Remington EP7020 – страница 6
Инструкция к Remington EP7020

ROMANIA
•Folosindmişcăriscurtecirculare,deplasaţiuşorşicugrijăepilatorulpesuprafaţapielii
Aceastămişcarecircularăconstituieceamaiecientămetodăşifacecaprocesulsăe
maipuţinsupărător.Alternativ,deplasaţiepilatorulprintr-omişcarelentăcontinuăîn
sensulinversceluidecreşterearelordepăr.(DiagramaB)
•Repetaţipentruecareporţiunedepecaresedoreşteîndepărtareapărului.
•Dupăepilare,opriţiepilatorulşireataşaţicapaculdeprotecţie.
, EPILARE BRAŢE/PICIOARE (Diagrama C)
Epilaţiîncepândcuzonainferioarăabraţului/picioruluişicontinuaţicătreparteasuperioară.
Pentruaepilaînspatelecotului/genunchiuluiţineţibraţul/picioruldreptpentruaîntinde
pielea.
, ZONA INGHINALĂ ŞI AXILELE (Diagrama D & E)
Ţineţicontcăacestezonesuntîndeosebisensibile.Cutoateacestea,sensibilitateaseva
reduceprogresivdupăutilizărirepetate.Pentrumaimultconfort,asiguraţi-văcăpieleaeste
întinsăşicăpărularelungimeaoptimăde2-5mm.Dacăatrecutoperioadămaimaredetimp
decândnuv-aţimaiepilat,scurtaţipărulcuuntrimmeringhinaldelaRemington®saucuun
trimmercosmetic,înaintedeepilare.Dacanuv-atiepilatdemaimulttimp,utilizatiaccesoriul
pentru tuns inghinal sau trimmer-ul cosmetic, inainte de epilare.
Pentru zonele sensibile,este recomandabil sa folositi viteza mica sau capul pentru detalii.
, EPILAREA FACIALĂ:
•FolosiţiAccesoriulpentruepilareîndetaliu.
•Plasaţiepilatorullaununghide90°faţădepieleşimişcaţicapuldeepilareîncerc.
REȚINEȚI:Anuseutilizapentruîndepărtareapăruluisprâncenelor.
Ţineţiaparatuldepartedepărulscalpului,sprâncenelorşigenelor.
, BECUL DE PRECIZIE:
•BeculdeprecizieesteîncorporatînbutonulOn/O(Pornire/Oprire)pentruavăajutasă
vedeţiecarerdepăr.
, ACCESORIUL PENTRU EPILARE ÎN DETALIU:
•Accesoriulpentruepilareîndetaliuestedestinatzonelormici(inclusivdepefaţă)şi
tratamentelorînanumitelocuri.
•Asigurați-văcăepilatorulesteoprit.
•ScoateţiAccesoriulpentruunghiperfectsauAccesoriulpentrumasaj.
•PlasaţiAccesoriulpentruepilareîndetaliuînoriciilecorespunzătoaredinparteadesus
a epilatorului.
•ApăsaţiuşorAccesoriulpentruepilareîndetaliupânăsexeazăprintr-un„clic“.
, ACCESORIUL PENTRU MASAJ CU ALOE VERA
Accesoriul pentru masaj este recomandat pentru o epilare na.
•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.
• Scoateti accesoriul pentru unghi perfect sau capul pentru detalii.
•PlasaţiAccesoriulpentrumasajînoriciilecorespunzătoaredinparteadesusa
epilatorului.
•ApăsaţiuşorAccesoriulpentrumasajpânăsexeazăprintr-un„clic“.
101

ROMANIA
, CAPUL PENTRU RAS
Capul aparatului de ras oferă posibilitatea unui ras precis al zonelor sensibile.
•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapuldeepilare.
•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.
•Atașațicapulpentruraspânăcândsexeazăprintr-unclic.
•Ținețicapulpentruraslaununghide90°fațădepieleșimișcațiîndirecțiaopusă
creșterii părului.
A ATENŢIE
•Pentruprotecţiadumneavoastră,epilatorularputeaîncetinisaus-arputeachiaropri
dacă este presat cu prea multă fermitate pe piele.
•Nuutilizaţicapuldeepilarepepieleairitatăsaupepieleacuvenevaricoase,erupţii,
pete,aluniţesaurăniînainteaconsultăriiunuidoctor.Persoanelecuimunitateredusă,
deex.întimpulsarcinii,saupersoanelecaresuferădediabetzaharat,hemoliesau
imunodecienţătrebuiedeasemeneasă-şiconsultedoctorulînaintedeautilizaacest
produs.
•Dinraţiuniprivindigiena,nupermiteţialteipersoanesăutilizezeepilatorul
dumneavoastră. Este recomandat utilizării de către o singură persoană.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Pentruagarantaperformanţedelungăduratăpentruepilatoruldumneavoastră,curăţaţi
ansamblul capului cu regularitate.
Curăţarea capului de epilare după ecare utilizare
•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu
electricitate.
•Apăsaţibutonul/ledeeliberareacapuluişidetaşaţiansamblulcapului.(DiagramaF)
•Întoarceţiansamblulcapuluiinversi.
•Capulepilatoruluipoateîndepărtatșicurățatprinspălare.Pentruocurățareoptimă,
curățațireledepărdincapătuldeepilarecuoperieînaintedea-lspăla.
(Diagrama G)
• Cu toate că epilatorul poate folosit sub apă, nu este recomandată scufundarea
unității direct sub apă.
REȚINEȚI:Anusescufundacompletînapă.Capulepilatoruluipoatescufundatînapădupă
ceafostîndepărtatdepeunitateadebazăaepilatorului.
Pentru îndepărtarea reziduurilor
•Pentruaîndepărtareziduuriledepepenseteledinoţelinoxidabil,înmuiaţiuntampon
înalcool.
•Ştergeţicugrijăcutamponulpensetelepânăcândreziduurileaufostîndepărtate.
ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel
epilatorulpoate deteriorat.
102

