Remington WPG2000: SUOMI
SUOMI: Remington WPG2000

SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Kiitämme, että valitsit REMINGTON®in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan
korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit
uuden REMINGTON®-tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne
tulevaa käyttöä varten.
VAROITUS
Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut
tai kastunut.
KUVAUS
Tarkkuustrimmerin lisävarusteet
1
Säädettävä kampa
2
3
Kaaritarkkuustrimmeri
MiniScreen-ajopää
4
On/O-painike
5
Latauksen merkkivalo
6
Verkkosovitin
7
Puhdistusharja
8
HUN
KÄYTÖN ALOITTAMINEN
PLRUTRROGRSL
Ole kärsivällinen käyttäessäsi muotoilijaa ensimmäistä kertaa. Kuten kaikkien uusien tuotteiden kanssa,
voi kestää hetken, ennen kuin totut laitteeseen. Sinun kannattaa tutustua kosmeettisen muotoilijasetin
käyttöön kunnolla. Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen tuotteeseen ja sen tulokseen.
LATAUSOHJEET
Varmista aina, että kätesi, muotoilija ja verkkosovitin ovat kuivia, ennen kuin lataat tuotteen.
Ennen kuin käytät REMINGTON®-trimmeriä ensimmäistä kertaa, lataa sitä 24 tuntia. Lataa sitä sen
jälkeen 14-16 tuntia ennen käyttöä.Trimmeri toimii täydellä latauksella langattomasti 30 minuuttia.
Varmista, että laite on pois päältä ja kiinnitä verkkosovitin muotoilijaan.
Yhdistä verkkosovitin verkkoon. Latauksen merkkivalo syttyy.
Anna latautua yllämainitun ajan.
HR/
SRB
Käytä tuotetta, kunnes akku alkaa tyhjentyä. Tämän huomaat siitä, että laite toimii
huomattavasti hitaammin.
AE
49

SUOMI
HUOM.: Tämä laite on tarkoitettu vain langattomaan käyttöön. Älä käytä laitetta, kun se on
yhdistettynä verkkovirtaan.
Muotoilijaa ei voi yliladata. Jos tuotetta ei kuitenkaan käytetä pidempään aikaan (2–3 kuukautta), tulee se
irrottaa verkosta ja varastoida. Lataa muotoilija kokonaan uudelleen, kun haluat käyttää sitä uudelleen.
Akkujen keston parantamiseksi anna niiden tyhjentyä kokonaan kuuden kuukauden välein ja lataa sitten
14–16 tunnin ajan.
VAROITUKSIA LATAUKSESTA
Älä liitä verkkosovitinta verkkoon märin käsin.
Lataa laite aina viileässä, kuivassa paikassa.
Älä lataa muotoilijaa veden lähellä.
Trimmeri voidaan liittää 220–240 V jännitteen pistorasiaan.
TRIMMERIN LISÄVARUSTEET
PÄIDEN VAIHTAMINEN
Aseta pää muotoilijalle ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes lukko-symbolit ovat kohdakkain / kuulet sen
napsahtavan paikalleen.
SÄÄDETTÄVÄN KAMMAN KIINNITTÄMINEN TÄSMÄMUOTOILIJAAN
50
Voit kiinnittää kampaosan työntämällä sen tarkkuustrimmerin päälle etupuolelta siten, että se
lukittuu paikoilleen.
Paina painiketta ja työnnä eteen ja taakse haluamasi pituuden asettamiseksi.
Irrota painamalla painike alas ja työntämällä varovaisesti muotoilupään etuosan suuntaan.
Trimmerissäsi on 4 erilaista lisäosaa, jotka tyydyttävät kaikki trimmaustarpeesi:
tarkkuusrajain, kaaritarkkuustrimmeri ja teräverkollinen minipartakone.
Katso 'Käyttöohje'-osiosta ohjeet mitä lisäosaa käytetään eri alueilla.
Tarkkuustrimmerissä on säädettävä kampa, joka voidaan säätää 4 eri leikkauspituuteen.

SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Tämä trimmeri on märkätrimmeri, jonka kädessä pidettävää osaa voidaan käyttää
kylvyssä ja suihkussa.
BIKINI
HUN
Pituuden trimmaus
Kiinnitä täsmämuotoilija.
PLRUTRROGRSL
Aseta ohjauskampa muotoilupäälle, valitse haluamasi pituus.
Aseta kamman litteä pää ihoa vasten ja työnnä muotoilijaa hitaasti iholla karvojen
kasvusuunnan myötäisesti.
VARO: Varmista, että muotoilijan terät eivät pääse herkille alueille.
Rajaaminen ja muotoileminen
HR/
SRB
AE
51
Pidä muotoilijaa suorassa kulmassa ihoa vasten ja paina kevyesti.
Rajaa ja muotoile alue haluamallasi tavalla.
Kiinnitä miniscreen-ajopää ja kulje trimmattujen alueiden yli saadaksesi sileämmän tuloksen.
Kampaosan säädöt.
Mikäli käytät muotoilijaa ensimmäistä kertaa, aloita suurimmalla mahdollisella pituuden asetuksella.
KAINALOT
Kiinnitä miniscreen-ajopää.
Liikuta laitetta hellävaroin kasvusuuntaa vastaan.
HUOM.: Jos karvat ovat yli 1 mm pituisia, käytä ensin täsmämuotoilijaa.
Asento Pituus
1
2
3
4
2 mm
3.5 mm
5 mm
6.5 mm
KÄYTTÖ
Liitä kaaritarkkuustrimmeri.

SUOMI
Pidä huoli tuotteesta, jotta se kestäisi pitkään. Trimmeri kannattaa pestä aina käytön jälkeen. Helpoin ja
hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella sen kärki käytön jälkeen lämpimässä vedessä. Pidä trimmerin
virta katkaistuna, kun sitä ei käytetä.
JOKAISEN KÄYTÖN JÄLKEEN
52
Poista leikkuuteräyksikköön kertyneet ihokarvat harjaamalla.
Miniscreen-teräverkon puhdistaminen
Pidä muotoilijaa kädessä ja paina toisella kädellä teräverkon vapautuspainikkeita ja vedä teräverkko-osa
varovasti irti muotoilijasta.
Puhalla irtonainen pöly verkosta.
Poista leikkuuteräyksikköön kertyneet ihokarvat harjaamalla.
Aseta teräverkko-osa takaisin yksikköön: pidä teräverkkoa kiinni reunoista ja työnnä sitä alaspäin,
kunnes kuulet napsahduksen ja se on tukevasti paikallaan. Älä paina teräverkkoa.
Vinkkejä parhaan tuloksen saavuttam
•Ajatrimmatutalueetmuotoilunjälkeenkevyestimikroverkkoleikkurillapehmeänjasiistinajotuloksen
saavuttamiseksi. Aseta rajain 45° kulmaan siten, että teräverkon edessä oleva muovinen alue
koskettaa ihoasi.
•Koskakaikkiihokarvateivätkasvasamaansuuntaan,parempientulostensaavuttamiseksikannattaa
kokeilla rajaamista eri suuntiin (ylös- ja alaspäin sekä viistoon).
HUOM.: Miniscreen-ajopää on suunniteltu pienten, yksityiskohtaisten alueiden ajeluun. Sitä ei ole
tarkoitettu käytettäväksi laajoilla alueilla. Näiden alueiden tarkkaa ja miellyttävää karvan poistoa varten
suosittelemme jonkin REMINGTON®in lady-shaverin käyttöä.
TERÄVERKKOJEN JA LEIKKUUTERIEN VAIHTO
Jotta parranajokone pysyisi pitkään hyvässä kunnossa ja toimisi laadukkaasti, suosittelemme teräverkkojen ja
leikkuuterien säännöllistä vaihtamista.
Merkkejä teräverkkojen ja leikkuuterien vaihdon tarpeellisuudesta:
Ärsytys: teräverkkojen kuluessa saattaa tuntua ärsytystä iholla.
Veto: leikkuuterien kuluessa kone ei enää pääse yhtä lähelle ihoasi, ja saatat tuntea
leikkuuterien vetävän partakarvojasi.
Läpikuluminen: saatat huomata leikkuuterien kuluttaneen teräverkot puhki.
MUOTOILIJAN HOITO
Tarkkuusrajaimen ja kaaritarkkuustrimmerin puhdistaminen.

