Remington s6280: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Щипцам Для Завивки Волос Remington s6280
PERFECT WAVES
S6280
ENGLISH
1
3
2
4
5
2
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
C KEY FEATURES
1 4x Protection coated specially designed waving plates
2 On-o switch
3 Temperature controls
4 Indicator light
5 Swivel cord
C PRODUCT FEATURES
• 4x Protection coating – Anti static, Ceramic Tourmaline Ionic, smooth glide
* Vs standard ceramic coating
• High heat 150°C to 210°C
• Fast heat up - ready in 30 seconds
• Automatic safety shut o – This unit will switch itself o if no button is pressed or it is left
on after 60 minutes
• Multivoltage 120-240V: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary
• 3 year guarantee
A SAFETY CAUTIONS
1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained by
persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a
lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities
should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the
adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the
hazards involved are understood and avoided.
2 Do not put the appliance in liquid; do not use it near water in
a bath-tub, basin or other vessel; and don’t use it outdoors.
3 Keep the hot styling barrel away from the skin.
4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.
5 Only set the appliance down on a heat-proof surface.
6 Do not use attachments other than those we supply.
7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
9 If the cable is damaged return the appliance, to avoid hazard.
10 This appliance is not intended for commercial or salon use.
11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
3
ENGLISH
F INSTRUCTIONS FOR USE
1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
2 For extra protection use a heat protection spray.
* Hair sprays contain ammable material – do not use while using the styler.
3 Section the hair prior to styling. Style the lower layers rst.
4 Plug in the styler and slide switch to turn on.
5 Start styling on lower temperatures rst. Select appropriate temperature for you hair
type using the controls on the side of the styler.
Temperature Wheel settings:
0 = O
150 = Lowest temperature
210 = Maximum temperature
6 The on-indicator will ash whilst the styler is heating up and glow when styler is ready to
use – this will be about 30 seconds.
7 Take a section of hair. Starting at the roots place the waving plates either side of the
section of hair press them shut and hold for a few seconds.
8 Repeat down the section of hair until a wave is created in the full length.
9 Let the hair to cool before styling.
10 Repeat this around the head in sections.
11 To create tighter waves take smaller sections of hair and press the plates together for
longer.
12 To create looser waves take larger sections of hair, press for less time and brush hair out
once cooled.
13 When nished slide the switch to turn o and unplug the appliance.
C CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and let it cool.
Wipe all surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
4
ENGLISH
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in
electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must
not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused
or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any
such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there
is proof of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person
not authorised by us.
If you ring the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won’t be able to
help you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
5
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die
Verpackung.
C HAUPTMERKMALE
1 4-fach Schutz Stylingplatten, designt für spezielle Wellen
2 Ein/Aus-Schalter
3 Temperaturregler
4 Anzeigeleuchte
5 Kabel mit Drehgelenk
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• 4fach Schutz - anti-statisch, Turmalin-Keramik-ionisiert, leichte Handhabung
*Vs Standard Keramikbeschichtung
• Hohe Temperatur von 150°C bis 210°C
• Schnelles Aufheizen – in nur 30 Sekunden einsatzbereit.
• Automatische Sicherheitsabschaltung – Dieses Gerät schaltet sich selbst ab, wenn es
länger als 60 Minuten läuft und keine Taste gedrückt wird.
• Mehrfachspannungsfunktion 120-240V: für zu Hause oder im Urlaub. Bei 120V können
Zeiten und Temperaturen variieren.
• 3 Jahre Garantie
A SICHERHEITSHINWEISE
1 Dieses Gerät und sein Stromkabel dürfen nicht von Personen unter 8 Jahren benutzt,
gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Verwendung, Reinigung oder Wartung des Geräts durch Kinder über acht Jahre oder
Personen, die dieses Gerät nicht kennen oder nicht damit vertraut sind bzw. durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit
verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
2 Das Gerät nicht in Flüssigkeiten legen. Das Gerät weder in der
Nähe einer Badewanne noch eines Waschbeckens, noch eines
anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden. Gerät nicht im Freien
einsetzen.
3 Achten Sie darauf, dass der heiße Stylingstab nicht in Kontakt mit Ihrer Haut kommt.
4 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
bendet.
5 Legen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberäche ab.
6 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden.
7 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln.
8 Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt.
6
DEUTSCH
9 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung
des Herstellers oder einer qualizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche
Gefährdung auszuschließen.
10 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
11 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht
verheddert ist.
2 Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haars ein Hitzeschutzspray.
* Haarsprays enthalten entzündliche Stoe – verwenden Sie kein Haarspray, während das
Gerät in Betrieb ist.
3 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Beginnen Sie das Styling mit den untenliegenden
Strähnen.
4 Stecken Sie den Styler ein und verschieben Sie zum Einschalten des Geräts den Schalter.
5 Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Wählen Sie über den seitlich an
Ihrem Styler angebrachten Regler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp aus.
Einstellungen Temperaturregler:
0 = Aus
150 = Niedrigste Temperatur
210 = Höchsttemperatur
6 Während der Styler aufheizt, blinkt die LED Bereitschaftsanzeige. Sobald der Styler
vollständig aufgeheizt ist, leuchtet die Anzeige. Dies dauert ungefähr 30 Sekunden.
7 Teilen Sie eine Haarsträhne ab und legen Sie sie am Haaransatz beginnend zwischen
den Styler, schließen Sie diesen und halten Sie ihn einige Sekunden lang geschlossen.
8 Wiederholen Sie für einen Wellenlook diesen Vorgang für die gesamte Länge der
Haarsträhne.
9 Lassen Sie Ihr Haar vor dem Frisieren abkühlen.
10 Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle weiteren Haarpartien.
11 Für deniertere Wellen teilen Sie das Haar in kleinere Partien und halten Sie den Styler
etwas länger geschlossen.
12 Für weichere Wellen teilen Sie das Haar in größere Partien, halten Sie den Styler nur kurz
geschlossen und bürsten Sie das Haar, sobald es ausgekühlt ist.
13 Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Schalter nach unten und ziehen Sie das
Gerät aus der Steckdose.
C REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Wischen Sie alle Oberächen mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel.
7
DEUTSCH
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und
gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen
Händler vertrieben wurde.
Diese Garantie schließt keine Produktschäden ein, die durch Nachlässigkeit oder
unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Modikationen am Produkt oder die
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur
Hand. Ohne dieser Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen.
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
8
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat
u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Speciaal ontworpen golvende stylingplaten met een 4x beschermende coating
2 Aan/uit schakelaar
3 Functieknop temperatuurinstelling
4 LED indicatie
5 Draaibaar snoer
C KENMERKEN VAN HET PRODUCT
• 4x beschermende coating - antistatisch, keramisch toermalijn ionisch, soepel glijdend
* vs. standaard keramische coating
• Variabele hoge temperatuurinstelling van 150°C to 210°C.
• Snelle opwarming: in 30 seconden klaar voor gebruik.
• Automatische uitschakeling – Dit apparaat schakelt zichzelf uit als er 60 minuten niet op
een knop is gedrukt en het apparaat is aangelaten.
• Multivoltage 120-240V: voor gebruik thuis en op reis. Bij gebruik met 120V kan zowel de
opwarmtijd als de temperatuur afwijken
• 3 jaar garantie
A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld worden,
niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en moeten
te allen tijde buiten hun bereik worden gehouden. Het gebruik, reinigen of onderhoud
van het apparaat door kinderen ouder dan acht jaar of personen met gebrek aan kennis,
ervaring of met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten mag alleen
plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebben gekregen en onder supervisie
van een verantwoordelijke volwassene, om ervoor te zorgen dat het veilig gebeurt en
dat de betreende risico’s begrepen en voorkomen worden.
2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet in de
buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs
die water of andere vloeistoen bevatten).
3 Vermijd dat de hete stylingplaten in contact komen met de huid.
4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten en aan staat.
5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
6 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door Remington®
zijn/worden geleverd.
7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het
apparaat.
8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
9
NEDERLANDS
10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon
11 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.
F GEBRUIKSAANWIJZINGEN
1 Zorg ervoor dat het haar voor gebruik schoon, droog en vrij van klitten is.
2 Gebruik een hittebestendige spray als extra bescherming.
* Haarspray bevat brandbare materialen – niet gebruiken terwijl u het apparaat gebruikt.
3 Verdeel het haar voor u het in model brengt. Breng de onderste lagen eerst in model.
4 Steek de stekker van de styler in het stopcontact en verschuif de schakelaar om deze
aan te zetten.
5 Begin met stylen op een lage temperatuur. Kies de juiste temperatuur voor uw
haartype met de temperatuurknop op het apparaat.
Temperatuurinstellingen d.m.v. wieltje:
0 = Uit
150 = Laagste temperatuur
210 = Hoogste temperatuur
6 De aan-indicator zal knipperen terwijl de styler opwarmt en zal oplichten wanneer de
styler klaar voor gebruik is - dit duurt ongeveer 30 seconden.
7 Neem een haarlok. Begin bij de haaraanzet en plaats de haarlok tussen de golvende
stylingplaten en houd deze een aantal seconden vast.
8 Herhaal dit op de gehele lengte van de haarlok totdat een golvende beweging ontstaat.
9 Laat het haar afkoelen, voordat u het in model brengt.
10 Herhaal dit rondom het hoofd.
11 Om een kleinere golvende beweging in het haar te creëren, neemt u smallere
haarlokken en houdt u de stylingplaten iets langer in het haar.
12 Voor het creëren van een slag in het haar (een grovere golvende beweging) neemt u
grotere haarlokken, houdt u de stylingplaten iets korter in het haar en borstelt u het
haar zachtjes uit wanneer het is afgekoeld.
13 Wanneer u klaar bent, schuift u de schakelaar naar beneden om uit te schakelen en haalt
u de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is
afgekoeld.
Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
10
NEDERLANDS
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in
elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten
met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd
gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen,
opnieuw gebruikt of gerecycled.
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten.
Wij garanderen dit product tegen defecten door materiaalproblemen of arbeid voor de
garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum door de klant.
Als het product binnen de garantieperiode storing vertoont, zullen wij het product of een
onderdeel ervan repareren of vervangen zonder kosten, indien een aankoopbewijs overlegd
kan worden.
Dit houdt geen verlenging van de garantieperiode in.
Voor een garantieclaim belt u het servicecentrum in uw regio.
Deze garantie wordt aangeboden in aanvulling op uw gebruikelijke statutaire rechten.
De garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via een erkende verkoper
verkocht wordt.
Deze garantie omvat geen schade aan het product door ongeval of onjuist gebruik,
wijziging aan het product of gebruik dat niet overeenkomt met de technische en/of
veiligheidsinstructies.
Deze garantie is niet van toepassing als het product is gedemonteerd of gerepareerd door
een persoon die door ons niet wordt erkend.
Als u het servicecentrum belt dient u het modelnummer bij de hand te houden, zonder dit
nummer kunnen wij u niet helpen.
U vindt het op de identiteitsplaat van het apparaat.
11
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington.
Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conservez-les dans
un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez l’emballage avant utilisation.
C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Revêtement 4x Protection, avec design spécial ondulations
2 Bouton On/O
3 Molette de réglage de la température
4 Témoin lumineux
5 Cordon rotatif
C FONCTIONS DU PRODUIT
• Revêtement 4x Protection : Anti-statique, Céramique, Tourmaline Ionique, Glisse facile
* Comparé au revêtement céramique standard
• Température élevée : 150°C à 210°C.
• Mise à température rapide en 30 secondes
• Fonction arrêt automatique - L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton n’est
actionné ou si celui-ci est allumé depuis plus de 60 min.
• Bi-voltage 120-240V : utilisation à domicile ou en voyage. A 120 V, la durée de chauage
et les températures peuvent varier.
• Garantie 3 ans
A CONSIGNES DE SECURITE
1 L’appareil, y compris son cordon d’alimentation, ne sont pas fait pour jouer, être utilisés,
être nettoyés, entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit
rester hors de portée des enfants.
L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants de plus de huit
ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu
des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable
an d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger.
2 Ne pas le plonger dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas utiliser à proximité d’une baignoire, d’une douche,
d’un lavabo ou de tout autre équipement contenant de l’eau
et ni à l’extérieur.
3 Gardez le fer chaud loin de la peau.
4 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il est branché.
5 Déposez l’appareil uniquement sur une surface résistante à la chaleur.
6 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis.
7 Ne pas tordre ou enrouler le cordon autour de l’appareil.
8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
9 Si le cordon est abîmé, remplacez l’appareil pour éviter tout risque.
10 Cet appareil électrique n’est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
12
FRANÇAIS
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1 Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés.
2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur.
* Les produits coiants pour cheveux contiennent des substances inammables – ne pas
en faire usage pendant l’utilisation de l’appareil.
3 Séparez vos cheveux avant de les lisser. Commencez par les couches inférieures.
4 Branchez l’appareil et allumez-le.
5 Commencez avec la température la plus basse. Sélectionnez la température adaptée à
votre type de cheveux en utilisant la molette de réglage située sur le côté de l’appareil.
REGLAGES DE LA MOLETTE
0 = O [Eteint]
150 = Température la plus basse
21 0 = Température maximale
6 Un témoin de mise en marche clignotera durant la mise à température de l’appareil, et
restera allumé lorsque la température choisie sera atteinte – cela durera environ 30
secondes.
7 Prenez une mèche de cheveux. En partant de la racine, placez la mèche entre les plaques
et maintenez-les fermées pendant quelques secondes.
8 Répétez l’opération en descendant le long de la mèche jusqu’à obtenir une ondulation
sur toute la longueur.
9 Laissez les cheveux refroidir avant de coier.
10 Recommencez cette opération sur le reste des cheveux en travaillant mèche par mèche.
11 Pour créer des ondulations plus serrées, prenez de plus petites mèches et maintenez les
plaques fermées plus longtemps.
12 Pour créer des ondulations plus lâches, prenez des mèches plus larges. Maintenez les
plaques fermées sur une durée plus courte, puis brossez vos cheveux une fois refroidis.
13 Lorsque vous avez terminé, éteignez l’appareil et débranchez-le.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
Essuyez toutes les surfaces avec un chion humide et propre.
N’utilisez pas des solvants ou des produits d’entretien abrasifs et agressifs.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
An d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques,
ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole dans les ordures
ménagères. La mise au rebut doit être eectuée dans les sites de
collecte appropriés.
13
FRANÇAIS
E SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la
durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale.
Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à
le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.
Si l’appareil est sous garantie, contactez le service consommateurs.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statutaires normaux.
La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un
revendeur agréé.
Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécurité.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne
non autorisée par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du
modèle ; nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.
Le numéro du modèle est situé sur l’appareil.
14
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Placas onduladas de diseño especial con revestimiento que protege 4 veces más
2 Interruptor on / o (encendido / apagado)
3 Controles de temperatura
4 Indicador luminoso
5 Cable giratorio
C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Revestimiento de protección 4 veces más duradero: con cerámica turmalina iónica
antiestática de deslizamiento suave .
* En comparación con el revestimiento de cerámica estándar.
• Alta temperatura: 150 °C a 210 °C.
• Calentamiento rápido: listo en 30 segundos.
• Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse ningún
botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos
• Multivoltaje 120-240 V: para usar en su país o en el extranjero. Si se usa a 120 V los tiempos
de calentamiento y las temperaturas pueden variar.
• 3 años de garantía
A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1 Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido) ni jugar con él ni
limpiarlo ni conservarlo y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance.
El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años
o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con
limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las
instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para
garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que
conlleva su uso.
2 No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua
(de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente)
y tampoco en exteriores.
3 Mantenga el barril caliente del moldeador alejado de la piel.
4 No deje el aparato desatendido mientras está enchufado.
5 No deje el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor.
6 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido
del fabricante.
7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.
8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio,
o alguien con cualicación similar para evitar riesgos.
10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
15
ESPAÑOL
F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado.
2 Para lograr una mayor protección, pulverice el pelo con un espray protector contra el
calor.
* Los esprays para el cabello contienen material inamable: no los use mientras utiliza el
aparato.
3 Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Moldee siempre primero las capas
inferiores.
4 Para encender la unidad, enchúfela y deslice el interruptor hasta la posición de
encendido.
5 Comience a moldear el pelo con temperaturas bajas. Seleccione la temperatura
adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la plancha.
Posiciones de la rueda de temperatura:
0 = apagado
150 = temperatura mínima
210 = temperatura máxima
6 El indicador de encendido parpadeará mientras la plancha se esté calentando y se
iluminará cuando esté lista para su uso, en aproximadamente 30 segundos.
7 Tome una sección del pelo. Comenzando en las raíces, coloque las placas onduladas a
cada lado de la sección del cabello, ciérrelas presionando y espere unos segundos.
8 Repita en la sección del pelo hasta que se cree la onda en toda su longitud.
9 Deje enfriar el pelo antes de peinarlo.
10 Repita este procedimiento por todo el pelo, por secciones.
11 Para crear ondas más compactas, tome secciones más pequeñas de pelo y presione las
placas durante más tiempo.
12 Para crear ondas más sueltas, tome una sección mayor de pelo, presione durante
menos tiempo y cepille el cabello cuando se haya enfriado.
13 Cuando haya terminado deslice el botón hacia abajo para apagar y desenchufe la
unidad.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
Limpie todas las supercies con un paño húmedo.
No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos.
16
ESPAÑOL
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con
este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos
municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los
materiales o en la mano de obra durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Esto no implica una extensión del periodo de garantía.
Si la garantía está vigente, llame al Servicio de Asistencia Técnica de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
través de un distribuidor autorizado.
Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso
incorrecto, abuso, modicación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones
técnicas o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona
no autorizada por nosotros.
Si llama al Servicio de Asistencia Técnica, tenga a mano el número de modelo, de lo
contrario no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
17
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto
l’imballaggio prima dell’uso.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Piastre per capelli ondulati con rivestimento di protezione 4X
2 Interruttore on/o
3 Controlli temperatura
4 Spia luminosa
5 Cavo girevole
C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Rivestimento con protezione 4X - antistatico, ionico, ceramica e tormalina, maggiore
scorrimento vs. rivestimento standard in ceramica.
• Temperature elevate da 150°C a 210°C.
• Riscaldamento rapido in soli 30 secondi.
• Arresto automatico di sicurezza – Questo apparecchio si arresta se non vengono
premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti
• Voltaggio universale 120-240V. Attenzione: a 120V i tempi e le temperature possono
variare.
• Garanzia di 3 anni
A PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1 L’apparecchio, incluso il suo cavo, non deve essere assolutamente utilizzato da persone
di età inferiore agli otto anni e deve sempre essere tenuto fuori dalla loro portata.
L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio eettuati da bambini di età
superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali non devono essere eettuati senza aver
prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta
responsabile per essere sicuri che l’apparecchio venga usato in modo sicuro e che i
possibili rischi siano compresi ed evitati.
2 Non immergere l’apparecchio in liquidi e non usarlo in prossimità
della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti
dell’acqua, e non usarlo all’aperto.
3 Tenerel’apparecchio lontano dalla pelle.
4 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
5 Appoggiare l’apparecchio solo su superci resistenti al calore.
6 Montare sull’apparecchio solo gli accessori forniti in dotazione.
7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dal rivenditore o da qualcun
altro similmente qualicato, per evitare pericoli.
10 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale.
11 Lasciare rareddare prima di pulire e conservare.
18
ITALIANO
F ISTRUZIONI PER L’USO
1 Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
2 Per una protezione extra utilizzare uno spray protettivo per il calore.
* Gli spray per capelli contengono sostanze inammabili – non utilizzare mentre
l’apparecchio è in uso.
3 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più
basse.
4 Collegare lo styler e portare l’interruttore in posizione “on” per accenderlo.
5 Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al
vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’apparecchio.
Impostazioni rotella temperatura:
0 = O
150 = temperatura più bassa
210 = temperatura massima
6 L'indicatore di accensione lampeggia mentre lo styler si riscalda e diventa sso quando
lo styler è pronto all'uso - questo in circa 30 secondi.
7 Prendere una ciocca di capelli. Iniziando dalle radici mettere le piastre ad entrambi i lati
della ciocca di capelli, tenere in posizione e aspettare alcuni secondi.
8 Ripetere scendendo sulla ciocca di capelli no a quando si crea un’onda su tutta la
lunghezza.
9 Lasciare rareddare i capelli prima di procedere allo styling.
10 Ripetere su tutte le ciocche di capelli, procedendo a sezioni.
11 Per creare onde più tte prendere ciocche di capelli più piccole e tenere la piastra in
posizione più a lungo.
12 Per creare onde più larghe prendere ciocche di capelli più ampie, tenere in posizione
per meno tempo e spazzolare i capelli una volta rareddati.
13 Appena terminato, portare l’interruttore in posizione o e scollegare l’apparecchio.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi.
Pulire tutte le superci con un panno umido.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose
delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da
questo simbolo non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati,
ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
19
ITALIANO
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
di documento attestante l’acquisto.
Ciò non comporta un’estensione del periodo di garanzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
La garanzia si applicherà a tutti i paesi in cui il nostro prodotto è stato venduto mediante un
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
La garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da noi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
20