JVC KD-G111: ~

~ : JVC KD-G111

Klangeinstellungen

Wählen der vorgegebenen Klangmodi (C-EQ: Spezieller Equalizer)

DEUTSCH

Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen,

Vorgabewerte

der dem Musikgenre entspricht.

Anzeige Für:

1

2

3

BAS

*

TRE

*

LOUD

*

USER

(Unbeeinflusster

00 00 OFF

~

Klang)

ROCK

Rock- oder

+03 +01 ON

Discomusik

CLASSIC

Klassische

+01 02 OFF

Musik

POPS

Leichte Musik +04 +01 OFF

HIP HOP

Funk oder Rap +02 00 ON

Beisp.: Wenn ROCK gewählt ist

JAZZ

Jazz-Musik +02 +03 OFF

1

*

BAS: Tiefen

Anzeigemuster für jeden Klangmodus:

2

*

TRE: Höhen

3

*

LOUD: Loudness

12

GE10-13_KD-G111[EY]f.indd 12 14/10/04, 11:33:43 PM

Anzeige Funktion Bereich

Einstellen des Klangs

1

BAS*

Stellen Sie die

06 (min.)

Sie können die Klangeigenschaften nach

(Tiefen)

Tiefen ein.

bis

Wunsch einstellen.

+06 (max.)

1

TRE*

Stellen Sie die

06 (min.)

1

(Höhen)

Höhen ein.

bis

+06 (max.)

2

FAD*

Stellen Sie die

R06 (nur

(Fader)

Balance zwischen

hinten)

DEUTSCH

vorderen

bis

und hinteren

F06 (nur

Lautsprechern

vorne)

Beisp.: Wenn TRE gewählt ist

ein.

2

BAL

Stellen Sie

L06 (nur

(Balance)

die Balance

links)

zwischen linken

bis

und rechten

R06 (nur

Lautsprechern

rechts)

Das Anzeigemuster wechselt,

ein.

während Sie den Pegel

1

LOUD*

Verstärken Sie

LOUD ON

einstellen.

(Loudness)

niedrige und

J

hohe Frequenzen

LOUD OFF

um eine gute

Klangwirkung

auch bei niedriger

Lautstärke zu

erhalten.

3

VOL*

Stellen Sie die

00 (min.) bis

(Lautstärke)

Lautstärke ein.

30 oder 50

4

(max.)*

1

*

Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness

einstellen, werden die vorgenommenen

Einstellungen für den aktuell gewählten

Klangmodus (C-EQ) einschließlich USER

gespeichert.

2

*

Wenn Sie eine Anlage mit zwei

Lautsprechern verwenden, stellen Sie den

Fader-Pegel auf 00.

3

*

Normalerweise dienen die Tasten +

und als Lautstärke-Regelungstasten.

Deshalb brauchen Sie nicht VOL zur

Lautstärkeeinstellung zu wählen.

4

*

Je nach Verstärker-

Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere

Informationen finden Sie auf Seite 14).

13

GE10-13_KD-G111[EY]f.indd 13 14/10/04, 11:33:43 PM

Allgemeine Einstellungen — PSM

3 Stellen Sie den gewählten PSM-

Grundlegendes Verfahren

Gegenstand ein.

Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)-

Gegenstände in der nachstehenden Tabelle

anpassen.

1

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3

zur Einstellung der anderen PSM-

DEUTSCH

Gegenstände, wenn erforderlich.

2

Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.

5 Beenden Sie den Vorgang.

Beisp.: Wenn Sie „AMP GAIN“ wählen

Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

DEMO

DEMO ON: [Anfänglich]; Display-Demonstration wird

Display-Demonstration

automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang

keine Bedienung erfolgt, [7].

DEMO OFF: Hebt auf.

CLOCK H

0 – 23, [7]

Stundeneinstellung

[Anfänglich: 0 (0:00)]

CLOCK M

00 – 59, [7]

Minuteneinstellung

[Anfänglich: 00 (0:00)]

AMP GAIN

Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver

(Lautsprecherv-

einstellen.

erstärkung)

LOW PWR:

VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die

Verstärker-

Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 45 W

Verstärkungsgradregelung

beträgt, um Schäden zu verhindern.)

