JVC KD-G402 – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле JVC KD-G402

La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima

di utilizzare lapparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.

Per I’Italia:

Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale

n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.

INDICE

Come inizializzare lapparecchio............... 2

FUNZIONI MP3 ............................. 24

Utilizzo del pulsante MODE ...................... 2

Riproduzione di un disco MP3 .................. 24

Individuazione di un file o di un punto

IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI ......... 4

specifico su un disco .............................. 25

Panello di comando .................................. 4

Selezione delle modalità di riproduzione

di MP3 .................................................... 27

OPERAZIONI BASE ......................... 5

Accensione dellapparecchio .................... 5

REGOLAZIONE DEL SUONO .............. 28

Annullamento della demo del display ....... 6

Selezionando le modalità sonore

Impostazione dellorologio ........................ 7

memorizzate (C-EQ: equalizzazione

personalizzata) ....................................... 28

FUNZIONI RADIO .......................... 8

Regolazione del suono ............................. 29

Ascolto della radio..................................... 8

Memorizzazione di stazioni ....................... 10

ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI ............ 30

Sintonizzazione su una stazione

Modifica delle impostazioni generali

preimpostata........................................... 11

(PSM) ..................................................... 30

Rimozione del pannello di comando ......... 33

FUNZIONI RDS ............................. 12

Funzioni possibili con RDS ....................... 12

USO DEL TELECOMANDO ................ 34

Altre interessanti regolazioni e funzioni

Identificazione di pulsanti .......................... 35

RDS ........................................................ 17

INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI

FUNZIONI CD ............................... 19

GUASTI .................................... 36

Riproduzione di un CD .............................. 19

Individuazione di una traccia o di un

MANUTENZIONE ........................... 38

punto specifico su un CD ....................... 20

Manipolazione dei dischi ........................... 38

Selezione dei modi di riproduzione CD ..... 21

Riproduzione di CD Text ........................... 22

SPECIFICHE................................. 39

Blocco dellespulsione disco ..................... 22

ITALIANO

INTRODUZIONE ALLMP3 ................. 23

Che cos’è lMP3? ...................................... 23

Come si registrano e si riproducono

i file MP3? ............................................... 23

Nota:

A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche

sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, di

comunicare il numero di matricola alle autorità competenti.

PRIMA DELLUSO

*

Per motivi di sicurezza....

*

Temperatura allinterno della vettura....

Evitare di alzare eccessivamente il volume in

In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone

quanto così facendo si escludono i rumori esterni e

particolarmente calde o fredde, prima di accendere

si rende pericolosa la guida.

l’apparecchio attendere che la temperatura

Dovendo effettuare manovre complicate, usare

all’interno dell’auto si sia stabilizzata.

l’avvertenza di fermare la vettura.

3

IT02-04_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:34 AM3

IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

Panello di comando

Finestra di visualizzazione

1 Pulsante (attesa/accensione/

s Pulsante (basso)

attenuatore)

Pulsante –10

2 Pulsante SEL (seleziona)

3 Pulsante FM/AM

Finestra di visualizzazione

4 Pulsante CD

d Spie di ricezione tuner

5 Vano di caricamento

MO (monoaurale), ST (stereo)

6 Finestra di visualizzazione

f Spie RDS

7 Pulsante 0 (espulsione)

TP, PTY, AF, REG

8 Pulsante TP PTY (notiziari sul traffico/per tipo

g Spia MP3

di programma)

h Spia CD

ITALIANO

9 Sensore

j Spie della sorgente/modalità di riproduzione

L’unità può essere comandata con un

RND (casuale), (disco), (cartella),

telecomando opzionale.

RPT (ripetizione)

p Pulsante 5 (alto)

k Spia LOUD (sonorità)

Pulsante +10

l Spia EQ (equalizzazione)

q Selettore di comando

/ Spie di modalità sonora (C-EQ:

w Pulsanti numerici

equalizzazione personalizzata)

e Pulsante EQ (equalizzazione)

ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,

r Pulsante MO (monoaurale)

USER

t Pulsante SSM (Strong-station Sequential

z Spie informazioni sui dischi

Memory)

TAG (Tag ID3), (cartella), (traccia/file)

y Pulsante RPT (ripetizione)

x Display principale

u Pulsante RND (casuale)

c Display sorgente

i Pulsante MODE

Spia di livello volume

o Pulsante DISP (display)

v Spia Tr (traccia)

; Pulsanti 4/¢

a Pulsante (sgancio del pannello di

comando)

4

IT02-04_KD-G401[E_EX]ff.p65 2/16/04, 2:56 PM4

OPERAZIONI BASE

1

3

2

Accensione dell’apparecchio

4

Regolare il suono al livello voluto.

(Cfr. pagine 28 e 29).

1

Accendere l’apparecchio.

Riduzione immediata del volume

Premere per un attimo mentre si

ascolta da qualunque sorgente. Sul display

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

comincia a lampeggiare ATT e il volume

Selezionando la sorgente come indicato al punto

diminuisce rapidamente.

2

qui sotto, l’apparecchio si accende

Per ripristinare il volume precedente, premere di

automaticamente, per cui non è necessario

nuovo per un attimo lo stesso pulsante.

premere questo pulsante.

Agendo sul selettore di comando si ripristina

anche il suono.

2

Riprodurre la sorgente.

Spegnimento dellapparecchio

Tenere premuto per almeno un

secondo.

Per attivare il tuner (FM o AM),

Viene visualizzata la voce SEE YOU, quindi

cfr. pagine 8 – 18.

lunità si spegne.

Per il funzionamento del CD,

Se si spegne l’apparecchio durante

cfr. pagine 19 – 22.

l’ascolto di un disco, alla successiva

Per la riproduzione di un disco in

accensione è possibile avviare la riproduzione

formato MP3, cfr. pagine 24 – 27.

ITALIANO

del disco dal punto in cui era stata interrotta.

3

Regolare il volume.

AVVERTENZA sulla regolazione del volume:

Per aumentare il volume

Disco producono pochissimi disturbi rispetto ad

altre sorgenti. Se, ad esempio, il volume viene

regolato per il tuner, i diffusori possono essere

Per ridurre il volume

danneggiati da un improvviso aumento di volume.

Pertanto è necessario abbassare il volume prima

di riprodurre un disco, regolandolo poi

Viene visualizzato il livello di volume.

opportunamente durante la riproduzione.

Spia di livello volume

5

IT05-07_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM5

Annullamento della demo del

3

Selezionare “DEMO OFF”.

display

La demo del display è attiva al momento della

DEMO OFF

DEMO ON

spedizione e viene avviata automaticamente se

non vengono effettuate operazioni per circa 20

secondi.

Si consiglia di annullare la demo del display

prima di utilizzare lunità per la prima volta.

Per annullare la demo del display, attenersi

alla seguente procedura:

4

Fine dell’impostazione.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

dei componenti PSM appaia sul

display. (PSM: Cfr. pagina 31).

Per attivare la demo del display, ripetere la

stessa procedura e selezionare DEMO ON al

punto

3

.

ITALIANO

2

Selezionare “DEMO” se non è già

visualizzato sul display.

6

IT05-07_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:34 AM6

Impostazione dellorologio

5

Fine dell’impostazione.

È altresì possibile impostare lora nel formato

24 ore o 12 ore.

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

Per controllare l’ora corrente dell’orologio o

almeno 2 secondi, in modo che uno

per cambiare la modalità di display

dei componenti PSM appaia sul

Premere DISP (display)

display. (PSM: Cfr. pagina 31).

ripetutamente.

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

il display si avvicenda come segue:

Durante l’ascolo di stazioni AM e FM che

non trasmettono dati RDS:

2

Impostare l’ora.

1 Selezionare CLOCK H (lora) se non è

già visualizzato sul display.

Durante l’ascolto di una stazione FM RDS:

2 Regolare lora.

12

Durante la riproduzione di un disco:

ITALIANO

3

Impostare i minuti.

1 Selezionare CLOCK M (minuti).

2 Regolare i minuti.

12

Note:

Durante la riproduzione di un CD di tipo

convenzionale, in luogo dell’titolo del disco/

esecutore e titolo della traccia appare l’indicazione

4

Impostare l’orologio.

“NO NAME’’.

1 Selezionare il formato dellora:

Per le variazioni delle indicazioni durante la

24H/12H.

riproduzione di un CD Text o un disco MP3, fare

2 Selezionare 24H o 12H.

riferimento alle pagine 22 e 25.

12

Allo spegnimento:

Lapparecchiatura si accende e viene

visualizzata lora per 5 secondi, quindi

7

lapparecchiatura si spegne.

Frequenza

Orologio

Nome della

Frequenza della

stazione

stazione

Tipo di programmaOrologio

Tempo di

Orologio

riproduzione

trascorso

Titolo del

Titolo della

disco/

traccia

esecutore

IT05-07_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:34 AM7

FUNZIONI RADIO

Ascolto della radio

2

Iniziare a cercare una stazione.

Per ricercàre di stazioni a

Per sintonizzarsi su una particolare stazione è

frequenze superiori

possibile usare la ricerca automatica o manuale.

Ricerca automatica della stazione:

Per ricercàre di stazioni a frequenze inferiori

Auto search

La ricerca s’interrompe non appena si riceve

una stazione.

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

Per interrompere la ricerca prima di ricevere

Ogniqualvolta si preme il

una stazione, premere il pulsante di ricerca.

pulsante, la banda cambia nel

modo seguente:

FM1 FM2 FM3 AM

Si illumina durante la ricezione di una

trasmissione FM stereo con segnale

sufficientemente forte.

ITALIANO

Appare la banda selezionata.

Nota:

Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2, FM3).

Per ascoltare un stazione FM è possibile

selezionare una qualsiasi banda.

8

IT08-11_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM8

Ricerca manuale della stazione:

Nel caso in cui sia difficile ricevere un

Manual search

programma stereo FM

1 Premere MODE per entrare in

modalità funzioni durante

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

l’ascolto di un programma FM

Ogniqualvolta si preme il

stereo.

pulsante, la banda cambia nel

modo seguente:

2 Mentre “MODE” lampeggia sul

display, premere MO

FM1 FM2 FM3 AM

(monoaurale); sul display si

accenderà l’indicazione

“MONO”.

Nota:

Ogniqualvolta si preme il

Il ricevitore ha tre bande FM (FM1, FM2,

pulsante, la modalità mono

FM3). Per ascoltare un stazione FM è possibile

viene alternamente attivata e

selezionare una qualsiasi banda.

disattivata.

Spia MO (monoaurale)

2

Tenere premuto ¢ o 4

finché “M” (manuale) comincia a

lampeggiare sul display.

Quando sul display è accesa la spia MO, il suono

diviene monoaurale, ma la ricezione migliora.

3

Con “M” (manuale) lampeggiante,

sintonizzarsi sulla stazione voluta.

Per sintonizzare stazioni

a frequenze superiori

ITALIANO

Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori

Se si lascia il pulsante, la modalità

manuale si disattiva automaticamente

dopo 5 secondi.

Tenendo premuto il pulsante, inizia a

cambiare la frequenza (ad intervalli di

50 kHz per FM e di 9 kHz per AM—

MW/LW) finché non si rilascia il pulsante.

9

IT08-11_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM9

Le stazioni FM locali con i segnali più forti

Memorizzazione di stazioni

vengono ricercate e memorizzate

automaticamente nel numero di banda

Per memorizzare delle stazioni si può procedere

selezionato (FM1, FM2 o FM3). Tali stazioni sono

in due modi diversi.

preimpostate i pulsanti numerici: dal N° 1

Preimpostazione automatica di stazioni FM:

(frequenza più bassa) al N° 6 (frequenza più

SSM (Strong-station Sequential Memory)

elevata).

Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM

Una volta ultimata la fase di preimpostazione

automatica, ci si sintonizza automaticamente

sulla stazione memorizzata il pulsante N° 1.

Preimpostazione automatica di

stazioni FM: SSM

Preimpostazione manuale

Si possono preimpostare 6 stazioni FM locali per

ogni banda FM (FM1, FM2 e FM3).

Si possono preimpostare manualmente fino a 6

stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM).

1

Selezionare il numero di banda

Es.: Memorizzazione di stazione FM di 92,5

(FM1 – 3) sulla quale si vogliono

MHz il pulsante di preimpostazione 1 della

memorizzare le stazioni FM.

banda FM1.

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda cambia nel

1

Selezionare il numero di banda

modo seguente:

(FM1 – 3, AM) sulla quale si vogliono

FM1 FM2 FM3 AM

memorizzare le stazioni (nel nostro

esempio, FM1).

Ogniqualvolta si preme il

2

Premere MODE per entrare in

pulsante, la banda cambia nel

modo seguente:

modalità funzioni.

FM1 FM2 FM3 AM

2

Sintonizzarsi sulla stazione

(nel nostro esempio di 92,5 MHz).

3

Tenere premuto SSM per più di 2

secondi.

Per sintonizzare stazioni

ITALIANO

a frequenze superiori

Per sintonizzare stazioni a frequenze inferiori

“SSM” lampeggia e scompare una volta

terminata la fase di preimpostazione

automatica.

10

IT08-11_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM10

3

Tenere premuto il pulsante numerico

Sintonizzazione su una

(nel nostro esempio, 1) per almeno

stazione preimpostata

2 secondi.

Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è

facilissimo.

Ovviamente, è necessario aver prima impostato

le stazioni. In caso negativo, cfr.

“Memorizzazione di stazioni” a pagine 10 e 11.

1

Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).

Ogniqualvolta si preme il

pulsante, la banda cambia nel

Il numero preimpostato lampeggia

modo seguente:

brevemente.

FM1 FM2 FM3 AM

4

Per memorizzare altre stazione con

numeri preimpostati ripetere la

2

Selezionare il numero (da 1 a 6) per

procedura suddetta.

la stazione preimpostata desiderata.

Note:

Impostando una nuova stazione su un determinato

numero si cancella la stazione impostata in

precedenza.

Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel

caso in cui il circuito della memoria resti senza

alimentazione (ad esempio, quando si cambia la

Nota:

batteria). In tal caso, è necessario reimpostare la

Si possono anche utilizzare i pulsanti 5 (alto) o

stazione.

(basso) sull’apparecchio per selezionare le stazioni

preimpostate successive o precedenti.

Ogniqualvolta si preme il pulsante 5 (alto) o

(basso) l’apparecchio verrà sintonizzata sulla

stazione preimpostata successiva o precedente.

ITALIANO

11

IT08-11_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM11

FUNZIONI RDS

Per utilizzare la funzione Network-Tracking

Funzioni possibili con RDS

Reception

La funzione RDS (sistema dati radio) consente

È possibile selezionare diverse modalità di

alle stazioni FM d’inviare un segnale

ricezione con ricerca automatica dei canali in

supplementare assieme ai normali segnali, ad

modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso

esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo

programma.

di programma trasmesso (sport, musica ecc).

Di fabbrica, viene selezionata la modalità “AF”.

Un altro vantaggio della funzione RDS è

“Enhanced Other Networks”. Utilizzando i dati

AF: È attiva la funzione Network-Tracking

Enhanced Other Networks inviati da una

Reception con regionalizzazione

stazione, è possibile sintonizzare una stazione

disabilitata “off”.

diversa di un’emittente che sta trasmettendo il

Con questa impostazione, nel

programma preferito o il notiziario sul traffico

momento in cui il segnale della

durante l’ascolto d’un altro programma o d’una

stazione selezionata peggiora, l’unità

sorgente diversa, ad esempio una CD.

commuta su un’altra stazione della

stessa emittente. (In questa

Tramite i dati RDS, l’apparecchio espleta diverse

modalità, il programma può essere

funzioni:

diverso da quello ricevuto al

Individuazione automatica dello stesso

momento).

programma (Network-Tracking Reception)

Si accende la spia AF, ma non la

Ricezione in standby di notiziari sul traffico

spia REG.

(TA) o del programma preferito

Ricerca per tipo di programma (PTY)

AF REG: È attiva la funzione Network-Tracking

Ricerca programma

Reception con regionalizzazione

Altre funzioni

abilitata “on”.

Con questa impostazione, nel

Individuazione automatica dello

momento in cui il segnale della

stazione selezionata peggiora, l’unità

stesso programma (Network-Tracking

commuta su un’altra stazione della

Reception)

stessa emittente che sta

Mentre si percorre una zona con una buona

trasmettendo lo stesso programma.

ricezione FM, il sintonizzatore incorporato

Si accendono la spia AF e la spia

nell’apparecchio si sintonizza automaticamente

REG.

su un’altra stazione RDS che sta trasmettendo lo

stesso programma con un segnale migliore,

OFF: La funzione Network-Tracking

consentendo di proseguire l’ascolto dello stesso

Reception è disattivata.

ITALIANO

programma nelle migliori condizioni di ricezione,

Non si accendono né la spia AF né

indipendentemente dal punto in cui ci si trova.

la spia REG.

(Cfr. l’illustrazione a pagina 18).

Per poter funzionare correttamente la Network-

Spia AF

Tracking Reception utilizza due tipi di dati RDS:

Spia REG

PI (per l’identificazione del programma) e AF

(per la frequenza alternativa).

Se questi dati inviati dalla stazione RDS

d’ascolto non vengono ricevuti correttamente, la

Network-Tracking Reception non funziona.

12

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM12

Ricezione in TA Standby

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

almeno 2 secondi, in modo che uno

La ricezione in TA Standby consente la

dei componenti PSM appaia sul

commutazione temporanea dell’unità sul

display. (PSM: Cfr. pagina 31).

notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement)

dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).

La ricezione in TA Standby non funziona durante

l’ascolto di stazioni AM.

Premere TP PTY per attivare la ricezione TA

2

Selezionare “AF-REG” (frequenza

Standby.

alternativa/ricezione regionale) se

non è già visualizzato sul display.

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia TP si

accende o lampeggia.

Se la spia TP si accende, significa che la

ricezione TA Standby è attiva.

3

Selezionare la modalità desiderata

Se una stazione comincia a trasmettere un

—“AF”, “AF REG” o “OFF”.

annuncio sul traffico, sul display appare

“TRAFFIC”: l’unità si sintonizza

automaticamente su tale stazione. Il volume

si porta al livello TA memorizzato (cfr. pagina

17) e viene trasmesso l’annuncio sul traffico.

Se la spia TP lampeggia, significa che la

ricezione TA Standby non è ancora attiva in

quanto la stazione ricevuta non utilizza i

4

Fine dell’impostazione.

segnali richiesti dalla ricezione TA Standby.

Per attivare la ricezione TA Standby, occorre

sintonizzarsi su un’altra stazione che utilizza

tali segnali. Premere ¢ o 4 per

ricercare la stazione richiest.

Se ci si sintonizza su una stazione che

utilizza questi segnali, la spia TP smette di

lampeggiare e resta acceso in modo

ITALIANO

permanente. A questo punto la ricezione TA

Standby è attiva.

7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia TP

si accende.

Se una stazione comincia a trasmettere un

annuncio sul traffico, sul display appare

“TRAFFIC”: l’unità cambia automaticamente

sorgente e si sintonizza su tale stazione.

Per disattivare la ricezione TA Standby,

premere di nuovo TP PTY. La spia TP scompare.

13

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM13

Ricezione in PTY Standby

4

Fine dell’impostazione.

La ricezione in PTY Standby consente la

commutazione temporanea dell’unità sul

programma preferito (PTY: tipo de programma)

dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).

La ricezione in PTY Standby non funziona durante

l’ascolto di stazioni AM.

7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY si

accende o lampeggia.

È possibile selezionare il tipo di programma

Se la spia PTY si accende, significa che la

preferito per la ricezione in PTY Standby.

ricezione PTY Standby è attiva.

Di fabbrica, la ricezione PTY Standby è

Se una stazione comincia a trasmettere il

disabilitata (è selezionato “OFF”).

programma PTY selezionato, l’unità si

sintonizza automaticamente su tale stazione.

Se la spia PTY lampeggia, significa che la

1

Tenere premuto SEL (seleziona) per

ricezione PTY Standby non è ancora attiva in

almeno 2 secondi, in modo che uno

quanto la stazione ricevuta non utilizza i

dei componenti PSM appaia sul

segnali richiesti dalla ricezione PTY Standby.

display. (PSM: Cfr. pagina 31).

Per attivare la ricezione PTY Standby,

occorre sintonizzarsi su un’altra stazione che

utilizza tali segnali. Premere ¢ o

4 per ricercare la stazione richiest.

Se ci si sintonizza su una stazione che

utilizza questi segnali, la spia PTY smette di

lampeggiare e resta acceso in modo

2

Selezionare “PTY STBY” (attesa) se

permanente. A questo punto la ricezione

non è già visualizzato sul display.

PTY Standby è attiva.

7 Se la sorgente corrente non è FM, la spia

PTY si accende.

Se una stazione comincia a trasmettere il

programma PTY selezionato, l’unità cambia

automaticamente sorgente e si sintonizza su

3

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

tale stazione.

(Cfr. pagina 18).

Il nome del codice

Per disattivare la ricezione PTY standby,

ITALIANO

selezionato appare sul

selezionare “OFF” al punto

3

della procedura

display e viene

nella colonna di sinistra. La spia PTY scompare.

memorizzato.

14

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM14

Ricerca del programma preferito

3

Tenere premuto il pulsante numerico

È possibile ricercare qualsiasi codice PTY.

per più di 2 secondi per

Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di

memorizzare il codice PTY

programmi preferiti con i pulsanti numerici.

selezionato nel numero di

Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di

preimpostazione desiderato.

fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i

pulsanti numerici da 1 a 6.

Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,

cfr. oltre.

Per cercare il programma preferito, cfr. pagina

16.

1

2

3

POP M

ROCK M EASY M

45

6

Il codice PTY selezionato

CLASSICS

AFFAIRS

VARIED

e “MEMORY” si

alterneranno per qualche

istante.

Per memorizzare i tipi di programmi

preferiti

1

Tenere premuto TP PTY per almeno

2 secondi durante l’ascolto di una

stazione FM.

4

Per uscire dalla modalità, premere e

tenere premuto il pulsante TP PTY

per almeno 2 secondi.

Appare l’ultimo codice PTY selezionato.

ITALIANO

2

Selezionare uno dei 29 codici PTY.

(Cfr. pagina 18).

Il nome del codice

selezionato appare sul

display.

15

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM15

Per ricercare il tipo di programma

3

Premere ¢ o 4 per

preferito

avviare la ricerca PTY del

programma preferito.

1

Tenere premuto TP PTY per almeno

2 secondi durante l’ascolto di una

stazione FM.

Se una stazione sta trasmettendo un

Appare lultimo codice PTY selezionato.

programma con il codice PTY selezionato,

lapparecchio si sintonizza su tale stazione.

Se nessuna stazione sta trasmettendo un

2

Per selezionare uno dei tipi di

programma con il codice PTY selezionato,

programmi preferiti

lapparecchio resta sintonizzato sulla stazione

corrente.

Nota:

In alcune zone, la ricerca PTY non funziona

correttamente.

o

Per selezionare uno dei 29 codici

PTY.

ITALIANO

Es.: Quando si seleziona ROCK M

16

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM16

Altre interessanti regolazioni

Impostazione del volume per la

ricezione di notiziari sul traffico (TA)

e funzioni RDS

È possibile memorizzare il volume per la

ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA).

Selezione automatica della stazione

Quando si riceve un notiziario sul traffico, il

con i pulsanti numerici

volume si porta automaticamente sul livello

memorizzato.

In genere, quando si preme il pulsante numerico,

Cfr. anche Modifica delle impostazioni generali

ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.

(PSM) a pagina 30.

Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, si

verifica una situazione diversa. Se i segnali

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

provenienti dalla stazione memorizzata non sono

2 secondi, in modo che uno dei componenti

sufficienti a garantire una buona ricezione,

PSM appaia sul display.

lapparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza su

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

unaltra frequenza che sta trasmettendo lo

TA VOL (volume).

stesso programma della stazione memorizzata

3 Ruotare il selettore di comando al volume

originale. (Ricerca Programma)

desiderato.

È possibile impostarlo nellintervallo compreso

Lapparecchio impiega un po di tempo per

tra VOL 00 e VOL 30 o VOL 50 (a seconda

sintonizzarsi su unaltra stazione tramite la

delle impostazioni del comando di uscita

funzione di ricerca programmi.

dellamplificatore: cfr. pagina 32).

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

Per attivare la ricerca del programma,

limpostazione.

procedere come segue.

Cfr. anche Modifica delle impostazioni generali

(PSM) a pagina 30.

Regolazione automatica dell’ora

Lorologio incorporato nellapparecchio viene

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

impostato di fabbrica per regolarsi

2 secondi, in modo che uno dei componenti

automaticamente con i dati CT (orario) del

PSM appaia sul display.

segnale RDS.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

Se si vuole disabilitare la regolazione automatica

P(Programma)-SEARCH.

dellora, procedere nel modo seguente.

3 Ruotare il selettore di comando in senso orario

Cfr. anche Modifica delle impostazioni generali

per selezionare ON.

(PSM) a pagina 30.

A questo punto si attiva la ricerca del

1 Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno

programma.

2 secondi, in modo che uno dei componenti

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

PSM appaia sul display.

limpostazione.

2 Premere ¢ o 4 per selezionare

AUTO ADJ (regolazione).

ITALIANO

Per annullare la ricerca del programma,

3 Ruotare il selettore di comando in senso

ripetere la stessa procedura e selezionare OFF

antiorario per selezionare OFF.

al punto 3 agendo sul selettore di comando in

A questo punto la regolazione automatica

senso antiorario.

dellora è disabilitata.

4 Premere SEL (seleziona) per terminare

limpostazione.

Per riattivare la regolazione dell’orologio,

ripetere la stessa procedura e selezionare ON

al punto 3 agendo sul selettore di comando in

senso orario.

Nota:

Occorre restare sintonizzati per almeno 2 minuti dopo

aver impostato “AUTO ADJ” su “ON”.

Diversamente l’orologio non riuscirebbe a regolarsi

(in quanto l’unità ha bisogno di 2 minuti per

acquisire i dati CT nel segnale RDS).

17

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM17

Codici PTY

NEWS: Notizie

SOCIAL: Programmi su attività sociali

AFFAIRS: Programma di attualità con

RELIGION: Programmi che trattano dei vari

notizie ed affari

aspetti delle credenze e della

INFO: Programmi che forniscono idee e

fede, della natura dellesistenza

suggerimenti su una grande

e delletica

varietà di argomenti

PHONE IN: Programmi nei quali gli

SPORT: Programmi sportivi

ascoltatori possono esprimere

EDUCATE: Programmi educativi

le proprie opinioni, sia per

DRAMA: Sceneggiati radiofonici

telefono, sia in un ambiente

CULTURE: Programmi di cultura nazionale o

pubblico

regionale

TRAVEL: Programmi su destinazioni per

SCIENCE: Programmi di scienze naturali e

viaggi, tour organizzati, idee e

tecnologia

opportunità di viaggio

VARIED: Altri programmi come commedie

LEISURE: Programmi dedicati ad attività

o cerimonie

ricreative quali il giardinaggio,

POP M: Musica pop

la cucina, la pesca, ecc.

