Remington WPG2000: PORTUGUÊS
PORTUGUÊS: Remington WPG2000

PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Obrigado por ter escolhido a REMINGTON®. Os nossos produtos são criados de acordo
com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste
de usar o seu novo produto REMINGTON®. Leia as instruções atentamente e guarde-as
num local seguro para futura consulta.
ATTENTION
Use este aparelho apenas para as situações para que foi concebido tal como
descrito neste manual.
Não use este produto se não estiver a funcionar correctamente, se tiver caído ou
sido mergulhado em água ou estiver danificado.
DESCRIÇÃO
Acessórios da aparadora de precisão
1
Pente ajustável
2
3
Aparador minucioso em arco
Acessório de corte MiniScreen
4
Botão On/O (ligado/desligado)
5
Indicador de carga
6
Adaptador de corrente
7
Escova de limpeza
8
HUN
PLRUTRROGRSL
COMEÇAR
Seja paciente ao utilizar o seu aparador pela primeira vez, pois tal como acontece com qualquer novo
produto, poderá demorar algum tempo até estar totalmente familiarizado com o mesmo. Dedique
algum tempo a conhecer o novo aparador cosmético, pois estamos certos de que poderá desfrutar da
sua utilização durante anos com total satisfação
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
Antes de iniciar o carregamento, assegure-se de que as suas mãos, o aparador e o adaptador de cor-
rente estão secos.
Antes de usar a sua aparadora REMINGTON® pela primeira vez, carregue-a durante 24 horas. Nas
utilizações seguintes, carregue durante 14 -16 horas antes de usar. Um carregamento completo
permite utilizar a aparadora sem fio durante 30 minutos.
HR/
SRB
Assegure-se de que o produto está desligado e insira o adaptador de corrente no aparador.
AE
Ligue o adaptador de corrente à tomada de alimentação. O indicador de carga ficará aceso.
55

PORTUGUÊS
56
Carregue durante o tempo anteriormente indicado.
Use o produto até a bateria ficar fraca. Esta condição verifica-se pelo funcionamento claramente lento
do aparador.
NOTA: Este produto destina-se apenas a ser usado sem fio. Não utilize o aparador enquanto o
mesmo estiver ligado à tomada de alimentação.
O aparador não pode ser sobrecarregado. No entanto, se não utilizar o produto durante longos
períodos (2-3 meses), desligue-o da tomada de alimentação e guarde-o. Recarregue o aparador
totalmente quando o quiser utilizar novamente.
Para conservar as baterias, deixe-as descarregar totalmente de seis em seis meses e, em seguida,
recarregue-as durante 14-16 horas.
CUIDADOS A TER NO CARREGAMENTO
Não ligue o adaptador de corrente à tomada de alimentação com as mãos molhadas.
Carregue sempre o aparador num local fresco e seco.
Não carregue o aparador em locais próximos de água.
A aparadora pode ser ligada a uma tomada de 220V – 240V.
OS ACESSÓRIOS
A aparadora inclui acessórios diferentes de modo a contemplar todas as suas necessidades: uma
aparadora de precisão,
e
uma máquina
de barbear com micro-rede de protecção.
Veja a secção ‘Modo de Utilização’ com indicações sobre que acessório utilizar para cada zona
SUBSTITUIR OS ACESSÓRIOS
Basta colocar o acessório no aparador e rodá-lo no sentido dos ponteiros do relógio até que os
símbolos de fecho fiquem alinhados (ouvirá um clique).
APLICAR O PENTE AJUSTÁVEL AO APARADOR DE PRECISÃO
Para colocar o pente, faça-o deslizar sobre a aparadora de precisão da frente para trás até que encaixe
na posição segura.
Prima o botão e empurre da frente para trás para seleccionar o tamanho que preferir.
Para remover, prima o botão para baixo e empurre suavemente na direcção da parte frontal da
cabeça do aparador.
4
Un rifinitore per i dettagli a forma arrotondata
Il rifinitore di precisione è dotato di un pettine regolabile che può essere impostato
su 4 lunghezze differenti

PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
HR/
SRB
AE
57
Esta aparadora é uma aparadora de utilização na água, ou seja, o aparelho autónomo pode
ser usado no banho ou duche.
BIQUINI
Para aparar o tamanho
Aplique o aparador de precisão.
Coloque o acessório do pente no aparador e seleccione o tamanho desejado.
Coloque o topo liso do pente junto da pele e deslize suavemente o aparador pelos pêlos na
direcção de crescimento do pêlo.
ATENÇÃO: Assegure-se de que a lâmina do aparador está afastada de áreas sensíveis.
Recortar e dar forma
Segure no aparador em ângulo recto em relação à pele e pressione suavemente.
Delineie e dê forma conforme desejado.
Aplique o acessório de corte miniscreen e desloque-se por cima de qualquer área aparada
para obter um resultado mais suave.
AXILAS
Aplique o acessório de corte miniscreen.
Desloque suavemente o acessório de corte na direcção contrária à do crescimento do cabelo.
Instruções de aplicação dos pentes:
Se está a aparar pela primeira vez, comece com a posição do comprimento de corte mais alta.
NOTA: Se o tamanho do pelo for superior a 1 mm, utilize primeiro o aparador de precisão.
Posição Comprimento
1
2
3
4
UTILIZAR O SEU APARADO
2 mm
3.5 mm
5 mm
6.5 mm
Coloque o aparador minucioso em arco.

