Remington WPG2000: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Remington WPG2000

FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Merci d‘avoir choisi REMINGTON®. Nos produits sont conçus pour répondre aux
exigences de qualité et de performances les plus élevées. Nous espérons que vous aurez
plaisir à utiliser votre nouveau rasoir REMINGTON®. Veuillez lire attentivement cette
notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
ATTENTION
Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel.
N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il est
endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.
DESCRIPTION
Accessoires pour tondeuse de précision
1
Peigne de coupe ajustable pour la tondeuse
2
3
Tondeuse de précision au design arqué
Rasoir grille
4
Bouton marche/arrêt
5
Témoin lumineux de charge
6
Adaptateur secteur
7
Brosse de nettoyage
8
HUN
AVANT DE COMMENCER
PLRUTRROGRSL
Soyez patient(e) lors de la première utilisation de votre tondeuse. Comme pour tout nouveau
produit, il vous faudra un peu de temps pour maîtriser l’appareil. Prenez le temps de vous
familiariser avec votre tondeuse. Nous sommes persuadés que ce produit vous apportera durant des
années une entière satisfaction.
COMMENT RECHARGER VOTRE RASOIR
Avant de charger l’appareil, vérifiez toujours que vos mains, la tondeuse et l’adaptateur secteur soient
bien secs.
Mettez votre tondeuse REMINGTON® en charge pendant 24 heures avant de l’utiliser pour la
première fois. Par la suite, un rechargement de 14 à 16 heures sura avant de vous en servir. Une fois
chargée, la tondeuse possède une autonomie de 30 minutes (utilisation sans fil).
HR/
SRB
Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint avant de brancher l’adaptateur au secteur.
Branchez l’adaptateur au secteur. Le témoin de charge s’allume.
AE
19

FRANÇAIS
20
Chargez l’appareil pendant la durée indiquée plus haut.
Utilisez l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit déchargée. Il sera nécessaire de recharger la batterie
lorsque que le rasoir fonctionnera nettement plus lentement.
REMARQUE : ce produit est destiné exclusivement à une utilisation sans fil. N’utilisez pas votre
rasoir s’il est branché au secteur.
Votre tondeuse ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, si vous prévoyez de ne pas uti-
liser l’appareil pendant une période prolongée (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur et le ranger
de façon appropriée. Rechargez complètement votre rasoir lorsque vous souhaitez le réutiliser.
Pour prolonger la durée de vie des batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les six mois puis
rechargez-les pendant 14 à 16 heures.
PRÉCAUTIONS DE CHARGE
Ne branchez pas l’adaptateur au secteur avec les mains mouillées.
Chargez toujours la tondeuse dans un endroit frais et sec.
Ne chargez pas la tondeuse à proximité directe d’un point d’eau.
La t
LES A
Votre t
de coupe de pr
connaître l’a
CHANGEMENT D’ACCESSOIRE
Placez simplement l’accessoire sur l’appareil et faites le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que les symboles de verrouillage soient alignés et que vous entendiez un « clic ».
PLACER LE PEIGNE DE COUPE SUR LA TONDEUSE
Pour fixer l’accessoire peigne, glissez-le sur la tondeuse de précision en procédant d’avant en arrière
jusqu’à entendre un déclic.
Appuyez sur le bouton et déplacement le guide pour sélectionner le longueur de
coupe souhaitée.
Pour retirer le peigne, appuyez sur le bouton et poussez doucement vers l’avant de la tête
de tondeuse.
La tondeuse peut être branchée sur secteur 220V – 240V.
LES ACCESSOIRES
Votre tondeuse est livrée avec guides de coupe diérents pour répondre à tous vos besoins : un guide
de coupe de précision,
et un mini rasoir à grille
.
Veuillez consulter le mode d’emploi pour
connaître l’accessoire correspondant à chaque zone de votre corps.
4
Une tondeuse de précision au design arqué
La tondeuse de précision est dotée d'un guide de coupe offrant 4 hauteurs différentes

FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
21
Cette tondeuse permet également un rasage sur peau humide : elle peut être utilisée
pendant le bain ou sous la douche.
MAILLOT
Pour tondre
Fixez la tondeuse.
Placez le peigne sur la tondeuse et choisissez la longueur souhaitée.
Placez le côté plat du peigne contre votre peau et faites glisser lentement la tondeuse sur les
poils dans le sens de la pousse.
ATTENTION : faites en sorte de garder la lame de la tondeuse à l’écart des zones sensibles.
Dessiner les contours
Maintenez l’appareil à angle droit par rapport à votre peau et appuyez doucement.
Taillez et définissez les contours.
Utilisez le rasoir grille pour obtenir une peau parfaitement lisse.
AISSELLES
Fixez le rasoir grille.
Déplacez lentement le rasoir dans le sens inverse de la pousse des poils.
Réglages des accessoires peigne:
Si vous utilisez une tondeuse pour la première fois, commencez avec la hauteur de coupe la
plus longue.
REMARQUE : si la longueur des poils dépasse 1 mm, utilisez au préalable la tondeuse.
Position Longeur
1
2
3
4
CONSEILS DL’UTILISATION
2 mm
3.5 mm
5 mm
6.5 mm
Attacher la tondeuse au design arqué

FRANÇAIS
Un entretien régulier de votre tondeuse vous garantira de nombreuses années d’utilisation. Nous vous
recommandons de la nettoyer après chaque utilisation. Le moyen le plus simple et le plus hygiénique de
nettoyer votre tondeuse consiste à passer sa tête à l’eau chaude après usage. Veillez à toujours éteindre
votre tondeuse avant de la ranger !
22
APRÈS CHAQUE UTILISATION
Pour nettoyer la tondeuse de précision et le
Brossez l’ensemble de coupe pour éliminer les poils qui s’y sont accumulés.
Pour nettoyer la grille de rasage
Tenez le rasoir d’une main, appuyez de l’autre sur les boutons de déverrouillage de la grille et tirez
doucement l’ensemble de grille pour la dégager.
Souez pour éliminer les poils coupés éventuellement bloqués sur la grille.
Brossez l’ensemble de coupe pour éliminer les poils qui s’y sont accumulés.
Conseils pour un résultat optimal
•
Aprèslerasage,passezlerasoirminigrillesurleszonesraséessansappuyerpourobtenirun
résultat net et doux. Positionnez la tondeuse à un angle de 45° de manière à ce que la partie en
plastique située avant la grille soit au contact de votre peau.
•Etantdonnéquetouslescheveuxnepoussentpasdanslemêmesens,vousdevrezpeut-êtreessayer
des coupes diérentes dans diérentes directions (par exemple de bas en haut, de haut en bas, en
travers) pour obtenir de meilleurs résultats.
REMARQUE : Le rasoir grille est conçu pour raser des zones limitées. Il ne convient pas pour raser des
surfaces étendues. Pour raser vos jambes, par exemple, utilisez un rasoirs pour femme REMINGTON®.
REMPLACEMENT DES TETES ET DES LAMES
Pour préserver la performance de votre rasoir à son meilleur niveau, nous vous recommandons de
remplacer les grilles et les lames régulièrement.
Signes indiquant que les grilles et les lames doivent être remplacées:
Irritation: des grilles usées peuvent provoquer une irritation de la peau.
Tiraillements: lorsque les lames s‘usent, un rasage de près est plus dicile et vous pourrez avoir la
sensation que la lame tire sur les poils.
Usure: vous remarquerez l’usure des lames à travers les grilles.
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Tondeuse de précision au design arqué

FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Pour remettre en place l’ensemble de grille, saisissez là des deux côtés et poussez la vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » et que la grille soit bien fixée. N’appuyez pas sur la grille.
ATTENTION:
N’utiliser que l’huile spécifique fournie ou bien de l’huile pour machines à coudre pour nettoyer
les lames.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou corrosifs sur les éléments ou leurs lames.
Eviter d’appuyer ou de poser des objets durs sur les lames.
Ne pas démonter l’ensemble de lames.
Ne pas immerger totalement dans l’eau sous peine d’endommager l’appareil.
Toujours ranger l’appareil et son cordon électrique dans un endroit non humide.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE:
Un appareil électrique ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur.
Tenir la prise électrique et son cordon à l’écart de toute surface chaude.
S’assurer que la prise électrique et son cordon ne se mouillent pas.
Ne pas débrancher l’appareil avec les mains humides.
Ne pas utiliser l’appareil si son cordon électrique est endommagé. Pour le remplacer, contactez le
SAV REMINGTON® de votre région.
Ranger l’appareil à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Toujours débrancher l’appareil pour le nettoyer ou pour l’utiliser sous l’eau.
N’utiliser que les accessoires livrés avec l’appareil.
Ce produit n’est destiné qu’à un usage sans fil. Ne pas utiliser votre tondeuse lorsque celle-ci est
HUN
branchée sur le secteur.
Tenir cet appareil hors de la portée des enfants. Son utilisation par des personnes sourant de
PLRUTRROGRSL
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, manquant d’expérience ou encore connaissant mal
le produit peut comporter des risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur en
expliquer clairement le fonctionnement ou bien superviser la manipulation de l’appareil.
PROTÉGER L’ENVIRONNEMEN
Cet appareil contient une batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable. Pour protéger
l’environnement, ne jetez pas l’appareil ou la batterie avec les ordures ménagères, conformément aux
restrictions en vigueur dans la plupart des pays. Respectez la réglementation nationale ou locale pour
la collecte et l’élimination en vigueur à l’endroit où vous vous trouvez.
ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les démontez pas, pour éviter tout risque
d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques.
HR/
SRB
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.REMINGTON®-europe.com
AE
23
Оглавление
- INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH SERVICE & WARRANTY
- DEUTSCH
- DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
- NEDERLANDS
- NEDERLANDS SERVICE EN GARANTIE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA
- ITALIANO
- ITALIANO PROTEZIONE DELL’ AMBIENTE
- DANSK
- DANSK SERVICE OG GARANTI
- SVENSKA
- SVENSKA SERVICE OCH GARANTI
- SUOMI
- SUOMI HUOLTO JA TAKUU
- PORTUGUÊS
- PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
- SLOVENČINA
- SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA
- ČESKY
- ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA
- MAGYAR
- POLSKI
- POLSKI CHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNE
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- TÜRKÇE
- TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ
- ROMÂNĂ
- ROMÂNĂ GARANŢIE ŞI SERVICE
- EΛΛHNIKA
- EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
- SLOVENŠČINA
- SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO