Remington EP7020 – страница 6

Инструкция к Remington EP7020

ROMANIA

•Folosindmişcăriscurtecirculare,deplasaţiuşorşicugrijăepilatorulpesuprafaţapielii

Aceastămişcarecircularăconstituieceamaiecientămetodăşifacecaprocesulsăe

maipuţinsupărător.Alternativ,deplasaţiepilatorulprintr-omişcarelentăcontinuăîn

sensulinversceluidecreşterearelordepăr.(DiagramaB)

•Repetaţipentruecareporţiunedepecaresedoreşteîndepărtareapărului.

•Dupăepilare,opriţiepilatorulşireataşaţicapaculdeprotecţie.

, EPILARE BRAŢE/PICIOARE (Diagrama C)

Epilaţiîncepândcuzonainferioarăabraţului/picioruluişicontinuaţicătreparteasuperioară.

Pentruaepilaînspatelecotului/genunchiuluiţineţibraţul/picioruldreptpentruaîntinde

pielea.

, ZONA INGHINALĂ ŞI AXILELE (Diagrama D & E)

Ţineţicontcăacestezonesuntîndeosebisensibile.Cutoateacestea,sensibilitateaseva

reduceprogresivdupăutilizărirepetate.Pentrumaimultconfort,asiguraţi-văcăpieleaeste

întinsăşicăpărularelungimeaoptimăde2-5mm.Dacăatrecutoperioadămaimaredetimp

decândnuv-aţimaiepilat,scurtaţipărulcuuntrimmeringhinaldelaRemington®saucuun

trimmercosmetic,înaintedeepilare.Dacanuv-atiepilatdemaimulttimp,utilizatiaccesoriul

pentru tuns inghinal sau trimmer-ul cosmetic, inainte de epilare.

Pentru zonele sensibile,este recomandabil sa folositi viteza mica sau capul pentru detalii.

, EPILAREA FACIALĂ:

•FolosiţiAccesoriulpentruepilareîndetaliu.

•Plasaţiepilatorullaununghide90°faţădepieleşimişcaţicapuldeepilareîncerc.

REȚINEȚI:Anuseutilizapentruîndepărtareapăruluisprâncenelor.

Ţineţiaparatuldepartedepărulscalpului,sprâncenelorşigenelor.

, BECUL DE PRECIZIE:

•BeculdeprecizieesteîncorporatînbutonulOn/O(Pornire/Oprire)pentruavăajutasă

vedeţiecarerdepăr.

, ACCESORIUL PENTRU EPILARE ÎN DETALIU:

•Accesoriulpentruepilareîndetaliuestedestinatzonelormici(inclusivdepefaţă)şi

tratamentelorînanumitelocuri.

•Asigurați-văcăepilatorulesteoprit.

•ScoateţiAccesoriulpentruunghiperfectsauAccesoriulpentrumasaj.

•PlasaţiAccesoriulpentruepilareîndetaliuînoriciilecorespunzătoaredinparteadesus

a epilatorului.

•ApăsaţiuşorAccesoriulpentruepilareîndetaliupânăsexeazăprintr-un„clic“.

, ACCESORIUL PENTRU MASAJ CU ALOE VERA

Accesoriul pentru masaj este recomandat pentru o epilare na.

•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.

Scoateti accesoriul pentru unghi perfect sau capul pentru detalii.

•PlasaţiAccesoriulpentrumasajînoriciilecorespunzătoaredinparteadesusa

epilatorului.

•ApăsaţiuşorAccesoriulpentrumasajpânăsexeazăprintr-un„clic.

101

ROMANIA

, CAPUL PENTRU RAS

Capul aparatului de ras oferă posibilitatea unui ras precis al zonelor sensibile.

•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapuldeepilare.

•Asigurați-vă că epilatorul este oprit.

•Atașațicapulpentruraspânăcândsexeazăprintr-unclic.

•Ținețicapulpentruraslaununghide90°fațădepieleșimișcațiîndirecțiaopusă

creșterii părului.

A ATENŢIE

•Pentruprotecţiadumneavoastră,epilatorularputeaîncetinisaus-arputeachiaropri

dacă este presat cu prea multă fermitate pe piele.

•Nuutilizaţicapuldeepilarepepieleairitatăsaupepieleacuvenevaricoase,erupţii,

pete,aluniţesaurăniînainteaconsultăriiunuidoctor.Persoanelecuimunitateredusă,

deex.întimpulsarcinii,saupersoanelecaresuferădediabetzaharat,hemoliesau

imunodecienţătrebuiedeasemeneasă-şiconsultedoctorulînaintedeautilizaacest

produs.

•Dinraţiuniprivindigiena,nupermiteţialteipersoanesăutilizezeepilatorul

dumneavoastră. Este recomandat utilizării de către o singură persoană.

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

Pentruagarantaperformanţedelungăduratăpentruepilatoruldumneavoastră,curăţaţi

ansamblul capului cu regularitate.

Curăţarea capului de epilare după ecare utilizare

•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu

electricitate.

•Apăsaţibutonul/ledeeliberareacapuluişidetaşaţiansamblulcapului.(DiagramaF)

•Întoarceţiansamblulcapuluiinversi.

•Capulepilatoruluipoateîndepărtatșicurățatprinspălare.Pentruocurățareoptimă,

curățațireledepărdincapătuldeepilarecuoperieînaintedea-lspăla.

(Diagrama G)

Cu toate că epilatorul poate  folosit sub apă, nu este recomandată scufundarea

unității direct sub apă.

REȚINEȚI:Anusescufundacompletînapă.Capulepilatoruluipoatescufundatînapădupă

ceafostîndepărtatdepeunitateadebazăaepilatorului.

Pentru îndepărtarea reziduurilor

•Pentruaîndepărtareziduuriledepepenseteledinoţelinoxidabil,înmuiaţiuntampon

înalcool.

•Ştergeţicugrijăcutamponulpensetelepânăcândreziduurileaufostîndepărtate.

ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel

epilatorulpoate  deteriorat.

102

ROMANIA

Curățarea capului pentru ras după ecare utilizare:

•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu

electricitate.

•Apăsaţibutonuldeeliberareacapuluişiîndepărtaţicapulderas.

•Îndepărtaţiansamblullameişitrimmerului,poziţionându-vădegetelepeecareparte

aansambluluişitrăgândînsus.

•Scuturaţicugrijăansamblullameişitrimmeruluipentruaîndepărtareledepăr.

•Periaţicarcasatrimmeruluişiceaaaparatuluideras.

•Reataşaţiansamblullameişitrimmerului.

ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel

epilatorul poate  deteriorat.

F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR

ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:

•Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.

•Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă.

•Ţineţiştecherulşicablulladistanţădesuprafeţeîncălzite.

•Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.

•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentul

deservice sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.

•Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.

•Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.

•Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.

•Unitateaprincipalăaacestuiaparatnuestelavabilăsaurezistentăla

apă.Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,

piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.

•Asiguraţi-văcăştecărulşicablulnuaucontactcuapa.Nuîncercaţisă

recuperaţiunitateadacăaceastaacăzutînapă–deconectaţi-o

imediat de la priză.

•Acestaparatpoatefolositdecopiiînvârstădecelpuțin8anişidepersoanecu

abilităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenuauexperienţaşicunoştinţele

necesaredoardacăsuntsupravegheate/aufostinstruiteînprealabilșiauînțeles

pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat.

•Operațiuniledecurățareșideîntreținerenutrebuieefectuatedecătrecopiidecât

dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.

•Nufolosițiacestaparatdacăcilindruldeprindereestedeterioratsaustricat;riscațisă

vă răniți.

H PROTEJAREA MEDIULUI

Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele

periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate

cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,

refolosite sau reciclate.

103

ROMANIA

E DEPANARE ȘI GARANȚIE

Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.

Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o

execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.

Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă

înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.

Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.

Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare

din regiunea dvs.

Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.

Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer

autorizat.

Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,

abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau

de siguranță obligatorii.

Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo

persoană pe care nu am autorizat-o noi.

Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarece

nuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.

Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.

Niveldezgomot:78dB

Declaratia de conformitate se gaseste

pesite-ul:www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:

CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL

Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.

Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL

Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.

Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40788030359

104

EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remingto.

Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές

μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

A ΠΡΟΣΟΧΗ

•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που περιγράφεται

στις παρούσες οδηγίες.

•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

1 Τσιμπιδάκια

2 Καπάκι Ιδανικής Γωνίας

3 Αφαιρούμενη & Πλενόμενη Κεφαλή

4 Λυχνία Ακριβείας

5 Διακόπτης λειτουργίας On/O

6 Σύνδεση ρεύματος

7 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών

8 Αντιολισθητική λαβή

9 Καπάκι Ακριβείας

10 Καπάκι Μασάζ με αλόη βέρα

11 Κεφαλή Ξυριστικής Μηχανής.

12 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται)

13 Κομψή θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται)

14 Προσαρμογέας (Δεν απεικονίζεται)

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ

Να είστε υπομονετικοί κατά την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής σώματος. Όπως με

κάθε νέο προϊόν, ενδέχεται να χρειαστείτε λίγο καιρό για να εξοικειωθείτε με αυτήν.

Αφιερώστε χρόνο για να γνωρίσετε καλά τη νέα σας κουρευτική μηχανή, καθώς είμαστε

βέβαιοι ότι θα την απολαύσετε και θα μείνετε ικανοποιημένοι για πολλά χρόνια χρήσης.

C ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ

Αυτή η αποτριχωτική μηχανή της Remington® έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε η

αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών να γίνεται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά

και εύκολα. Η καμπύλη αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής είναι ειδικά σχεδιασμένη για να

εφαρμόζει στις γραμμές του σώματός σας, ενώ οι οδηγοί κατευθύνουν τις κοντές και ίσιες

τρίχες ανάμεσα στους δίσκους με τις τσιμπίδες.

Οι περιστρεφόμενες τσιμπίδες πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (ελάχιστο μήκος

0,5mm) και τις τραβούν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναβγαίνουν είναι μαλακές και λεπτές.

Μετά την αποτρίχωση το δέρμα σας είναι λείο, χωρίς τρίχες για αρκετές εβδομάδες.

Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αποτριχωτική μηχανή ή αν έχετε πολύ καιρό να τη

χρησιμοποιήσετε, ενδέχεται το δέρμα σας να χρειαστεί λίγο χρόνο μέχρι να προσαρμοστεί

στη διαδικασία αποτρίχωσης. Η αρχική δυσφορία μειώνεται σημαντικά με τη συνεχή χρήση

105

EΛΛHNIKH

της μηχανής, καθώς το δέρμα συνηθίζει τη διαδικασία.

Κατά τη χρήση της αποτριχωτικής μηχανής ενδέχεται το δέρμα σας να κοκκινίσει ή να

ερεθιστεί. Αυτή η αντίδραση είναι φυσιολογική και γρήγορα θα υποχωρήσει. Ωστόσο, αν ο

ερεθισμός δεν υποχωρήσει εντός τριών ημερών, πρέπει να συμβουλευτείτε το γιατρό σας.

Όλες οι μέθοδοι αφαίρεσης της τρίχας από τη ρίζα ενδέχεται να προκαλέσουν την εσωτερική

ανάπτυξη της τρίχας ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας.

Με την τακτική απολέπιση αποτρέπεται η εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας.

Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να δημιουργηθεί φλεγμονή στο δέρμα, αν

διεισδύσουν βακτήρια (π.χ. όταν περνάτε τη συσκευή πάνω από το δέρμα). Ο σχολαστικός

καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής πριν από κάθε χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο

μόλυνσης.

F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

a Μερικές χρήσιμες συμβουλές

Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική μηχανή για πρώτη φορά, είναι καλύτερα

να τη δοκιμάσετε σε μια μικρή περιοχή, για να εξοικειωθείτε με τη διαδικασία

αποτρίχωσης.

Το ιδανικό μήκος των τριχών για αφαίρεση είναι 2-5mm. Στο μήκος αυτό η

αποτρίχωση γίνεται πιο εύκολα και άνετα.

Κάντε ένα ζεστό μπάνιο ή ντους πριν από την αποτρίχωση καθώς και απολέπιση,

για να αφαιρέσετε τα νεκρά κύτταρα από το δέρμα σας. Έτσι το δέρμα σας θα γίνει

πιο ελαστικό και η διαδικασία της αποτρίχωσης λιγότερο δυσάρεστη.

Σας συμβουλεύουμε να κάνετε την αποτρίχωσή σας το βράδυ, έτσι ώστε οι πιθανές

κοκκινίλες στο δέρμα να έχουν εξαφανιστεί μέχρι το πρωί.

Μετά την αποτρίχωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κρέμα σώματος ή

κάποια λοσιόν με αλόη που θα καταπραΰνουν το δέρμα σας και θα μειώσουν τους

ερεθισμούς.

Μετά την αποτρίχωση, να κάνετε τακτικά απολέπιση, για να αποτρέπεται η

εσωτερική ανάπτυξη των τριχών.

Γιατί χρειάζεται η απολέπιση;

Η απολέπιση αποτρέπει την εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας. Οι τρίχες αναπτύσσονται

εσωτερικά όταν σγουραίνουν κάτω από το δέρμα αντί να μεγαλώνουν φυσιολογικά έξω

από την επιφάνεια του δέρματος. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός επώδυνου,

κόκκινου πρηξίματος και πιθανή μόλυνση. Τρίβοντας το δέρμα σας με ένα γάντι απολέπισης

όταν κάνετε ντους ή μπάνιο, μειώνονται οι πιθανότητες εσωτερικής ανάπτυξης των τριχών

ή οι μολύνσεις .

Πριν αρχίσετε την αποτρίχωση, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, στεγνό και

χωρίς κρέμες ή λάδια σώματος.

Τρίψτε το δέρμα στην περιοχή που χρειάζεται απολέπιση για να ανασηκώσετε τις κοντές

τρίχες και να βελτιστοποιήσετε την αποτρίχωση.

Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι στη θέση OFF και συνδέστε τον προσαρμογέα

ρεύματος σε αυτήν και κατόπιν στην πρίζα.

106

EΛΛHNIKH

Θέστε τη μηχανή αποτρίχωσης στην επιθυμητή ταχύτητα:

Η ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα συνιστάται για λεπτές τρίχες

Η ΥΨΗΛΗ ταχύτητα συν ιστάται για χοντρές τρίχες ή για πιο έντονη τριχοφυΐ α.

Με το ελεύθερό σας χέρι, τεντώστε το δέρμα σας, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι όρθιες.

Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι δίσκοι από ανοξείδωτο ατσάλι να

είναι σε γωνία 90 μοιρών με το δέρμα. Η αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής Remington

είναι καμπύλη, για να διασφαλίζει την καλύτερη επαφή με την περιοχή από την οποία

αφαιρούνται οι τρίχες. (Διάγραμμα Α)

Με μικρές, κυκλικές κινήσεις περάστε αργά και απαλά τη μηχανή πάνω από το

δέρμα. Οι κυκλικές αυτές κινήσεις είναι οι πιο αποτελεσματικές για τη συγκεκριμένη

διαδικασία, καθώς την καθιστούν λιγότερο δυσάρεστη. Εναλλακτικά, μπορείτε να

περάσετε τη μηχανή με αργές και συνεχείς κινήσεις κατά την αντίθετη φορά που

φυτρώνουν οι τρίχες. (Διάγραμμα Β)

Επαναλάβετε τη διαδικασία σε όλα τα σημεία από τα οποία θέλετε να αφαιρέσετε τις

ανεπιθύμητες τρίχες.

Μετά την αποτρίχωση, απενεργοποιήστε τη μηχανή και επανατοποθετήστε το

προστατευτικό πώμα.

,ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΧΕΡΙΩΝ/ΠΟΔΙΩΝ (Διάγραμμα C)

Αρχίστε την αποτρίχωση από το κάτω μέρος του χεριού/ποδιού με αργές κινήσεις και

συνεχίστε προς τα πάνω. Για να κάνετε αποτρίχωση πίσω από τον αγκώνα/γόνατο, κρατήστε

το χέρι/πόδι ίσιο για να τεντώσει το δέρμα.

,ΜΑΣΧΑΛΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΗ ΜΠΙΚΙΝΙ (Διάγραμμα D & E)

Να είστε προσεκτικοί στις περιοχές αυτές, γιατί είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες. Ωστόσο, η

ευαισθησία αυτή θα μειωθεί μετά την επαναλαμβανόμενη χρήση. Για μεγαλύτερη άνεση,

φροντίστε το δέρμα σας να είναι τεντωμένο και το μήκος των τριχών να είναι στα 2-5mm.

Αν έχει περάσει μεγάλο διάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες με

την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington® ή με κάποια άλλη παρόμοια

μηχανή πριν από την αποτρίχωση.

Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα ή καπάκι Ακριβείας για αυτές τις ευαίσθητες

περιοχές.

, ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΠΡΟΣΩΠΟΥ:

•Χρησιμοποιήστε το Καπάκι Ακριβείας.

•Ακουμπήστε τη μηχανή αποτρίχωσης υπό γωνία 90° στο δέρμα και μετακινήστε την

κεφαλή της μηχανής αποτρίχωσης με κυκλικές κινήσεις.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηχρησιμοποιείτεγιανααφαιρέσετετρίχεςαπόταφρύδια.

Κρατήστε το προϊόν μακριά από τις τρίχες του κεφαλιού, τα φρύδια και τις βλεφαρίδες.

,ΛΥΧΝΙΑΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:

•ΗλυχνίαακριβείαςέχειενσωματωθείστονδιακόπτηλειτουργίαςON/OFFγιαναμπορείτε

να βλέπετε όλες τις τρίχες.

,ΚΑΠΑΚΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ:

Το καπάκι ακριβείας έχει σχεδιαστεί για μικρές περιοχές (καθώς και για το π ρόσωπο) και

107

EΛΛHNIKH

για τοπική περιποίηση.

•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.

•Αφαιρέστε το Καπάκι Ιδανικής Γωνίας ή Μασάζ.

•Τοποθετήστε το Καπάκι Ακριβείας στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της

μηχανής αποτρίχωσης.

•Πιέστε απαλά το Καπάκι Ακριβείας για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα

“κλικ

,ΚΑΠΑΚΙ ΜΑΣΑΖ ΜΕ ΑΛΟΗ ΒΕΡΑ

Το καπάκι μασάζ έχει σχεδιαστεί για πιο ανώδυνη αποτρίχω ση.

•Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.

•ΑφαιρέστετοΚαπάκιΙδανικήςΓωνίαςήΛεπτομέρειας.

•Τοποθετήστε το Καπάκι Μασάζ στις αντίστοιχες υποδοχές στο πάνω μέρος της μηχανής

αποτρίχωσης.

•Πιέστε απαλά το Καπάκι Μασάζ για να κουμπώσει στη θέση του και να ακουστεί ένα

κλικ”.

, ΚΕΦΑΛΗ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

Η κεφαλή ξυρίσματος εξασφαλίζει βαθύ ξύρισμα στις ευαίσθητες περιοχές.

•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της αποτριχωτικής κεφαλής και αφαιρέστε την.

Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή αποτρίχωσης έχει απενεργοποιηθεί.

•Συνδέστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής έως ότου κουμπώσει κάνοντας κλικ.

•Κρατήστε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής υπό γωνία 90° πάνω στην επιδερμίδα και

μετακινήστε την κόντρα στη διεύθυνση της τριχοφυΐας.

A ΠΡΟΣΟΧΗ

•Για τη δική σας προστασία, η μηχανή μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί με χαμηλότερη

ταχύτητα ή ακόμη και να σταματήσει, αν την πατήσετε με δύναμη πάνω στο δέρμα.

•Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με

κιρσούς, εξανθήματα, κηλίδες, κρεατοελιές ή τραύματα χωρίς να συμβουλευτείτε το

γιατρό σας. Άτομα με μειωμένη ανοσολογική απόκριση π.χ. κατά τη διάρκεια κύησης ή

άτομα που υποφέρουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια πρέπει να

συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.

•Για λόγους υγιεινής, μην αφήνετε άλλα άτομα να χρησιμοποιούν την αποτριχωτική σας

μηχανή. Συνιστάται η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετε

τακτικά το συγκρότημα κεφαλής.

Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής μετα απο καθε χρηση

•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει

από την πρίζα.

•Πατήστε το κουμπί(ά) απεμπλοκής της κεφαλής και ανοίξτε το συγκρότημα κεφαλής.

(Διάγραμμα F)

108

EΛΛHNIKH

•Γυρίστε το συγκρότημα κεφαλής ανάποδα.

Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί για να καθαριστεί. Για

ιδανικό καθαρισμό βουρτσίστε τις τρίχες από τους δίσκους αποτρίχωσης προτού τους

ξεπλύνετε. (Διάγραμμα G)

•Παρόλο που η μηχανή αποτρίχωσης είναι κατάλληλη για χρήση κάτω από τρεχούμενο

νερό, δε συνιστάται η βύθιση της μονάδας στο νερό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μηντηβυθίζετεεντελώςμέσαστονερό.Ηκεφαλήαποτρίχωσηςμπορείνα

βυθιστεί αφού έχει αφαιρεθεί από το σώμα της μηχανής αποτρίχωσης.

Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα

•Γιανααφαιρέσετετακατάλοιπααπότιςτσιμπίδεςαπόανοξείδωτοατσάλι,

χρησιμοποιήστε ένα στυλεό με βαμβάκι που έχετε υγράνει με οινόπνευμα.

•Καθαρίστεαπαλάτιςτσιμπίδεςμετοστυλεόμέχρινααφαιρεθούντακατάλοιπα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να μην στάζει το οινόπνευμα από το στυλεό, καθώς αυτό μπορεί

να καταστρέψει τη μηχανή.

Καθαρισμός της Κεφαλής της Ξυριστικής Μηχανής μετά από κάθε χρήση:

•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε βγάλει

από την πρίζα.

•Πατήστε το κουμπί απεμπλοκής της κεφαλής ξυρίσματος και αφαιρέστε την.

•Αφαιρείτε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος, κρατώντας το με τα δάκτυλά σας από

τα πλάγια και τραβώντας το προς τα πάνω.

•Ανακινήστε μαλακά τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος για να αφαιρέσετε τις τρίχες.

•Βουρτσίστε το εξάρτημα κουρέματος και το περίβλημά του.

•Επανατοποθετήστε τη λεπίδα και το εξάρτημα κουρέματος.

Σημείωση:Ποτέμηνχρησιμοποιείτετηβούρτσακαθαρισμούγιανακαθαρίσετετο

έλασμα ξυρίσματος, καθώς μπορεί να προκληθεί βλάβη.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:

•Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.

•Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.

•Φροντίστεώστετοβύσμακαιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςναβρίσκονταιμακριάαπό

θερμαινόμενες επιφάνειες.

•Φροντίστεναμηνβραχείτοβύσμακαιτοκαλώδιο.

•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.

• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.

• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.

109

EΛΛHNIKH

• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία

μας.

•Τοσώμααυτήςτηςσυσκευήςδενπλένεταιούτεείναιαδιάβροχο.Μηβυθίζετετη

συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε

νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,

μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.

• Φροντίστεναμηνβραχούντοβύσμακαιτοκαλώδιο.Μηνεπιχειρήσετε

να πιάσετε τη μηχανή αν έχει πέσει σε νερό – βγάλτε την αμέσως από

την πρίζα.

• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίαςάνωτων8ετώνκαιαπό

άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη

πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον

έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη

συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται από

παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει.

• Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάκάτωτων8ετών.

• Μηνχρησιμοποιείτετησυγκεκριμένησυσκευήότανοιδίσκοιαποτρίχωσηςέχουν

υποστεί βλάβη ή έχουν σπάσει καθώς υπάρχει ενδεχόμενο πρόκλησης σωματικής

βλάβης.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας

λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και

ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να

απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να

επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.

Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή

κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία

αγοράς από τον καταναλωτή.

Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα

αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει

απόδειξη αγοράς.

Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.

Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.

Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.

Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο

αντιπρόσωπο.

Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη

ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς

τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.

110

EΛΛHNIKH

Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη

εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.

Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό

μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.

Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

111

SLOVENŠČINA

Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.

Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred

uporabo odstranite vso embalažo.

A OPOZORILO

•Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.

•Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.

C KLJUČNE LASTNOSTI

1 Pincete

2 Pokrov za popoln kot

3 Snemljiva in pralna glava

4Lučkazanatančnodelo

5 Stikalo za vklop/izklop

6Napajalnipriključek

7 Gumb za sprostitev glave

8 Držalo proti zdrsu

9 Pokrov za podrobnosti

10 Pokrov za masažo z alojo

11 Brivna glava

12Ščetkazačiščenje(niprikazana)

13 Toaletna torbica (ni prikazana)

14Napajalnik(niprikazan)

C PRVI KORAKI

Pri prvi uporabi strižnika za telo bodite potrpežljivi. Kot pri vseh novih izdelkih lahko traja

nekajčasa,daseseznanitezizdelkom.

Vzemitesičas,daseseznanitessvojimnovimaparatom,sajsmoprepričani,davambodal

leta prijetne uporabe in popolnega zadovoljstva.

C SPLOŠNI PODATKI O EPILATORJU

Epilator Remington® je izdelan tako, da vam olajša odstranjevanje nezaželenih dlak, celoten

postopekpanarediboljučinkovitinpreprost.

Zaobljena glava epilatorja je izdelana posebej zato, da se prilega oblinam vašega telesa,

vodilazadlačicepausmerijotanke,kratkeinploskedlačicevdiskespincetami.

Vrtljivepinceteizpulijošetakokratkedlačice(najkrajšadolžina0,5mm)skupajskoreninico.

Dlačice,kiponovnozrastejo,somehkeintanke.Poepiliranjujevašakožavečtednovgladka

inbrezdlačic.