SUOMI
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
VAROITUS:
Voitele terät ainoastaan mukana tulleella kevyellä öljyllä tai ompelukoneöljyllä.
Älä puhdista laitetta tai teriä hyvin tehokkailla tai syövyttävillä puhdistusaineilla.
Älä kohdista teriin painetta tai kosketa niitä kovilla esineillä.
Älä pura leikkurikokoonpanoa.
Älä upota laitetta veteen, tai se vioittuu.
Säilytä laite ja johto aina kuivassa paikassa.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, PALON JA VAMMAUTUMISEN
VAARAN PIENENTÄMISEKSI:
Laitetta ei koskaan saa jättää ilman valvontaa, kun se on kytketty pistorasiaan.
Pidä pistoke ja johto kaukana kuumista pinnoista.
Älä anna pistokkeen tai johdon kastua.
Älä irrota pistoketta märin käsin.
Älä käytä laitetta, jos sen johto on vioittunut. Uusi johto voidaan hankkia lähimmästä
REMINGTON®-huoltopisteestä.
Varastoi laite lämpötilassa 15–35°C.
Irrota laite aina pistorasiasta puhdistuksen ajaksi ja kun sitä käytetään juoksevan veden alla.
Käytä ainoastaan laitteen mukana tulleita osia.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ilman johtoa. Älä käytä trimmeriä, kun se on
liitetty pistorasiaan.
Pidä laite lasten ulottumattomissa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lapsille eikä ihmisille, joiden
ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleisti
etämystä. Tällainen käyttö voi olla vaarallista. Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevien tulee
HUN
antaa käytöstä yksityiskohtaiset ohjeet tai valvoa sen käyttöä.
PLRUTRROGRSL
SUOJELE YMPÄRISTÖÄ
Tässä laitteessa on ladattava NiMH-akku. Ympäristön suojelemiseksi laitetta tai akkua ei tule hävittää
kotitalousjätteen mukana, useimmissa maissa tämä on kiellettyä. Noudata kansallisia ja paikallisia
määräyksiä keruusta ja hävityksestä.
VAROITUS: Älä sytytä tai riko akkupakkauksia, sillä ne voivat räjähtää tai niistä voi vuotaa
myrkyllisiä aineita.
Lisätietoja kierrätyksestä saat osoitteesta www.REMINGTON®-europe.com
HR/
SRB
AE
53
Оглавление
- INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH SERVICE & WARRANTY
- DEUTSCH
- DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
- NEDERLANDS
- NEDERLANDS SERVICE EN GARANTIE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA
- ITALIANO
- ITALIANO PROTEZIONE DELL’ AMBIENTE
- DANSK
- DANSK SERVICE OG GARANTI
- SVENSKA
- SVENSKA SERVICE OCH GARANTI
- SUOMI
- SUOMI HUOLTO JA TAKUU
- PORTUGUÊS
- PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
- SLOVENČINA
- SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA
- ČESKY
- ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA
- MAGYAR
- POLSKI
- POLSKI CHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNE
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- TÜRKÇE
- TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ
- ROMÂNĂ
- ROMÂNĂ GARANŢIE ŞI SERVICE
- EΛΛHNIKA
- EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
- SLOVENŠČINA
- SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO