuluidupăutilizare.
Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeo
Cândnufolosițiaparatul,asigurați-văcăbutonulesteînpoziția”o”(oprit).
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
E DUPĂ FIECARE UTILIZARE
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
• Spălațipărulacumulatpelameșiscuturațipentruascăpadeapaînexces.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
• Curățațiunitateaprincipalăcuocârpăumedășiuscațiimediat.
din regiunea dvs.
• Acestprodussepoateutilizaladussisecuratasubjetuldeapa
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
68 69
ROMANIA
EΛΛHNIKH
Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului,
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/sau
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
desiguranțăobligatorii.
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoanăpecarenuamautorizat-onoi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarece
A ΠΡΟΣΟΧΗ
nuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπουπεριγράφεται
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
στις παρούσες οδηγίες.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Trimmer για λεπτομέρειες
Niveldezgomot:78dB
2 Περιστροφικό εξάρτημα κουρέματος από τιτάνιο
Declaratia de conformitate se gaseste
3 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
pesite-ul:www.remington.com
4 Θήκη μπαταριών
• Εγγύηση2ετών
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
• Ησυσκευήσαςλειτουργείμε1μπαταρίαλιθίουτύπουΑΑ(ηπρώτησυμπεριλαμβάνεται).
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Συνιστάται η χρήση μπαταριών VARTA®.
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
• Απενεργοποιήστετησυσκευή.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
• Περιστρέψτετοκάλυμματηςθήκηςμπαταριώναριστερόστροφακατά¼τηςστροφής
περίπου και κατόπιν αφαιρέστε το.
• Εισαγάγετε1μπαταρίαλιθίουτύπουΑΑέτσιώστεοισημάνσειςτης(+)και(-)να
αντιστοιχούνστιςίδιεςσημάνσειςπουαπεικονίζονταιστηθήκημπαταριών.
• Τοποθετήστετοκάλυμμαστηθέσητουχρησιμοποιώνταςτασημάδιαευθυγράμμισης
καιπεριστρέψτετοδεξιόστροφαέωςότουναασφαλίσει.
, Ηκουρευτικήμηχανήδενλειτουργείεάνοιμπαταρίεςδενέχουντοποθετηθείσωστά.
, Αφαιρέστετιςμπαταρίεςανησυσκευήδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαμεγάλο
χρονικό διάστημα.
, ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ:
• Βεβαιωθείτεότιημηχανήείναιαπενεργοποιημένηπριναλλάξετεταεξαρτήματα
κουρέματος και ξυρίσματος.
• Αφαιρέστετηνκεφαλήπεριστρέφονταςτηνδεξιόστροφαπροςτηθέσηξεκλειδώματος
καιτραβώνταςτηνπροςταέξω.
• Προσαρτήστετηνάλληκεφαλήτοποθετώνταςτηνστοεπάνωμέροςτηςμονάδαςκαι
περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα για να ασφαλίσει.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
, ΑΦΑΙΡΕΣΗΤΡΙΧΩΝΜΥΤΗΣ
• Εισαγάγετεαπαλάτημονάδακοπήςστορουθούνι.
• Μετακινήστεαπαλάκαιπαλινδρομικάτοεξάρτημαμέσακαιέξωαπότορουθούνι
περιστρέφοντας παράλληλα την κουρευτική μηχανή.
70 71
EΛΛHNIKH
EΛΛHNIKH
• Μηνεισάγετετημονάδακοπήςμέσαστορουθούνισεβάθοςάνωτων6mm.
, ΑΦΑΙΡΕΣΗΤΡΙΧΩΝΑΠΟΤΑΑΥΤΙΑ:
• Εισαγάγετεαπαλάτημονάδακοπήςστοεξωτερικόάνοιγματουκαναλιούτουαυτιού.
E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
• Περιστρέψτεαπαλάτησυσκευήμεκυκλικέςκινήσεις.
• Ξεπλύνετεταυπολείμματατριχώναπόταξυραφάκιακαιτινάξτεγιανααπομακρυνθεί
• Γιατηνκοπήτριχώνπουπροεξέχουναπότηνπεριοχήγύρωαπότοεξωτερικόκανάλι
το νερό.
τουαυτιού,μετακινήστετηνκουρευτικήμηχανήγύρωαπότοάκροτουαυτιού.
• Σκουπίστετηνκύριαμονάδαμεέναβρεγμένοπανίκαικατόπινστεγνώστετηναμέσως.
• Μηνεισάγετετημονάδακοπήςμέσαστοκανάλιαυτιούσεβάθοςάνωτων6mm.
• Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαχρήσηστοντουζκαιγιανατοκαθαρίζετεκάτωαπό
τρεχούμενο νερό
, ΓΙΑΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΤΗΣΓΡΑΜΜΗΣΣΤΟΜΟΥΣΙ/ΜΟΥΣΤΑΚΙ
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετηλεπίδαπροςτομέροςσας.
• Αρχίστεαπότηνάκρητηςγραμμήςστομούσι/μουστάκικαιχαμηλώστεπροσεκτικάτη
λεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςστοδέρμασαςΧρησιμοποιήστεκινήσειςπροςτην
A ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
άκρητηςγραμμήςστομούσι/μουστάκιγιανακουρέψετετιςεπιθυμητέςπεριοχέςτου
• Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομιαμαλακήβούρτσα.
προσώπου και μακριά από το μούσι στην περιοχή του λαιμού.
• Μηχρησιμοποιείτεσκληράήδιαβρωτικάκαθαριστικάστιςμονάδεςήταξυραφάκια
τους.
, ΚΟΥΡΕΜΑΤΗΣΑΚΡΗΣΤΩΝΦΑΒΟΡΙΤΩΝ
• Μηνασκείτεπίεσησταξυραφάκιακαιμηνταπιέζετεμεσκληράαντικείμενα
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμετηλεπίδαπροςτομέροςσας.
• Μηντηβυθίζετεμέσασενερό,γιατίθαπροκληθείβλάβη.
• Αρχίστεαπότηνάκρητηςφαβορίτας,καιμετιςλεπίδεςκουρέματοςναακουμπούν
ελαφρώς στο δέρμα σας, κάντε κινήσεις προς την άκρη της γραμμής της φαβορίτας για
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
νακουρέψετετιςεπιθυμητέςπεριοχέςτουπροσώπου.
• Ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταιαποκλειστικάκαιμόνοαπόήυπότηνεπίβλεψη
ΡΎΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΣ
υπεύθυνουενήλικα.
ΜΑΛΛΙΏΝ
• Ναχρησιμοποιείτεκαινααποθηκεύετετησυσκευήμακριάαπόπαιδιά.
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην
1 1MM
εταιρεία μας.
• Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεμπαταρίεςμόνο.
2 2MM
• Τοπαρόνπροϊόνλειτουργείμεαλκαλικέςμπαταρίες.Στοτέλοςτηςδιάρκειαςζωήςτους,
οιμπαταρίεςπρέπεινααφαιρεθούναπότησυσκευήκαιναανακυκλωθούνήνα
3 3MM
απορριφθούνμεκατάλληλοτρόπο,σύμφωναμετιςεθνικέςήτοπικέςαπαιτήσεις.
4 4MM
• Μηνκαίτεήκαταστρέφετετιςμπαταρίεςκατάτηναπόρριψη.Υπάρχεικίνδυνοςέκρηξης
ήαπελευθέρωσηςτοξικώνουσιών.
5 5MM
• Μηντιςβραχυκυκλώνετεδιότιυπάρχεικίνδυνοςεγκαυμάτων.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:
Βεβαιωθείτεότιηκουρευτικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηόταντηνκαθαρίζετεή
Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητηςαπόδοσήςτηςγιαμεγάλο
την λιπαίνετε.
διάστημα.
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσενερόήμπανιέρα,
Συνιστάταιοκαθαρισμόςτηςμηχανήςμετάαπόκάθεχρήση.
νιπτήραήοποιαδήποτεάλληπηγήνερού.Επίσης,μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσε
Οευκολότεροςκαιπιουγιεινόςτρόποςγιατονκαθαρισμότηςξυριστικήςμηχανήςείναινα
εξωτερικούςχώρους.
ξεπλένετετηνκεφαλήτηςμεζεστόνερόμετάαπόκάθεχρήση.
Ναδιατηρείτετημηχανήαπενεργοποιημένηότανδεντηνχρησιμοποιείτε.
72 73
EΛΛHNIKH
SLOVENŠČINA
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
Προςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγω
επικίνδυνωνουσιώναπόηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές,
A UPOZORNENIE
οισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονται
• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται,
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Prirezovalnikzanatančnooblikovanje
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
2 Titanovpriključekzokroglimstrižnikom
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
3 Stikalozavklop/izklop
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
4 Predalzabaterije
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
• 2-letnagarancija
αγοράςαπότονκαταναλωτή.
Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθα
αντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχει
C PRVI KORAKI
απόδειξη αγοράς.
, VSTAVLJANJE BATERIJ
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
• VašanapravapotrebujeenolitijevobaterijoAA(jepriložena).Priporočamo,da
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
uporabljatebaterijeVARTA®.
Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.
• Izklopitenapravo.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένο
• Pokrovpredalazabaterijezavrtitezapribližno1/4obratavlevoingasnemite.
αντιπρόσωπο.
• VstaviteenolitijevobaterijoAA,takodaseoznaki(+)in(-)nabaterijiujematazenakimi
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
oznakamivpredaluzabaterije.
ενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθετα
• Pokrovpostavitenazajnaenoto,takodaupoštevateoznakezaporavnavo,natopaga
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
zavrtitevdesno,doklersepokrovnezaskoči.
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμη
, Vašanapravazaosebnonegonebodelovala,česobaterijenapačnovstavljene.
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
, Odstranitebaterije,čenapraveneuporabljatedaljčasa.
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό
μοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.
, ZAMENJAVA PRIKLJUČKOV
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
• Predmenjavonastavkovzastriženjeinbritjeposkrbite,dajestrižnikizklopljen
• Odstraniteglavo,takodajozavrtitevdesnovodklenjenpoložajinsnamete.
• Pritrditedrugoglavo,takodajopostavitenavrhenoteinzavrtitevlevo,dajozaklenete
v svoj položaj.
F NAVODILA ZA UPORABO
, ODSTRANJEVANJEDLAKIZNOSU
• Rezalnoenotonapravezaosebnonegoprevidnovtaknitevnosnico.
• Napravozaosebnonegoprevidnopremikajtevnosnicoiniznje,hkratipajovrtite.
• Izogibajtesevstavljanjurezalneenotevečkot6mmvnosnico.
74 75
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
• Narezalnikenepritiskajteinjihvarujtepredtrdimipredmeti
, ODSTRANJEVANJEDLAKIZUŠES:
• Napravenesmetepotopitivvodo,sajjobostepoškodovali.
• Rezalnoenotoprevidnovstavitevzunanjidelsluhovoda.
• Napravoprevidnozavrtiteskrožnimigibi
• Zaobrezovanjedlak,kištrlijoizpovršineokolisluhovoda,voditestrižnikokoliroba
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
ušesa.
• Izogibajtesevstavljanjurezalneenotevečkot6mmvsluhovod.
• Tonapravosmejouporabljatiizključnoodraslialipamorajoodrasliuporabonadzorovati.
, OBLIKOVANJELINIJEBRADE/BRKOV
• Napravouporabiteinhranitezunajdosegaotrok.
• Strižnikdržitezrezilomdolžineprotisebi.
• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
• Začnitenarobulinijebrade/brkovinprevidnospustiterezilostrižnikanakožoS
• Taizdeleklahkodelujesamonabaterije.
premikiprotirobulinijebrade/brkovoblikujteželenamestanaobrazu,navratupas
• Taizdelekuporabljaalkalnibateriji.Obkoncunjuneživljenjskedobemoratebateriji
premikistranodbrade.
odstranitiiznapraveinjurecikliratialipravilnoodstranitiskladnozdržavnimiali
lokalnimi predpisi.
, STRIŽENJEROBOVZALIZCEV
• Baterijobodstranjevanjunezažigajteinuničujte,sajlahkopočijoinsprostijostrupene
• Strižnikdržitezrezilomdolžineprotisebi.
snovi.
• Začnitenarobuzalizcainsezrezilistrižnikanarahlonaslonjeniminakožopremikajte
• Nepovzročitekratkegastika,sajlahkopovzročiopekline.
protirobulinijezalizcev,dapostrižeteželenamestanaobrazu.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
• Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C
Pričiščenjuinnanašanjuoljaseprepričajte,dajenapravaizključena.
NASTAVITEV DOLŽINA LAS
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
1 1MM
2 2MM
H VARUJTE OKOLJE
3 3MM
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemed
gospodinjske odpadke. Napravo lahko tudi odnesete v
4 4MM
našeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.
5 5MM
C NEGA STRIŽNIKA
E SERVIS IN GARANCIJA
Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
Priporočamo,danapravopovsakiuporabiočistite.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabisperetestoplo
nakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.
vodo.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
Kadarnapraveneuporabljate,imejtestikaloizključeno.
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
E PO VSAKI UPORABI
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
• Speritenakopičenedlakezrezalnikovinotresiteodvečnovodo.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.
• Glavnoenotoočistitetako,dajoobrišetezvlažnokrpointakojposušite.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
• Taidelekjeprimerenzauporabopodprhoinčiščenjepodvodo.
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
A OPOZORILA ZA ČIŠČENJE
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo
• Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem.
pomagati.
• Naenotahalirezalnikihneuporabljajteostrihalijedkihčistil.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
76 77
SLOVENŠČINA
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
SERVIS IN GARANCIJA
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
A OPREZ
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
bližini.
C GLAVNA OBILJEŽA
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
1 Trimerzadetalje
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
2 Titanskinastavakzakružnošišanje
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
3 Gumbzaisključivanje/uključivanje
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
4 Kućištezabaterije
oseba,kinimanašegapooblastila.
• 2godinejamstvo
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
C PRIJE POČETKA
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
, POSTAVITE BATERIJE
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
• Vašuređajradina1‘AA’litijskubateriju(prvajedioopreme).Preporučujemovam
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
uporabuVARTA®baterija.
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
• Isključiteaparat.
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
• Okrenitepoklopackućištazabaterijuotprilikeza¼usmjerusuprotonomodkazaljkena
satu i potom ga povucite.
Pooblaščeniservis:
Uvoznik:Uvoznik:
• Umetnite1‘AA’litijskubaterijutakodaoznake(+)i(-)nalicubaterijeodgovarajuistim
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
VARTAREMINGTON
oznakamanakućištuzabaterije.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
• Vratitepoklopacnajedinicuuzpomoćoznakazaporavnavanjeiokrenitegausmjeru
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
LjubljanaTel:015647247
kazaljkenasatudoknesjednenamjesto.
, Vaššišačnećeraditiukolikobaterijenisuumetnutepravilno.
Uvoznik:
, Uklonitebaterijeukolikoseuređajnekoristinadužeperiode.
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
, IZMJENA NASTAVAKA:
Podatki o prodaji
• Pobrinitesedajetrimerisključenprijemjenjanjanastavakatrimeraibrijača.
• Okrećiteglavuusmjerukazaljkenasatudoknedođedootključanogpoložajaiizvucite
———————————————————————————————————
je.
• Postavitedruguglavunagornjidiojediniceiokrenitejeusmjerusuprotnomodkazaljke
Podatki o prodaji
nasatukakobisezaključalaupoložaju.
———————————————————————————————————
F UPUTE ZA UPORABU
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
, ODSTRANJANJEDLAČICAUNOSU
———————————————————————————————————
• Nježnoumetniteoštricušišačaunosnicu.
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
• Nježnopomerajtešišačuiiznosategaistodobnookrećite.
• Izbjegavajteguranjeoštriceunosnicudubljeod6mm.
__________________________________________________
78 79
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
, ODSTRANJANJEDLAKAIZUHA:
• Nježnoumetnitejedinicusrezilimauspoljnikanaluha.
A UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠCENJA
• Laganookrećiteuređajkružnimpokretima.
• Zadlačicekojestršesaušneškoljkekojaokružujespoljnikanaluha,naveditešišačo
• Tijekomčišćenjasamomekačetkicabisetrebalakoristiti.
rubuuha.
• Nemojtekoristitigrubeilikorozivnetekovinezačišćenjepouređajuioštricama.
• Izbjegavajteguranjeoštriceukanaluhadubljeod6mm.
• Nepritiskajteineprislanjajtetvrdepredmetanaoštrice.
• Neuranjavajteuvodujerćedoćidooštećenja.
, DEFINIŠITELINIJUBRADE/BRKOVA
• ŠišačdržitenatrimeroštriciokrenutupremaVama.
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
• Kreniteodkrajabrade/brkovatelaganopribližiteoštricušišačakoži(Rabitepokrete
premarububrade/brkovakakobisteobrijaliželjenamjestanalicuaodbradekako
• Ovajuređajsesmijerabitiisključivoodstraneodrasleodgovorneosobeilipodnjenim
bisteobrijalivrat.
nadzorom.
• Koristiteidržiteovajuređajvandosegadjece.
, ŠIŠANJERUBAZALISKA
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
• ŠišačdržitenatrimeroštriciokrenutupremaVama.
• Ovajproizvodradisamonabaterije.
• Kreniteodrubazaliskatakoštoćetepolaganooslanjatioštricušišačanakožu,i
• Ovajproizvodrabialkalnebaterije.Nakrajunjihovogradnogvijeka,baterijesemoraju
pokretimapremarubuzaliskaskinutćeteželjenedlakeslica.
uklonitiizuređajaipravilnorecikliratiilizbrinutisukladnodržavnimilokalnim
zahtjevima.
PODEŠAVANJE DUŽINA KOSE
• Kodzbrinjavanjanemojtebaterijeizlagativatriiliihlomiti,jerbimogleeksplodratii
otpustiti otrovne tvari.
1 1MM
• Nemojtedovoditibaterijeukratkispoj,jertomožeprouzrokovatiopekline.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
2 2MM
• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
Uvjeritesedajeuredjajisključenkadagačistiteiliuljite.
3 3MM
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
4 4MM
umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
5 5MM
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimi
C ODRŽAVANJE VAŠEG TRIMERA:
elektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomne
BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.
smijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemoraju
Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.
prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglaveuređajatoplom
vodomnakonuporabe.
Trimermorabitiisklučen(“o”)kadanijeuuporabi.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
E NAKON SVAKE UPORABE
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
• Mlazomvodeisperitenakupljenedlačiceodrezalaiistresitevišakvodu.
nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
• Obrišiteglavnujedinicusavlažnomkrpomiodmahosušite.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
• Ovajproizvodpogodanjezakorištenjepodtušemičišćenjesvodom.
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
80 81
Оглавление
- DUO POWER NE TRIMMER
- AE
- AE AE
- AE AE
- INTERNATIONALSERVICECENTRE