Čeepilatorjašenisteuporabljalialipasenisteepiliraližedaljčasa,bovašakožamorda

potrebovalanekajčasa,dasenavadinaepiliranje.Neudobje,kiganajprejizkusite,sez

večkratnouporaboznatnozmanjša,kersekožaprivadinapostopek.

Uporabaepilatorjalahkopovzročirdečicoalidraženjekože.Tojepovsemnormalnareakcija,

kihitroizgine.Čepasevašakožačezpardnineumiri,pojditekzdravniku.

112

SLOVENŠČINA

Privsehnačinihodstranjevanjadlačicskoreninosoposledicevraščenedlačice,odvisnood

vašekožeindlačic.Rednoodstranjevanjeodmrlihcelicpomagapreprečitipojavvraščenih

dlačic.

V nekaterih primerih se lahko pojavi tudi vnetje kože, kadar bakterije prodrejo v kožo (npr. pri

pomikanjunapravepokoži).Temeljitočiščenjeglaveepilatorjapredvsakouporabozmanjša

možnost vnetja.

F NAVODILA ZA UPORABO

a Nekaj koristnih nasvetov

•Koprvičuporabljateepilatorjenajbolje,daganajprejpreizkusitenamanjšem

območju,daseprivaditenapostopekepilacije.

•Optimalnadolžinazaodstranjevanjedlačicjemed2-5mm.Epilacijajetakobolj

preprosta in udobna.

•Predepiliranjemaliodstranjevanjemodmrlihcelicsiprivoščitetoplokopelalipase

oprhajte. Tako bo vaša koža bolj prožna, kar naredi postopek epilacije veliko bolj

prijeten.

•Epilirajtesezvečer,dalahkomorebitnardečicačeznočizgine.

•Po uporabi lahko uporabi mleko za telo ali aloe vero, da pomirite kožo in zmanjšate

razdraženost.

•Poepiliranjujepriporočljivpiling,dapreprečitepojavvraščenihdlačic.

Zakaj odstranjevati odmrle celice?

Odstranjevanjeodmrlihcelicpreprečujepojavvraščenihdlačic.Vraščenedlačicesepojavijo,

koserastočadlačicazvijepodkožonamesto,dazrasteven,kotbimorala.Posledicatega

jebolečardečabulicainmožnostvnetja.Česebostepodprhoalivkadidrgnilipokožisto

rokavico,bostelahkozmanjšalipojavvraščenihdlačic.

Predepiliranjemseprepričajte,dajekožačista,suhaindananjejnikremealiolja.

Podrgnitekožonaobmočjudepilacije,dadvignetekratkedlakeinoptimizirate

odstranjevanje dlak.

Prepričajtese,dajeepilatorizključeninpriključitenapajalniknaepilatorinnatovelektrično

vtičnico.

Depilator vklopite na želeno hitrost:

Za ne dlačice priporočamo nizko nastavitev

Za močnejše dlake se priporoča višja nastavitev hitrosti

•Sprostorokonapnitekožo,dasebododlačicepostavilepokončno.

Namestiteepilatorplosko,takodabododiskiiznerjavečegajeklapodkotom90°in

plosko ob koži.

•Glava epilatorja Remington® je zaobljena, kar zagotavlja maksimalni kontakt

predelom,kjerodstranjujetedlačice(DiagramA).

•Zmajhnimikrožnimigibipočasiinnežnopremikajteepilatorpokoži.Krožnigibiso

najboljučinkovitnačin,epiliranjepajetakomanjneudobno.Alternativnolahko

epilatorpomikatespočasnimi,enakomernimigibivnasprotnismerirastidlačic

(Diagram B).

113

SLOVENŠČINA

•Postopekponovitenavsakempredelu,doklerneodstranitevsehnezaželenihdlačic.

•Poepiliranjuizključiteepilatorinodstranitezaščitnipokrov.

, EPILACIJA ROK/NOG (Diagram C)

Zepiliranjemzačnitenaspodnjemdeluroke/nogeinepilatorpomikajtepočasinavzgor.Za

epiliranje za komolcem/kolenom, držite roko/nogo iztegnjeno, da napnete kožo.

, PODPAZDUHA IN BIKINI (Diagram D in E)

Pomnite,dasotipredeliizrednoobčutljivi.

Vendarsebotaobčutljivostsčasomzmanjšala.

Zavečjeudobjezagotovite,dajevašakožanapetaindasolasjeoptimalnodolgimed

2-5mm.Česežedaljčasanistedepilirali,sipredepiliranjemnajprejskrajšajtedlačicezbikini

trimerjem.

Zaboljobčutljivapodročjasepriporočanizkanastavitevhitrostialipokrovčekzaobčutljiva

področja.

, DEPILACIJA OBRAZA:

•Uporabite pokrov za podrobnosti.

•Depilator postavite pod kotom 90° na kožo in premikajte njegovo glavo s krožnimi gibi.

OPOMBA:Neuporabljajtegazaodstranjevanjedlačicobrvi.

Izdelek varujte pred stikom z lasmi, obrvmi in trepalnicami.

, LUČKA ZA NATANČNO DELO:

•Lučkazanatančnodelojevključenavstikalozavklop/izklop,dalahkoviditevsedlačice.

, POKROV ZA PODROBNOSTI:

•Pokrovzapodrobnostijenamenjenzamajhnaobmočja(tudiobraz)intočkovno

obdelavo.

