Remington WPG2000: MAGYAR
MAGYAR: Remington WPG2000

MAGYAR
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Köszönjük, hogy a REMINGTON® termékének megvásárlása mellett döntött!
Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési kritériumok figyelembe
vételével hozzuk létre. Reméljük, örömét fogja lelni új REMINGTON® készülékének
használatában! Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék
használati utasítását!
FIGYELEM
A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
Ne használja a készüléket, ha működése nem tökéletes, leejtette, megrongálódott
vagy vízbe esett.
LEÍRÁS
Precíziós hajnyíró tartozékok
1
Állítható fésűtoldat
2
3
Arc Detail trimmer
MiniScreen borotvatoldat
4
Be/ki kapcsoló gomb
5
Töltésjelző LED
6
Hálózati adapter
7
Tisztítókefe
8
HUN
PLRUTRROGRSL
A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE
Legyen türelemmel a készülék első használata során! Ahogy minden új eszköznél, úgy ennél is
szükséges egy bizonyos idő a használatának elsajátításához. Szenteljen időt a kozmetikai szakállvágó
megismerésére. Biztosak vagyunk abban, hogy miután megismerte, évekig fogja élvezettel és teljes
megelégedettséggel használni termékünket.
ÚTMUTATÓ A TÖLTÉSHEZ
A töltés megkezdése előtt mindig győződjön meg arról, hogy a keze, a készülék és a hálózati
adapter száraz.
REMINGTON® hajnyírógépét az első használat előtt legalább 24 órán át töltse fel. A későbbi
alkalmakkor, használat előtt töltse 14-16 órán át. Egyetlen teljes feltöltés 30 perc zsinór nélküli
használati időt biztosít.
HR/
SRB
Kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa hozzá a hálózati adaptert.
AE
Csatlakoztassa az adaptert a villamos hálózathoz. A töltésjelző ekkor kigyullad.
73

MAGYAR
74
Töltse a készüléket a fent megadott ideig.
Használja a készüléket az akkumulátor lemerüléséig. Ezt a borotva mozgásának jelentős lassulása jelzi.
MEGJEGYZÉS: A készüléket vezeték nélküli használatra tervezték. Ne használja a borotvát a villamos
hálózathoz csatlakoztatva.
A borotva túltöltése nem lehetséges. Csatlakoztassa le a villamos hálózatról és csomagolja el a készüléket,
ha hosszabb ideig (2-3 hónap) nem kívánja használni. Az újbóli használat előtt töltse fel teljesen a borotvát.
Az akkumulátorok élettartamának megőrzése érdekében hathavonta egyszer használja lemerülésig,
majd töltse 14-16 órát át a készüléket.
A TÖLTÉSSEL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
Nedves kézzel ne csatlakoztassa a hálózati adaptert a villamos hálózathoz.
A szakállvágó töltését mindig száraz, hűvös helyen végezze.
A szakállvágó töltését ne víz közelében végezze.
A hajnyírót 220V – 240V feszültséget biztosító konnektorhoz lehet csatlakoztatni.
A HAJNYÍRÓ TARTOZÉKAI
TOLDATOK CSERÉJE
Helyezze a toldatot a borotvára, majd fordítsa addig az óramutató járásával egyező irányba, míg a toldat és
a készülék jelei nem találkoznak, vagy kattanást nem hall.
AZ ÁLLÍTHATÓ FÉSŰ CSATLAKOZTATÁSA A PRECÍZIÓS NYÍRÓTOLDATHOZ
A felhelyezés érdekében, csúsztassa a fésűtalpat elölről hátrafelé a precíziós hajnyíróra, amíg be nem
kattan a helyére.
A nyírási hossz kiválasztásához nyomja meg, majd tolja előre/hátra az állítógombot.
Az alkatrész eltávolításához nyomja le, majd óvatosan tolja a nyírófej elülső része felé a gombot.
Az Ön trimmere 4 különböző fejjel rendelkezik: precision trimmel, arc detail trimmer,
és mini screen shaver, így az összes szőrtelenítési feladatot el tudja látni.
A fejek felhasználási területeit az útmutató 'hogyan használjam' szakaszában találja meg.
A precision trimmer fej állítható fésűvel rendelkezik, melyen 4 különböző vágási hosszt lehet beállítani.

MAGYAR
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
75
Ez egy nedves hajnyíró, melynek kézben tartható része akár fürdőkádban, vagy
zuhanyozóban is használható.
BIKINIVONAL
A szőrzet hosszának csökkentése
Csatlakoztassa a precíziós nyírófejet a készülékhez.
Helyezze fel a fésűtoldatot a borotvára, majd állítsa be a kívánt vágási hosszat.
Érintse a fésű lapos tetejét a bőréhez, majd lassan, a szőr növekedésével egyező irányba
mozgatva vezesse végig a borotvát a szőrzeten.
FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy a borotvakések ne érjenek érzékeny testrészhez.
Formázás és alakítás
A borotvát merőlegesen tartva, óvatosan érintse a bőréhez.
Alakítsa ki a szőrzet határait és formáját.
A még alaposabb eredmény érdekében csatlakoztassa a kisméretű MiniScreen nyírótoldatot a
készülékhez, majd vezesse végig az előzőleg lenyírt szőrzeten.
HÓNALJ
Csatlakoztassa a MiniScreen toldatot a készülékhez.
Óvatosan mozgassa a borotvát a szőr növekedésével ellentétes irányba.
Fésűtalp tartozék beállítások:
A készülék első használatakor kezdje a borotválást a maximális nyírási hosszal.
Poziciója Vágáshossz
1
2
3
4
HASZNÁLAT
2 mm
3.5 mm
5 mm
6.5 mm
Az arc detail trimmer csatlakoztatása.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben a szőrzet hosszabb 1 mm-nél, a precíziós toldatot használva kezdje
a borotválást.

MAGYAR
76
SZEMÖLDÖK ÉS ARCSZŐRZET
A szőrzet hosszának csökkentése
Csatolja fel a hajnyírót.
Ez a tartozék alkalmas a nemkívánatos szemöldök-, arc-, orr-, illetve fülszőrzet, azaz bármilyen
szórványosan jelentkező testi szőrzet eltávolítására.
Tanácsok a legjobb eredmény eléréséhez
•Amégsimábbbőrérdekébenanyírásműveletétkövetőenaminiscreenborotvátisvezessevégig
finoman a bőrfelületen. Tartsa arcbőréhez képest 45°-fokban a borotvát úgy, hogy a szita előtt
elhelyezkedő műanyag rész érintkezzen a bőrével.
•Mivelaszőrszálaknemegyiránybannőnek,atökéleteseredményeléréséhezaborotváttöbbféle
irányba (felfelé, lefelé, vagy keresztirányba) mozgassa.
MEGJEGYZÉS: A MiniScreen borotvatoldatot kis bőrfelületek alakításához tervezték. Nagy bőrfelületek
borotválására nem alkalmas. A nagyobb bőrfelületek alapos és kényelmes borotválásához használja a
REMINGTON® női borotváinak egyikét.
A SZITÁK ÉS A VÁGÓELEMEK CSERÉJE
Ha meg szeretné őrizni a borotva kiváló minőségű teljesítményét, azt javasoljuk, hogy rendszeresen
cserélje ki a szitákat és vágóelemeket.
A sziták és vágóelemek cseréjének szükségességére utaló jelek:
Irritáció: Ha a sziták elhasználódtak, bőrirritáció léphet fel.
Húzás: Ha a vágóelemek elhasználódtak, olyan érzete lehet, hogy a borotva nincs elég közel a
bőrfelülethez, és húzza a szőrszálakat.
Kopás: Azt tapasztalhatja, hogy a vágóelemek elkoptatták a szitákat.
A hosszan tartó működés érdekében vigyázzon a termékre. Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa
meg a hajnyírót. A borotvafej tisztításának legkönnyebb és leghigiénikusabb módja a készülék fejének min-
den egyes használat utáni, meleg vízzel történő leöblítése. Használaton kívül, a hajnyírót mindig kikapcsolt
pozícióban kell tárolni.
MINDEN HASZNÁLAT UTÁN
Kefe segítségével távolítsa el a felhalmozódott szőrszálakat a vágóegységről.
A MiniScreen szita tisztítása
A BOROTVA KARBANTARTÁSA
Egyik kezében a borotvát tartsa, másik kezével nyomja be a szita rögzítő gombjait, majd húzza le a
szitaegységet a készülékről.
A precision trimmer és az arc detail trimmer tisztításához.