ROMANIA
Curățarea capului pentru ras după ecare utilizare:
•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu
electricitate.
•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapulderas.
•Îndepărtaţiansamblullameişitrimmerului,poziţionându-vădegetelepeecareparte
aansambluluişitrăgândînsus.
•Scuturaţicugrijăansamblullameişitrimmeruluipentruaîndepărtareledepăr.
•Periaţicarcasatrimmeruluişiceaaaparatuluideras.
•Reataşaţiansamblullameişitrimmerului.
ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel
epilatorul poate deteriorat.
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
•Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
•Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă.
•Ţineţiştecherulşicablulladistanţădesuprafeţeîncălzite.
•Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.
•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentul
deservice sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.
•Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
•Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.
•Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
•Unitateaprincipalăaacestuiaparatnuestelavabilăsaurezistentăla
apă.Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
•Asiguraţi-văcăştecărulşicablulnuaucontactcuapa.Nuîncercaţisă
recuperaţiunitateadacăaceastaacăzutînapă–deconectaţi-o
imediat de la priză.
•Acestaparatpoatefolositdecopiiînvârstădecelpuțin8anişidepersoanecu
abilităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenuauexperienţaşicunoştinţele
necesaredoardacăsuntsupravegheate/aufostinstruiteînprealabilșiauînțeles
pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat.
•Operațiuniledecurățareșideîntreținerenutrebuieefectuatedecătrecopiidecât
dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
•Nufolosițiacestaparatdacăcilindruldeprindereestedeterioratsaustricat;riscațisă
vă răniți.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele
periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate
cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,
refolosite sau reciclate.
103

ROMANIA
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau
de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarece
nuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
Niveldezgomot:78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pesite-ul:www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40788030359
104

EΛΛHNIKH
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται
στις παρούσες οδηγίες.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Τσιμπιδάκια
2 Καπάκι Ιδανικής Γωνίας
3 Αφαιρούμενη & Πλενόμενη Κεφαλή
4 Λυχνία Ακριβείας
5 Διακόπτης λειτουργίας On/O
6 Σύνδεση ρεύματος
7 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών
8 Αντιολισθητική λαβή
9 Καπάκι Ακριβείας
10 Καπάκι Μασάζ με αλόη βέρα
11 Κεφαλή Ξυριστικής Μηχανής.
12 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται)
13 Κομψή θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται)
14 Προσαρμογέας (Δεν απεικονίζεται)
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Να είστε υπομονετικοί κατά την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής σώματος. Όπως με
κάθε νέο προϊόν, ενδέχεται να χρειαστείτε λίγο καιρό για να εξοικειωθείτε με αυτήν.
Αφιερώστε χρόνο για να γνωρίσετε καλά τη νέα σας κουρευτική μηχανή, καθώς είμαστε
βέβαιοι ότι θα την απολαύσετε και θα μείνετε ικανοποιημένοι για πολλά χρόνια χρήσης.
C ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ
Αυτή η αποτριχωτική μηχανή της Remington® έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε η
αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών να γίνεται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά
και εύκολα. Η καμπύλη αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής είναι ειδικά σχεδιασμένη για να
εφαρμόζει στις γραμμές του σώματός σας, ενώ οι οδηγοί κατευθύνουν τις κοντές και ίσιες
τρίχες ανάμεσα στους δίσκους με τις τσιμπίδες.
Οι περιστρεφόμενες τσιμπίδες πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (ελάχιστο μήκος
0,5mm) και τις τραβούν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναβγαίνουν είναι μαλακές και λεπτές.
Μετά την αποτρίχωση το δέρμα σας είναι λείο, χωρίς τρίχες για αρκετές εβδομάδες.
Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αποτριχωτική μηχανή ή αν έχετε πολύ καιρό να τη
χρησιμοποιήσετε, ενδέχεται το δέρμα σας να χρειαστεί λίγο χρόνο μέχρι να προσαρμοστεί
στη διαδικασία αποτρίχωσης. Η αρχική δυσφορία μειώνεται σημαντικά με τη συνεχή χρήση
105

EΛΛHNIKH
της μηχανής, καθώς το δέρμα συνηθίζει τη διαδικασία.
Κατά τη χρήση της αποτριχωτικής μηχανής ενδέχεται το δέρμα σας να κοκκινίσει ή να
ερεθιστεί. Αυτή η αντίδραση είναι φυσιολογική και γρήγορα θα υποχωρήσει. Ωστόσο, αν ο
ερεθισμός δεν υποχωρήσει εντός τριών ημερών, πρέπει να συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
Όλες οι μέθοδοι αφαίρεσης της τρίχας από τη ρίζα ενδέχεται να προκαλέσουν την εσωτερική
ανάπτυξη της τρίχας ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας.
Με την τακτική απολέπιση αποτρέπεται η εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας.
Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να δημιουργηθεί φλεγμονή στο δέρμα, αν
διεισδύσουν βακτήρια (π.χ. όταν περνάτε τη συσκευή πάνω από το δέρμα). Ο σχολαστικός
καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής πριν από κάθε χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο
μόλυνσης.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
a Μερικές χρήσιμες συμβουλές
• Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική μηχανή για πρώτη φορά, είναι καλύτερα
να τη δοκιμάσετε σε μια μικρή περιοχή, για να εξοικειωθείτε με τη διαδικασία
αποτρίχωσης.
• Το ιδανικό μήκος των τριχών για αφαίρεση είναι 2-5mm. Στο μήκος αυτό η
αποτρίχωση γίνεται πιο εύκολα και άνετα.
• Κάντε ένα ζεστό μπάνιο ή ντους πριν από την αποτρίχωση καθώς και απολέπιση,
για να αφαιρέσετε τα νεκρά κύτταρα από το δέρμα σας. Έτσι το δέρμα σας θα γίνει
πιο ελαστικό και η διαδικασία της αποτρίχωσης λιγότερο δυσάρεστη.
• Σας συμβουλεύουμε να κάνετε την αποτρίχωσή σας το βράδυ, έτσι ώστε οι πιθανές
κοκκινίλες στο δέρμα να έχουν εξαφανιστεί μέχρι το πρωί.
• Μετά την αποτρίχωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κρέμα σώματος ή
κάποια λοσιόν με αλόη που θα καταπραΰνουν το δέρμα σας και θα μειώσουν τους
ερεθισμούς.
• Μετά την αποτρίχωση, να κάνετε τακτικά απολέπιση, για να αποτρέπεται η
εσωτερική ανάπτυξη των τριχών.
Γιατί χρειάζεται η απολέπιση;
Η απολέπιση αποτρέπει την εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας. Οι τρίχες αναπτύσσονται
εσωτερικά όταν σγουραίνουν κάτω από το δέρμα αντί να μεγαλώνουν φυσιολογικά έξω
από την επιφάνεια του δέρματος. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός επώδυνου,
κόκκινου πρηξίματος και πιθανή μόλυνση. Τρίβοντας το δέρμα σας με ένα γάντι απολέπισης
όταν κάνετε ντους ή μπάνιο, μειώνονται οι πιθανότητες εσωτερικής ανάπτυξης των τριχών
ή οι μολύνσεις .
Πριν αρχίσετε την αποτρίχωση, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, στεγνό και
χωρίς κρέμες ή λάδια σώματος.
Τρίψτε το δέρμα στην περιοχή που χρειάζεται απολέπιση για να ανασηκώσετε τις κοντές
τρίχες και να βελτιστοποιήσετε την αποτρίχωση.
Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι στη θέση OFF και συνδέστε τον προσαρμογέα
ρεύματος σε αυτήν και κατόπιν στην πρίζα.
106

EΛΛHNIKH
Θέστε τη μηχανή αποτρίχωσης στην επιθυμητή ταχύτητα:
Η ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα συνιστάται για λεπτές τρίχες
Η ΥΨΗΛΗ ταχύτητα συν ιστάται για χοντρές τρίχες ή για πιο έντονη τριχοφυΐ α.
• Με το ελεύθερό σας χέρι, τεντώστε το δέρμα σας, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι όρθιες.
• Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι δίσκοι από ανοξείδωτο ατσάλι να
είναι σε γωνία 90 μοιρών με το δέρμα. Η αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής Remington
είναι καμπύλη, για να διασφαλίζει την καλύτερη επαφή με την περιοχή από την οποία
αφαιρούνται οι τρίχες. (Διάγραμμα Α)
• Με μικρές, κυκλικές κινήσεις περάστε αργά και απαλά τη μηχανή πάνω από το
δέρμα. Οι κυκλικές αυτές κινήσεις είναι οι πιο αποτελεσματικές για τη συγκεκριμένη
διαδικασία, καθώς την καθιστούν λιγότερο δυσάρεστη. Εναλλακτικά, μπορείτε να
περάσετε τη μηχανή με αργές και συνεχείς κινήσεις κατά την αντίθετη φορά που
φυτρώνουν οι τρίχες. (Διάγραμμα Β)
• Επαναλάβετε τη διαδικασία σε όλα τα σημεία από τα οποία θέλετε να αφαιρέσετε τις
ανεπιθύμητες τρίχες.
• Μετά την αποτρίχωση, απενεργοποιήστε τη μηχανή και επανατοποθετήστε το
προστατευτικό πώμα.
,ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΧΕΡΙΩΝ/ΠΟΔΙΩΝ (Διάγραμμα C)
Αρχίστε την αποτρίχωση από το κάτω μέρος του χεριού/ποδιού με αργές κινήσεις και
συνεχίστε προς τα πάνω. Για να κάνετε αποτρίχωση πίσω από τον αγκώνα/γόνατο, κρατήστε
το χέρι/πόδι ίσιο για να τεντώσει το δέρμα.
,ΜΑΣΧΑΛΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΗ ΜΠΙΚΙΝΙ (Διάγραμμα D & E)
Να είστε προσεκτικοί στις περιοχές αυτές, γιατί είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες. Ωστόσο, η
ευαισθησία αυτή θα μειωθεί μετά την επαναλαμβανόμενη χρήση. Για μεγαλύτερη άνεση,
φροντίστε το δέρμα σας να είναι τεντωμένο και το μήκος των τριχών να είναι στα 2-5mm.
Αν έχει περάσει μεγάλο διάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες με
την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington® ή με κάποια άλλη παρόμοια
μηχανή πριν από την αποτρίχωση.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα ή καπάκι Ακριβείας για αυτές τις ευαίσθητες
περιοχές.
, ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ:
•Χρησιμοποιήστε το Καπάκι Ακριβείας.
•Ακουμπήστε τη μηχανή αποτρίχωσης υπό γωνία 90° στο δέρμα και μετακινήστε την
κεφαλή της μηχανής αποτρίχωσης με κυκλικές κινήσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηχρησιμοποιείτεγιανααφαιρέσετετρίχεςαπόταφρύδια.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από τις τρίχες του κεφαλιού, τα φρύδια και τις βλεφαρίδες.
,ΛΥΧΝΙΑΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:
•ΗλυχνίαακριβείαςέχειενσωματωθείστονδιακόπτηλειτουργίαςON/OFFγιαναμπορείτε
να βλέπετε όλες τις τρίχες.
,ΚΑΠΑΚΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:
Το καπάκι ακριβείας έχει σχεδιαστεί για μικρές περιοχές (καθώς και για το π ρόσωπο) και
107

EΛΛHNIKH
για τοπική περιποίηση.
•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•Αφαιρέστε το Καπάκι Ιδανικής Γωνίας ή Μασάζ.
•Τοποθετήστε το Καπάκι Ακριβείας στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της
μηχανής αποτρίχωσης.
•Πιέστε απαλά το Καπάκι Ακριβείας για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα
“κλικ”
,ΚΑΠΑΚΙ ΜΑΣΑΖ ΜΕ ΑΛΟΗ ΒΕΡΑ
Το καπάκι μασάζ έχει σχεδιαστεί για πιο ανώδυνη αποτρίχω ση.
•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•ΑφαιρέστετοΚαπάκιΙδανικήςΓωνίαςήΛεπτομέρειας”.
•Τοποθετήστε το Καπάκι Μασάζ στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της μηχανής
αποτρίχωσης.
•Πιέστε απαλά το Καπάκι Μασάζ για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα
“κλικ”.
, ΚΕΦΑΛΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Η κεφαλή ξυρίσματος εξασφαλίζει βαθύ ξύρισμα στις ευαίσθητες περιοχές.
•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της αποτριχωτικής κεφαλής και αφαιρέστε την.
• Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.
•Συνδέστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής έως ότου κουμπώσει κάνοντας κλικ.
•Κρατήστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής υπό γωνία 90° πάνω στην επιδερμίδα και
μετακινήστε την κόντρα στη διεύθυνση της τριχοφυΐας.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Για τη δική σας προστασία, η μηχανή μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί με χαμηλότερη
ταχύτητα ή ακόμη και να σταματήσει, αν την πατήσετε με δύναμη πάνω στο δέρμα.
•Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, κηλίδες, κρεατοελιές ή τραύματα χωρίς να συμβουλευτείτε το
γιατρό σας. Άτομα με μειωμένη ανοσολογική απόκριση π.χ. κατά τη διάρκεια κύησης ή
άτομα που υποφέρουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια πρέπει να
συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
•Για λόγους υγιεινής, μην αφήνετε άλλα άτομα να χρησιμοποιούν την αποτριχωτική σας
μηχανή. Συνιστάται η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετε
τακτικά το συγκρότημα κεφαλής.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής μετα απο καθε χρηση
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει
από την πρίζα.
•Πατήστε το κουμπί(ά) απεμπλοκής της κεφαλής και ανοίξτε το συγκρότημα κεφαλής.
(Διάγραμμα F)
108

EΛΛHNIKH
•Γυρίστε το συγκρότημα κεφαλής ανάποδα.
• Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί για να καθαριστεί. Για
ιδανικό καθαρισμό βουρτσίστε τις τρίχες από τους δίσκους αποτρίχωσης προτού τους
ξεπλύνετε. (Διάγραμμα G)
•Παρόλο που η μηχανή αποτρίχωσης είναι κατάλληλη για χρήση κάτω από τρεχούμενο
νερό, δε συνιστάται η βύθιση της μονάδας στο νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηβυθίζετεεντελώςμέσαστονερό.Ηκεφαλήαποτρίχωσηςμπορείνα
βυθιστεί αφού έχει αφαιρεθεί από το σώμα της μηχανής αποτρίχωσης.
Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα
•Γιανααφαιρέσετετακατάλοιπααπότιςτσιμπίδεςαπόανοξείδωτοατσάλι,
χρησιμοποιήστε ένα στυλεό με βαμβάκι που έχετε υγράνει με οινόπνευμα.
•Καθαρίστεαπαλάτιςτσιμπίδεςμετοστυλεόμέχρινααφαιρεθούντακατάλοιπα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να μην στάζει το οινόπνευμα από το στυλεό, καθώς αυτό μπορεί
να καταστρέψει τη μηχανή.
Καθαρισμός της Κεφαλής της Ξυριστικής Μηχανής μετά από κάθε χρήση:
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει
από την πρίζα.
•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της κεφαλής ξυρίσματος και αφαιρέστε την.
•Αφαιρείτε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος, κρατώντας το με τα δάκτυλά σας από
τα πλάγια και τραβώντας το προς τα πάνω.
•Ανακινήστε μαλακά τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος για να αφαιρέσετε τις τρίχες.
•Βουρτσίστε το εξάρτημα κουρέματος και το περίβλημά του.
•Επανατοποθετήστε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος.
Σημείωση:Ποτέμηνχρησιμοποιείτετηβούρτσακαθαρισμούγιανακαθαρίσετετο
έλασμα ξυρίσματος, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη.
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
•Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
•Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
•Φροντίστεώστετοβύσμακαιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςναβρίσκονταιμακριάαπό
θερμαινόμενες επιφάνειες.
•Φροντίστεναμηνβραχείτοβύσμακαιτοκαλώδιο.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
109

EΛΛHNIKH
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
μας.
•Τοσώμααυτήςτηςσυσκευήςδενπλένεταιούτεείναιαδιάβροχο.Μηβυθίζετετη
συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
• Φροντίστεναμηνβραχούντοβύσμακαιτοκαλώδιο.Μηνεπιχειρήσετε
να πιάσετε τη μηχανή αν έχει πέσει σε νερό – βγάλτε την αμέσως από
την πρίζα.
• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίαςάνωτων8ετώνκαιαπό
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον
έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από
παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει.
• Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάκάτωτων8ετών.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυγκεκριμένησυσκευήότανοιδίσκοιαποτρίχωσηςέχουν
υποστεί βλάβη ή έχουν σπάσει καθώς υπάρχει ενδεχόμενο πρόκλησης σωματικής
βλάβης.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας
λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράς από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς
τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
110

EΛΛHNIKH
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό
μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
111

SLOVENŠČINA
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred
uporabo odstranite vso embalažo.
A OPOZORILO
•Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
•Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Pincete
2 Pokrov za popoln kot
3 Snemljiva in pralna glava
4Lučkazanatančnodelo
5 Stikalo za vklop/izklop
6Napajalnipriključek
7 Gumb za sprostitev glave
8 Držalo proti zdrsu
9 Pokrov za podrobnosti
10 Pokrov za masažo z alojo
11 Brivna glava
12Ščetkazačiščenje(niprikazana)
13 Toaletna torbica (ni prikazana)
14Napajalnik(niprikazan)
C PRVI KORAKI
Pri prvi uporabi strižnika za telo bodite potrpežljivi. Kot pri vseh novih izdelkih lahko traja
nekajčasa,daseseznanitezizdelkom.
Vzemitesičas,daseseznanitessvojimnovimaparatom,sajsmoprepričani,davambodal
leta prijetne uporabe in popolnega zadovoljstva.
C SPLOŠNI PODATKI O EPILATORJU
Epilator Remington® je izdelan tako, da vam olajša odstranjevanje nezaželenih dlak, celoten
postopekpanarediboljučinkovitinpreprost.
Zaobljena glava epilatorja je izdelana posebej zato, da se prilega oblinam vašega telesa,
vodilazadlačicepausmerijotanke,kratkeinploskedlačicevdiskespincetami.
Vrtljivepinceteizpulijošetakokratkedlačice(najkrajšadolžina0,5mm)skupajskoreninico.
Dlačice,kiponovnozrastejo,somehkeintanke.Poepiliranjujevašakožavečtednovgladka
inbrezdlačic.
Čeepilatorjašenisteuporabljalialipasenisteepiliraližedaljčasa,bovašakožamorda
potrebovalanekajčasa,dasenavadinaepiliranje.Neudobje,kiganajprejizkusite,sez
večkratnouporaboznatnozmanjša,kersekožaprivadinapostopek.
Uporabaepilatorjalahkopovzročirdečicoalidraženjekože.Tojepovsemnormalnareakcija,
kihitroizgine.Čepasevašakožačezpardnineumiri,pojditekzdravniku.
112

SLOVENŠČINA
Privsehnačinihodstranjevanjadlačicskoreninosoposledicevraščenedlačice,odvisnood
vašekožeindlačic.Rednoodstranjevanjeodmrlihcelicpomagapreprečitipojavvraščenih
dlačic.
V nekaterih primerih se lahko pojavi tudi vnetje kože, kadar bakterije prodrejo v kožo (npr. pri
pomikanjunapravepokoži).Temeljitočiščenjeglaveepilatorjapredvsakouporabozmanjša
možnost vnetja.
F NAVODILA ZA UPORABO
a Nekaj koristnih nasvetov
•Koprvičuporabljateepilatorjenajbolje,daganajprejpreizkusitenamanjšem
območju,daseprivaditenapostopekepilacije.
•Optimalnadolžinazaodstranjevanjedlačicjemed2-5mm.Epilacijajetakobolj
preprosta in udobna.
•Predepiliranjemaliodstranjevanjemodmrlihcelicsiprivoščitetoplokopelalipase
oprhajte. Tako bo vaša koža bolj prožna, kar naredi postopek epilacije veliko bolj
prijeten.
•Epilirajtesezvečer,dalahkomorebitnardečicačeznočizgine.
•Po uporabi lahko uporabi mleko za telo ali aloe vero, da pomirite kožo in zmanjšate
razdraženost.
•Poepiliranjujepriporočljivpiling,dapreprečitepojavvraščenihdlačic.
Zakaj odstranjevati odmrle celice?
Odstranjevanjeodmrlihcelicpreprečujepojavvraščenihdlačic.Vraščenedlačicesepojavijo,
koserastočadlačicazvijepodkožonamesto,dazrasteven,kotbimorala.Posledicatega
jebolečardečabulicainmožnostvnetja.Česebostepodprhoalivkadidrgnilipokožisto
rokavico,bostelahkozmanjšalipojavvraščenihdlačic.
Predepiliranjemseprepričajte,dajekožačista,suhaindananjejnikremealiolja.
Podrgnitekožonaobmočjudepilacije,dadvignetekratkedlakeinoptimizirate
odstranjevanje dlak.
Prepričajtese,dajeepilatorizključeninpriključitenapajalniknaepilatorinnatovelektrično
vtičnico.
Depilator vklopite na želeno hitrost:
Za ne dlačice priporočamo nizko nastavitev
Za močnejše dlake se priporoča višja nastavitev hitrosti
•Sprostorokonapnitekožo,dasebododlačicepostavilepokončno.
Namestiteepilatorplosko,takodabododiskiiznerjavečegajeklapodkotom90°in
plosko ob koži.
•Glava epilatorja Remington® je zaobljena, kar zagotavlja maksimalni kontakt
predelom,kjerodstranjujetedlačice(DiagramA).
•Zmajhnimikrožnimigibipočasiinnežnopremikajteepilatorpokoži.Krožnigibiso
najboljučinkovitnačin,epiliranjepajetakomanjneudobno.Alternativnolahko
epilatorpomikatespočasnimi,enakomernimigibivnasprotnismerirastidlačic
(Diagram B).
113

SLOVENŠČINA
•Postopekponovitenavsakempredelu,doklerneodstranitevsehnezaželenihdlačic.
•Poepiliranjuizključiteepilatorinodstranitezaščitnipokrov.
, EPILACIJA ROK/NOG (Diagram C)
Zepiliranjemzačnitenaspodnjemdeluroke/nogeinepilatorpomikajtepočasinavzgor.Za
epiliranje za komolcem/kolenom, držite roko/nogo iztegnjeno, da napnete kožo.
, PODPAZDUHA IN BIKINI (Diagram D in E)
Pomnite,dasotipredeliizrednoobčutljivi.
Vendarsebotaobčutljivostsčasomzmanjšala.
Zavečjeudobjezagotovite,dajevašakožanapetaindasolasjeoptimalnodolgimed
2-5mm.Česežedaljčasanistedepilirali,sipredepiliranjemnajprejskrajšajtedlačicezbikini
trimerjem.
Zaboljobčutljivapodročjasepriporočanizkanastavitevhitrostialipokrovčekzaobčutljiva
področja.
, DEPILACIJA OBRAZA:
•Uporabite pokrov za podrobnosti.
•Depilator postavite pod kotom 90° na kožo in premikajte njegovo glavo s krožnimi gibi.
OPOMBA:Neuporabljajtegazaodstranjevanjedlačicobrvi.
Izdelek varujte pred stikom z lasmi, obrvmi in trepalnicami.
, LUČKA ZA NATANČNO DELO:
•Lučkazanatančnodelojevključenavstikalozavklop/izklop,dalahkoviditevsedlačice.
, POKROV ZA PODROBNOSTI:
•Pokrovzapodrobnostijenamenjenzamajhnaobmočja(tudiobraz)intočkovno
obdelavo.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Odstranite pokrov za popolni kot ali masažo.
•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za podrobnosti.
•Previdno pritisnite pokrov za podrobnosti na svoje mesto, dokler ne zaslišite klika.
, POKROV ZA MASAŽO Z ALOJO
Masažni nastavek je namenjen nežnejši depilaciji.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Odstranitenastavekzaperfektnikotoziromanastavekzaobčutljivapodročja.
•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za masažo.
•Pokrov za masažo previdno pritisnite na njegovo mesto, dokler ne zaslišite klika.
, BRIVNA GLAVA
Brivna glava omogoča britje tik ob koži na občutljivih predelih.
•Poskrbite,dajedepilatorizključen.
•Pritisnite gumb za sprostitev depilacijske glave in jo snemite.
•Pritrditeglavobrivnika,takodasezaskoči.
•Glavo brivnika držite pod kotom 90° na kožo in jo premikajte proti rasti dlak.
114

SLOVENŠČINA
A OPOZORILO
•Zaradivaševarnostiseboepilatorupočasnilaliceloustavil,čegabostepremočno
pritisnili ob kožo.
•Epilatorjaneuporabljajtenarazdraženikožialikožiskrčnimižilami,izpuščaji,madeži,
znamenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z zmanjšanim
imunskimodzivom,npr.mednosečnostjo,aliljudje,kiimajodiabetesmelitus,hemolijo
ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred uporabo tega izdelka posvetovati z
zdravnikom.
•Zaradihigienenedovolitedrugim,dauporabljajovašepilator.Priporočljivoje,da
ga uporablja samo enaoseba.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Dabizagotovilidolgoživljenjskodobovašegaepilatorja,rednočistitesklopbrivneglave.
Čiščenje glave epilatorja po vsaki uporabi
•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.
•Pritisnite na gumb za sprostitev glave in odprite sklop glave (Diagram F).
•Sklop glave obrnite navzdol.
•Depilacijskoglavojemogočezačiščenjeodstranitiinsplakniti.Zaoptimalnočiščenje
predspiranjemskrtačitedlačiceizpincet(DiagramG).
•Čepravjedepilatorprimerenzauporabopodtekočovodo,ganipriporočljivopotopiti
pod vodno gladino.
OPOMBA:Napravenepotopitevcelotivvodo.Glavodepilatorjalahkopotopite,kojo
odstranite z ohišja depilatorja.
Odstranjevanje ostankov dlačic
•Zaodstranjevanjeostankovznerjavečihpincet,namočitevatnopaličkovalkohol.
•Nežnopovlecitepaličkoprekopincet,daodstranitevseostanke.
POZOR:Vatnapaličkanesmebitiprepojenazalkoholom,kerlahkopridedookvarepilatorja.
•Čiščenjeglavebrivnikapovsakiuporabi:
•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.
•Pritisnite gumb za sprostitev brivne glave in jo snemite.
•Odstranite sklop rezil in strižnika tako, da s prsti na obeh straneh sklopa slednjega
povlečetenavzgor.
•Nežnostresiteskloprezilinstrižnika,daodstranitedlačice.Skrtačkoočistiteohišje
naprave.
•Natoskloprezilinstrižnikavstavitenazaj.
Opomba:Čistilneščetkenikolineuporabljajtezačiščenjemrežic,kerjihlahkopoškodujete.
115

SLOVENŠČINA
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA
ALI POŠKODB OSEB:
• Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
• Napraveneizklapljajtezmokrimirokami.
•Nezvijajtealiovijajtekablaokoliaparata.Čejekabelpoškodovan,gajetreba
nadomestiti s strani proizvajalca, njegove servisne službe, ali s strani nekoga, ki je
usposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.
•Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi
•Ohišjetenapraveninamenjenozapranjeinnivodoodporno.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
Čevamjenapravapadlavvodo,jeneskušajtevzetiven.Takojjoizključiteizelektrične
vtičnice.
•Tonapravosmejouporabljatiotroci,starinajmanj8let,inosebezzmanjšanimizičnimi,
čutnimialiduševnimisposobnostmialispomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česopri
tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z
napravonesmejoigrati.Otrocinesmejočistitiinvzdrževatinaprave,čenisostarejšiod
8 let ter pod nadzorom.
•Napravoinkabelvarujtepreddosegomotrok,mlajšihod8let.
•Tenapraveneuporabljajtespoškodovanimalizlomljenimvaljemspincetami,sajlahko
sicer pride do telesnih poškodb.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®
ali na ustreznazbirališča.
116

SLOVENŠČINA
E SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
To ne pomeni podaljšanja garancijske dobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
117

SLOVENŠČINA
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
izročitveizdelka.Garancijskirokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimed
garancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložili
dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije.
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,
ki nima našega pooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku vzdrževanje, nadomestne dele in
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:
Uvoznik:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
VARTAREMINGTON
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje,kijeizdelekprodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
118

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
A OPREZ
•Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽJA
1 Pincete
2 Kapica za savršeni kut
3Glavauređajasemožeskinutiiisprati
4 Svjetlo za precizan rad
5Prekidačzapaljenje/gašenje
6Priključakzanapajanje
7 Gumb za otpuštanje glave
8Neklizajućadrška
9 Kapica za epilaciju detalja
10 Kapica za masažu s aloe verom
11Glavabrijača
12Četkicazačišćenje(nije prikazana)
13Kozmetičkatorbica(nije prikazana)
14 Adapter (nije prikazan)
C PRIJE POČETKA
Prilikom prve uporabe trimera za tijelo budite strpljivi. Možda će Vam upoznavanje s
proizvodommalopotrajati,kaoštojetoslučajsasvakimproizvodom.
Upoznajte se sa svojim novim trimerom postepeno i sigurni smo da će vam donijeti veliko
zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu.
C OSNOVNE INFORMACIJE O EPILACIJI
OvajRemington®epilatorstvorenjezauklanjanjeneželjenihdlačicanaučinkovit,nježani
najjednostavnijimogućinačin.
Rotirajućepincetehvatajuinajkraćedlačice(minimalnaduljina0,5mm)iizvlačeihzajedno
skorijenom.Kadaponovonarastu,dlačicesumekeitanke.Nakonepilacijekožatjednima
ostajeglatkaibezdlačica.
Ako nikada niste koristili epilator ili ako je od posljednje epilacije prošlo dulje vremena, Vašoj
ćekožimoždatrebatiizvjesnovrijemezaprilagodbunaepilaciju.Neugodakojuosjećate
napočetkukasnijećesebitnosmanjiti,kadasekrozčestuuporabukožanaviknenataj
postupak.Uporabaepilatoramožeprouzročiticrveniloiiritacijukože.Tojenormalnareakcija
kojaćebrzonestati.Ipak,akoiritacijaneprestaneurokuodtridana,konzultirajteliječnika.
Svipostupciuklanjanjadlačicaskorijenommogudovestidourastanjadlačica,ovisnoo
stanjukožeidlačica.Redovanpilingpomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
119

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
Unekimslučajevimamožedoćidoupalnihprocesanakoži,kadbakterijeprodrukroznju
(npr.pripovlačenjuuređajapokoži).Pozornočišćenjeglavezaepilacijuprijesvakeuporabe
smanjit će rizik infekcije.
F UPUTE ZA UPORABU
a Korisni savjeti
•Priprvojuporabiepilatoranajboljegajeisprobatinamalompodručjukože,kakobiste
se navikli na postupak epilacije.
•Najboljaduljinadlačicazauklanjanjeje2-5mm.Tadajeepilacijalakšaiugodnija.
•Prijeepilacijepreporučujesetoplakupkailituš,teuklanjanjemrtvihstanicakože
pilingom.
•Takoćekožabitimekša,apostupakepilacijemanjeneugodan.
•Epilacijuvršitenavečer,kakobimogućecrvenilokoženestalodojutra.Nakonepilacije
iritaciju kože možete smanjiti kremom za tijelo ili losionom od aloe.
•Redovanpilingnakonepilacijepomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
Zašto raditi piling?
Pilingsprečavaurastanjedlačica.Dourastanjadlačicadolazikadasedlačiceurastusavijupod
kožomumjestodaizrastuizvankože.Tadadolazidocrvenogotokakojiječestobolan,amože
doći i do infekcije.
Koristiterukavicuzapeelingpodtušemiliukadiiličetkuzasuhočetkanjekožejerpomažu
usmanjenjuuraslihdlačicailiinfekcija.Prijeepilacijeprovjeritejelikožačista,suhatenijeli
namazana kremom ili uljem.
Istrljajtekožuupodručjukojesetrebaepiliratikakobistepodiglikratkedlačiceipoboljšali
njihovo uklanjanje.
Provjeritejeliepilatorisključen(OFF)ipriključiteadapternapajanjanaepilator.
Postavite epilator na željenu brzinu:
LOW (niska) se preporučuje za nježne dlačice
HIGH (visoka) se preporučuje za grube dlačice ili jači rast
•Slobodnomrukomzategnitekožukakobidlačicestajaleokomito.
•Postaviteepilatorravnokakobipincetestajalepodkutemod90°iuzsamukožu.
Glava Remington epilatora je zakrivljena kako bi se postigao maksimalan kontakt s
područjemskidanjadlačica.(CrtežA)
•Malimkružnimpokretimapolakoinježnopomičiteepilatorpokoži.Ovajjekružni
pokretnajučinkovitijinačinepilacijeičinipostupakmanjeneugodnim.Ako
želite,možete epilator pomicati polaganim, kontinuiranim pokretom u smjeru
suprotnomodrastadlačica.(CrtežB)
•Ponovitenasvimpodručjimakoježeliteepilirati,svedoskidanjasvihdlačica.
•Nakonepilacijeisključiteepilator.
120