PORTUGUÊS
Dicas para obter melhores resultados
•Apósocorte,percorrasuavementeasáreasaparadascomoaparadorminiscreenparaobter
um acabamento suave. Posicione o aparador num ângulo de 45° de modo a que a área de plástico
localizada antes da lâmina toque na sua pele.
•Jáquenemtodosospêloscrescemnamesmadirecção,experimentediferentesposiçõesdecorte
(por exemplo, para cima, para baixo ou oblíquo) para obter melhores resultados.
NOTA: O acessório de corte miniscreen foi concebido para barbear pequenas áreas em pormenor. Não
foi concebido para barbear superfícies extensas. Para um corte rente e conftável destas áreas, utilize um
dos acessórios de corte para senhora da REMINGTON®.
SUBSTITUIR AS REDES E AS LÂMINAS
Para se assegurar que a máquina de barbear continua a funcionar em óptimas condições, recomendamos
que substitua, regularmente, as redes e as lâminas.
Sinais de que as redes e as lâminas necessitam de ser substituídas:
Irritação: à medida que as redes ficam gastas, podem causar irritação na pele.
Puxões: à medida que as lâminas ficam gastas, o barbear pode não ser tão apurado e pode sentir as
lâminas a puxar os pêlos.
Rompimento: poderá notar que as lâminas romperam as redes.
CUIDAR DO SEU APARADOR
Cuide do seu produto para que este lhe proporcione um desempenho duradouro. Recomendamos que
limpe a sua aparadora após cada utilização. Limpe a máquina de forma rápida e higiénica colocando a cabeça
da máquina debaixo de água morna após cada utilização. Quando não o está a usar, certifique-se que o
aparelho está desligado (o).
APÓS CADA UTILIZAÇÃO
Para limpar o acessório de precisão e
Aparador minucioso em arco
Escove os pêlos acumulados no conjunto de corte.
Para limpar a lâmina miniscreen
Segure no aparador com uma mão e com a outra prima os botões de libertação da lâmina,
puxando suavemente o conjunto de lâminas para fora do aparelho.
Sopre para limpar quaisquer resíduos soltos da lâmina.
Escove os pêlos acumulados no conjunto de corte.
Para voltar a colocar as lâminas, segure num dos lados da lâmina e empurre para baixo até
escutar um clique, sinal de que está bem colocada. Não pressione a lâmina.
58

PORTUGUÊS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ATENÇÃO:
Nas lâminas use apenas o lubrificante fornecido ou lubrificante para máquinas de costura.
Não use produtos de limpeza agressivos ou corrosivos nas peças ou nas lâminas.
Não faça pressão nem coloque objectos duros sobre as lâminas.
Não desmonte o conjunto de corte.
Não submerja o aparelho completamente - poderá resultar em avaria.
Guarde este acessório e o fio eléctrico num local seco.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO,
INCÊNDIO OU FERIMENTOS:
Não deixe qualquer acessório ligado à corrente eléctrica sem vigilância.
Não deixe a tomada e o fio eléctrico perto de superfícies quentes.
Assegure-se de que a ficha e o fio eléctrico não entram em contacto com a água.
Não retire a ficha da tomada com as mãos molhadas.
Não use o produto se o fio eléctrico se encontrar danificado. Contacte o Centro de Apoio ao
Cliente da REMINGTON® na sua região para substituir o fio eléctrico.
Guarde o produto num local com temperaturas entre 15°C e 35°C.
Quando limpar ou usar a máquina sob água corrente, certifique-se que a desliga da tomada.
Use apenas as peças fornecidas com o aparelho.
Este produto é apenas para o uso sem fios. Não use a sua aparadora quando esta está ligada
à tomada.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças. O uso deste aparelho por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, por pessoas inexperientes ou sem
conhecimento pode causar acidentes. As pessoas responsáveis pela sua segurança devem
HUN
informá-las explicitamente ou supervisionar a utilização do aparelho.
PLRUTRROGRSL
PROTEGER O AMBIENTE
Este dispositivo contém uma bateria recarregável de níquel metal-hídrido (NiMH). Para proteger o
ambiente, não elimine o dispositivo ou a bateria juntamente com o lixo doméstico, pois existem
regulamentos restritivos na maioria dos países. Cumpra qualquer regulamento nacional ou local
relativo a recolha e eliminação que se aplique na sua área de residência.
ATENÇÃO: Não queime nem danifique as baterias, pois podem rebentar ou libertar
materiais tóxicos.
Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.REMINGTON®-europe.com
HR/
SRB
AE
59
Оглавление
- INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH
- ENGLISH SERVICE & WARRANTY
- DEUTSCH
- DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELT
- NEDERLANDS
- NEDERLANDS SERVICE EN GARANTIE
- FRANÇAIS
- FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE
- ESPAÑOL
- ESPAÑOL SERVICIO Y GARANTÍA
- ITALIANO
- ITALIANO PROTEZIONE DELL’ AMBIENTE
- DANSK
- DANSK SERVICE OG GARANTI
- SVENSKA
- SVENSKA SERVICE OCH GARANTI
- SUOMI
- SUOMI HUOLTO JA TAKUU
- PORTUGUÊS
- PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
- SLOVENČINA
- SLOVENČINA SERVIS A ZÁRUKA
- ČESKY
- ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA
- MAGYAR
- POLSKI
- POLSKI CHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNE
- РУССКИЙ
- РУССКИЙ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- TÜRKÇE
- TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ
- ROMÂNĂ
- ROMÂNĂ GARANŢIE ŞI SERVICE
- EΛΛHNIKA
- EΛΛHNIKA ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
- SLOVENŠČINA
- SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA
- HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO