Remington EP7030 – страница 3
Инструкция к Remington EP7030

ITALIANO
, TESTINA RASOIO
La testina rasoio consente una rasatura precisa nelle zone sensibili.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Premereilpulsantedirilasciodellatestinaerimuoverelatestinastessadall’epilatore.
• Montarelatestinarasoionoasentireun“click”.
•Tenerelatestinarasoioinmodochesiformiunangolodi90°conlapelleemuoverein
direzione contraria alla direzione di crescita del pelo.
, RIFINIRE E MODELLARE
•
Montare il pettine rinitore.
•
Tenere il depilatore ad angolo retto rispetto alla pelle ed eettuare una leggera
pressione.
•
Denire forma e contorni delle aree di interesse nel modo desiderato.
A ATTENZIONE
•Pergarantireunamaggioreprotezione,l’epilatorepotràrallentareoaddirittura
fermarsi se premuto contro la pelle con eccessiva forza.
•Nonutilizzarelatestinadiepilazionesupelleirritataosupelleconvenevaricose,rash
cutanei, macchie, vesciche o ferite senza aver prima consultato il proprio medico. Le
persone che presentano una risposta immunitaria ridotta cioè nel corso della
gravidanza e persone aette da diabete mellito, emolia o immunodecienza
dovranno consultare il loro medico prima di utilizzare il prodotto.
•Permotiviigienicievitarechealtriutilizzinoilproprioepilatore.Sarebbeauspicabile
che il prodotto fosse utilizzato da una sola persona.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire una lunga durata dell’epilatore, pulire regolarmente il gruppo testina.
Pulizia della testina di epilazione dopo ogni utilizzo
•Controllarechel’epilatoresiaspentoescollegatodall’alimentazione.
•Premereilpulsanteoipulsantidirilascioeaprireilgruppotestina.(ImmagineF)
•Capovolgereilgruppotestina.
•Latestinadell’epilatorepuòessererimossaesciacquataperlapulizia.Perunapulizia
ottimale: spazzolare via i peli dalle pinzette prima di sciacquare. (Immagine G)
•Anchesel’epilatoreèadattoall’utilizzosottol’acquacorrente,nonèconsigliabile
immergere l’apparecchio in acqua.
NOTA:Nonimmergereinacqua.Latestinadell’epilatorepuòessereimmersadopoessere
stata smontata dal corpo dell’epilatore.
41

ITALIANO
Per rimuovere i residui
•Perrimuovereiresiduidallepinzetteinumidireuntamponeconalcol.
•Passareconcurailtamponesullelamenoaquandoiresiduinonsarannostati
completamente rimossi.
Pulizia della testina rasoio
•Vericarechel’epilatoresiaspentoescollegatodallaretedialimentazione.
•Premereilpulsantedirilasciotestinaerimuoverelatestinarasoio.
•Rimuovereilsetditaglioesercitandounapressioneversol’altosuentrambii
lati del rasoio.
•Scuoteredelicatamentelalamaeilrinitoreperrimuovereipeli.Usarelaspazzolinaper
pulire il rinitore e il corpo della testina.
•Riposizionarelalamaeilrinitore.
NOTA:Nonusaremailospazzolinoperpulirelalaminapoichéquest’ultimapotrebbe
danneggiarsi
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE,FOLGORAZIONI ,INCENDI O
LESIONI PERSONALI:
•Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
•Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
•Seilcavoèdanneggiato,farlosostituiredalfabbricante,dalrivenditoreodapersonale
qualicato, per evitare pericoli.
•Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.
•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
•Nonavvolgereilcavodelcaricatoreattornoall’apparecchio.
•Questoapparecchioèutilizzabilesoloinmodalitàricaricabile.Nontentarediutilizzare
l’epilatore quando è collegato alla presa di corrente.
•Scollegaresemprel’apparecchiodallapresadicorrenteprimadipulirlooutilizzarlo
sotto l’acqua corrente.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinicheabbianocompiutoalmeno8
anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentaliridotteosenzaesperienzae
conoscenza solo se controllate/guidate da un adulto capace in modo che capiscano i
rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzionenondevonoessereeettuatedabambinidietàinferioreagli8annie,in
ogni caso, sempre sotto il controllo di un adulto.
•Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8anni.
•Nonutilizzarel’apparecchioselepinzettesonodanneggiateorotteinquantopotrebbe
provocare dei danni.
42

ITALIANO
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
riutilizzati o riciclati
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
di documento attestante l’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
43

DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem
sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
været tabt i vand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Pincet
2 Hætte med perfekt vinkel
3 Aftageligt vaskbart hoved
4 Drejbart hoved
5 Præcisionslys
6 Tænd-/slukknap-2 hastigheder
7 Indikatorlampe for lavt batteri/opladning
8 Strømforsyning
9 Knap til hovedafkobling
10 Skridsikkert greb
11 D e taljehætte
12 Massagehætte med aloe vera
13 Shaverhoved
14 Bikinikam
15 Rengøringsbørste (ikke vist)
16 Opbevaringstaske (ikke vist)
17 Adapter (ikke vist)
C KOM GODT IGANG
Værtålmodignårdubrugerdinepilatorforførstegang.Sommedalleandrenyeprodukter
kan det tage lidt tid før end man er helt bekendt med og vant til at bruge produktet.
Brugdennødvendigetidpåatgøredigselvbekendtmeddinnyeepilator,daviersikrepåat
duvilfåmangeårsfornøjeligbrugafogværefuldtudtilfredsmedproduktet.
F VEJLEDNING I OPLADNING
•Sørgaltidfor,atdinehænder,epilatorenogadapterentillysnettetertørre,indendu
oplader apparatet.
•IndendubrugerdinRemington®Epilatorførstegang,skaldenopladesi4timer,oplad
denogsåfremoverisammetidsrum.Enkompletopladninggiver40minutters
ledningsfri brug.
•Sørgfor,atprodukteterslukketogsætderefterdetsstikistikkontakten.
• Opladningsindikatoren vil lyse grønt under opladning.
44

DANSK
•Opladidentid,dereroplystforoven.
•Epilatorenerfuldtopladet,nårdengrønnelampeslukker.
•Brugproduktetindtilbatterietertømt.Detteindikeresafenoplystrødlampe.
BEMÆRK: Detteproduktkankunanvendesudenledning.Epilatorenkanikketændes,mens
den oplades. Forsøg ikke at anvende epilatoren, mens dens stik sidder i stikkontakten.
Epilatorenkanikkeoveroplades.Hvisproduktetikkeskalbrugesilængeretid(2-3måneder),
børstikketdogtrækkesudogapparatetlæggesvæk.Opladepilatoren,nårduvilbrugeden
igen.
C GENEREL INFORMATION OM EPILATOREN
DenneRemington®-epilatorerdesignettilaterneuønskethårvækstsåeektivt,
varsomt og nemt som muligt. Det buede epilatorhoved er specielt designet til at tilpasse
sigkroppenskonturer,oghårguidenlederne,korteogadtliggendehårindmellem
pincetskiverne.
Denroterendepincetfangerselvdekortestehår(min.-længde0,5mm)ogtrækkerdemud
med roden.
Dehår,dervokserudbagefter,erblødeogtynde.Epileringefterladerdinhudglatoguden
håriereuger.
Hvisdualdrigharbrugtenepilatorfør,ellerhvisduikkeharbrugténilangtid,kandet
tage et lille stykke tid, inden din hud vænner sig til epilatoren. Det ubehag, der kan føles
i begyndelsen, bliver betydeligt mindre ved gentagen brug, da huden vænner sig til
proceduren.
Brugafepilatorkanværeårsagtilrødmeoghudirritation.Deterennormalreaktion,der
hurtigt forsvinder.
Du bør dog konsultere din læge, hvis irritationen ikke forsvinder inden for tre dage.
Allemetodertilhårerningmedrodenkanresultereiindgroedehår,afhængigtafhuden
F SÅDAN BRUGES
Epilatoreneregnettilbådevådogtørbrugogkanderforanvendesunderbruseren.
Denneepilatorkankunbrugestrådløst.
a Nyttige tips
•Nårdubrugerepilatorenforførstegang,erdetbedstatafprøvedenpåetlilleområde,
sådukanvænnedigtilprocessen.
•Denoptimalelængdepåhår,derskalernes,er2-5mm.Detgørepileringennemmere
og behageligere.
•Tag et varmt bad eller brusebad før epilering, og ern døde hudceller med en
eksfoliering. Det vil gøre huden mere smidig og epileringsprocessen mindre
ubehagelig.
•Epileromaftenen,såeventuelrødmekanforsvindeiløbetafnatten.
•Efterbehandlingenkandubrugeenhudcremeelleraloe-lotionforatberoligehuden
og reducere hudirritation.
•Dubøreksfolierehudenregelmæssigtefterepileringforatforebyggeindgroedehår.
45

DANSK
Hvorfor skal jeg eksfoliere?
Eksfolieringforebyggerindgroedehår.Indgroedehårforekommer,nåretvoksende
hårkrølleropunderhudenistedetforatvokseud,somdetskal.Detresultererien
ofte smertefuld rød knop og muligvis i infektion. Hvis man skrubber huden med en
eksfolieringshandskeibrusebadetellerbadet,vilrisikoenforindgroedehårellerinfektioner
mindskes.Du kan gnide huden med en eksfolieringshandske i bruse- eller karbadet, eller
brugeentørbørstetilkroppenforatmindsketendensentilindgroedehåroginfektion
Våd brug
Sørgfor,athudenergodtfugtet.Yderligerekomfortkanopnåsvedatbrugeshowergelpå
huden under epileringen. Det er godt at prøve forskellige metoder for at nde den metode,
der passer dig bedst.
BEMÆRK:Efterhvervådbrugmedshowergelskalepilatorenrensesunderrindendevand.
Tør brug
Før epileringen bør du sørge for, at din hud er ren, tør og fri for cremer eller olier.
Gnidhudenpådetområde,somskalepileresforatløftekortehårstråopogdervedoptimere
hårerningen.
Tænd epilatoren på den ønskede hastighed:
LOW anbefales til ne hår
HIGH anbefales til mere stive hår eller kraftig hårvækst.
•Meddenfriehåndholdeshudenstram,såledesathårenestårligeop.
Anbringepilatorenligepå,såledesatskiverneirustfritstålbendersigienvinkelpå90°
og adt mod huden. Remingtons epilatorhoved er buet for at skabe maksimal kontakt til
detområde,hvorfraderskalerneshår. (Diagram A)
•Ladepilatorenglidestilleogroligtoverhuden,ogbrugsmå,cirkulærebevægelser.
Cirkulære bevægelser er den mest eektive metode og gør behandlingen mindre
ubehagelig.
•Alternativtkanepilatorenføresienlangsom,uafbrudtbevægelsemodhårvæksten
(Diagram B)
•Gentagprocessenindenforhvertområde,indtilalleuønskedehårerernet.
•Efterepileringenslukkesepilatoren,ogbeskyttelseshættensættespåigen.
, EPILERING AF ARME/BEN (Diagram C)
Startnederstpåarmen/benetoggålangsomtopad.Vedepileringbagalbue/knæholdes
armen/benet strakt for at udspænde huden.
, UNDER ARMENE OG BIKINI (Diagram D & E)
Væropmærksompå,atdisseområderersærligtfølsomme.Følsomhedenvildogmindskes
efternogentidsbrug.Sørgfor,athudenholdesstramt,ogathåreteridenoptimalelængde
på2-5mm.Detvilgøreepileringenmerebehagelig.Hvisdeterlangtidsidenduharernet
hår,børdutrimmehåretmedenRemington®bikinitrimmerførepilering.
DetanbefalesatanvendeepilatorenvedlavhastighedellermedDetaljehættenpåfølsomme
områder.
46

DANSK
, EPILERING I ANSIGTET:
•Brugdetaljehætten.
•Sætepilatorenimodhudenien90°vinkelogbevægepilatorhovedeti
cirkelbevægelser.
BEMÆRK: Måikkebrugestilernelseaføjenbrynshår.
Holdproduktetvækfrahårpåhovedbunden,øjenbrynshårsamtøjenvipper.
, PRÆCISIONSLYS:
•PræcisionslyseterinkorporeretiON/OFF-kontaktenforbedreatsehvertenkelthår.
, EKSFOLIERINGSHANDSKE:
•Brugeksfolieringshandskenunderbruserenelleribadetforaternedødehudcellerfra
hudensoveradeogforatforbyggeindgroedehår.
• Fugthandskenogdinhudgodtmedvarmtvand.
•Hældetpardråberydendesæbeelleretskrubbeprodukttileksfolieringdirektepå
handsken.
•Masserhudenmedetlettrykicirkelbevægelser.
•Undgåfølsommeområdersåsomøjnene.
, DETALJEHÆTTE:
Detaljehætten er beregnet til mindre områder (herunder ansigtet) og spotbehandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Taghættenmedperfektvinkel-ellermassagehættenaf.
• Sætdetaljehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
, MASSAGEHÆTTE MED ALOE VERA
Massagehætten er designet til at give en blidere epilering.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Fjern hætten med perfekt vinkel eller detaljehætten.
• Sætmassagehættenidedertilhørendesprækkerøverstpåepilatoren.
• Trykforsigtigtdetaljehættenpåplads,indtilduhøreret”klik”.
, SHAVERHOVED
Epilatorhovedet til præcis epilering er beregnet til mindre områder og pletvise
behandlinger.
• Sørgforatepilatorenerslukket.
• Trykpåhovedetsudløserknapogtagepilatorhovedetaf.
• Trykshaverhovedetpå,indtildetklikkerpåplads.
•Sætshaverhovedetmodhudenien90°vinkelogbevægdetimodhåretsvokseretning.
,
TRIMNING OG FORMNING
•
Sætbikinitrimmerenpå.
•
Holdladyshaverenienretvinkelpådinhudogtrykforsigtigtned.
•
Afgrænsogformområderneefterønske.
47

DANSK
A ADVARSEL
•Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvisden
presses for fast mod huden.
•Brugikkeepilatorhovedetpåirriterethudelleråreknuder,udslæt,pletter,
modermærkerellersårudenatkonsulteredinlægeførst.Personermednedsat
immunforsvar, fx under graviditet, eller personer, der lider af diabetes, hæmofoli eller
immundefekt bør ligeledes konsultere deres læge, før de bruger produktet.
•Afhygiejniskegrundebørduikkeladeandrebrugedinepilator.Detanbefales,atkunén
person bruger den.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rens hovedenheden regelmæssigt for at sikre din epilator en lang levetid.
Rengøring af epilatorhovedet efter hver brug
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogernhovedenheden.(DiagramG)
•Vendhovedenhedenrundt.
•Epilatorhovedetkantagesafogskyllesforatrengøredet.Optimalrengøring:børsthår
af pincetterne inden skylning. (Tegning G)
•Selvomepilatoreneregnettilatanvendeunderrindendevand,frarådesdetat
nedsænke enheden i vand.
BEMÆRK: Måikkenedsænkesfuldstændigtivand.Epilatorhovedetmågernenedsænkesi
vand, efter det er taget af epilatorens hoveddel.
Fjernelse af rester
•Foraterneresterfrapincettenirustfritstålskaldufugteenvatpindmedsprit.
•Førforsigtigtvatpindenoverpincetten,indtilresterneerernet.
ADVARSEL: Paspå,atvatpindenikkeeraltforgennemvædetafsprit,dadetkanskade
epilatoren.
Rengøring af barberhovedet
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogtagbarberhovedetaf.
•Fjernblad-ogtrimmerenhedvedatsættengrenepåhversideafenhedenogtrække
opad.
•Rystforsigtigtblad-ogtrimmerenhedenforaternehårene.Børsttrimmer-og
barberhovedhuset.
•Sætblad-ogtrimmerenhedeniigen.
48

DANSK
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR
FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttetstikkontakten.
•Undgå,atnetstikogledningblivervåde.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet eller
entilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
•Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
•Undgåatvikleledningentilopladningrundtomapparatet.
•Detteproduktkankunanvendesudenledning.
•Forsøgikkeatanvendeepilatoren,mensdensstiksidderistikkontakten.
•Detteapparatkananvendesafbørnfra8årogderoverogpersonerhvisfysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring,
hvisdeerblevetinstrueret/harværetunderopsynogforstårdeforbundnefarer.Børn
måikkelegemedapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn,
medmindredeerover8årogholdesunderopsyn.
•Apparatetogledningenskalholdesudenforrækkeviddenafbørnunder8år.
•Detteapparatmåikkebruges,hvispincet-tromlenerbeskadigetelleristykker,dadette
kanforårsagepersonskader.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseaf
garantiperioden.
I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.
Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.
Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
49

DANSK
Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
person, der ikke er autoriseret af os.
Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved
hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
50

SVENSKA
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bort allt förpackningsmaterial före användning.
A OBSERVERA
•Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 Pincetter
2 Tillbehör för vinkelinställning
3 Avtagbart och tvättbart epileringshuvud
4 Roterande rakhuvud
5 Precisionslampa
6 Strömbrytare -3 lägen
7Indikatorlampaförlågtbatteri/laddning
8 Nätanslutning
9 Knapp för lösgöring av huvudet
10 Greppsäker fattning
11 Detaljtillbehör
12 Massagetillbehör med Aloe Vera
13 Rakhuvud
14 Bikinikam
15 Rengöringsborste(ejpåbild)
16 Förvaringsväska(ejpåbild)
17 AC-adapter(ejpåbild)
C KOMMA IGÅNG
Vartålmodignärduanvändertrimmernförförstagången.Sommedallanyaprodukterkan
det ta ett litet tag att bekanta sig med funktionerna.
Tatidpådigförattläradighurapparatenfungerar.Viärsäkrapåattduharmångaårsnytta
framför dig med en produkt du kommer vara helt nöjd med.
F INSTRUKTIONER FÖR LADDNING
•Sealltidtillattdinahänder,epilatornochnätadapternärtorrainnanduladdardenna
produkt.
•LaddadinRemington®epilatorifyratimmarföredenförstaanvändningenochvid
varje laddning därefter. När apparaten är fullständigt laddad kan den användas i 40
minuter utan sladd.
•Kontrolleraattproduktenäravstängdochanslutnätadapterntillepilatorn
•Laddningslampanlysergröntmedanladdningsker
•Laddaunderdentidsomangesovan.
•Närdetgrönalampansläcksärepilatornheltladdad.
•Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.
51

SVENSKA
OBS! Dennaproduktkanbaraanvändasutansladd.Epilatornkanintestartasunderladdning.
Använd inte epilatorn när den är ansluten till elnätet.
Din epilator kan inte överladdas. Om produkten inte används under en längre tid (2-3
månader)skadukopplabortdenfrånelnätetochstoppaundanden.Laddaepilatornfulltnär
du vill använda den igen.
C ALLMÄN INFORMATION OM EPILERING
DennaRemington®epilatorharskapatsförattgöraborttagningavoönskadhårväxtså
eektiv, skonsam och lätt som möjligt. Dess svängda epilatorhuvud är särskilt skapat för att
passakonturernapådinkroppochhårguidernaledertunt,kortochplattliggandehårintill
pincettskivorna.
Deroterandepincetternafångaruppävendekortastehåren(minimilängd0,5mm)ochdrar
utdemmedroten.Håretsomväxerutigenärmjuktochtunt.Epileringgörhudenmjukoch
hårfriieraveckor.
Om du inte har använt en epilator förut eller om du inte har epilerat under en längre period
kan det dröja ett tag innan din hud anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan upplevas
deförstagångernaminskarbetydligtvidfortsattanvändningeftersomhudenanpassarsig
till processen.
Användningavenepilatorkanorsakarodnadellerirritationpåhuden.Dettaärennormal
reaktionsomsnartupphör.Duböremellertidrådfrågaenläkareomirritationenintehar
försvunnit efter tre dagar.
Allametoderförhårborttagningmedrotenkanresulteraiinåtväxandehår,beroendepå
hudenochhåretsegenskaper.Regelbundenexfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.
Ivissafallkanhudinammationeruppstånärbakterierträngerigenomhuden(t.ex.när
apparaten glider över huden). Rengöring av epilatorhuvudet före varje användning minimerar
risken för infektioner.
F ANVÄNDNING
Dennaepilatorkananvändaspåbådefuktigochtorrhudochdenkanockså
användas i duschen.Denna epilator nns bara i sladdlöst utförande.
a Några nyttiga tipps
•Närduanvänderenepilatorförförstagångenärdetbästattprovadenpåenlitenytaså
att du vänjer dig vid epileringsprocessen.
•Denoptimalalängdenförhårborttagningär2-5mm.Epileringenärdålättareoch
bekvämare.
•Hoppa i badkaret eller ta en varm dusch innan epileringen och exfolieringen av döda
hudceller. Detta vill öppna dina porer och göra din hud mera smidig, göra din epilerings
process mindre komfortabel.
•Epilerapåkvällensåattallaeventuellarodnaderkanförsvinnaövernatten.
•Efteranvändningenkanduanvändaenkroppskrämelleraloelotionförattlugnahuden
och minska hudirritationen.
•Borstahudenregelbundetefterepileringenförattundvikainåtväxandehår.
52

SVENSKA
Varför exfoliera?
Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullar
upp sig under huden i stället för att växa ut som det borde. Det resulterar oftast med en
smärtfull röd böld och möjligen infektion. Att gnida huden med en exfolierings handske I
duschenellerbadkaretvillminskachansenförinåtväxandehårochinfektioner.Genomatt
exfoliera huden med en exfolieringsvante vid dusch eller bad eller genom att torrborsta
kroppenmedenlämpligborsteminskarriskenförinåtväxandehårstrånellerinfektioner.
Användning på fuktig hud
Hudenskavaralagomfuktig.Användgärnaocksåduschkrämpåhuden,detgeenbehaglig
känsla.
Prövaolikametoderochlåtdinegenkänslavägledadigförbästaresultat.
OBS!Eftervarjeanvändningpåfuktighudtillsammansmedduschkrämbörapparaten
rengöras under rinnande vatten.
Användning på torr hud
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
Förattfåbästamöjligaresultatbörmanförstskrubbahudenviddetområdedärapparaten
skaanvändassåattkortahårstrånlyftsupp.
Starta epilatorn på önskad hastighet:
LOW (låg hastighet) rekommenderas för na hårstrån.
HIGH (hög hastighet) rekommenderas för grova hårstrån och rikligare hårväxt.
•Använddinledigahandochhållhudensträcktsåatthårenstårraktupp.
•Placeraepilatornplantsåattderostfriastålskivornaäri90ºvinkelochplattmot
huden.Remingtons®epilatorhuvudärsvängtfårattfåmaximalkontaktmedområdet
därhåretskatasbort.(Diagram A)Användsmåcirkuleranderörelserochlåtepliatorn
glida sakta och försiktigt över huden.
•Dennacirkulärarörelseärdenmesteektivametodochgörprocessenmindre
obehaglig.Alternativt,förepilatornienlugnochkontinuerligrörelsemothårets
växtriktning. (Diagram B)
•Upprepainomvarjeområdetillsalloönskadhårväxtärborta.
•Efterepileringen,stängavepilatornochsättpåskyddslocket.
, EPILERING AV ARMAR/BEN (Diagram C)
Epilerafrånnedredelenavarmen/benetochfortsättsaktauppåt.Förattepileraunder/
bakomarmbågen/knät,hållarmen/benetraktförattsträckauthuden.
, UNDER ARMAR OCH BIKINILINJEN (Diagram D & E)
Observeraattdessaområdenärsärskiltkänsliga.Dennakänslighetkommerdockatt
minskaefterupprepadanvändning.Förbättrevälbennande,setillatthudenhållssträckt
ochatthåretäridenoptimalalängdenpå2-5mm.Omdetärlängesedanduhartagirbort
hårmedenRemington®bikinitrimmerellerkroppskitkosmetisktrimmerinnanepilering.
Omdethargåttenlängretidsedandinsenastehårborttagning,trimmahåretmeden
Remington bikinitrimmer före epilering.
53

SVENSKA
Omdethargåttenlängretidsedandinsenastehårborttagning,trimmahåretmeden
Remington bikinitrimmer före epilering.
, EPILERA ANSIKTET:
•Använddetaljtillbehöret.
•Hållapparatenienrätvinkel(90°)mothudenochförepileringshuvudetruntmed
cirkelformade rörelser.
OBS!Användinteapparatenförborttagningavögonbrynshår.
Hållapparatenbortafrånhårbotten,ögonbrynochögonfransar.
, PRECISIONSLAMPA:
Precisionslampansomärintegreradiströmbrytarengördetlättattsevarjelitethårstrå.
, EXFOLIERINGSVANTE:
•Användexfolieringsvantenibadetellerduschenförattfåbortdödahudcellerfrån
hudenochföratthindrainåtväxandehårstrån.
•Fuktavantenochhudenmedvarmtvatten.
•Tillsättnågradropparytandetvålellerexfolierandeskrubbkrämdirektivanten.
•Masserahudengenomförsiktigatryckmedsmåcirkelrörelser.
•Undvikömtåligapartier,vartillexempelextraförsiktignäraögonen.
, DETALJTILLBEHÖR:
•Detaljtillbehöretsutformninggördetlämpligtattanvändapåmindrepartier(ocksåi
ansiktet) och för punktbehandling.
•Kontrolleraattepilatornäravstängd.
•Taborttillbehöretförvinkelinställningellermassagetillbehöret.
•Sättfastdetaljtillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigtindetaljtillbehöret.Närdetkommitpåplatshörsettklickljud.
, MASSAGETILLBEHÖR MED ALOE VERA
Massagehuvudet är designad för en skonsammare epilering.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
• Avlägsnadetaljhuvudet.
•Sättfastmassagetillbehöretirättspåruppepåepilatorn.
•Tryckförsiktigmyr.
, RAKHUVUD
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
• Kontrolleraattepilatornäravstängd.
•Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortepileringshuvudet
•Sättfastrakhuvudet.Närdetharkommitpåplatshörsettklickljud.
•Hållrakhuvudetirätvinkel(90°)mothudenochfördetihårväxtensriktning.
,
TRIMNING OCH FORMGIVNING
•
Montera bikinitrimmertillsatsen.
•
Hållladyshavernmothudenirättvinkelochpressaneddenlätt.
•
Kantklippochformaområdenasomduönskar.
54

SVENSKA
A OBSERVERA
•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt
mot huden.
•Användinteepilatorhuvudetpåirriteradhudellerhudmedåderbråck,utslag,nnar,
födelsemärkenellersårutanattrådfrågaenläkare.Personermednedsatt
immunförsvar, t.ex. under graviditet eller personer med diabetes, blödarsjuka eller
immundefektbörrådfrågasinläkareinnanproduktenanvänds.Avhygieniskaskälska
duintelåtanågonannanpersonanvändadinepilator.
•Virekommenderarattdenendastanvändsavenperson.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rensa huvudenheten regelbundet för att säkra att din epilator håller längre.
Rengöring av epilatorhuvudet efter användning
•Setillattepilatornäravstängdochattströmmentagitsurkontaktuttaget.
•Tryckpåavlossningsknappenförattavlägsnahuvudenheten(DiagramF).
•Vändrunthuvudenheten
•Epileringshuvudetkantasavochsköljasförrengöring.Rengöringenblirbästomman
förstborstaravhårstrånfrånpincetterna(DiagramG).
•Epilatornkansköljasunderrinnandevattenmendetärintelämpligtattsänkanedden
helt i vatten.
OBS!Sänkintenedapparatenivattenheltochhållet.Epileringshuvudetkansänkasnedi
vattennärmanhartagitavdetfrånhuvuddelen.
Avlägsna rester
• Förattavlägsnaresterfråndenrostfriapincettenskalldufuktaenbomullspinnemed
alkohol.
• Strykförsiktigtbomullspinnenöverpincetten,tillsresternaärborta.
OBSERVERA: Se till att bomullstoppen inte är indränkt i sprit eftersom det kan skada
epilatorn.
Rengöring av rakningshuvudet
•Setillattepilatornäravstängdochbortkoppladfrånelnätet.
•Tryckpåhuvudetslåsknappochtabortrakningshuvudet.
•Tabortbladetochtrimmermontagetgenomattplacerangrarnapåsidornaav
montagetochdrauppåt.
•Skakaförsiktigtbladetochtrimmermontagetföratttaborthåret.Borsta
trimmerenheterna och rakapparathöljet.
•Sätttillbakabladetochtrimmermontaget.
OBS:Användaldrigrengöringsborstenpåfolieneftersomskadorkanuppstå
55

SVENSKA
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaoch
elektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbol
kastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,
återanvändaselleråtervinnas.
E SERVICE OCH GARANTI
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningatt
inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunna hjälpa dig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
56

SUOMI
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
A HUOMIO
•Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
•Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Pinsetit
2 Kulmapää
3 Irrotettava & pestävä ajopää
4 Kääntyvä ajopää
5 Tarkkuusvalo
6 On/O-virtakytkin - 2 nopeutta
7 Alhaisen varauksen/ latauksen merkkivalo
8 Virtaliintäntä
9 Ajopään vapautuspainike
10 Kumipäällysteinen, ei luista kädessä
11 Viimeistelypää
12 Aloe Veraa sisältävä hierontapää
13 Ajopää.
14 Bikinikampa
15Puhdistusharja(Eikuvassa)
16Säilytyspussi(Eikuvassa)
17 Verkkolaite(Eikuvassa)
C ALOITUSOPAS
Ole kärsivällinen käyttäessäsi epilaattori ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien
tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
Varaa aikaa uuden laitteeseesi perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä
ja olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan.
F LATAUSOHJEET
•Varmistaaina,ettäkätesi,epilaattorijaverkkosovitinovatkuivia,ennenkuinlataat
tuotteen.
•LataaRemington®-epilaattoria4tuntiaennenensimmäistäkäyttökertaajajokaisella
latauskerralla sen jälkeen. Laite toimii yhdellä täydellä latauksella 40 minuuttia
langattomasti.
•Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältäjakiinnitäverkkosovitinepilaattoriin.
•Merkkivalopalaavihreänälaitteenlatautuessa.
•Annalatautuayllämainitunajan.
•Epilaattoriontäyteenladattu,kunvihreävalosammuu.
•Käytälaitetta,kunnesakkuonlähestyhjä.Tästäonmerkkinäpunainenvalo.
57

SUOMI
HUOMAUTUS: Tämätuoteonvainlangattomaankäyttöön.Epilaattoriaeivoi
kytkeä päälle latauksen aikana. Älä yritä käyttää epilaattoria, kun se on kytkettynä
verkkovirtaan.
Epilaattoriaeivoiyliladata.Jostuotettaeikäytetäpidempäänaikaan(2-3kuukautta),tuleese
irrottaa verkosta ja varastoida. Lataa epilaattorisi kokonaan uudelleen, kun haluat käyttää sitä
uudelleen.
C YLEISTIETOA EPILAATTORIN KÄYTÖSTÄ
Tämä Remington®-epilaattori on suunniteltu tekemään epätoivottujen karvojen
poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja helppoa. Sen kaareva ajopää
on muotoiltu vartalosi linjoihin sopivaksi niin, että ohuet, lyhyet ja ihomyötäiset karvat
ohjautuvat pinsettikiekoille.
Pyörivät pinsetit tarttuvat lyhyimpiinkin karvoihin (vähimmäispituus 0,5 mm) ja vetävät ne
ulos juurineen.
Ihokarvatkasvavattakaisinpehmeinäjaohuina.Epilaationjälkeenihosionsileäjakarvaton
useiden viikkojen ajan.
Jos et ole ennen käyttänyt epilaattoria tai viimeisestä epiloinnista on pitkä aika, voi
kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alun epämiellyttävyys vähenee
huomattavasti jatkuvan käytön myötä, kun ihosi tottuu epilointiin.
Epilaattorinkäyttövoiaiheuttaaihonpunoitustataiärtymistä.Tämäontavallinenreaktioja
häviää pian.
Ota kuitenkin yhteyttä lääkäriin, ellei ihoärsytys katoa kolmen päivän kuluessa.
Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa
ihokarvojen
sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen auttaa välttämään
karvojen sisäänkasvua.
Joissakin tapauksissa voi syntyä ihotulehdus, jos bakteerit pääsevät ihon läpi (esim. kun
laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään huolellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa
minimoi tulehdusvaaran.
F KÄYTTÖOHJE
Tämä epilaattori sopii sekä märkänä että kuivana ajoon ja sitä voi käyttää suihkussa.
Tämä epilaattori toimii ainoastaan langattomasti.
a Hyödyllisiä vinkkejä
•Kun käytät epilaattoria ensimmäistä kertaa, sinun kannattaa kokeilla sitä ensin pienelle
alueelle tottuaksesi epilointiin.
•Ihanteellinenihokarvojenpituuson2-5mm.Epilointiontällöinhelpompaaja
miellyttävämpää.
•Käy lämpimässä kylvyssä tai suihkussa ennen epilointa ja kuori ihosi poistaaksesi
kuolleet ihosolut.
•Näin ihosi on pehmeämpi ja epilointi on miellyttävämpää.
•Epiloiillalla,jottamahdollinenpunehtunutihovoirauhoittuayönyli.
Käytön jälkeen voit käyttää ihovoidetta tai aloe-voidetta rauhoittaaksesi ihoa ja
vähentääksesi ärsytystä.
•Kuori säännöllisesti epiloinnin jälkeen estääksesi karvojen sisäänkasvua.
58

SUOMI
Miksi kuoria?
Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat
kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös kuin tavallisesti. Tuloksena on usein
kivuliaita punaisia näppylöitä ja mahdollisesti tulehdus. Säännöllinen kuoriminen kuorinta
hansikkaalla suihkun tai kylvyn jälkeen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua ja
tulehduksia.Hankaa ihoa kuorintakäsineellä suihkussa
tai ammeessa tai käytä kuivaa vartaloharjaa vähentääksesi karvojen sisäänpäin
kasvamista ja tulehduksia.
Märkänä ajo
Varmista, että ihosi on kostea.
Miellyttävyyttä voi lisätä suihkugeelin lisäämisellä iholle käytön aikana. On
parasta kokeilla eri menetelmiä itselle miellyttävimmän löytämiseksi.
HUOMAUTUS: Suihkugeelin käyttämisen jälkeen epilaattori on puhdistettava
juoksevan veden alla.
Kuivana ajo
Varmista ennen epilointia, että ihosi on puhdas ja kuiva, ja että sillä ei ole voidetta tai öljyä.
Hankaa ihon epiloitavaa kohtaa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn karvojen poiston
optimoimiseksi.
Kytke epilaattori haluamallesi nopeudelle:
LOW suositellaan hienoille karvoille
HIGH suositellaan karkeille karvoille tai voimakkaammalle karvojen kasvulle
•Käytä toista kättä kiristämään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn.
•Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten
Remington®in ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen ihokosketuksen
karvojen poistoalueella. (Kuva A)
•Liu‘utaepilaattoriaihollahitaastijahellästipieninpyörivinliikkein.Pyöriväliikeon
tehokkain menetelmä ja se vähentää karvanpoiston epämukavuutta. Vaihtoehtoisesti
voit ohjata epilaattoria hitaasti ja tasaisesti karvan kasvusuuntaa vastaan. (Kuva B)
•Toista jokaisella alueella, kunnes kaikki haluamasi ihokarvat on poistettu.
•Sammuta epilaattori epiloinnin jälkeen ja laita suoja takaisin paikalleen.
, KÄSIVARSIEN/SÄÄRIEN EPILOINTI (Kuva C)
Aloitaepilointikäsivarren/säärenalaosastajasiirryhitaastiylöspäin.Epiloidaksesikyynär-/
polvitaipeesta, pidä käsivarsi/sääri suorana ja venytä ihoa.
, KAINALOT JA BIKINIRAJA (Kuva D & E)
Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee
toistuvassa käytössä. Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat
ihanteellisen pitkiä (2-5 mm). Jos ihokarvojen poistosta on pidempi aika, lyhennä ihokarvoja
Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia.
On suositeltavaa käyttää alhaista nopeutta tai viimeistelypäätä herkille alueille.
59

SUOMI
, KASVOJEN EPILOINTI
•Viimeistelypäänkäyttäminen.
•Asetaepilaattori90°kulmaanihoavastenjaliikutaepilaattorinpäätäpyörivinliikkein.
HUOMAUTUS: Älä käytä kulmakarvojen poistamiseen. Pidä tuote etäällä päänahasta,
kulmakarvoista ja silmäripsistä.
, TARKKUUSVALO
• Tarkkuusvalo kytketään ON/OFF-virtakytkimestä ja se helpottaa karvojen näkemistä.
, KUORINTAKÄSINE:
•Käytäkuorintakäsinettäkylvyssätaisuihkussapoistamaankuolleetihosolutihon
pinnalta ja estämään karvojen sisäänpäin kasvua.
•Kostutakäsine&ihosilämpimällävedellä.
•Levitämuutamatippanestemäistäsaippuaataikuorinta-ainettasuoraankäsineeseen.
•Painakevyestijahieroihoapienillä,pyörivilläliikkeillä.
•Vältäherkkiäalueitaesimerkiksisilmienlähellä.
, VIIMEISTELYPÄÄ:
•Viimeistelypääontarkoitettukäytettäväksipienemmilläalueilla(mukaanlukienkasvot
ja yksittäisissä kohdissa.
•Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
•Irrotakulmapäätaihierontapää.
•Asetaviimeistelypääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painaviimeistelypäätävarovasti,kunnesse"napsahtaa"paikoilleen
, ALOE VERAA SISÄLTÄVÄ HIERONTAPÄÄ
Hierontapää on suunniteltu hellävaraisempaa epilointia varten.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Irrotaajopäälaitteesta.
• Asetahierontapääoikeisiinkoloihinepilaattorinyläreunassa.
•Painahierontapäätävarovasti,kunnesse“napsahtaa”paikoilleen
, AJOPÄÄ
Ajopää mahdollistaa arkojen alueiden tarkan ajamisen.
• Varmista,ettäepilaattorionsammutettu.
• Painaajopäänvapautuspainikettajairrotaepilaattoripää
• Kiinnitäajopää,kunnessenapsahtaapaikoilleen.
•Pidäajopää90°kulmassaihoavastenjaliikutakarvojenkasvusuuntaavastaan.
,
RAJAUS JA MUOTOILU
•
Kiinnitä lisäosa bikinirajoille.
•
Pidä lady shaveriä suorassa kulmassa ihoosi nähden ja paina hellävaraisesti alaspäin.
•
Rajaa ja muotoile alueet haluamallasi tavalla.
60