ROCK M: Musica rock

JAZZ: Musica jazz

EASY M: Musica di facile ascolto

COUNTRY: Musica country

LIGHT M: Musica leggera

NATION M: Musica popolare

CLASSICS: Musica classica

contemporanea di un altro

OTHER M: Altra musica

Paese o regione, nella lingua di

WEATHER: Programmi meteorologici

quel Paese

FINANCE: Programmi dedicati al

OLDIES: Musica pop di tipo classico

commercio, agli affari, alla

FOLK M: Musica folk

Borsa, ecc.

DOCUMENT: Programmi dedicati ad

CHILDREN: Programmi di intrattenimento

argomenti del momento,

per i bambini

presentati sotto forma di

inchieste, o simili

Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze.

Programma 1

ITALIANO

trasmesso sulla

Programma 1

frequenza A

trasmesso sulla

frequenza E

Programma 1

trasmesso sulla

frequenza B

Programma 1

trasmesso sulla

frequenza C

Programma 1

trasmesso sulla

frequenza D

18

IT12-18_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 10:33 AM18

FUNZIONI CD

Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere

Note:

“FUNZIONI MP3” alle pagine 24 – 27.

Se il CD viene inserito capovolto, sul display viene

visualizzata l’indicazione “EJECT” e il CD viene

espulso automaticamente.

Riproduzione di un CD

Se nel vano di caricamento non è presente alcun CD,

non è possibile selezionare la sorgente CD. Sul display

Inserire un CD nel vano di caricamento.

viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.

L’apparecchio si accende,

Se il disco corrente è un CD Text, vengono

il CD viene trascinato

visualizzati automaticamente titolo del disco/

all’interno e la

esecutore e quindi il titolo della traccia.

riproduzione ha inizio

automaticamente.

Per interrompere l’ascolto ed espellere il

Nota sul funzionamento con un solo pulsante:

CD

Se il CD è già stato inserito nell’apposito vano di

Premere 0.

caricamento, premendo CD si attiva l’apparecchio e

La riproduzione si interrompe e il CD viene

inizia automaticamente la riproduzione.

automaticamente espulso dal vano di

Spia CD

caricamento. La sorgente viene commutata su

tuner (con sintonizzazione sulla stazione ricevuta

per ultima).

Se la sorgente viene modificata, la

riproduzione si interrompe

Indicazione di sorgente in riproduzione

(senza espulsione del CD).

Quando si seleziona di nuovo “CD” come

ITALIANO

sorgente, la riproduzione del CD inizia dal

punto in cui era stata interrotta.

Tempo totale

Numero totale

Note:

di ascolto del

di tracce del

Se non si toglie il disco espulso entro 15 secondi,

disco inserito

disco inserito

questo viene reinserito automaticamente nel vano,

al riparo dalla polvere (in questo caso, però, il

disco di caricamento non viene attivato).

Quando l’apparecchio è spento, si può espellere il

disco.

Tempo di

Numero di

riproduzione

traccia in

trascorso

roproduzione

La riproduzione dei tracce si ripeterà fino

all’interruzione della riproduzione.

19

IT19-22_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 11:25 AM19

Per passare rapidamente su una traccia

Individuazione di una traccia

(pulsanti +10 e –10)

o di un punto specifico su un

1 Premere MODE per entrare in modalità

CD

funzioni durante la riproduzione di un CD.

Per far avanzare o retrocedere

rapidamente la traccia

Per far avanzare rapidamente la

traccia, premere e tenere

2 Premere il pulsante +10 o –10.

premuto ¢ durante la

riproduzione del CD.

Per saltare le 10 tracce*

successive e fino all’ultima

Per far retrocedere rapidamente la traccia,

traccia

premere e tenere premuto 4 durante la

Per saltare le 10 tracce*

riproduzione del CD.

precedenti e fino alla prima

traccia

Per passare sulle tracce successive o

* Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto

precedenti

per la prima volta, viene selezionata la

Per passare all’ inizio della

traccia successiva o precedente più vicino

traccia successiva, premere

con numero di traccia nella decina superiore

brevemente ¢ durante la

o inferiore (es.: 10, 20, 30).

riproduzione del CD.

In seguito, ogni volta che viene premuto il

Ogniqualvolta si preme il

pulsante vengono saltate 10 tracce alla volta

pulsante consecutivamente,

(fare riferimento a “Utilizzo dei pulsanti +10 e

viene individuato l’inizio delle

–10” di seguito).

tracce successive e inizia la

Una volta raggiunto l’ultima traccia, viene

riproduzione.

selezionata la prima traccia e viceversa.

Per passare all’ inizio della traccia in

riproduzione, premere brevemente 4

Utilizzo dei pulsanti +10 e –10

durante la riproduzione del CD.

Ogniqualvolta si preme il pulsante

• Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32

consecutivamente, viene individuato l’inizio delle

durante la riproduzione della traccia

tracce precedenti e inizia la riproduzione.

numero 6

ITALIANO

Per portarsi su una traccia specifica

Premere il pulsante numerato che corrisponde al

numero di traccia per farne partire la

(Tre volte) (Due volte)

riproduzione.

Traccia 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32

• Es. 2 : Per selezionare la traccia numero 8

durante la riproduzione della traccia

numero 36

Per selezionare un numero di traccia compreso

tra 1 e 6:

Premere brevemente 1 (7) – 6 (12).

Per selezionare un numero di traccia compreso

(Tre volte) (Due volte)

tra 7 e 12:

Traccia 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8

Premere e tenere premuto 1 (7) – 6 (12) per

più di un secondo.

20

IT19-22_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 11:25 AM20

Per riprodurre più volte le stesse tracce

Selezione dei modi di

(Riproduzione Ripetuta Della Traccia)

riproduzione CD

È possibile riprodurre più volte la traccia

corrente.

Per riascoltare tracce a caso

1 Premere MODE per entrare in

(Riproduzione Casuale di CD)

modalità funzioni durante la

È possibile riascoltare a caso tutte le tracce sul

riproduzione di un CD.

CD.

1 Premere MODE per entrare in

2 Mentre “MODE” lampeggia sul

modalità funzioni durante la

display, premere RPT

riproduzione di un CD.

(ripetizione); sul display si

accenderà l’indicazione

2 Mentre “MODE” lampeggia sul

“TRK RPT”.

display, premere RND (casuale);

Ogniqualvolta si preme il

sul display si accenderà

pulsante, la modalità di

l’indicazione “DISC RND”.

riproduzione ripetuta della

Ogniqualvolta si preme il

traccia si attiva e si disattiva

pulsante, la modalità di

alternatamente.

riproduzione casuale del CD si

attiva e si disattiva

Spia RPT

alternatamente.

Spie RND e (disco)

Quando la riproduzione ripetuta della traccia è

attivata, la spia RPT si illumina sul display. Inizia

la riproduzione ripetuta della traccia corrente.

Quando la riproduzione casuale del CD è

attivata, la spie RND e si illuminano sul

display. Inizia la riproduzione di una traccia

selezionata casualmente.

ITALIANO

21

IT19-22_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 11:25 AM21

Riproduzione di CD Text

Blocco dell’espulsione disco

In un CD Text vengono registrate informazioni sul

È possibile impedire l’espulsione del disco e

disco (titolo del disco, esecutore e titolo della

bloccare il disco nel vano di caricamento.

traccia), che possono essere visualizzate sul

display.

Tenere premuto CD, e contemporaneamente

Durante la riproduzione di un CD Text le

premere e tenere premuto 0 per più di 2

informazioni di tipo testo vengono visualizzate

secondi.

automaticamente.

Per modificare manualmente le

informazioni di tipo testo, selezionare la

modalità di visualizzazione testo

“EJECT” lampeggia sul display per circa 5

durante la riproduzione del CD Text.

secondi, quindi il disco è bloccato e non può

Premere DISP (display)

essere espulso.

ripetutamente.

Ogniqualvolta si preme il pulsante,

il display si avvicenda come

segue:

Per annullare la funzione e sbloccare il

Titolo del disco / esecutore

disco

Tenere premuto CD, e contemporaneamente

Titolo della traccia

premere e tenere nuovamente premuto 0 per

(Sul display si accende )

più di 2 secondi.

Sul display viene visualizzata l’indicazione

Tempo di riproduzione

“EJECT” e il disco viene espulso dal vano di

trascorso e numero di

caricamento.

traccia in riproduzione

Orologio e numero di

traccia in riproduzione

ITALIANO

Note:

Sul display possono essere visualizzati fino a 8

caratteri; se il testo contiene più di 8 caratteri,

verrà attivato lo scorrimento.

Vedere inoltre “Selezione della modalità di

scorrimento—SCROLL” a pagina 32.

Alcuni caratteri e simboli non vengono visualizzati

sul display e sono sostituiti da spazi bianchi.

(Es. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)

Se si preme DISP (display) durante la riproduzione

di un CD di tipo convenzionale, in luogo dell’titolo

del disco/esecutore e titolo della traccia appare

l’indicazione “NO NAME’’.

Quando è visualizzato il titolo della traccia, a

destra del display sono visualizzati anche la spia Tr

e il numero della traccia in riproduzione.

22

IT19-22_KD-G401[E_EX]f.p65 19/11/03, 11:25 AM22