MAGYAR
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Fújja ki a szitában maradt szőrszálakat.
Kefe segítségével távolítsa el a felhalmozódott szőrszálakat a vágóegységről.
A szitaegység visszahelyezéséhez fogja meg és nyomja le az alkatrészt, míg az egy hallható
kattanással nem rögzül a helyén. Ne nyomja be a szitát.
FIGYELEM:
A késekhez csak a mellékelt könnyűolajat, vagy varrógépolajat használjon.
Ne használjon érdes, vagy maró hatású tisztítószereket az egységek, vagy azok vágófejeihez.
A vágófejeket ne tegye ki nyomás, vagy kemény tárgyak hatásának.
Ne szerelje szét a vágófej alkotórészeit.
Ne merítse teljes egészében vízbe, mivel az károsodáshoz vezethet.
Ezt a készüléket és a zsinórt mindig páramentes környezetben kell tárolni.
FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK,
VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
A készüléket soha ne hagyja őrizetlenül, miközben be van dugva a konnektorba.
A hálózati csatlakozódugót és zsinórt tartsa távol átforrósodott felületektől.
Vigyázzon, hogy a hálózati csatlakozódugó és zsinór ne nedvesedjen át.
Az eszközt nedves kézzel nem szabad kihúzni a konnektorból.
Ne használj az eszközt, amennyiben a zsinór sérült. Pótalkatrész az Ön régiójában található
REMINGTON® Service Center útján kapható.
Az eszközt 15°C és 35°C közötti hőmérsékleten kell tárolni.
Tisztításkor, vagy folyó (csap)víz melletti használatkor, mindig húzza ki a hálózatból.
Csak a készülékhez mellékelt alkatrészeket használjon.
HUN
Az eszköz csak zsinór nélküli használatra alkalmas. Ne használja a nyírógépet, amíg az a hálózathoz
van csatlakoztatva.
PLRUTRROGRSL
Ezt az eszközt tartsa elzárva a gyermekektől. A készülék csökkent fizikai, érzékelési, vagy szellemi
képességgel bíró, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használata
veszély forrása lehet. Az ő biztonságukért felelős személyek csak határozott utasítások, vagy
felügyelet mellett engedélyezhetik számukra a készülék használatát.
VÉDJE KÖRNYEZETÉT
A készülékben újratölthető, nikkel-fém-hidrid (NiMH) akkumulátor található. Környezetvédelmi
megfontolások miatt és a legtöbb országban érvényes előírásokkal összhangban az elhasználódott
készüléket vagy annak akkumulátorát ne dobja a háztartási hulladékgyűjtőbe. Mindig tartsa be a
lakóhelyén és országában érvényes hulladékgyűjtési és -elhelyezési előírásokat.
FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasználódott akkumulátort, mert
HR/
SRB
felrobbanhat, vagy mérgező gázok képződhetnek.
Az újrahasznosításról további információt a www.REMINGTON®-europe.com
AE
oldalon talál.
77

MAGYAR
78
JÓTÁLLÁS
Acest produs a fost verificat şi nu are defecte. Garantăm acest produs în cazul tuturor defecţiunilor
datorate defectelor de material sau greşelile de asamblare pentru întreaga perioadă de garanţie de la
data iniţială a cumpărării. Dacă produsul se defectează în perioada de garanţie, vom repara orice astfel
de defecţiune sau vom înlocui produsul sau componente ale acestuia gratuit, dacă se poate face dovada
cumpărării. Aceasta nu este o prelungire a perioadei de garanţie.
Dacă aveţi nevoie de garanţie, sunaţi la serviciul de service REMINGTON® din regiunea dumneavoastră.
Această garanţie completează drepturile dumneavoastră legale.
Garanţia este valabilă în toate ţările în care produsul nostru a fost vândut prin intermediul unui
distribuitor autorizat.
Această garanţie nu include deteriorările apărute în urma accidentelor sau datorită utilizării neadecvate,
abuzului, în urma modificării produsului sau a folosirii sale fără respectarea instrucţiunilor tehnice şi/sau de
siguranţă necesare. Garanţia se pierde dacă produsul a fost demontat sau reparat de o persoană care nu a
fost autorizată de noi.
JÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr: Varta Hungária Kft, 1191,
Forgalmazó neve, címe:
Budapest, Ady Endre út 42-44.
(ez nem szerviz központ, probléma esetén
előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)
Típus:
Gyártmány: REMINGTON®.
Jótállási idő: 2 év
Vásárlás időpontja:
Eladó szerv által kitöltendő!
Оглавление
- INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH SERVICE & WARRANTY
- DEUTSCH
- DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
- NEDERLANDS
- NEDERLANDS SERVICE EN GARANTIE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA
- ITALIANO
- ITALIANO PROTEZIONE DELL’ AMBIENTE
- DANSK
- DANSK SERVICE OG GARANTI
- SVENSKA
- SVENSKA SERVICE OCH GARANTI
- SUOMI
- SUOMI HUOLTO JA TAKUU
- PORTUGUÊS
- PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
- SLOVENČINA
- SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA
- ČESKY
- ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA
- MAGYAR
- POLSKI
- POLSKI CHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNE
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- TÜRKÇE
- TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ
- ROMÂNĂ
- ROMÂNĂ GARANŢIE ŞI SERVICE
- EΛΛHNIKA
- EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
- SLOVENŠČINA
- SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO