Remington EP7030 – страница 5

Инструкция к Remington EP7030

ČESKY

, EPILACE OBLIČEJE:

•Použijtenástavecprodetailníepilaci.

•Epilátornakůžipřiltepod90°úhlemahlavouepilátoruprovádějtekrouživépohyby

POZNÁMKA:Strojeknepoužívejteproodstraňováníchloupkůzobí.

Strojeknepoužívejtevbzkostivlasů,obíařas.

, KONTROLA PŘESNOSTI:

•SvětloprokontrolupřesnostijezabudovánovtlačítkuON/OFFapomáháodhalit

každičkýchloupek.

, PEELINGOVÁ RUKAVICE:

•Peelingovourukavicipoužívejtevevaněčivespršekodstraňováníodumřelých

kožníchbuněkzpovrchukůžeaktomu,abystepomohlyzabránitzarůstávání

chloup.

•Rukaviciikůžinamoeteteplouvodou.

•Přímonarukavicinakapejtetrochutekutéhomýdlanebopeelingovéhokrému.

•Vyvíjenímjemhotlakukůžipomocímalýchkroivýchpohybůpromasírujte.

•Citlivámístavynechejte,např.vokolíočí.

, NÁSTAVEC PRO DETAILNÍ EPILACI:

Nástavec pro detailní epilaci je určen pro malé plochy (včetně obličeje) a epilaci

jednotlivých míst.

• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.

• Nástavecprodokonalýúhelnebomažnínástavecsejte.

• Nacvaktedopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátorunástavecprodetailní

epilaci.

• Lehcenástavecprodetailníepilacizatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.

, MASÁŽNÍ NÁSTAVEC S ALOE VERA

Masážní nástavec je navržen pro jemnější epilaci.

• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.

• Sejtekrytepilačníhlavynebokrytdetailníhozastřihovače.

•Umístemasážnínástavecdopříslušnýchzápadeknahorníčástiepilátoru.

•Lehcemasážnínástaveczatlačtenamísto–dokudneuslyšítecvaknutí.

, HOLÍCÍ HLAVA

Hlava epilátoru pro úpravu detailů je vyvinuta pro úpravu menších oblastí a míst.

• Ujistětese,žejeepilátorvypnutý.

• Stisknětetlačítkonauvolněníhlavyavyjmětehlavuepilátoru.

• Holícíhlavunastetak,abyzacvaklanamísto.

•Holícíhlavupřiložtekekůžipodúhlem90°astrojkempokůžipřejíždějteprotirůstu

chloup.

81

ČESKY

,

ZASIHOVÁNÍ A TVAROVÁNÍ

•

Připojte zastřihovací nástavec pro holení okolo plavek.

Přilteholicístrojekpodpravýmúhlemkpokožceajemněpřitlte.

Oblasti sestřihujte a zarovnávejte podle potřeby.

A POZOR

•Kvůlivašíochraněsemůžeepilátorzpomalitnebodokoncevypnout,pokudhok

pokožcepřitlačítemocsilně.

•Epilačníhlavunepoívejtenapodrážděnoupokožkunebopokožkuskřečovýmižílami,

vyrážkou,akné,mateřskýmiznaménkyneboporaněnímibezpředchozíporadys

lékem.Osobysesníženouimunitníreakcí,např.běhemtěhotenst,nebolidétr

cukrovkou(diabetesmellitus),hemoliínebonedostatečnouimunitou,bysepřed

použitímvýrobkumělirovžporaditslékařem.

•Zhygienickýchdůvodůsvůjepilátornepůjčujte.Doporučujeme,abybylpoužívánjen

jednou osobou.

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

Kzajištěnídlouhotrvajícífunkčnostiepilátorupravidelněčisteepilačníhlavu.

ČištěníEpilačníHlavypoKaždémPoužití.

Čištění Epilační Hlavy Po Každém Poití

•Ujistětese,žejeepilátorvypnutýaodpojenýzesí

•Stisknutímtlačítka/tlačítekprouvolněníhlavyotevřeteblokhlavy.(ObzekF)

•Otočteblokhlavyvzhůrunohama.

•Epilačníhlavulzezpřístrojesejmoutapropláchnout.Jtěpředpropláchnutímjeideál

napředzepilačníhlavychloupkyodstranitkarčkem.(ObzekG)

•Epilátorjesiceuzpůsobenpropoužitípodtekoucívodou,alenedoporučujesestrojek

ponořovat do vody.

POZNÁMKA:Neponujetestrojekdovody.Epilačníhlavudovodyponořitlze,aleažpojejím

sejmutí z těla strojku.

Odstranění zbytků nečistot

•Chcete-liznerezovýchpinzetodstranitzbytkynečistot,namtetampóndoalkoholu.

•Jemnětampónempřejíždějtepopinzetách,dokudsezbytkyneodstraní.

82

ČESKY

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,

POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:

•Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.

•Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.

•Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.

Pokudjepkozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.

•Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.

•Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.

•Neomotávejtekabelnabíjehoadaptéruokolovýrobku.

•Tentopřístrojlzepoužívatjenbezšňůry.Nepokoušejteseepilátorpoužívat,kdyžje

zapojen v síti.

•Vždystrojekvypojtezesítě,pokudhochcetečistitnebooplachovat.

•Tentostrojekmohoupoužívatdětivevěkuod8letvýšeiosobysesníženýmifyzickými,

smyslovýmičipsychickýmischopnostmineboosobypostrádajícíjistouzkušenosta

znalosti,pokudstrojekpoužívajípoddohledem/bylypoučenyauvědomujísisouvisejí

rizika.Dětisisestrojkemnesmějíht.Čišníauživatelskouúdržbustrojkumohou

provádět pouze děti starší 8 let a pod dohledem.

•Přístrojašňůruuložtemimodosahdětímladších8let.

•Strojeknepoužívejte,pokudjetrhacíhlavapoškozenačirozbitá–mohlybystesi

způsobitzranění.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečných

látekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče

označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,

ale je nutno je obnovit, znovu poít nebo recyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKA

Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.

Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo

neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepítáodpůvodníhodatakoupě.

Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady

opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.

Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.

Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.

Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.

Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím

autorizovanéhoprodejce.

83

ČESKY

Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,

zneitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními

instrukcemi.

Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou

nemající naše oprávnění.

PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám

nebudeme schopni pomoct.

Najdetejejnavýkonovémštku.

84

POLSKI

Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.

Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed

yciem wyjmij z opakowania.

A OSTROŻNIE

•Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w

niniejszej instrukcji.

•Nigdy nie używaj uszkodzonego urdzenia lub jeśli zaczęło wadliwie dziać.

C GŁÓWNE CECHY

1 Pęsety

2 Nasadka do depilacji

3 Zdejmowana głowica, którą można myć

4 Ruchoma głowica

5 Lampka

6 Wyłącznik On/O - 2 poziomy prędkości

7 Wskaźnik niskiego poziomu akumulatorka/ładowania

8 Gniazdo zasilania

9 Przycisk zwalniania głowicy

10 Uchwyt antypoślizgowy

11 Nasadka do depilacji wrażliwych miejsc

12 Nasadka masująca z aloesem

13 Głowica goląca

14 Grzebień do bikini

15 Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano)

16 Kosmetyczka (Nie pokazano)

17 Ładowarka (Nie pokazano)

C PIERWSZE KROKI:

dź cierpliwy, gdy po raz pierwszy używasz trymera do cia. Jak w przypadku każdego

nowego produktu, zapoznanie się z produktem może chwilę potrwać.

Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nowym trymerem, a jesteśmy przekonani, że przed

Tobą lata udanego korzystania z urządzenia i pełnej satysfakcji.

F WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA

•Każdorazowo, przed rozpoczęciem ładowania urządzenia upewnij się, że Twoje ręce,

depilator i zasilacz sieciowy są suche.

•PrzedpierwszymużyciemdepilatoraRemington®izakażdymnastępnymrazemnależy

ładować go przez 4 godziny. Jedno pełne naładowanie umożliwia 40 minut

bezprzewodowego działania.

•Sprawdzić,czyproduktjestwączony,ipodłączyćzasilaczdodepilatora.

•Wskaźnikładowaniaświecisięnazielonopodczasładowania.

•Ładujprzezokreswskazanypowej.

•Depilatorjestwpełninaładowany,gdyzielonalampkazgaśnie.

85

POLSKI

•Używaj golarki, aż do rozładowania baterii. Zostanie to zasygnalizowane czerwonym

światełkiem.

Nie jest możliwe nadmierne naładowanie depilatora. Jednakże, jeśli produkt nie będzie

ywany przez dłszy okres czasu (2-3 miesiące), wyłącz urządzenie z gniazdka i odłóż do

przechowania. Naładuj

C OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DEPILACJI

Depilator Remington® został zaprojektowany do usuwania zbędnego owłosienia w sposób

możliwie najbardziej efektywny, delikatny i prosty. Zakrzywiona głowica depilująca zosta

zaprojektowana specjalnie tak, aby dopasować się do kształtu Twojego cia. Prowadnice do

osków nakierowują delikatne, ktkie i płaskie włoski do dysków z pęsetami.

Obrotowe pęsety chwytają nawet najkrótsze włoski (długć minimalna 0,5 mm) i usuwają je

wraz z cebulkami.

Odrastające włosy są miękkie i słabe. Dzięki depilacji Twoja skóra pozostanie gładka i

pozbawiona zbędnego owłosienia przez kilka tygodni.

Jeśli nigdy przedtem nie używałaś depilatora lub nie wykonywaś zabiegu depilacji przez

szy czas, Twoja skóra może potrzebować pewnego okresu czasu, aby się przyzwyczaić.

Dyskomfort odczuwany podczas pierwszego użycia ulega znacznemu zmniejszeniu przy

ponownym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się do tego zabiegu.

ywanie depilatora może powodować zaczerwienienie lub podrażnienie skóry. Jest to

normalna reakcja, kra szybko zaniknie. Jednakże jeśli podrnienie nie uspi w ciągu

trzech dni, naly skontaktować się z lekarzem.

Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów

pod skórę w zależności od stanu skóry i włosów. Regularny peeling zapobiega wrastaniu

osów pod skórę.

W niektórych przypadkach może się pojawić stan zapalny skóry, gdy bakterie przedostaną się

do skóry (np. gdy urządzenie zsunie się po skórze). Każdorazowe mycie głowicy depilującej

przed użyciem pozwoli na zminimalizowanie ryzyka infekcji.

F JAK STOSOWAĆ

Depilator nadaje się do używania na sucho i na mokro oraz pod prysznicem.

Depilator jest zasilany wyłacznie akumulatorowo.

a Kilka użytecznych porad

•Gdy używasz depilatora po raz pierwszy, najlepiej wypróbuj urządzenie na małej

powierzchni, tak aby przyzwyczaić się do zabiegu depilacji.

•Optymalna długość włosów do depilacji to około 2-5 mm. Depilacja jest wtedy znacznie

łatwiejsza.

•Przed zabiegiem depilacji najlepiej wziąć cieplą kapiel lub prysznic i wykonać zapieg

peelingu aby usunąć martwy naskórek. To spowoduje,że skóra będzie bardziej

elastyczna a sam zabieg depilacji mniej nieprzyjemny.

•Wykonuj zabieg depilacji wieczorem, tak aby wszelkie potencjalne zaczerwienienia

zanikły w ciągu nocy. Po użyciu depilatora możesz zastosować krem do ciała lub balsam

aloesowy, aby złagodzić ewentualne podrażnienia na skórze.

•Systematycznie wykonuj peeling po depilacji, aby uniknąć wrastających włosków.

86

POLSKI

Dlaczego peeling?

Peelingzapobiegawrastaniuwłosówpodskórę.Efektwrastającychwłoskówpowstaje

wówczas gdy podczas procesu wzrostu włoski skcają się i w efekcie zaczynają rosnąć w

innym kierunku niż powinny (pod skó). W rezultacie powstają bolesne czerwone guzki i

może dojść do powstania infekcji. Ścieranie skóry za pomocą rękawicy do peelingu podczas

pieli lub pod prysznicem zmniejsza prawdopodobieństwo wrastania wosków pod skórę a

tym samym zapobiega prawdopodobieństwu infekcji. Pocieranie skóry rękawicą do peelingu

pod prysznicem lub w wannie albo za pomocą suchej szczotki do ciała pomoże ograniczyć

wrastanie włosków w skórę lub zakażenia.

Stosowanie na mokro

Nawilżyć skórę. Aby zwiększyć komfort, można podczas użytkowania nałożyć na skórę żel pod

prysznic. Najlepiej jest spróbować różnych metod, aby wybrać preferowany sposób depilacji.

UWAGA: Po kdym zastosowaniu na mokro z żelem pod prysznic należy umyć depilator pod

bieżącą wodą.

Stosowanie na sucho

Przed depilacją upewnij się, że Twoja skóra jest czysta, sucha i nienatłuszczona przez kremy

lub olejki.

Potrzeć skórę w depilowanym miejscu, aby podnieść ktkie włoski i umożliwić ich skuteczne

usunięcie.

Ustawić depilator na odpowiednią prędkość:

NISKA prędkość jest zalecana do cienkich włosków

WYSOKA prędkość jest zalecana do grubych lub mocnych i gęstych włosków

•Wolną ręką naciągaj skórę, aby podnieść włoski do pozycji pionowej.

•Trzymaj depilator na płasko, tak aby dyski ze stali nierdzewnej znajdowały się pod kątem

prostym i na płasko w stosunku do powierzchni skóry. Głowica depilująca Remingtona®

jest zakrzywiona, co pozwala na maksymalny kontakt z obszarem poddawanym

depilacji. (Rysunek A)

•Wykonuj małe ruchy koliste, wolno i delikatnie przesuwając depilator po skórze. Ruch

kolisty jest najbardziej efektywną i jednocześnie najbardziej komfortową metodą.

Drugim sposobem jest wolne przesuwanie depilatora ruchem ciągłym w kierunku pod

os. (Rysunek B)

•Powtarzaj czynność w każdym miejscu, aż do całkowitego wydepilowania zdnego

owłosienia.

•Po zakończonej depilacji wyłącz urządzenie i nałóż nasadkę ochronną.

, DEPILACJA RĄK/NÓG (Rysunek C)

Rozpocznij depilację od dołu ręki/nogi i wolno przesuwaj do góry. Aby wydepilować obszar

na łokciu/kolanie, trzymaj rękę/nogę wyprostowa, aby naciągnąć skórę.

, PACHY I OKOLICE BIKINI (Rysunek D i E)

Pamiętaj, że miejsca te są szczególnie wrażliwe. Jednakże stopień wrażliwości ulegnie

zmniejszeniu po kilku użyciach. W celu zminimalizowania dyskomfortu upewnij się, że skóra

jest naciągnięta, a włosy mają optymalną długość 2-5mm. Jeżeli od ostatniego zabiegu

87

POLSKI

usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj trymera do bikini lub

trymera kosmetycznego rmy Remington®.

Zalece się używania depilatora na niższej prędkości lub przy użyciu nasadki do wrażliwych

miejsc.

, DEPILACJA TWARZY

• Użyćnasadkidowrliwychmiejsc.

•Ustawićdepilatorpodkątem90°doskóryiprzesuwaćgłowicędepilującąruchem

okrężnym

UWAGA: Nie używać do usuwania włosków z brwi.Nie stosować produktu do włosów na

owie, brwiach i rzęsach.

, LAMPKA:

•LampkajestwłączanaprzyciskiemON/OFFiułatwiadostrzeżeniekażdegowłoska.

, RĘKAWICA DO PEELINGU:

•Rękawicydopeelingumożnaużywaćwwannielubpodprysznicem,abyusunąć

martwe korki naskórka i zapobiec wrastaniu włosków.

• Zwilżyćrękawicęiskóręciepłąwodą.

•Nałożyćkilkakropelmydławpłynielubpeelinguzłuszczającegobezpredniona

rękawicę.

•Delikatnienaciskając,masowaćskóręmałymiruchamiokrężnymi.

•Unikaćwrażliwychmiejsc,takichjakokoliceoczu.

, NASADKA DO DEPILACJI WRLIWYCH MIEJSC

Nasadka do depilacji wrazliwych miejsc jest przeznaczona do depilacji niewielkich

obszarów ciała (w tym twarzy).

• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.

•Zdjąćnasadkędodepilacjiinasadkęmasującą.

•Włożyćnasadkędowrażliwychmiejscwodpowiednieotworynagórzedepilatora.

•Delikatniewcisnąćnasadkędowrliwychmiejsc,ażsłychaćbędzieklikncie.

, NASADKAMASUJĄCAZALOESEM

Nasadka masująca została zaprojektowana by depilacja była delikatniejsza.

• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.

• ZdejmNasadkędodepilacjilubNasadkędowrażliwychmiejsc.

•Włożyćnasadkęmasującąwodpowiednieotworynagórzedepilatora.

•Delikatniewcisnąćnasadkęmasującą,ażsłychaćbędziekliknięcie.

, GŁOWICA GOLĄCA

Głowica goląca umożliwia dokładne golenie wrażliwych miejsc.

• Sprawdzić,czydepilatorjestwyłączony.

• Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicędepilującą.

•Zamocowaćgłowicęgolącą-słychaćbędzieklikncie.

•Trzymaćgłowicęgolącąpodkątem90°doskóryiprzesuwaćjąwkierunkuprzeciwnym

do wzrostu włosów.

88

POLSKI

,

PRZYCINANIE I NADAWANIE KSZTAŁTU

•

Nałóż nakładkę trymera do bikini.

•

Ustaw golarkę pod kątem prostym do skóry i delikatnie ją dociśnij.

•

Wykończ krawędź i nadaj obszarom żądany kształt.

A OSTROŻNIE

•Dla Twojego bezpieczeństwa depilator zwolni lub nawet zatrzyma się, jeśli zostanie

zbyt mocno przyciśnięty do skóry.

•Bez konsultacji z lekarzem nie używaj głowicy depilującej na skórze podrnionej lub

skórze z żylakami, wysypką, plamami, pieprzykami lub zranieniami. Osoby, które mają

osłabiony system immunologiczny, np. w czasie ciąży, lub osoby, które chorują na

cukrzycę, hemolię lub brak odporności, powinny również przed użyciem urządzenia

skonsultować się ze swoim lekarzem prowadzącym.

•Ze względów higienicznych nie pozwalaj innym osobom na używanie Twojego

depilatora. Zaleca się, aby był on używany wyłącznie przez jedną osobę.

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

Aby zapewnić długi okres użytkowania depilatora, przeprowadzaj regularne czyszczenie

zespołu głowicy.

Czyszczenie głowicy depilującej po każdym użyciu

•Upewnijsię,żedepilatorzostałwączonyiodłączonyodźróazasilania.

•Naciśnijprzycisk/przyciskizwalnianiagłowicyiotrzzespółgłowicy.

(Rysunek F)

•Obróćzespółgłowicydogórynogami.

•Możnazdjąćioukaćgłowicędepilującą.Najlepszysposóbczyszczenia:

wyszczotkować włoski z pęset przed opłukaniem. (Rysunek G)

Depilator me być używany pod bieżącą wo, jednak nie należy zanurzać go w

wodzie.

UWAGA: Nie zanurzać w wodzie. Głowica depilująca może być zanurzona w wodzie po

odłączeniu jej od obudowy depilatora.

Czyszczenie po depilacji

•Abyusunąćpozostcizpęsetwykonanychzzestalinierdzewnej,zwilżwacik

alkoholem.

•Delikatnieoczyśćpęsetyzapomocąwacika,ażdousunięciapozostałości.

OSTROŻNIE: Upewnij się, że wacik nie został zamoczony alkoholem, gdyż mogłoby to

uszkodzić depilator.

Czyszczenie głowicy golącej

•Sprawdź,czydepilatorjestwączonyiodłączonyodprądu.

•Wciśnijprzyciskzwalniającygłowicęizdejmijgłowicęgolącą.

•Zdejmijzespółnożytnących,chwytajączespółpalcamizabokiiciągnącdogóry.

89

POLSKI

•Delikatniepotrząśnijzespołemnożytnących,byusnąćwłoski.Oczyśćobudowętrymera

i golarki za pomocą szczoteczki.

•Ponowniezałóżzesłnożytnących.

F BEZPIECZEŃSTWO

OSTRZENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORENIAPRĄDEM, POŻARU

LUB INNYCH OBRAŻEŃ:

•Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.

•Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych

•Nigdynieużywajuszkodzonegourdzenialubjeślizaczęłowadliwiedziać.

Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez

specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

•Przechowujurządzeniewtemperaturzemdzy15°Ci35°C.

•Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurdzeniem.

•Nieowijajprzewoduładowarkiwołurdzenia.

•Tenproduktjestprzeznaczonytylkodoużytkubezprzewodowego.Niewolnoużywać

depilatora, gdy jest poączony do zasilacza.

•Upewnijsię,żegolarkajestwączona,aprzewódzasilającyzostałwytyzgniazdka,

jeśli urządzenie ma być czyszczone lub używane w pobliżu.

•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latorazprzezosobyo

ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również przez

osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli pozostają one pod

opieką osób odpowiedzialnych lub zostały pouczone co do bezpiecznego użytkowania

urdzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się

urdzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i piegnacją urządzenia mogą b

wykonywane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są one pod opieką osób doroych.

•Przechowywaćurządzenieijegoprzewódzdalaoddzieciwwiekuponiżej8lat

•Niewolnoużywaćurządzenia,jeżeliobudowapęsetyjestuszkodzonalubpęknięta

Użycie wadliwego produktu grozi zranieniem.

H OCHRONA ŚRODOWISKA

Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w

urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być

zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.

Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat

recyklingu www.remington-europe.com.

E SERWIS I GWARANCJA

Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.

Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres

obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.

W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie,

produkt lub wadliwa cść zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod

warunkiem okazania dowodu zakupu.

90

POLSKI

Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.

Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem

serwisowym.

Opcz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwye prawa ustawowe.

Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt został zakupiony u

autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń

wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania

niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.

Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby

nieuprawione.

W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu

urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie poc.

Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.

91

MAGYAR

Köszönjük,hogyegyújRemington®terketvásárolt.

Használatettgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt

távolítsa el a csomagolást.

A VIGZAT

•Akésléketazutasításokbanlrtakonkívülmáscélranehasználja.

•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

C FŐ JELLEMZŐK

1 Csipesztárcsák

2Tökéletesferdefeltét

3Levehetőésmoshatófej

4 Forgó fej

5 Precíziós világítás

6 Ki/be kapcsolás

7Alacsonytöltöttgűelem/Töltés-jelző

8 Hálózati csatlakoztatás

9 Head

10Csússellenick

11Precízsszűtettfeltét

12MasszázsfeltétAloeVerával

13 Borotváló fej

14Bikinifé

15 Tisztítókefe (Az ábn nem látható)

16 Tárolótáska (Az ábrán nem látható)

17 Adapter (Az ábn nem látható)

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT

Legyentürelemmelakészülékelsőhasználatakor.Mintmindenterkeseben,egy

rövidebbidőszükségesakészükmegismeréséhez.

Szánjaráazidőt,ésismerjemegújszőrzetnyíróját.Biztosakvagyunkbenne,hogyévekig

fogjaélvezettelésteljesmegelégesselhasználni.

F ÚTMUTATÓ A TÖLTÉSHEZ

•Akészüléktölténekmegkezdéseelőttmindiggyőződjönmegarról,hogyakeze,az

epilátorésahálózatiadapterszáraz.

•ARemington®epilátoraelsőhasználatátmegelőzőentöltse4óránkeresztül,ésa

későbbihasználatelőttistöltsefel.Ateljesfeltöltésunakészülék40percvezeték

nélkülihasználatotbiztosít.

•Ellenőrizze,hogyatermékkivankapcsolva,ezutáncsatlakoztassaahálózatiadaptertaz

epilátorhoz.

•AtöltésjelzőLEDzöldenvilát,amígakésktölt.

•Töltseakészüléketafentmegadottideig.

•Azepilátorakkorleszteljesenfeltöltve,haazöldjelzőfénykialszik.

92

MAGYAR

•Addighasználjaaterket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópiros

fényjelzi.

Azepilátortúltöltésenemlehetges.Csatlakoztassaleavillamoshálózatróléscsomagolja

elakészüket,hahosszabbideig(2-3hónap)nemkívánjahasználni.Azújbólihasználat

előtt töltse fel teljesen az epilátort.

C ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK AZ EPILÁLÁSRÓL

ARemington®epilátortanemkívánatossrzetlehetőleghatékonyabb,legkíméletesebbés

legegyszerűbbeltávotásáratervezték.Azíveltepilálófejtökéletesenkövetiatestvonalait,a

csipesztárckhoz vezetve a nom, rövid vagy lelapult srslakat.

Aforgócsipeszrcsákmégalegrövidebbszőrslat(aminimálishossz0,5mm)isképesek

gyökerestőleltávolítani.Azepiláltterületrenom,vékonyslúszőrzetnővissza.Azepilálás

eredményekéntabőrfelülettöbbhétigsimatapintásúésszőrtelenmarad.

Legelsőhasználatkor–vagyhamárrétanemtávolítottaelazadotttestrészsrzetét–

rénekidőbekerülhozszokniaazepiláláshoz.Bőreakéskismételthasználatasorán

hozzászokikaművelethez,ígyazelsőalkalommalesetlegtapasztalhatókellemetlenérs

jelentősen csökken.

Azepilátorhasználatabőrpírtésbőrirritációtokozhat.Ezareakciótermészetes,ésrövididőn

belülelmúlik.

Amennyibenabőrirritációháromnapmúlvasemmúlikel,forduljonorvosához.

Aszőreltávolísieljárásokmindegyikeokozhatjabefelénövőszőrszálakmegjelet,abőr

ésaszőrzetállapotátólfügen.Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrszálak

befelénövését.

Ritnbaktériumokjuthatnakabőrbe(pl.haakéskkelmegsértibőrét),ezekhatára

rgyulladásisjelentkezhet.Minimálisracsökkenthetiafertőzésveszélyétazzal,haminden

használat előtt alaposan megtisztítja az epilátort.

F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

Ezazepilátoregyarántmegfelelőnedveséssrazhasználathoz,észuhanyzás

közbenishasználható.Ezazepilátorcsakvezetéknélkülhasználható.

a Néhány hasznos ötlet

•Haelőszörhasználjaazepilátort,érdemesegykisebbterületenpróbálkozva

megismerkedni az epilálás folyamatával.A szőrszálakat legjobb akkor eltávolítani,

amikorhosszúságuk2-5mm.Azepilálásilyenkoralegkönnyebbéslegkényelmesebb.

•Epiláláselőttvegyenegyforrófürdőtvagyzuhanyt,közbenradírozzaleabőrét,hogy

eltávolítsaazelhalthámsejteket,ígybőresokkalsimábblesz,ésazepilálásfolyamata

kevésbékényelmetlen.

•Azepilálástestevégezze,ígyazesetlegkeletkezőbőrpírreggelreeltűnhet.

•Akészülékhasználatautánvigyenfeltestápolótvagyaloeveráskmetakezeltbőrre.

•Ettőlabőrmegnyugszik,abőrirritációjacsökken.

•Abefelénövőszőrszálakelkerüseérdekébenhasználjonrendszeresenbőrradírt.

93

MAGYAR

Miért ajánlatos használni a bőrradírozó kesztyűt?

Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrszálakbefelénövét.Szőrszálbenövésről

akkorbeszélünk,mikoraszőrszálakabőrfelszínealnemtudnakkibújni.Aszőrbenövés

szőrtüszőgyulladást okozhat. A bőrradírozó kesztyű használatával elkerülhető a szőrszálak

befelénövése,ígycsökkenasrtüszőgyulladáskialakulánakveszélye.Zuhanyosvagy

fürssorándörzsöljeátbőrétradírozókesztyűvel,vagyhaszljonszáraztestradírozókefét,

melycsökkentiabenőttszőrszálakésgyulladásokelőfordulását.

Nedves használat

Ellenőrizze,hogybőrenedves.Anagyobbkényelemérdekébenhasználatsorántusfürdőt

isalkalmazhatbőrén.Alegjobb,hatöbbmódszertiskipról,ígyeldöntheti,melyepilálási

d a legmegfelelőbb az Ön számára.

MEGJEGYZÉS:Mindennedveshasználatután,amikortusfürdőtisalkalmaz,tisztítsamegaz

epilátort folyó víz alatt.

Száraz használat

Epiláláselőttellenőrizze,hogybőretiszta,száraz,valamintkmtőlésolajtólmentes-e.

rzljeátaszőrtelenítendőbőrfelületet,hogyfelemeljearövidszőrszálakat,és

optimalizálja a szőr eltávolítását.

A kívánt sebességfokozaton kapcsolja be az epilátort:

a LOW (alacsony) fokozat a nom szőrszálakhoz ajánlott

a HIGH (magas) fokozat a durva vagy erősebb srslakhoz ajánlott

Szabadkezévelfestsemegabőrtúgy,hogyaszőrszálakabőrremerőlegesenálljanak.

Tartsaazepilátortúgy,hogyarozsdamenetesacélcsipesztárcsákabőrremerőlegesek

legyenek.

•ARemington®általkifejlesztettepilátorfejeívelt,ígytökéletesérintkestbiztosíta

bőrfelülettel. (A diagram )

•Kis,körkörösmozdulatokkalhaladvanomanvezessevégigakészüléketabőrfelületen.

Akörkörösmozdulatokkalvégzettsrtelenítésjáralegkevesebbkellemetlen

érzéssel,továbbáígyérhetőelalegtökéletesebberedmény.Ehelyettazepilátortlassan,

egyenesvonalban,aszőrnövekedésirányávalellentétesiránybaismozgathatja.(B

diagram)

•Ismételjeaműveletet,mígakívánteredménytnemkapja.

•Azepilálásvégeztévelkapcsoljakiakészüléket,éshelyezzevisszaráavédőfedelet.A

, KAROK ÉS A LÁBAK EPILÁLÁSA (diagram C)

Azepilálásnálazalkartól/lábszárlindulvahaladjonfelfelé.Akönyökéstérdhajlatok

epilálásáhozakarját/lábátkinyújtvafestsemegabőrt.

, A HÓNALJ ÉS A BIKINIVONAL (diagram D & E )

Kérjük,gondoljonarra,hogyezekaterületekkülönlegesenérzékenyek!Érkenygüka

készülékistelthasználatávalcsökken.Akényelmessreltávotásérdekébenfestsemeg

rét.Azepilálást2-5mmhosszúságúszőrzetenvégezze.Hamárrégótanemszőrteletett

vagyepilált,ahosszabbsrslaklerövidítésevégetthasználjaaRemington®fazonigatóját

vagyatöbbfunkciósnőiborotva–trimmelőkészükét.Hahosszabbidejenemepiláltaszőrét,

94

MAGYAR

használjaepiláláselőttaRemingtonbikinitrimmerétvagyegykozmetikaitrimmelőt.

Ajánlottalacsonysebességfokozatonhasználni,vagyapreziósszűkítettfeltétethasználni

ezekenazérkenyterületeken.

, AZ ARC SZŐRTELENÍTÉSE

• Használjaaprecíziósstettfeltétet.

•Helyezzeazepilátort90°-ossgbenbőréhez,éskörkörösmozdulatokkalmozgassaaz

epilátorfet.

MEGJEGYZÉS:Nehasználjaaszeldökénéllévőszálakeltávolítására.

Tartsa távol a terméket a fejbőrén, szeldökénél és szemhéján lévő szálakl.

, PRECÍZIÓS FÉNY:

•ApreziósfényazON/OFFkapcsolóvalegttkapcsolbe,ígysetészrevenniminden

egyes szőrszálat.

, RADÍROZÓ KESZTYŰ

•Használjaaradírozókesztyűtazuhanyalattvagyafürdőkádban,hogyeltávotsaaz

elhalthámsejteketabőrfelületről,ésmegelőzzeasrbenövést.

• Langyosvízzelnedvesítsebeakeszttésbőt.

•Vigyenfelnéhánycseppfolyékonyszappantvagybőrradírtakesztre.

•Óvatosnyomástalkalmazvakörkörösmozdulatokkalmasszírozzaátbőrét.

•Kerüljeelazérzékenyterületeket,példáulaszemekkörnyékét.

, Precíziós szűkített feltét:

A preziós szűkített feltétet kis területek (arcr) és pontok kezelésére tervezték.

• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.

• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.

• TávolítsaelaTökéletessgvagyMasszsfeltétet.

• Helyezzeaprecíziósszűkítettfeltétetazepilátortetejénlévőnyílásba.

, MASSZÁZS FELTÉT ALOE VERÁVAL

A masszírozó feltét a gyengédebb epiláláshoz lett kifejlesztve.

• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.

• Távolítsaelaferdefeltétetésaprecíziósstettfeltétetakészülékl.

• HelyezzeaMasszázsfeltétetazepilátortetejénlévőnyílásokba.

• ÓvatosannyomjaahelyéreaMasszázsfeltétet,mígegykattanásthall.

, BOROTVAFEJ

A borotvafej sima borotválkozást biztosít az érzékeny területeken.

• Ellenőrizze,hogyazepilátorkivankapcsolva.

• Nyomjamegafejkioldógombotéstávolítsaelazepilátor-fejet.

• Pattintsafelaborotvafejet.

•Tartsaaborotvafeje9-osszögbenabőréhez,ésmozgassaaszőrnövekedésével

ellentétesirányba.

95

MAGYAR

,

BIKINIVONAL NYÍRÁS ÉS ALAKÍTÁS

•

Csatlakoztassa a bikinivonal-vágó toldatot.

Tartsaanőiborotvaterméketmegfelelősgbenbőrenomnyomástgyakorolva.

Tetszésszerintszegjeésformázzaaterületeket.

A VIGZAT

•Hatúlerősennyomjaazepilátortabőréhez,akéslékbiztonságiokokbóllelassul,

esetleg teljesen meg is áll.

•Konzultáljonorvosával,mielőttazepilátortirritált,visszeres,kiütéses,pattanásos,

anyajegyesvagysebesbőnhasználná.Haimmunrendszerepl.terhességmiatt

legyengült,vagycukorbeteg,vérkeny,esetlegimmunbetegségbenszenved,szintén

kérjekiorvosavéleményétakészükhasználatávalkapcsolatosan.

•HigniaiokokmiattepilátorátcsakÖnhasználja,neadjakölcsönmásnak.

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Ahosszantartótökéletesműködésérdekébentisztsamegrendszeresenakésk

fejegységét.

Az epilátor-fej tisztítása minden használat után

•Kapcsoljakiazepilátort,majdcsatlakoztassaleavillamoshálózatról.

•Nyomjaleafejkioldógombokat,majdnyissakiafejegységet.(Fdiagram)

•Fordítsamegafejegyget.

•Azepilátorfejetisztásésleöblítéscéljábóllevehető.Azoptimálistisztássoránöbtés

előttkeféveltávolítsaelaszőrszálakatacsipeszekközül(G.diagram).

Bár az epilátor megfelel folyó víz alatti használatra, javasoljuk, hogy ne merítse víz alá a

készüléket.

MEGJEGYZÉS: Nemerítseteljesenvízaláakésléket!Azepilátorfejétvízbemetheti,

miutáneltávolítottaazepilátortesről.

A vágási maradékok eltávolítása

•Azepilálássoránarozsdamentesacélcsipeszrcsákonfelhalmozódottanyagokategy

alkohollal nomanbenedvesített törlőkendővel távolítsa el.

•Mozgassaatörlőkendőtatárcsákonaddig,mígarajtukmaradtanyagokatelnem

távolította.

VIGZAT: A tisztításhoz használt pamut törkendőt ne áztassa alkoholba, mertez

károsíthatja az epilátort.

A borotvafej tisztítása

•Kapcsoljakiazepilátortéshúzzakiakonnektorl.

•Nyomjamegafejkioldógombotéstávolítsaelaborotvafejet.

•Aborotvaésszőrvágószerkezeteltávolításáhozazujjaivalfogjamegaszerkezetkét

oldalátéshúzzaaztfelfe.

•Aszőreltávotásáhoznomanrázzamegaborotvaéssrgószerkezetet.Kelje

lesrvágókatésaborotvaburkolatát.

96

MAGYAR

•Helyezzevisszaaborotvaéssrgószerkezetet.

FIGYELEM:Sohanetisztítsaatisztítókevelaszitát,mertkártokozhat.

F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK

VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A

TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:

Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.

Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze

Neműködtesseakészüléket,haazmegrongádottvagyhibásanműködikAsérült

hálózatikábelbiztongikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábelnemép,

akkorakészülékettilostovábbhasználni.

Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérkletentárolja

•Nehasználjonmáskiegéstőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.

•Netekerjeatöltőadaptervezetékétakészülékköré.

•Aterkcsakvezetéknélkülhasználható.Nepróbáljameghasználniazepilátort,haaz

csatlakoztatva van a fő hálózatra!

•Akészülékethasználhatják8évnélidősebbgyerekek,vagyckkentzikai,szenzoros,

vagymentálisképességekkel,vagykellőtapasztalattalésismerettelnemrendelkező

személyek,amennyibenabiztongukértfelelősszemélyfelügyeli/utasításokkallátjael

őket,ésmegértettékakészülékhasználatávaljáróveszélyeket.Nehagyja,hogy

gyerekekjátszanakakészülékkel.Akésléktisztításátéskarbantartásátnem

végezhetikgyerekek,kivéve,ha8évnélidősebbek,ésfelnőttszemélyfelügyeliőket.

•8évnélatalabbgyerekekltartsatávolakésketésakábelt.

•Nehasználjaakésléket,haacsipeszszáramegsérültvagytörött,mivelsélést

okozhat.

H KÖRNYEZETVÉDELEM

Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal

okozottkörnyezetiésegészgügyiproblémákat,azilyenjelleljelt

készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszetbetenni,

hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIA

Aterketellenőriztékéshibamentesnektalálták.

Aterkhibásanyaglvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó

általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.

Akéslékanyag-,vagygyársihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődő

garanciainbelülfelességetvállalunk.Amennyibenterkünkagaranciálisidőalatt

hibásodnameg,avárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítják

Önt.Garanciálisprobmaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügylközpontot.

EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.

Agaranciamindenorsgbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn

keresztülértékesítették.

97

MAGYAR

Agarancianemérvényesaterkbalesetlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a

terkátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes

használatábóleredősérülésére.

Agarancianemérvényes,amennyibenaterketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszely

szereltestvagyjavította.

Amennyibenaszervizközpontbatelefol,kérjük,készítseelőamodellsmot,mivelenélkül

nem tudunk Önnek seteni.

Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

E JÓTÁLLÁSI JEGY

Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.

(eznemszervizközpont,probmaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)

Gyártmány:REMINGTON®.

Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:

Típus:

Vásárlás időpontja:

Eladószerváltalkilten!

98

PYCCKИЙ

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед

применением изделия снимите с него упаковку.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы

управления.

• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1Диски-пинцеты

2 Специальная насадка Perfect Angle

3 Съемная и ополаскиваемая головка

4 Поворотная головка

5 Подсветка

6ПереключательВкл./Выкл.-Переключатель2

7 Световой индиктор низкого заряда/зарядки аккумулятора

8 Подключение питания

9 Кнопка разблокировки головки

10 Противоскользящая ручка

11Насадкааконечник

12Массажнаянасадкасалоэвера

13 Бритвенная головка

14Гребеньдлязоныбикини

15Переходник(Нарисункенепоказано)

16Щеткадлячистки(Нарисункенепоказано)

17Косметичка(Нарисункенепоказано)

C НАЧАЛО РАБОТЫ

НеторопитесьприпервомиспользованииВашеготриммера.Какилюбаяновинка,

триммерпотребуетнекотороговременидляознакомленияипривыкания.Посвятите

некотороевремяизучениювашеготриммера,имыуверены,чтоонбудетприносить

вам радость от использования в течение многих лет.

C ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАРЯДКЕ

•Передзарядкойубедитесь,чтоВашируки,эпиляторисетевойадаптерсухие.

•ПередпервымиспользованиемэпиляторRemington®необходимопоставить

назарядкуна4часа.Вдальнейшемпередиспользованиемегонеобходимо

заряжатьнапротяжении40часов.Однаполнаязарядкапозволяетпользоваться

устройством в течение 40 минут.

99

PYCCKИЙ

•Убедитесьвтом,чтоэпиляторвыключен,иподсоединитекнемусетевойадаптер.

•Вовремязарядкииндикаторбудетсветитьсязеленымцветом.

•Заряжайтевтечениеуказанноговышевремени.

•Эпиляторзаряженполностью,еслипогасзеленыйиндикатор.

•Используйтеизделиедоразрядабатареи.Обэтомбудетсвидетельствовать

красныйиндикатор.

ПРИМЕЧАНИЕ:Данныйпродуктпредназначентолькодляиспользованияв

беспроводномсостоянии.Включениеэпиляторавовремяегозарядкиневозможно.Не

пытайтесьиспользоватьэпилятор,покаонподключенксетипитания.

Эпиляторневозможнозарядитьизбыточно.Однако,еслиприборнебудет

использоваться в течение длительного периода времени (2-3 месяца), отключите его от

сетипеременноготокаиуберите.Полностьюзарядитеэпилятор,когдасновазахотите

его использовать.

C ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭПИЛЯЦИИ

ЭпиляторRemington®былразработантак,чтобысделатьудалениенежелательныхволос

максимальнопростым,эффективнымибезболезненным.Егоизогнутаяэпилирующая

головкаспециальноспроектированатак,чтобыповторятьконтурыВашеготела,а

направляющие помогают

подаватьтонкие,короткиеиприлегающиектелуволосывдиски-пинцеты.

Вращающиесядиски-пинцетызахватываютдажесамыекороткиеволоски(минимальная

длина0,5мм)иудаляютихскорнем.Вновьотрастающиеволосыбудутмягкимии

тонкими.ПослеэпиляцииВашакожабудетоставатьсягладкойимягкойвтечение

нескольких недель.

ЕслиВыпрежденеиспользовалиэпиляторилиеслиВыдавнонепроводилиэпиляцию,

Вашейкожеможетпотребоватьсянекотороевремя,чтобыпривыкнутькпроцессу

эпиляции.Возможныйвначаледискомфортзначительноуменьшаетсяпридальнейшем

использовании,посколькукожапривыкаеткэпиляции.

Использованиеэпилятораможетвызватьпокраснениеилираздражениекожи.Это

нормальнаяреакция,котораябыстропроходит.Однакоеслираздражениенепрошлов

течение трех дней, следует обратиться к врачу.

Всеметодыудаленияволосскорнеммогут–взависимостиотсостояниякожииволос–

привестикврастаниюволос.Регулярныйпилингпредотвращаетврастаниеволос.

Внекоторыхслучаяхприпопаданиибактерий(например,приперемещенииприбора

покоже)кожаможетвоспалиться.Очисткаэпилирующейголовкипередкаждым

использованиемуменьшаетрискинфекции.

F ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Эпиляторподходитдлявлажногоисухогопримененияиможетбытьиспользован

вдуше.Данныйэпиляторфункционируеттольковбеспроводномсостоянии.

a Несколько полезных советов

•Припервомиспользованииэпиляторалучшепопробоватьегонанебольшом

100