HIGH PWR: [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50

14

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 14 14/10/04, 11:34:45 PM

Abnehmen des Bedienfelds

Beim Abnehmen oder Anbringen des

Anbringen des Bedienfelds

Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die

Steckverbinder an der Rückseite des

Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu

beschädigen.

Abnehmen des Bedienfelds

Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die

Stromversorgung ausschalten.

DEUTSCH

15

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 15 14/10/04, 11:34:47 PM

Wartung

Reinigen der Anschlüsse

Sauberhalten der Disks

Durch häufiges Einstecken und Abtrennen

Eine verschmutzte Disk lässt

werden die Anschlüsse verschlissen.

sich möglicherweise nicht richtig

Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die

abspielen.

Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten

Wenn eine Disk verschmutzt

Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf

wird, wischen Sie diese mit einem

geachtet werden muss, die Anschlusskontakte

weichen Lappen gerade von der Mitte nach

nicht zu beschädigen.

außen hin ab.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.

Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,

Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.

DEUTSCH

Wiedergabe neuer Disks

Neue Disks haben möglicherweise

rauhe Stellen an den Innen- und

Anschlüsse

Außenrändern. Wenn solch eine

Disk verwendet wird, kann sie

von diesem Receiver abgewiesen

Feuchtigkeitskondensation

werden.

Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann

Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,

sich in den folgenden Fällen Kondensation

reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,

absetzen:

Kugelschreiber usw.

Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.

Wenn es sehr feucht im Auto wird.

In diesem Fall können Fehlfunktionen im

CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen

Sie die Disk und lassen den Receiver einige

Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit

verflogen ist.

Umgang mit Disks

Beim Entnehmen einer

Mittenhalter

Disk aus ihrer Hülle immer

den Mittenhalter der Hülle

eindrücken und die Disk an den

Rändern haltend herausheben.

Die Disk immer an den

Rändern halten. Berühren Sie nicht die

Aufnahmeoberfläche.

Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die

Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken

(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).

Denken Sie immer daran, die Disks nach

der Verwendung wieder in ihren Hüllen

abzulegen.

Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:

Aufkleber

Verzogene

Aufkleberrest

Aufklebetikett

Disk

Disk

16

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 16 14/10/04, 11:34:47 PM

Weitere Informationen zu Ihrem Receiver

Manche CD-Rs oder CD-RWs können

Grundlegende Bedienung

sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer

Ausschalten

Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden

Gründen nicht abspielen lassen:

Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk

Disks sind schmutzig oder zerkratzt.

ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim

Kondensationsbildung tritt auf der Linse im

nächsten Einschalten von der Stelle, wo die

Receiver auf.

Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist

verschmutzt.

Bedienung des Tuners

CD-R oder CD-RW, auf der die Dateien in

der Packet Write-Methode aufgezeichnet

Speichern von Sendern

sind.

Während des SSM-Suchlaufs...

DEUTSCH

Es liegen falsche Aufnahmebedingungen

Alle vorher gespeicherten Sender

(fehlende Daten usw.) oder

werden gelöscht, und Sender werden neu

Medienbedingungen (Flecken, Kratzer,

gespeichert.

Verwellungen usw.) vor.

Empfangene Sender werden in Nr. 1

CD-RWs können eine längere Auslesezeit

(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste

erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs

Frequenz) abgelegt.

niedriger als die normaler CDs ist.

Wenn SSM beendet ist, wird automatisch

Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs

der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.

oder CD-RWs:

Beim manuellen Speichern eines Senders

Disks mit with Aufklebern, Etiketten oder

wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,

Schutzsiegeln auf der Oberfläche.

wenn ein neuer Sender unter der gleichen

Disks, auf denen Beschriftungen direkt

Festsendernummer gespeichert wird.

mit einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt

werden können.

Bedienung der Disk

Bei Verwendung solcher Disks bei hohen

Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit

Allgemeines

können Fehlfunktionen oder Schäden an den

Dieser Receiver wurde dafür konstruiert,

Disks verursacht werden.