•Poskrbite,dajedepilatorizključen.

•Odstranite pokrov za popolni kot ali masažo.

•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za podrobnosti.

•Previdno pritisnite pokrov za podrobnosti na svoje mesto, dokler ne zaslišite klika.

, POKROV ZA MASAŽO Z ALOJO

Masažni nastavek je namenjen nežnejši depilaciji.

•Poskrbite,dajedepilatorizključen.

•Odstranitenastavekzaperfektnikotoziromanastavekzaobčutljivapodročja.

•V ustrezne reže na vrhu depilatorja namestite pokrov za masažo.

•Pokrov za masažo previdno pritisnite na njegovo mesto, dokler ne zaslišite klika.

, BRIVNA GLAVA

Brivna glava omogoča britje tik ob koži na občutljivih predelih.

•Poskrbite,dajedepilatorizključen.

•Pritisnite gumb za sprostitev depilacijske glave in jo snemite.

•Pritrditeglavobrivnika,takodasezaskoči.

•Glavo brivnika držite pod kotom 90° na kožo in jo premikajte proti rasti dlak.

114

SLOVENŠČINA

A OPOZORILO

•Zaradivaševarnostiseboepilatorupočasnilaliceloustavil,čegabostepremočno

pritisnili ob kožo.

•Epilatorjaneuporabljajtenarazdraženikožialikožiskrčnimižilami,izpuščaji,madeži,

znamenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z zmanjšanim

imunskimodzivom,npr.mednosečnostjo,aliljudje,kiimajodiabetesmelitus,hemolijo

ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred uporabo tega izdelka posvetovati z

zdravnikom.

•Zaradihigienenedovolitedrugim,dauporabljajovašepilator.Priporočljivoje,da

ga uporablja samo enaoseba.

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Dabizagotovilidolgoživljenjskodobovašegaepilatorja,rednočistitesklopbrivneglave.

Čiščenje glave epilatorja po vsaki uporabi

•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.

•Pritisnite na gumb za sprostitev glave in odprite sklop glave (Diagram F).

•Sklop glave obrnite navzdol.

•Depilacijskoglavojemogočezačiščenjeodstranitiinsplakniti.Zaoptimalnočiščenje

predspiranjemskrtačitedlačiceizpincet(DiagramG).

•Čepravjedepilatorprimerenzauporabopodtekočovodo,ganipriporočljivopotopiti

pod vodno gladino.

OPOMBA:Napravenepotopitevcelotivvodo.Glavodepilatorjalahkopotopite,kojo

odstranite z ohišja depilatorja.

Odstranjevanje ostankov dlačic

•Zaodstranjevanjeostankovznerjavečihpincet,namočitevatnopaličkovalkohol.

•Nežnopovlecitepaličkoprekopincet,daodstranitevseostanke.

POZOR:Vatnapaličkanesmebitiprepojenazalkoholom,kerlahkopridedookvarepilatorja.

•Čiščenjeglavebrivnikapovsakiuporabi:

•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.

•Pritisnite gumb za sprostitev brivne glave in jo snemite.

•Odstranite sklop rezil in strižnika tako, da s prsti na obeh straneh sklopa slednjega

povlečetenavzgor.

•Nežnostresiteskloprezilinstrižnika,daodstranitedlačice.Skrtačkoočistiteohišje

naprave.

•Natoskloprezilinstrižnikavstavitenazaj.

Opomba:Čistilneščetkenikolineuporabljajtezačiščenjemrežic,kerjihlahkopoškodujete.

115

SLOVENŠČINA

F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA

ALI POŠKODB OSEB:

• Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.

• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.

•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.

• Napraveneizklapljajtezmokrimirokami.

•Nezvijajtealiovijajtekablaokoliaparata.Čejekabelpoškodovan,gajetreba

nadomestiti s strani proizvajalca, njegove servisne službe, ali s strani nekoga, ki je

usposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.

•Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi

•Ohišjetenapraveninamenjenozapranjeinnivodoodporno.

• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,

umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.

•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.

Čevamjenapravapadlavvodo,jeneskušajtevzetiven.Takojjoizključiteizelektrične

vtičnice.

•Tonapravosmejouporabljatiotroci,starinajmanj8let,inosebezzmanjšanimizičnimi,

čutnimialiduševnimisposobnostmialispomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česopri

tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z

napravonesmejoigrati.Otrocinesmejočistitiinvzdrževatinaprave,čenisostarejšiod

8 let ter pod nadzorom.

•Napravoinkabelvarujtepreddosegomotrok,mlajšihod8let.

•Tenapraveneuporabljajtespoškodovanimalizlomljenimvaljemspincetami,sajlahko

sicer pride do telesnih poškodb.

H VARUJTE OKOLJE

Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske

odpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®

ali na ustreznazbirališča.

116

SLOVENŠČINA

E SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.

Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem

nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.

Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po

svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.

To ne pomeni podaljšanja garancijske dobe.

Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.

Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.

Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega

prodajalca.

Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,

spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.

Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali

pooblastila.

Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene

moremo pomagati.

Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

117

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile

posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma

izročitveizdelka.Garancijskirokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimed

garancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložili

dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.

VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.

Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.

GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije.

Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne

uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali

varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,

ki nima našega pooblastila.

Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena

blagu.

Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku vzdrževanje, nadomestne dele in

priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.

Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov

pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da

stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o..

Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:

Uvoznik:

JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.

VARTAREMINGTON

C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče

RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000

Tel:015616630;servis.jezek@siol.si

LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:

VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————

DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

118

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.

Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom

mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.

A OPREZ

•Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.

•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

C GLAVNA OBILJEŽJA

1 Pincete

2 Kapica za savršeni kut

3Glavauređajasemožeskinutiiisprati

4 Svjetlo za precizan rad

5Prekidačzapaljenje/gašenje

6Priključakzanapajanje

7 Gumb za otpuštanje glave

8Neklizajućadrška

9 Kapica za epilaciju detalja

10 Kapica za masažu s aloe verom

11Glavabrijača

12Četkicazačišćenje(nije prikazana)

13Kozmetičkatorbica(nije prikazana)

14 Adapter (nije prikazan)

C PRIJE POČETKA

Prilikom prve uporabe trimera za tijelo budite strpljivi. Možda će Vam upoznavanje s

proizvodommalopotrajati,kaoštojetoslučajsasvakimproizvodom.

Upoznajte se sa svojim novim trimerom postepeno i sigurni smo da će vam donijeti veliko

zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu.

C OSNOVNE INFORMACIJE O EPILACIJI

OvajRemington®epilatorstvorenjezauklanjanjeneželjenihdlačicanaučinkovit,nježani

najjednostavnijimogućinačin.

Rotirajućepincetehvatajuinajkraćedlačice(minimalnaduljina0,5mm)iizvlačeihzajedno

skorijenom.Kadaponovonarastu,dlačicesumekeitanke.Nakonepilacijekožatjednima

ostajeglatkaibezdlačica.

Ako nikada niste koristili epilator ili ako je od posljednje epilacije prošlo dulje vremena, Vašoj

ćekožimoždatrebatiizvjesnovrijemezaprilagodbunaepilaciju.Neugodakojuosjećate

napočetkukasnijećesebitnosmanjiti,kadasekrozčestuuporabukožanaviknenataj

postupak.Uporabaepilatoramožeprouzročiticrveniloiiritacijukože.Tojenormalnareakcija

kojaćebrzonestati.Ipak,akoiritacijaneprestaneurokuodtridana,konzultirajteliječnika.

Svipostupciuklanjanjadlačicaskorijenommogudovestidourastanjadlačica,ovisnoo

stanjukožeidlačica.Redovanpilingpomažeusprečavanjuurastanjadlačica.

119

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Unekimslučajevimamožedoćidoupalnihprocesanakoži,kadbakterijeprodrukroznju

(npr.pripovlačenjuuređajapokoži).Pozornočišćenjeglavezaepilacijuprijesvakeuporabe

smanjit će rizik infekcije.

F UPUTE ZA UPORABU

a Korisni savjeti

•Priprvojuporabiepilatoranajboljegajeisprobatinamalompodručjukože,kakobiste

se navikli na postupak epilacije.

•Najboljaduljinadlačicazauklanjanjeje2-5mm.Tadajeepilacijalakšaiugodnija.

•Prijeepilacijepreporučujesetoplakupkailituš,teuklanjanjemrtvihstanicakože

pilingom.

•Takoćekožabitimea,apostupakepilacijemanjeneugodan.

•Epilacijuvršitenavečer,kakobimogućecrvenilokoženestalodojutra.Nakonepilacije

iritaciju kože možete smanjiti kremom za tijelo ili losionom od aloe.

•Redovanpilingnakonepilacijepomažeusprečavanjuurastanjadlačica.

Zašto raditi piling?

Pilingsprečavaurastanjedlačica.Dourastanjadlačicadolazikadasedlačiceurastusavijupod

kožomumjestodaizrastuizvankože.Tadadolazidocrvenogotokakojiječestobolan,amože

doći i do infekcije.

Koristiterukavicuzapeelingpodtušemiliukadiiličetkuzasuhočetkanjekožejerpomažu

usmanjenjuuraslihdlačicailiinfekcija.Prijeepilacijeprovjeritejelikožačista,suhatenijeli

namazana kremom ili uljem.

Istrljajtekožuupodručjukojesetrebaepiliratikakobistepodiglikratkedlačiceipoboljšali

njihovo uklanjanje.

Provjeritejeliepilatorisključen(OFF)ipriključiteadapternapajanjanaepilator.

Postavite epilator na željenu brzinu:

LOW (niska) se preporučuje za nježne dlačice

HIGH (visoka) se preporučuje za grube dlačice ili jači rast

•Slobodnomrukomzategnitekožukakobidlačicestajaleokomito.

•Postaviteepilatorravnokakobipincetestajalepodkutemod90°iuzsamukožu.

Glava Remington epilatora je zakrivljena kako bi se postigao maksimalan kontakt s

područjemskidanjadlačica.(CrtežA)

•Malimkružnimpokretimapolakoinježnopomičiteepilatorpokoži.Ovajjekružni

pokretnajučinkovitijinačinepilacijeičinipostupakmanjeneugodnim.Ako

želite,možete epilator pomicati polaganim, kontinuiranim pokretom u smjeru

suprotnomodrastadlačica.(CrtežB)

•Ponovitenasvimpodručjimakoježeliteepilirati,svedoskidanjasvihdlačica.

•Nakonepilacijeisključiteepilator.

120