JVC KD-S641 – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-S641
ESPECIFICACIONES
SECCION DEL AMPLIFICADOR DE
SECCION DEL REPRODUCTOR DE CD
AUDIO
Tipo: Reproductor de discos compactos
Sistema de detección de la señal: Captor óptico
Máxima potencia de salida:
sin contacto (láser de semiconductor)
Delantera: 45 W por canal
Número de canales: 2 canales (estéreo)
Trasera: 45 W por canal
Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz
Potencia de salida continua (RMS):
Gama dinámica: 90 dB
Delantera:
17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz
Relación señal a ruido: 95 dB
a 20 000 Hz con una
Lloro y trémolo: Inferior al límite medible
distorsión armónica total no
mayor de 0,8%.
Trasera:
17 W por canal en 4 Ω, 40 Hz
a 20 000 Hz con una
GENERALIDADES
distorsión armónica total no
Requisitos de potencia:
mayor de 0,8%.
Voltaje de funcionamiento: 14,4 V CC
Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
(tolerancia de 11 V a 16 V)
Gama de control de tonos:
Sistema de puesta a tierra: Masa negativa
Graves: ±10 dB a 100 Hz
Temperatura de trabajo permisible: 0°C a +40°C
Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Dimensiones (An × Al × Pr):
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 20 000 Hz
Dimensiones de instalación (aprox.):
Relación señal a ruido: 70 dB
182 mm × 52 mm × 150 mm
Nivel de salida de línea/impedancia:
Dimensiones del panel (aprox.):
2,0 V/20 kΩ de carga (plena escala)
188 mm × 58 mm × 11 mm
Impedancia de salida: 1 kΩ
Peso (aprox.):
1,3 kg (excluyendo accesorios)
SECCION DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias:
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos
FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
a cambios sin previo aviso.
AM: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz
ESPAÑOL
(OL) 144 kHz a 279 kHz
[Sintonizador de FM]
Sensibilidad útil:
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
Umbral de silenciamiento de 50 dB:
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selectividad de canal alternativo (400 kHz):
65 dB
Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz
Separación estereofónica: 30 dB
Relación de captura: 1,5 dB
[Sintonizador de OM]
Sensibilidad: 20 µV
Selectividad: 35 dB
[Sintonizador de OL]
Sensibilidad: 50 µV
21
SP19-21KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 2:06 PM21
Posizione e riproduzione degli adesivi
Pannello inferiore dell’apparecchio principale
CAUTION: Invisible laser
ADVARSEL: Usynlig laser-
VARNING: Osynlig la ser-
VARO: Avattaessa ja suo-
radiation when open and
stråling ved åbning, når
strålning när denna del
jalukitus ohitettaessa olet
interlock failed or defeated.
sikkerhedsafbrydere er ude
är öppnad och spärren
är
alttiina näkymättömälle
AVOID DIRECT EXPOSURE
af funktion. Undgåudsæt-
urkopplad. Betrakta ej
lasersäteilylle. Älä katso
TO BEAM. (e)
telse for stråling. (d)
strålen. (s)
säteeseen. (f)
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
Pistrina nome/Caratteristiche
Precauzioni:
1.PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2.ATTENZIONE: Radiazioni laser invisibili emesse se il
prodotto viene aperto o i dispositivi di sicurezza
vengono disattivati o guastati. Evitare l’esposizione
diretta al raggio.
3.ATTENZIONE: Non aprire il pannello superiore
dell’apparecchio. Questa non contiene alcuna parte di
Attenzione:
Caution:
utilità per l’utente. Affidare tutti gli interventi a personale
Questo prodotto contiene un laser
This product contains a laser component
tecnico autorizzato.
di classe superiore alla 1.
of higher laser class than Class 1.
4.ATTENZIONE: Questo lettore CD impiega radiazioni
laser invisibili, ma possiede sistemi di sicurezza che
prevengono le emissioni durante la rimozione del CD.
È pericoloso disattivare tali meccanismi di sicurezza.
5.ATTENZIONE: L’uso di procedure, regolazioni o
operazioni diverse da quelle descritte in questo
manuale può risultare in esposizioni a radiazioni
pericolose.
Come inizializzare l’apparecchio
Tenere premuti entrambi i pulsanti SEL (seleziona) e (attesa/accensione/attenuatore)
contemporaneamente per alcuni secondi.
Questo inizializza il computer incorporato.
(attesa/accensione/attenuatore)
ITALIANO
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
SEL (seleziona)
Note:
• Le regolazioni preselezionate, come le stazioni preselezionate o le regolazione del suono, sono pure
cancellate.
• Se un CD è inserito nell’apparecchio, sarà espulso quando si inizializza l’apparecchio. Fare attenzione a
non lasciar il CD.
2
IT02-04KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:50 AM2
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
INDICE
Come inizializzare l’apparecchio ............... 2
REGOLAZIONE DEL SUONO .............. 14
Utilizzo di pulsanti MODE ......................... 3
Regolazione del suono ............................. 14
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI ......... 4
Attivazione/disattivazione della
PaneIlo di comando .................................. 4
funzione livello sonoro ............................ 14
Memorizzazione delle regolazioni
OPERAZIONI BASE ......................... 5
sonore (funzione SCM) .......................... 15
Accensione dell’apparecchio .................... 5
Memorizzazione di regolazioni acustiche
Impostazione dell’orologio ........................ 6
personalizzate ........................................ 16
FUNZIONI RADIO ........................... 7
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI ............ 17
Ascolto della radio..................................... 7
Selezione della visualizzazione del livello
Memorizzazione di stazioni ....................... 9
del volume—LEVEL ............................... 17
Sintonizzazione su una stazione
Annullamento della funzione di
preimpostata ........................................... 10
memorizzazione delle regolazioni
FUNZIONI CD ............................... 11
sonore (SCM)—SCM LINK .................... 17
Ascolto di CD ............................................ 11
Rimozione del pannello di comando ......... 18
Individuazione di una pista o di un
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI
punto sul CD ........................................... 12
GUASTI .................................. 19
Selezione della modalità di
riproduzione CD ..................................... 12
MANUTENZIONE ........................... 20
Blocco espulsione CD ............................... 13
Manipolazione dei dischi ........................... 20
SPECIFICHE................................. 21
Utilizzo di pulsanti MODE
Se si preme MODE, l’apparecchio si porta in modalità funzioni e i pulsanti numerici funzionano
come pulsanti funzione diversi.
MODE
MO
8
MO
910 127
11
RPT
RND
Spia conteggio alla rovescia
ITALIANO
Per riutilizzare questi pulsanti come pulsanti numerici dopo aver premuto MODE, attendere
5 secondi senza premere nessun pulsante numerico in modo da cancellare la modalità funzioni.
• La modalità funzioni si cancella anche ripremendo MODE.
Nota:
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche
sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, di
comunicare il numero di matricola alle autorità competenti.
PRIMA DELL’USO
*
Per motivi di sicurezza....
*
Temperatura all’interno della vettura....
• Evitare di alzare eccessivamente il volume in
In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone
quanto così facendo si escludono i rumori esterni e
particolarmente calde o fredde, prima di accendere
si rende pericolosa la guida.
l’apparecchio attendere che la temperatura
• Dovendo effettuare manovre complicate, usare
all’interno dell’auto si sia stabilizzata.
l’avvertenza di fermare la vettura.
3
IT02-04KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:50 AM3
IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI
Panello di comando
Finestra di visualizzazione
;dga
s
f
h
j
k
SCM
MO
ST RND RPT
l
/
1
23
54
69
7
8
p
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
q
w
e
tyr
ui
o
1 Pulsante (attesa/accensione/
i Pulsante SCM (Sound Control Memory)
attenuatore)
o Pulsante (sgancio del pannello di
2 Pulsante LOUD (sonorità)
comando)
3 Pulsante SEL (seleziona)
4 Finestra di visualizzazione
Finestra di visualizzazione
ITALIANO
5 Vano di caricamento
; Spia SCM (Sound Control Memory)
6 Pulsante 0 (espulsione)
a Spia sorgente CD
7 Pulsante CD
s Spie banda FM (FM1, FM2, FM3)
8 Pulsante AM
d Spia banda AM
9 Pulsante FM
f Spie di ricezione tuner
p Pulsanti ¢/4
MO (monoaurale), ST (stereo)
• Premuti contemporaneamente, funzionano
g Spia RND (casuale)
anche come pulsanti SSM.
h Spia RPT (ripetizione)
q Pulsanti +/–
j Spia LOUD (sonorità)
w Pulsante DISP (display)
k Spia CD inserito
e Pulsante MO (monoaurale)
l Display principale
r Pulsanti numerici
/ Spia di livello volume
t Pulsante RPT (ripetizione)
y Pulsante RND (casuale)
u Pulsante MODE
4
IT02-04KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:50 AM4
OPERAZIONI BASE
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
13 2
Viene visualizzato il livello di volume.
Accensione dell’apparecchio
1
Accendere l’apparecchio.
Spia di livello volume (cfr. pagina 17)
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
Selezionando la sorgente come indicato al punto
4
Regolare il suono al livello voluto.
2
qui sotto, l’apparecchio si accende
(Cfr. pagine 14 – 16).
automaticamente, per cui non è necessario
premere questo pulsante.
Riduzione immediata del volume
Premere per un attimo mentre si
2
Riprodurre la sorgente.
ascolta da qualunque sorgente. Sul display
comincia a lampeggiare “ATT ” e il volume
FM
diminuisce rapidamente.
Per ripristinare il volume precedente, premere di
CD
nuovo per un attimo lo stesso pulsante.
AM
Spegnimento dell’apparecchio
Per attivare il tuner (FM o AM),
Tenere premuto per almeno 1 secondo.
cfr. pagine 7 – 10.
Viene visualizzata la voce “SEE YOU”, quindi
Per il funzionamento del CD,
l’unità si spegne.
ITALIANO
cfr. pagine 11 – 13.
• Se si spegne l’apparecchio durante
l’ascolto di un CD, alla successiva
3
Regolare il volume.
accensione è possibile avviare la riproduzione
del CD dal punto in cui era stata interrotta.
Per aumentare il volume.
Per ridurre il volume.
AVVERTENZA sulla regolazione del volume:
CD producono pochissimi disturbi rispetto ad
altre sorgenti. Se, ad esempio, il volume viene
regolato per il tuner, i diffusori possono essere
danneggiati da un improvviso aumento di volume.
Pertanto è necessario abbassare il volume prima
di riprodurre un disco, regolandolo poi
opportunamente durante la riproduzione.
5
IT05-06KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:51 AM5
2 Regolare i minuti.
Impostazione dell’orologio
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi.
Sul display appare “CLOCK H”, “CLOCK M”,
“SCM LINK” o “LEVEL”.
SEL
4
Fine dell’impostazione.
SEL
2
Impostare l’ora.
1 Se il display non indica l’ora, selezionare
“CLOCK H’’ (l’ora).
Per controllare l’ora corrente dell’orologio o
CLOCK H CLOCK M
per cambiare la modalità di display
Premere ripetutamente DISP
(display).
LEVEL SCM LINK
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la modalità di
2 Regolare l’ora.
visualizzazione cambia nel
modo seguente:
• In caso di funzionamento del tuner:
ITALIANO
• In caso di funzionamento del CD:
3
Impostare i minuti.
1 Selezionare “CLOCK M” (minuti).
CLOCK H CLOCK M
• Allo spegnimento:
L’apparecchiatura si accende e viene
visualizzata l’ora per 5 secondi, quindi
LEVEL SCM LINK
l’apparecchiatura si spegne.
6
DISP
OrologioFrequenza
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
OrologioTempo di riproduzione
trascorsa
IT05-06KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:51 AM6
FUNZIONI RADIO
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
Ascolto della radio
2
Iniziare a cercare una stazione.
Per sintonizzarsi su una particolare stazione è
Per ricercàre di stazioni a
possibile usare la ricerca automatica o manuale.
frequenze superiori
Ricerca automatica della stazione:
Auto search
Per ricercàre di stazioni a
frequenze inferiori
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
La ricerca s’interrompe non appena si riceve
FM
una stazione.
CD
FM1 FM2 FM3
Per interrompere la ricerca prima di ricevere
una stazione, premere il pulsante di ricerca.
AM
AM
Si illumina durante
la ricezione di una
trasmissione FM
Appare la banda
stereo con segnale
selezionata.
sufficientemente
forte.
ITALIANO
ST
Nota:
Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,
FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile
selezionare una qualsiasi banda.
7
IT07-10KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:52 AM7
Ricerca manuale della stazione:
• Se si lascia il pulsante, la modalità
manuale si disattiva automaticamente
Manual search
dopo 5 secondi.
• Tenendo premuto il pulsante, inizia a
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
cambiare la frequenza (ad intervalli di
50 kHz per FM e di 9 kHz per
FM
AM—MW/LW) finché non si rilascia il
pulsante.
CD
FM1 FM2 FM3
AM
Nel caso in cui sia difficile ricevere un
AM
programma stereo FM:
MODE
1 Premere MODE per entrare in
modalità funzioni durante
Nota:
l’ascolto di un programma
Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,
FM stereo.
FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile
selezionare una qualsiasi banda.
8
MO
2 Premere MO (monoaurale),
mentre si è ancora in modalità
2
Tenere premuto ¢ o 4
funzioni: sul display si accende
finché “M” (manuale) comincia a
la spia MO.
lampeggiare sul display.
Ogniqualvolta si preme il
pulsante, la spia MO si
accende e si spegne
alternaménte.
MO
Quando sul display è accesa la spia MO, il
suono diviene monoaurale, ma la ricezione
migliora.
3
Con “M” (manuale) lampeggiante,
ITALIANO
sintonizzarsi sulla stazione voluta.
Per sintonizzare stazioni a
frequenze superiori
Per sintonizzare stazioni a
frequenze inferiori
8
IT07-10KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:52 AM8
Memorizzazione di stazioni
Preimpostazione manuale
Si possono preimpostare manualmente fino a 6
Per memorizzare delle stazioni si può procedere
stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e
in due modi diversi.
AM).
• Preimpostazione automatica di stazioni FM:
Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz il
SSM (Strong-station Sequential Memory)
pulsante di preimpostazione 1 della banda
• Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM
FM1.
Preimpostazione automatica di
1
Selezionare il numero di banda
stazioni FM: SSM
(FM1 – 3, AM) sulla quale si vogliono
Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per
memorizzare le stazioni (nel nostro
ogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).
esempio, FM1).
1
Selezionare il numero di banda
FM
(FM1 – 3) sulla quale si vogliono
memorizzare le stazioni FM.
CD
FM1 FM2 FM3
AM
FM
AM
CD
FM1 FM2 FM3
2
Sintonizzarsi sulla stazione (nel
AM
nostro esempio di 88,3 MHz).
2
Tenere premuti entrambi i pulsanti
Per sintonizzare stazioni a
per almeno 2 secondi.
frequenze superiori
SSM
Per sintonizzare stazioni a
frequenze inferiori
ITALIANO
Viene visualizzato “- -SSM- -”, che sparisce
una volta ultimata la fase di preimpostazione
automatica.
Le stazioni FM locali con i segnali più forti
vengono ricercate e memorizzate
automaticamente nel numero di banda
selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono
preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1
(frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza più
elevata).
Una volta ultimata la fase di preimpostazione
automatica, ci si sintonizza automaticamente
sulla stazione memorizzata il pulsante N° 1.
CONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTE
9
IT07-10KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:52 AM9
3
Tenere premuto il pulsante numerico
Sintonizzazione su una
(nel nostro esempio, 1) per almeno
stazione preimpostata
2 secondi.
7
Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è
facilissimo.
Ovviamente, è necessario aver prima impostato
le stazioni. In caso negativo, cfr.
“Memorizzazione di stazioni” a pagine 9 e 10.
1
Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).
FM
“P1” lampeggia per pochi secondi.
CD
4
Per memorizzare altre stazione con
FM1 FM2 FM3
numeri preimpostati ripetere la
AM
procedura suddetta.
AM
Note:
• Impostando una nuova stazione su un determinato
2
Selezionare il numero (da 1 a 6) per
numero si cancella la stazione impostata in
la stazione preimpostata desiderata.
precedenza.
• Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel
8
MO
910 127
11
RPT
RND
caso in cui il circuito della memoria resti senza
alimentazione (ad esempio, quando si cambia la
batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la
stazione.
ITALIANO
10
IT07-10KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:52 AM10
FUNZIONI CD
FM
LOUD
CD
SEL
SSM
DISP
AM
7 9 10 12
8
MO
11
RPT
RND
SCMMODE
Nota:
Ascolto di CD
Se il CD viene inserito capovolto, sul display viene
visualizzata la scritta “EJECT” e il CD viene espulso
Inserire un CD nel vano di caricamento.
automaticamente.
L’apparecchio si accende,
tira il CD all’interno
dell’apparecchio e dà
immediatamente inizio alla
Per interrompere l’ascolto ed espellere il
lettura.
CD
Premere 0.
Nota sul funzionamento con un solo pulsante:
S’interrompe la riproduzione del CD, che viene
Se il CD è già stato inserito nell’apposito vano,
espulso automaticamente. La sorgente viene
premendo CD si attiva l’apparecchio e inizia
commutata su tuner (con sintonizzazione sulla
automaticamente la riproduzione.
stazione ricevuta per ultima).
Si lampeggia la spia CD inserito.
• Se la sorgente viene modificata, la
riproduzione si interrompe (senza espulsione
del CD).
Quando si seleziona di nuovo “CD” come
sorgente, la riproduzione del CD inizia dal
punto in cui era stata interrotta.
Si accende la spia CD inserito.
Note:
• Se non si toglie il disco espulso entro 15 secondi,
questo viene reinserito automaticamente nel vano,
ITALIANO
al riparo dalla polvere (in questo caso, però, il CD
non viene attivato).
• Quando l’apparecchio è spento, si può espellere il
CD.
Tempo totale di
Numero totale di
ll CD “salta”:
ascolto del disco
piste del disco
Si tratta di un problema fastidioso che può
inserito
inserito
verificarsi quando si percorrono strade
particolarmente dissestate.
Per quanto non si rovinino né l’apparecchio né il
CD, durante i percorsi di questo tipo si consiglia
d’interrompere l’ascolto del CD.
Tempo di ascolto scaduto Pista corrente
Si eseguirà la riproduzione ripetuta di tutti i piste,
fino a quando non la si ferma.
11
IT11-13KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:53 AM11
Individuazione di una pista o
Selezione della modalità di
di un punto sul CD
riproduzione CD
Per far avanzare o invertire rapidamente
Per riascoltare piste a caso
la pista
(Riproduzione casuale)
È possibile riascoltare a caso tutte le piste sul CD.
Per far avanzare rapidamente la
MODE
pista durante la riproduzione del
1 Premere MODE per entrare in
CD, premere, senza lasciarlo, il
modalità funzioni durante la
pulsante ¢.
riproduzione di un CD.
Per invertire rapidamente la pista
2 In modalità funzioni, premere
durante la riproduzione del CD,
RND (casuale): si accende la
premere, senza lasciarlo, il
spia RND.
pulsante
4 .
Ogniqualvolta si preme il
pulsante si attiva e disattiva
alternaménte la modalità di
Per portarsi sulle piste successive o
riproduzione casuale del CD.
precedenti
Premere per un attimo ¢
durante la riproduzione del CD per
RND
portarsi all’inizio della pista
successiva.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente viene
individuato l’inizio delle piste
Attivando riproduzione casuale, sul display si
successive e la riproduzione
illumina la spia RND e parte la riproduzione di
riprende da quel punto.
una pista selezionata a caso.
Premere per un attimo 4
durante la riproduzione del CD per
riportarsi all’inizio della pista
corrente.
Ogniqualvolta si preme il pulsante
consecutivamente viene
individuato l’inizio delle piste
ITALIANO
precedenti e la riproduzione
riprende da quel punto.
Per portarsi su una pista specifica
8
MO
910 127
11
RPT
RND
Premere il pulsante numerato che corrisponde al
numero di pista per farne partire la riproduzione.
• Per selezionare un numero di pista da 1 a 6:
Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).
• Per selezionare un numero di pista da 7 a 12:
Premere 1 (7) – 6 (12) per almeno 1 secondo.
12
12
RND
Spia RND
IT11-13KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:53 AM12
Per riprodurre più volte le stesse piste
Blocco espulsione CD
(Ripetizione della riproduzione)
È possibile riprodurre più volte la pista corrente.
È possibile impedire l’espulsione di un CD,
bloccandolo nello sportellino.
MODE
1 Premere MODE per entrare in
modalità funzioni durante la
Mentre si preme CD, tenere premuto 0
riproduzione di un CD.
per almeno 2 secondi.
11
RPT
2 In modalità funzioni, premere
CD
RPT (ripetizione): si accende
la spia RPT.
Ogniqualvolta si preme il
Sul display lampeggia “EJECT” per circa 5
pulsante si attiva e disattiva
secondi: a questo punto il CD è bloccato e non
alternaménte la modalità di
può essere espulso.
riproduzione ripetuta del CD.
Spia RPT
RPT
Per annullare la funzione di blocco CD,
premere di nuovo 0 per almeno 2 secondi,
Numero della pista
mentre si premuto CD.
riprodotta al momento
Sul display appare “EJECT”, dopodiché il CD
viene espulso dal vano d’inserimento.
Attivando ripetizione della riproduzione, sul
display si illumina la spia RPT.
Si lampeggia la spia CD inserito.
ITALIANO
13
IT11-13KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:53 AM13
REGOLAZIONE DEL SUONO
Regolazione del suono
2
Regolazione del livello.
Le caratteristiche sonore possono essere
Per aumentare il livello.
regolate secondo le proprie preferenze.
1
Selezionare la voce che s’intende
Per ridurre il livello.
regolare.
Ogniqualvolta si preme il
SEL
pulsante, i parametri regolabili
variano nel modo seguente:
BAS
TRE
FAD
(frequenze basse)
(frequenze elevate)
(affievolimento)
Nota:
VOL
BAL
In genere i pulsanti + e – funzionano come pulsanti di
(volume)
(compensazione)
regolazione del volume, di conseguenza, non è
necessario selezionare “VOL” per regolare il livello
del volume.
Indicazione Operazione: Campo
BAS Regolare le –06 (min.)
frequenza basse. |
+06 (max.)
Attivazione/disattivazione
TRE Regolare le –06 (min.)
della funzione livello sonoro
frequenza elevate. |
+06 (max.)
A volumi elevati, l’orecchio umano è meno
FAD* Regolare la R06 (Solo
sensibili alle alte ed alle basse frequenze.
compensazione posteriore)
Con la funzione livello sonoro è possibile
dei diffusori |
potenziare tali frequenze in modo da ottenere un
anteriore e F06 (Solo
suono ben equilibrato a bassi livelli di volume.
posteriore. anteriore)
Ogniqualvolta si preme LOUD,
BAL Regolare la L06 (Solo
si attiva e disattiva
compensazione sinistra)
dei diffusori |
alternativamente la funzione
sinistro e destro. R06 (Solo
livello sonoro.
destra)
ITALIANO
VOL Regolare il 00 (min.)
volume. |
50 (max.)
* Se si utilizza un sistema a due diffusori, impostare il
livello di affievolimento a “00”.
14
LOUD
IT14-16KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:54 AM14
Memorizzazione delle
regolazioni sonore (funzione
SCM)
È possibile selezionare e memorizzare una
regolazione sonora preimpostata idonea alle
singole sorgenti di riproduzione (Funzione SCM
avanzata).
Selezione e memorizzazione delle
modalità sonore
Richiamo delle modalità sonore
Una volta selezionata una modalità audio, questa
Selezionare la sorgente con spia
viene memorizzata. Verrà riselezionata ogni volta
“SCM LINK” su “LINK ON”, attiva sul
che verrà selezionata la stessa sorgente e verrà
display.
visualizzata sul display.
Ogniqualvolta che si cambia la
Si possono selezionare modalità sonore per le
FM
sorgente di playback, spia
singole sorgenti—FM1, FM2, FM3, AM e CD.
SCM lampeggia sul display.
• Se non si vuole memorizzare una specifica
CD
modalità sonora per le singole sorgenti di
riproduzione, ma si desidera utilizzare la
AM
stessa modalità per tutte, cfr. “Annullamento
della funzione di memorizzazione delle
regolazioni sonore (SCM)—SCM LINK” a
pagina 17.
Viene richiamata la modalità sonora
Selezionare la modalità sonora
memorizzata per la sorgente selezionata.
desiderata.
SCM
Ogniqualvolta si preme il
Note:
pulsante, la modalità sonora
• È possibile regolare e memorizzare il comando del
cambia nel modo seguente:
suono preimpostato in base alle proprie preferenze.
Per regolare e memorizzare una modalità di
comando del suono originale, cfr. “Memorizzazione
SCM OFF
BEAT
SOFT
POP
di regolazioni acustiche personalizzate” a pagina
16.
ITALIANO
SCM
• Per regolare i livelli di consolidamento delle
frequenze basse e di quelle alte o per attivare/
disattivare temporaneamente la funzione dei livelli
sonori cfr. pagina 14. (Le regolazione vengono
Es.: Quando si seleziona “BEAT”
cancellate se si seleziona un’altra sorgente).
• Quando “SCM LINK” è impostato su
“LINK ON”, è possibile memorizzare la
modalità sonora selezionata per la sorgente
audio corrente e l’effetto verrà applicato solo
alla sorgente corrente.
• Quando “SCM LINK” è impostato su
“LINK OFF”, invece, l’effetto della modalità
sonora selezionata viene applicato a
qualunque sorgente audio.
15
SCMSCM
Indicazione
Per: Valori preimpostati
BAS TRE LOUD
SCM OFF (Suono piatto) 00 00 ON
BEAT Musica rock +02 00 ON
o disco
SOFT Musica di +01 –03 OFF
sottofonda
POP Musica +04 +01 OFF
leggera
IT14-16KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:54 AM15
Memorizzazione di regolazioni
acustiche personalizzate
È possibile regolare a piacere le modalità di
regolazione del suono (BEAT, SOFT, POP) e
quindi memorizzarle.
• Le operazioni seguenti devono essere eseguite
entro un tempo prestabilito. Se le impostazioni
vengono annullate prima di aver terminato,
ricominciare dal punto
1
.
1
Richiamare la modalità sonora che
s’intende regolare.
SCM
• Per i particolari, cfr.
SCM
pagina 15.
SCM
SCM
Es.: Quando si seleziona “SOFT”
2
Per regolare il livello delle frequenze
basse o elevate.
1 Selezionare “BAS” (frequenze basse) o
“TRE” (frequenze elevate).
SEL
ITALIANO
Es.: Quando si seleziona “TRE” (frequenze
elevate)
2 Regolazione del livello.
16
LOUD
Attivazione o disattivazione della funzione
livello sonoro.
• Per i particolari, cfr.
pagina 14.
3
Ripetere le operazioni descritte
al punto
2
per regolare gli altri
componenti.
4
Mantenere premuto il pulsante SCM
fino a quando la modalità sonora
selezionata al punto
1
inizia a
lampeggiare sul display.
Le regolazioni effettuate per la
modalità di controllo del suono
selezionata vengono
memorizzate.
5
Ripetere la procedura per
memorizzare altre modalità sonore.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica,
ripetere la stessa procedura e assegnare
nuovamente i valori predisposti elencati nella
tabella inserita nella pagina 15.
IT14-16KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:54 AM16
ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI
Selezione della
Annullamento della funzione
visualizzazione del livello del
di memorizzazione delle
volume—LEVEL
regolazioni sonore (SCM)
—SCM LINK
È possibile selezionare a piacere la
visualizzazione del livello del volume.
È possibile annullare la funzione SCM (Sound
Di fabbrica, è impostata la modalità “VOL 2”.
Control Memory) avanzata e disabilitare le
• VOL 1: Visualizza l’indicatore di volume.
modalità sonore e le sorgenti di riproduzione.
• VOL 2: Vengono visualizzate alternativamente
Di fabbrica, l’apparecchio è predisposto per la
“VOL 1” e display illuminato.
memorizzazione di una diversa modalità sonora
• OFF: Elimina la visualizzazione
per le singole sorgenti, per cui - per cambiare le
dell’indicatore di volume.
modalità sonore – è sufficiente cambiare le
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
sorgenti.
• LINK ON: SCM avanzata (diverse modalità
almeno 2 secondi.
sonore per sorgenti diverse).
Sul display appare “CLOCK H”, “CLOCK M”,
• LINK OFF: SCM convenzionale (una sola
“SCM LINK” o “LEVEL”.
modalità sonora per tutte le
sorgenti).
SEL
1
Tenere premuto SEL (seleziona) per
almeno 2 secondi.
Sul display appare “CLOCK H”, “CLOCK M”,
2
Selezionare “LEVEL” se non è già
“SCM LINK” o “LEVEL”.
sul display.
SEL
CLOCK H CLOCK M
2
Selezionare “SCM LINK” se non è
LEVEL SCM LINK
già sul display.
CLOCK H CLOCK M
3
Selezionare la modalità desiderata:
“VOL 1”, “VOL 2” o “OFF”.
LEVEL SCM LINK
ITALIANO
VOL 2VOL 1
3
Selezionare “LINK OFF”.
OFF
4
Fine dell’impostazione.
SEL
4
Fine dell’impostazione.
SEL
Per attivare la funzione SCM (Sound Control
Memory) avanzata, ripetere la stessa procedura e
premere + per selezionare “LINK ON” alla fase
3
.
17
IT17-18KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:54 AM17
Reinserimento del pannello di
Rimozione del pannello di
comando
comando
1
Inserire il lato sinistro del pannello
Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il
di comando nella scanalatura del
pannello di comando.
supporto.
Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di
comando, è opportuno fare attenzione a non
rovinare i collegamenti sul retro del pannello e sul
relativo supporto.
Rimozione del pannello di comando
Prima di disinserire il pannello di comando,
verificare che l’apparecchio sia spento.
2
Premere sul lato destor del pannello
1
Sbloccare il pannello di comando.
di comando in modo da fissarlo al
supporto.
2
Sollevare ed estrarre il pannello di
Nota sulla pulizia dei connettori:
comando.
Rimuovendo spesso il pannello di comando, i
connettori si rovinano.
Al fine di ridurre tale possibilità, è opportuno
pulire regolarmente i connettori con un batuffolo
di cotone o una salvietta inumiditi con alcol,
ITALIANO
facendo attenzione a non rovinare i connettori.
3
Riporre il pannello nel contenitore in
dotazione.
Connettori
18
IT17-18KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:54 AM18
INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI
Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di
rivolgersi al centro assistenza.
Sintomi
Cause
Azioni correttive
• Il suono non è avvertibile
Il livello del volume viene
Regolare al livello ottimale.
dai diffusori.
impostato al minimo.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• L’apparecchio non funziona
Il microcomputer incorporato
Tenere premuti entrambi SEL
affatto.
potrebbe non funzionare
(seleziona) e (attesa/
correttamente a causa di
accensione/attenuatore)
Generale
rumore ecc.
contemporaneamente per alcuni
secondi o resettare l’apparecchio
(le impostazioni dell’orologio e le
stazioni preselezionate in
memoria vengono cancellate).
(Cfr. pagina 2).
• La preimpostazione
Segnali troppo deboli.
Memorizzare le stazioni
automatica della SSM
manualmente.
(Strong-station Sequential
Memory) non funziona.
FM/AM
• Rumore statico mentre si
L’antenna non è stata
Colleegare correttamente
ascolta la radio.
collegata in modo sicuro.
l'antenna.
• Il CD viene espulso
Il CD è stato inserito con la
Inserire il CD in modo corretto.
automaticamente.
faccia rivolta verso il basso.
• Non si riesce a riprodurre il
CD-R non finalizzato.
• Inserire un CD-R finalizzato.
CD-R.
• Non si riesce a saltare le
• Finalizzare il CD-R con il
tracce sul CD-R.
componente utilizzato per la
registrazione.
•È impossibile sia l’ascolto
CD bloccato.
Sbloccare il CD (cfr. pagina 13).
sia l’espulsione del CD.
Il lettore CD potrebbe
Premere contemporaneamente
ITALIANO
funzionare in modo non
(standby/acceso/
corretto.
attenuatore) e 0 per più di 2 secondi.
Prestare attenzione a non far cadere
il CD quando viene espulso.
• Interruzioni a livello del
Si sta percorrendo una strada
Interrompere l’ascolto del CD
suono del CD.
dissestata.
quando si percorrono strade
Riproduzione di CD
dissestate.
Il CD è graffiato.
Cambiare il CD.
I collegamenti non sono stati
Verificare i cavi e i collegamenti.
realizzati in modo corretto.
• Sul display viene
Non c’è CD nel cassettino.
Inserire un CD nel cassettino.
visualizzato “NO DISC”.
Il CD è stato inserito in modo
Inserire il CD in modo corretto.
improprio.
19
IT19-21KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:56 AM19
MANUTENZIONE
Riproduzione di CD-R
Manipolazione dei dischi
Prima della riproduzione di dischi CD-R, leggere
L’apparecchio è previsto per riprodurre
con attenzione le istruzioni e i messaggi di
esclusivamente CD e CD-R (registrabile).
avvertenza allegati ai dischi.
•
Questo apparecchio non è compatibile con
• Utilizzare esclusivamente CD-R “finalizzati”.
MP3.
•
La riproduzione di CD-R può essere impedita
dalle caratteristiche del CD e dai seguenti
motivi:
Come si devono trattare i dischi
– Il CD è sporco o graffiato.
Per rimuovere il disco dalla
Supporto centrale
– Si è condensata umidità sulla lente all’interno
custodia,
premere il supporto
dell’unità.
centrale della stessa ed estrarre
– La lente all’interno dell’unità è sporca.
il disco tenendolo per i bordi.
• I CD-R sono sensibili alle alte temperature e
• Tenere sempre i dischi per i
alle alte concentrazioni di umidità. Non lasciare
bordi. Evitare di toccare la superficie registrata.
tali CD all’interno dell’automobile.
Per riporre il disco nella custodia, procedere
• Non utilizzare i seguenti CD-R:
come segue: inserire delicatamente il disco sul
– CD con adesivi, etichette o sigilli di
supporto centrale (con superficie stampata
protezione incollati sulla superficie.
rivolta verso l’alto).
– CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
• Non dimenticare di riporre i dischi nella
direttamente sulla superficie tramite una
custodia dopo l’uso.
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali CD in condizioni di alte
Pulizia dei dischi
temperature o alta concentrazione di umidità
Se è sporco, il disco può
può causare danni ai CD. Per esempio:
funzionare male. In tal caso, è
– Le etichette o gli adesivi possono restringersi
necessario pulirlo con un panno
e deformare il CD.
morbido procedendo in linea retta
– Le etichette o gli adesivi possono staccarsi dalla
dal centro verso il bordo.
superficie del CD ed impedire l’espulsione del
CD dall’unità.
Riproduzione di dischi nuovi
– La stampa sul CD può diventare appiccicosa.
Leggere attentamente le istruzioni e i messaggi
Talvolta i dischi nuovi possono
di avvertenza relativi alle etichette e ai dischi
presentare zone ruvide sul bordo
stampabili.
interno ed esterno. In tal caso è
• La presente unità non è in grado di riprodurre i
possibile che l’apparecchio non li
accetti.
CD-RW (riscrivibili).
Per eliminare le eventuali zone ruvide, passare sui
bordi la punta di una matita o penna a sfera ecc.
AVVERTENZE:
ITALIANO
• Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) nel
Condensa
vano di caricamento (l’apparecchio non è in
grado di espellerli).
Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si
• Non inserire dischi di forma insolita (per
condensi sulla lente all’interno del riproduttore:
esempio di cuore o di fiore) perché potrebbero
• Dopo l’accensione del riscaldamento nella
danneggiare l’apparecchio.
vettura.
• Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del
• Se l’aria all’interno della vettura diventa molto
umida.
sole o a fonti di calore. Non lasciarli in punti
In questi casi, il riproduttore potrebbe funzionare
soggetti ad elevata temperatura o umidità.
in modo improprio. Per ovviare a questo
Evitare di lasciare i dischi nella vettura.
inconveniente, espellere il disco e lasciare
• Per la pulizia dei dischi non usare solventi di
acceso l’apparecchio per qualche ora fino a
nessun tipo (per esempio comuni prodotti di
completa evaporazione dell’umidità.
pulizia per dischi, spray, diluenti, benzina ecc.).
Adesivo
Etichetta
CD
Residui
CD
adesiva
deformato
appiccicosi
20
IT19-21KD-S641[E_EX]f.p65 17/10/02, 10:56 AM20