Remington EP7030: инструкция
Раздел: Товары для красоты
Тип:
Инструкция к Remington EP7030

5-in-1 CORDLESS EPILATOR
EP7030

ENGLISH
1
9
2
10
3
4
5
12
11
6
13
14
7
8
2

ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
A CAUTION
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
C KEY FEATURES
1 Tweezers
2 Perfect Angle Cap
3 Removable & Washable Head
4 Pivoting Head
5 Precision Light
6 On/O Switch – 2 Speeds
7 Low Battery/Charging Indicator Light
8 Power Inlet
9 Head Release Button
10 Anti Slip Grip
11 Detail Cap
12 Massage Cap with Aloe Vera
13 Shaver Head
14 Bikini Comb
15 Cleaning Brush (not shown)
16 Beauty Bag (not shown)
17 Power Cord (not shown)
C GETTING STARTED
Be patient when rst using your epilator as with any new product, it may take a little
while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with
your shaver, as we are condent you will receive years of enjoyable use and complete
satisfaction.
F INSTRUCTIONS FOR CHARGING
•Alwaysensurethatyourhands,epilatorandadaptoraredrybeforecharging.
•BeforeusingyourRemington®Epilatorforthersttime,chargefor4hoursforinitial
use and for every charge thereafter. One full charge allows 40 minutes of cordless
usage time.
• Ensuretheproductisswitchedoandattachthemainsadaptortotheepilator.
• Thechargingindicatorwillilluminategreenwhilecharging.
• Chargeforthetimeindicatedabove.
• Theepilatorwillbefullychargedwhenthegreenlightgoeso.
• Usetheproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbyaredindicatorlight.
3

ENGLISH
NOTE: This product is for cordless use only. The epilator cannot be turned on while it is
charging. Do not try to use the epilator while it is plugged into the mains.
Your epilator cannot be overcharged, however, if the product is not going to be used for
an extended period (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your
appliance when you want to use it again.
C GENERAL INFORMATION ON EPILATION
This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as
ecient, gentle and easy as possible.
The rotating tweezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them
outbytheroot.Thehairsthatgrowbackaresoftandthin.Epilatingleavesyourskinsmooth
and hair-free for several weeks.
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it
may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at rst
is considerably reduced with repeated use as the skin adjusts to the process.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction
that will quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not
disappeared within three days.
All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the
condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair.
In some cases inammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before
each use will minimise the risk of infection.
F HOW TO USE
This epilator is suitable for wet or dry use and may be used in the shower.
This epilator operates cordless only.
a Useful Tips
• Whenusinganepilatorforthersttimeitisbesttotryitonasmallareatogetusedto
the process of epilation.
• Theoptimumlengthforhairremovalisbetween2-5mm.Epilationiseasierandmore
comfortable.
• Takeawarmbathorshowerbeforeepilatingandexfoliatetoremovedeadskincells.
This will make your skin more pliable, making the epilation process less uncomfortable.
• Epilateintheeveningsothatanypossiblereddeningcandisappearovernight.
• Afteruseyoucanuseabodycreamoraloelotiontosooththeskinandreduceskin
irritation.
• Exfoliateregularlytoavoidin-growinghair.
Why Exfoliate?
Exfoliationpreventsin-growinghairs.Ingrownhairsoccurwhenthegrowinghaircurlsup
under the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump
and possible infections. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or
using a dry body brush will help reduce ingrown hairs or infections.
4

ENGLISH
Wet Use:
Ensuretheskinismoist.Foraddedcomfort,showergelcanbeaddedtotheskinduringuse.
It is best to try dierent methods to determine your preferred method of epilation.
NOTE:Aftereachwetusewithshowergel,cleantheepilatorunderrunningwater.
Dry Use:
Before epilating make sure that the skin is clean, dry and free from creams or oils.
Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal.
Turn the epilator on to the desired speed:
LOW is recommended for ne hair
HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth
•Usingyourfreehand,holdtheskintauttomakethehairsstandupright.Positionthe
epilator at so that the tweezers are at a 90° angle and at against the skin. The Perfect
Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle. (Diagram A)
•Usingsmallcircularmotions,slowlyandgentlyglidetheepilatorovertheskin.This
circular motion is the most eective method and makes the process less uncomfortable
Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against the hair
growth. (Diagram B)
•Repeatwithineachareauntilallunwantedhairisremoved.
•Afterepilating,turntheepilatoro.
, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)
Epilatefromthelowerarm/legandslowlymoveupwards.Toepilatebehindtheelbow
knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.
, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)
Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this sensitivity will
reduce after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the
hair is at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since
you have removed hair, trim the hair with the Bikini Comb Attachment before epilation.
It is recommended to use LOW speed or Detail cap for these sensitive areas.
, FACIAL EPILATION
• UsetheDetailCap.
• Placeepilatorata90°angletotheskinandmovetheepilatorheadinacircularmotion
NOTE: Do not use for removing hair from the eyebrow.
Keep the product away from hair on the scalp, eyebrows and eyelashes.
, PRECISION LIGHT
•TheprecisionlightisincorporatedintotheON/OFFswitchtohelptoseeeveryhair.
5

ENGLISH
, EXFOLIATING GLOVE
•Usetheexfoliatinggloveinthebathorshowertoremovedeadskincellsfromthe
surface and help prevent ingrowing hairs.
• Wettheglove&yourskinwithwarmwater.
• Applyafewdropsofliquidsoaporexfoliatingscrubdirectlyontotheglove.
• Usinggentlepressure,massageyourskininsmallcircularmotions.
• Avoidsensitiveareassuchasneartheeyes.
, DETAIL CAP
The detail cap is designed for small areas (including the face) and spot treatments.
• Ensuretheepilatorisswitchedo.
• RemovethePerfectAngleorMassageCap.
• PlacetheDetailCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
• GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”
, MASSAGE CAP WITH ALOE VERA
The Massage Cap is designed for gentler epilation.
• Ensuretheepilatorisswitchedo.
• RemovePerfectAngleorDetailCap.
• PlacetheMassageCapintotheappropriateslotsatthetopoftheepilator.
• GentlypresstheDetailCapintoplaceuntilyouheara“click”
, SHAVER HEAD
The shaver head provides a close shave for sensitive areas.
• Ensuretheepilatorisswitchedo.
• Presstheheadreleasebuttonandremovetheepilatorhead.
• Attachtheshaverheaduntilitclicksintoplace.
• Holdtheshaverheadata90°angletotheskinandmoveagainstthedirectionofhair
growth.
, TRIMMING AND SHAPING
•
Attach the bikini trimmer attachment.
•
Hold the shaver at a right angle to your skin and press down gently.
•
Edgeandshapetheareasasdesired.
A CAUTION
•Foryourprotectionyourepilatormayslowdownorevenstopifpressedtoormly
against the skin.
•Donotusetheepilatingheadonirritatedskinorskinwithvaricoseveins,rashes,spots,
moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune response
e.g. during pregnancy, or people who suer from diabetes mellitus, haemophilia or
immunodeciency should also consult their doctor before using this product.
•Forhygienereasonsdonotletanotherpersonuseyourepilator.Itisrecommendedfor
use by one person only.
6

ENGLISH
C CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly.
Cleaning the epilation head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandopentheheadassembly.(DiagramF)
•Turntheheadassemblyupsidedown.
•Theepilatorheadcanberemovedandrinsedforcleaning.Foroptimalcleaning;brush
hairs from the tweezers before rinsing. (Diagram G)
•Althoughtheepilatorissuitableforuseunderrunningwater,itisnotrecommendedto
submerge the unit under water.
NOTE:Donotcompletelysubmergeinwater.Theepilatorheadcanbesubmergedafterit
has been removed from the epilator body.
To remove residue
•Toremoveresiduefromthestainlesssteeltweezers,dampenaswabwithalcohol.
•Gentlyruntheswaboverthetweezersuntiltheresiduehasbeenremoved.
CAUTION: Make sure that the cotton swab is not soaked in alcohol as this may damage the
epilator.
Cleaning the Shaver Head after each use:
•Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
•Presstheheadreleasebuttonandremovetheshavinghead.
•Removethebladeandtrimmerassemblybyplacingyourngerseithersideofthe
assembly and pulling upwards.
•Gentlyshakethebladeandtrimmerassemblytoremovethehair.Usethecleanin
brush to brush the trimmers and shaver housing.
•Replacethebladeandtrimmerassembly.
NOTE: Never use the cleaning brush on the foil as damage may occur.
F IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE,OR INJURY TO
PERSONS:
• Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin.
• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
International Service Centres.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°and35°.
• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.
• Donotwrapthecordofthechargingadaptoraroundtheappliance.
• Thisproductisforcordlessuseonly.Donotuseyourepilatorwhileitispluggedinto
the mains.
7

ENGLISH
• Alwaysunplugfromthemainswhencleaningorwhenbeingusedunderrunningwater.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
•Keeptheapplianceandcableoutofreachofchildrenunder8years.
• Donotusethisappliancewithadamagedorbrokentweezerbarrelasinjurymayoccur.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances
in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbol mustn’t be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused, or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship
for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
If you ring the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won’t be able to help
you without it.
It’s on the rating plate which can be found on the appliance.
8

DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesREMINGTON®Produktsentschiedenhaben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Verpackung.
A VORSICHT
•BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Pinzetten
2 Aufsatz mit perfektem Winkel
3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf
4BeweglicherEpilierkopf
5 Präzisionslicht
6Ein-/Ausschalter-2Geschwindigkeiten
7 Ladekontrollanzeige
8 Netzanschluss
9Entriegelungstaste
10 Rutschfester Gri
11Detail-Epilieraufsatz
12 Massageaufsatz mit Aloe Vera
13 Folienrasiereraufsatz
14 Bikini Trimmer
15 Netzgerät (Nicht abgebildet)
16 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)
17 Beauty Tasche (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
HabenSieeinwenigGeduld,wennSiedenEpiliererzumerstenMalverwenden,daSiesichwie
bei jedem neuen Produkt erst daran gewöhnen müssen. Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie
sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit
verwenden können.
F HINWEISE ZUM LADEN
•StellenSiestetssicher,dassIhreHände,derEpiliererunddasNetzteiltrockensind,
bevor Sie das Gerät auaden.
•LadenSieIhrenRemington®EpilierervordererstenAnwendungsowiebeijeder
weiteren Auadung 4 Stunden auf. Ist das Gerät vollständig geladen, reicht dies für bis
zu 40 Minuten Betriebszeit im Akkubetrieb.
•VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist,undschließenSiedasNetzteil
andenEpiliereran.
• WährenddasGerätsichauädt,leuchtetdieLadekontrollanzeigegrün.
• LadenSiedasGerätdenobenangegebenenZeitraumlangauf.
9

DEUTSCH
• DerEpiliereristvollständiggeladen,sobalddiegrüneLampeausgeht.
• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirddurcheinrot
aueuchtendes Lämpchen angezeigt.
HINWEIS:DiesesGerätistausschließlichfürdenkabellosenBetriebgeeignet.DerEpilierer
kann nicht eingeschaltet werden, solange dieser aufgeladen wird. Verwenden Sie den
Epilierernicht,solangeermitdemNetzteilverbundenist.
DerEpiliererkannnichtüberladenwerden.WennSiedasGerätjedochübereinenlängeren
Zeitraum hinweg nicht verwenden (2-3 Monate), dann sollten Sie es vom Stromnetz trennen
und lagern.
LadenSiedenEpilierervollständigauf,wennSieihnwiederverwendenmöchten.
C ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN
DieserEpiliererwurdevonRemington®entwickelt,umdasEntfernenlästigerHaareso
eektiv,sanftundeinfachwiemöglichzugestalten.SeingeschwungenerEpilierkopfwurde
so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haarführungen leiten
dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzetten.
Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und
ziehen sie an der Wurzel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch
EpilierenbleibtIhreHautwochenlangweichundhaarlos.
WennSienochnieeinenEpiliererverwendetoderlangeZeitnichtepilierthaben,kannes
eineWeiledauern,bissichIhreHautandasEpilierengewöhnthat.DieUnannehmlichkeiten,
diebeimerstenMalauftreten,nehmenbeiwiederholtemEinsatzab,dasichdieHautanden
Vorgang gewöhnt.
EinEpiliergerätkanngeröteteodergereizteHautverursachen.DieseReaktionistnormal
und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren Arzt wenden, wenn die
Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind.
Bei allen Verfahren, die das Haar an der Wurzel entfernen, kann je nach Haut- und Haartyp
einEinwachsenderHärchenauftreten.RegelmäßigesPeelingderHautverhindertdas
EinwachsenderHaare.
In einigen Fällen kann es zu Hautentzündungen kommen, wenn Bakterien in die Haut
eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des
EpilierkopfesvorjedemEinsatzkanndasRisikoeinerInfektionvermindern.
F ANWENDUNG
DerEpilierereignetsichfürNass-undTrockenanwendungenundkannauchunterder
Duschegenutztwerden.DerEpiliererkannnurkabellosinBetriebgenommen
werden.
a Einige hilfreiche Tipps
•WennSieeinenEpiliererzumerstenMalverwenden,solltenSieihnineinemkleinen
Bereichausprobieren,umsichandenEpiliervorgangzugewöhnen.
•DiebesteHaarlängezumEpilierenbeträgt2-5mm.DasEpilierenistdanneinfacher
und angenehmer.
10

DEUTSCH
•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund
peelen Sie Ihre Haut um abgestorbene Hautzellen abzureiben. Somit wird Ihre Haut
wesentlichexiblerundidealaufdieEpilier-Anwendungvorbereitet.
•EpilierenSieabends,damitmöglicheRötungenüberNachtabklingenkönnen.
•NachdemEinsatzkönnenSieeineKörpermilchodereineLotionmitAloeVera
auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.
•VerwendenSienachdemEpilierenregelmäßigeinenMassageschwammoderein
Körper-Peeling,umeinEinwachsenderHärchenzuvermeiden.
Warum ist ein Peeling erforderlich?
Durch das Peelen mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das
EinwachsenderHaare.DasEinwachsenvonHaarenkommtdannZustande,wenndas
nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade
herauszuwachsen.DiesführtzuoftmalszuschmerzhaftenrotenEntzündungen
und möglichen Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und
MassagehandschuhinderDuscheoderimBadhilftdasEinwachsenderHaareoder
Infektionen zu vermeiden.
SiekönneneingewachseneHaareoderEntzündungenreduzieren,indemSiebeimDuschen
oder Baden Ihre Haut mit einem Peelinghandschuh oder einer trockenen Körperbürste
massieren.
Nassepilation
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut feucht ist. Für ein angenehmeres Gefühl können Sie vor
demEpilierenDuschgelaufdieHautauftragen.WirempfehlenIhnen,verschiedeneArten
derAnwendungauszuprobieren,umdenEpiliervorgangfürSiesoangenehmwiemöglich
zu gestalten.
HINWEIS:ReinigenSiedenEpilierernachjederAnwendungmitDuschgelunterlaufendem
Wasser.
Trockenanwendung
VordemEpilierensolltenSiesicherstellen,dassdieHautsauberundtrockenistundkeine
Creme- oder Ölrückstände aufweist.FüreinoptimalesEpilierergebnisrubbelnSieden
Hautbereich, der epiliert werden soll, ab, damit sich kurze Haare aufstellen.
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein:
Die NIEDRIGE Stufe wird für feines Haar empfohlen
Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs empfohlen
•SpannenSiemitIhrerfreienHanddieHaut,damitdieHaareaufrechtstehen.
•HaltenSiedenEpiliererso,dassdiePinzettenim90°-WinkelachzurHaut
stehen.DerEpilierkopfdesEpilierersistgeschwungen,ummaximalenKontaktmitden
Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll. (Abbildung A)
•LassenSiedenEpilierermitkleinenkreisförmigenBewegungenlangsamundsanft
über die Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die eektivste Methode und macht den
Vorgangwenigerunangenehm.AlternativkönnenSiedenEpiliererauchineiner
langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen.
(Abbildung B)
11

DEUTSCH
•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.
•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererausundsetzenSiedieSchutzkappe
wieder auf.
, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)
EpilierenSievomunterenArm/Beinausgehendlangsamnachoben.BeimEpilierenam
EllenbogenundamKniestreckenSiedenArmbzw.dasBein,umdieHautzuspannen.
, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)
Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empndlich sind. Auch diese
EmpndlichkeitwirdjedochnachwiederholtemEinsatzimmergeringer.Umeinengrößeren
Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die
optimale Länge von 2-5 mm aufweisen.
WennIhreletzteEpilationschonlängerzurückliegt,kürzenSiedieHaarevordemEpilieren
mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder Remington® Kosmetik Trimmer.
, GESICHTSEPILATION:
•Verwenden Sie den Detailaufsatz.
•SetzenSiedenEpiliererinrechtemWinkelaufdieHautaufundführenSieden
EpilierkopfmitkreisendenBewegungenüberdieHaut.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtzumEntfernenvonHaarenandenAugenbrauen.
Lassen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Ihrem Kopfhaar, Ihren Augenbrauen und
Wimpern kommen.
, PRÄZISIONSLICHT:
•DasPräzisionslichtistindenEin-/Ausschalterintegriert,damitauchfeinsteHaare
sichtbar werden.
, PEELINGHANDSCHUH:
•VerwendenSiedenPeelinghandschuhbeimBadenoderDuschen,umabgestorbene
HautzellenzuentfernenunddemEinwachsenvonHaarenentgegenzuwirken.
•BefeuchtenSiedenHandschuhsowieIhreHautmitwarmemWasser.
•TragenSieeinwenigFlüssigseifeoderKörperpeelingdirektaufdenHandschuhauf.
•MassierenSieIhreHautuntersanftemDruckinkleinenkreisendenBewegungen.
•VermeidenSiedenKontaktmitempndlichenRegionen,etwaumdieAugenherum.
, DETAILAUFSATZ
Der Detailaufsatz wurde für kleine Hautpartien (einschließlich des Gesichts) und
Punktbehandlungen entworfen.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
12

DEUTSCH
, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA
Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanftere Epilation entwickelt.
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• NehmenSiedenAufsatzmitperfektemWinkeloderdenMassageaufsatzab.
• SteckenSiedenDetailaufsatzindiedafürvorgesehenenSchlitzeobenamEpilierer.
• DrückenSiedenDetailaufsatzvorsichtignachunten,bisdiesermiteinemKlicken
einrastet.
, FOLIENRASIERERAUFSATZ
Der Scherkopf gewährleistet eine gründliche Rasur empndlicher Bereiche
• VergewissernSiesich,dassderEpiliererausgeschaltetist.
• DrückenSiedieScherkopf-EntriegelungstasteundnehmenSiedenEpilierkopfab.•
•SchiebenSiedenRasiereraufsatzauf,bisdiesereinrastet.
• SetzenSiedenRasiereraufsatzinrechtemWinkelaufdieHautaufundführenSiediesen
entgegen der Haarwuchsrichtung.
, TRIMMEN UND FORMEN
•BefestigenSiedenTrimmeraufsatzfürdieBikinizone.
•HaltenSiedenRasiererineinemWinkelvon90°anIhreHautundübenSiedabei
leichten Druck aus.
•NunkönnenSiedieseBereichenachBeliebenbearbeiten.
A VORSICHT
•ZuIhremSchutzkannderEpiliererlangsamerwerdenoderganzanhalten,
wenn Sie ihn zu fest gegen die Haut drücken.
•VerwendenSiedenEpilierernichtbeigereizterHautoderbeiKrampfadern,Ausschlag,
Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem Arzt. Personen
mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp. während einer Schwangerschaft, bei
Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter sollten dieses Gerät nur nach
Absprache mit einem Arzt anwenden.
•AusHygienegründensolltenSieIhrenEpiliererkeineranderenPersonengeben.Ersollte
nur von einer Person verwendet werden.
C REINIGUNG UND PFLEGE
FüreinlangesLebenIhresEpiliererssolltenSiedenEpilierkopfregelmäßigreinigen.
Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:
•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetist,undtrennenSieihnvom
Stromnetz.
•DrückenSieaufden/dieScherkopf-Entriegelungstaste/nundönenSiedie
Scherkopfeinheit.(Abbildung F)
•DrehenSiedieScherkopfeinheitum.
• AuchwennderEpiliererunterießendemWasserverwendetwerdenkann,wirddavon
abgeraten, das Gerät vollständig in Wasser einzutauchen.
HINWEIS: NichtvollständiginWassereintauchen.DerEpilieraufsatzkannaberinWasser
eingetauchtwerden,nachdemdieservomEpiliererabgenommenwurde.
13

DEUTSCH
So entfernen sie Ablagerungen:
•Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den
Edelstahlpinzettenzuentfernen.
•Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die Ablagerungen entfernt
sind.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol getränkt ist, da
diesdenEpiliererbeschädigenkann.
Reinigung des Folienrasiereraufsatzes:
•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetundvomStromnetzgetrenntist.
•DrückenSiedieEntriegelungstasteundnehmenSiedenAufsatzab.
•Nehmen Sie die Schneid- und Trimmereinheit ab, indem Sie diese seitlich mit Ihren
Fingern festhalten und nach oben ziehen.
•Schütteln Sie die Haare vorsichtig aus der Schneid- und Trimmereinheit. Bürsten Sie den
Trimmer und das Rasierergehäuse ab.
•Setzen Sie die Schneid- und Trimmereinheit wieder auf.
HINWEIS: Verwenden Sie die Reinigungsbürste niemals für die Scherfolie, da diese dadurch
beschädigt werden kann.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN,
FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung
des Herstellers oder einer qualizierten Fachkraft ersetzt werden, um eine mögliche
Gefährdungauszuschließen.InstandhaltungdesGerätssolltenichtvonKindern
durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt.
•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.
•BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
•WickelnSiedasKabeldesLadegerätsniemalsrundumdasGerät.
•DiesesGerätistausschließlichfürdenkabellosenBetriebgeeignet.DerEpiliererkann
nicht benutzt werden, wenn er mit dem Netzteil verbunden ist.
•ZiehenSieimmerdenNetzstecker,wennSiedasGerätreinigen.
•DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8JahrenundältersowievonPersonen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Personen
ohnedienötigeErfahrungundWissengeeignet,wennihnendieHandhabungerklärt
wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie
sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das
•KabelaußerReichweitevonKindernunter8Jahrenauf.
14

DEUTSCH
•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinerfunktionstüchtigenPinzettenwalzedadies
zu Verletzungen führen kann.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten
umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen
Händler vertrieben wurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur
Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen.
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
15

NEDERLANDS
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat
u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A VOORZICHTIG
•Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Pincetten
2 Kop voor de perfecte hoek
3 Verwijderbare en afwasbare kop
4 Flexibel bewegende kop
5 Precisielampje
6 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden
7 Indicatielampje lege batterij/opladen
8 Aansluiting netvoeding
9 Ontgrendelingsknop voor scheerunit
10 Anti-slip grip
11 Detailkop
12 Massagekop met Aloë Vera
13 Scheerkop
14 Opzetkam voor bikinilijn
15 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
16 Opbergetui (Geen afbeelding)
17 Snoer (Geen afbeelding
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw
product duurt het even, voordat u er helemaal vertrouwd mee bent. Neem de tijd om uw
nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zulgenieten
envolledig tevreden zult zijn.
F INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN
•Controleeraltijd,voordatuditapparaatgaatopladen,ofuwhanden,deepilatorende
adapter droog zijn.
•VoordatuuwRemington®epilatorvoordeeerstekeergebruikt,moetudeze4
uur opladen voor het eerste gebruik en voor elke daaropvolgende keer. Wanneer het
apparaat volledig opgeladen is, kunt u het apparaat tot 40 minuten draadloos
gebruiken.
•Zorgervoordathetapparaatuitgeschakeldisenverbinddeadaptermethet
epileerapparaat.
•Deoplaadindicatorzalgroenoplichtentijdenshetopladen.
•Laadhetapparaatgedurendedehierbovenaangegeventijdop.
16

NEDERLANDS
•Deepilatorisvolledigopgeladenwanneerhetgroenelichtvandeoplaadindicator
uitgaat
•Gebruikhetapparaattotdebatterijbijnaleegis.Ditwordtaangegevendoormiddel
vaneenrodeLED.
OPMERKING: dit apparaat is alleen bedoeld voor snoerloos gebruik. De epilator
kan niet aangezet worden tijdens het opladen. Gebruik de epilator niet terwijl
deze is aangesloten op de netvoeding.
Het overladen van de batterij van uw epilator is niet mogelijk. Als u het apparaat echter
gedurende een langere periode (2 – 3 maanden) niet gaat gebruiken, haal dan de stekker uit
het stopcontact en berg het apparaat op. Laad uw epilator weer volledig op, als u het weer
wilt gaan gebruiken.
C ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN
Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo
eciënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken.
De roterende pincetten pakken zelfs de kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en
verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De haren die terugkomen zijn zacht en dun.
Nadat u de epilator heeft gebruikt, blijft uw huid enkele weken zacht en haarvrij.
Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer
heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak
dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruikt.
Uw huid zal zich aan het proces aanpassen.
Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie of roodheid van de huid veroorzaken.
Dit is een normale reactie die snel zal verdwijnen. Als de huidirritatie echter binnen drie
dagen niet is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen met uw huisarts.
Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien
van haar tot gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar.
Regelmatig scrubben helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen.
In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid
binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen). Door vóór het
gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie geminimaliseerd worden.
F GEBRUIK
Deze epilator is geschikt voor zowel droog als nat gebruik en kan ook onder de
douche gebruikt worden. Deze epilator werkt alleen zonder snoer.
a Nuttige tips
•Alsdeepilatorvoordeeerstekeerwordtgebruikt,ishetraadzaameersteenklein
gebied te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.
•Deoptimalelengtevoorhaarverwijderingis2-5mm.Epilerenisdangemakkelijkeren
comfortabeler.
•Neemeenwarmbadofdouchevoorhetepilerenenscrubomdodehuidcellente
verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.
17

NEDERLANDS
•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenachtkan
verdwijnen. Na het epileren kunt u een huidcrème of aloë vera lotion gebruiken om de
huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.
•Gebruikregelmatignahetepilereneenscrubomhetrisicoopingegroeidehaartjeste
verminderen.
Waarom scrubben?
Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan wanneer een
haartjeonder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit. Het resulteert vaak in een
pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties veroorzaken. Behandelen van uw huid met een
scrubhandschoen onder de douche of in bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te
verminderen.
Door uw huid onder de douche of in bad met een scrubhandschoen te masseren, of door het
gebruik van een droge borstel, kunt u ingegroeide haren en infecties verminderen.
Nat gebruik
Zorg ervoor dat de huid vochtig is. Voor extra comfort kunt u een douchegel op de huid
aanbrengen tijdens het gebruik. Probeer verschillende manieren om te achterhalen wat de
meest prettige epileermethode is.
OPMERKING: Maak de epilator schoon onder stromend water, iedere keer nadat u
deze heeft gebruikt in combinatie met douchegel.
Droog gebruik
Controleer vóór het epileren of uw huid schoon en droog is en vrij van crème of olie.
Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te duwen voor een
optimale ontharing.
Zet de epilator op de gewenste snelheid:
LAAG wordt aanbevolen voor jne haartjes
HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei
•Gebruikuwvrijehandomdehuidstraktetrekken,zodatdehaartjesrechtopstaan.
Plaats de epilator vlak tegen de huid zodat de pincetten in een hoek van 90º
vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een
maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden
(Diagram A) Beweeg de epilator met kleine roterende bewegingen langzaam en zacht
over de huid. De roterende beweging is de meeste eectieve methode en zorgt voor
een minder pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de haarrichting in
bewegen. (Diagram B)
•Herhaalditvoorelkgebiedtotdatalleongewenstehaartjeszijnverwijderd.
•Nahetepilerenschakeltuhetapparaatuit.
, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)
Epileervanafdeonderarmenen-benenenbeweeglangzaamomhoog.Omachterde
elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid
strak gespannen is.
18

NEDERLANDS
, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)
Wees erop alert dat deze gebieden zeer gevoelig zijn. Naarmate u de epilator hier vaker
gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het
beter de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is.
Als het langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een
Remington® bikinitrimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.
WijadviserenomdeepilatoropLAGEsnelheidofmetdedetailkopvoordegevoelige
gebieden te gebruiken.
, GEZICHTSONTHARING:
• Gebruikdedetailkop
•Plaatsdeepilatorineenhoekvan90°opdehuidenbeweegdeepileerkopin
een cirkelvormige beweging.
OPMERKING:Niet gebruiken voor het verwijderen van haar bij uw wenkbrauwen.
Houd het apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen en wimpers.
, PRECISIELAMPJE:
•HetprecisielampjeisverbondenmetdeAAN/UIT-schakelaaromutehelpenbijhet
zien van de haren.
, SCRUBHANDSCHOEN:
•Gebruikdescrubhandschoeninbadofonderdedoucheomdodehuidcellenvanhet
huidoppervlak te verwijderen en ingroeiende haren te voorkomen.
• Maakdehandschoenenuwhuidnatmetwarmwater.
• Brengdruppelsvloeibarezeepofexfoliërendescrubrechtstreeksopdehandschoen
aan.
• Masseeruwhuidincirkelvormigebewegingen,terwijluzachtedrukuitoefent
• Vermijdgevoeligegebiedenzoalsindebuurtvanuwogen.
, DETAILKOP:
De detailkop is ontworpen voor kleine gebieden (inclusief het gezicht) en het
behandelen van kleine huidzones.
• Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
•Verwijderdemassagekopofdekopvoordeperfectehoek.
•Plaatsdedetailkopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdedetailkopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
, MASSAGEKOP MET ALOË VERA
De massagekop is ontworpen voor zachter epileren.
•Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
•Verwijderdekopvoordeperfectehoekofdedetailkop.
•Plaatsdemassagekopindejuistesleuvenaandebovenkantvandeepilator.
•Duwdemassagekopvoorzichtigopzijnplaats,totdatueen“klik”hoort.
19

NEDERLANDS
, SCHEERKOP
De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.
•Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschakeld.
•Drukopdeontgrendelknopenverwijderdeepilatorkop
•Bevestigdescheerkop,totdathetopzijnplaatsklikt.
•Houddescheerkopineenhoekvan90°opdehuidenbeweegtegenderichtingvande
haargroei in.
,
TRIMMEN EN MODELLEREN
•Bevestighetopzetstukvoordebikinilijn.
•Houdhetapparaatineenrechtehoekt.o.v.uwhuidenbeweegdezevoorzichtig
omlaag.
•Modelleerenwerkuwhaarbijzoalsuwenst.
A VOORZICHTIG
•Alsdeepilatortehardtegendehuidwordtgedrukt,zaldeze,vooruweigenveiligheid,
langzamer werken of zelfs uitschakelen.
•Gebruikdeepilatornietopeengeïrriteerdehuidofeenhuidmetspataderen,uitslag,
moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een
verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemolie
of een deciënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst
hun arts te raadplegen.
•Omwillevanhygiëneadviserenwijudeepilatordooréénpersoontelatengebruiken.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient de epilatorkop regelmatig te
worden gereinigd.
Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatoruitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Drukopdeontgrendelkop(pen)enverwijderdeepileerkop.(DiagramF)
•Draaideepileerkopondersteboven.
•Deepileerkopkanverwijderdwordenomdezeaftespoelen.Vooreenoptimale
reiniging;veegharenvandepincettenvoorhetafspoelen.(AfbeeldingG)
•Laatdeepileerkopeerstdrogen,voordatudezeterugplaatstopdebehuizingvande
epilator.
•Alhoeweldeepilatorgeschiktisvoorgebruikonderstromendwater,wordthetniet
aanbevolen om het apparaat in water onder te dompelen.
OPMERKING: het apparaat niet volledig in water onderdompelen. De epileerkop kan
ondergedompeld worden, nadat deze van de behuizing verwijderd is.
Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.
• Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe hoeveelheid
alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden
•Beweeghetwattenstaaezachtjesoverdepincettentotdatdehaartjesenstofrestjes
zijn verwijderd.
20