CDs und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs

(überschreibbar) in den Formaten Audio-CD

Ändern der Quelle

(CD-DA), abzuspielen.

Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die

Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch

Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk

Wählen von CD als Wiedergabequelle die

ausgeworfen wird).

Disk-Wiedergabe gestartet.

Wenn Sie zum nächsten Mal CD als

Wiedergabequelle wählen, startet die

Einsetzen einer Disk

Disk-Widdergabe von der Stelle, wo die

Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt

Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

ist, wird sie automatisch ausgeschoben.

Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs)

Auswerfen einer Disk

und solche mit ungewöhnlichen Formen

Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb

(Herzen, Blumen usw.) in den Ladeschlitz

von 15 Sekunden entfernt wird, wird die

ein.

Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz

eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.

Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW

(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).

Verwenden Sie nur finalisierte CD-Rs oder

CD-RWs.

Allgemeine Einstellungen—PSM

Dieser Receiver kann Multi-Session-

Disks abspielen; nicht abgeschlossene

Wenn Sie die Einstellung von AMP

Sessions werden aber bei der Wiedergabe

GAIN von HIGH PWR auf LOW

übersprungen.

PWR umstellen, während Sie mit einem

Lautstärkepegel von mehr als VOL 30

hören, schaltet der Receiver automatisch den

Lautstärkepegel auf VOL 30 um.

17

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 17 14/10/04, 11:34:47 PM

Störungssuche

Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen

Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Symptome Ursachen Abhilfen

Es kommt kein Ton von

Die Lautstärke ist auf

Stellen Sie auf optimalen

den Lautsprechern.

Minimalpegel eingestellt.

Pegel ein.

Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und

Verbindungen.

DEUTSCH

Dieser Receiver

Der eingebaute

Nehmen Sie einen Reset am

Allgemeines

funktioniert überhaupt

Microcomputer kann

Receiver vor (siehe Seite 2).

nicht.

aufgrund von Rauschen usw.

falsch funktioniert haben.

SSM automatische

Signale sind zu schwach. Speichern Sie die Sender

Vorwahl funktioniert nicht.

manuell.

Statikrauschen beim

Die Antenne ist nicht fest

Schließen Sie das

UKW/AM

Radiohören.

angeschlossen.

Antennenkabel fest an.

Die Disk wird automatisch

Die Disk wurde verkehrt

Setzen Sie die Disk richtig

ausgeschoben.

herum eingelegt.

ein.

CD-R/CD-RW kann nicht

Die CD-R/CD-RW ist nicht

Setzen Sie eine finalisierte

wiedergegeben werden.

finalisiert.

CD-R/CD-RW ein.

Titel auf der CD-R/

Finalisieren Sie die

CD-RW können nicht

CD-R/CD-RW mit dem zur

übersprungen werden.

Aufnahme verwendeten

Gerät.

Die Disk kann weder

Disk ist gesperrt. Die Disk freigeben (siehe

abgespielt noch

Seite 11).

ausgeschoben werden.

Der CD-Spieler kann

Die Disk gezwungen

fehlerhaft gearbeitet haben.

ausschieben (siehe Seite 2).

Der Disk-Klang ist

Sie fahren auf einer

Stoppen Sie die Wiedergabe

Disk-Wiedergabe

manchmal unterbrochen.

holperigen Straße.

beim Fahren auf einer

holperigen Straße.

Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.

Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und

Verbindungen.

NO DISC erscheint im

Keine Disk im Ladeschlitz. Setzen Sie eine Disk in den

Display.

Ladeschlitz ein.

Disk ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Disk richtig

ein.

18

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 18 14/10/04, 11:34:48 PM

Technische Daten

AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION

CD-SPIELER-SEKTION

Max. Ausgangsleistung:

Typ: CD-Spieler

Vorne: 45 W pro Kanal

Signalerkennungssystem: Kontaktfreier

Hinten: 45 W pro Kanal

optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)

Sinus-Ausgangsleistung (eff.):

Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)

Vorne: 17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz

Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz

bis 20 000 Hz bei nicht mehr als

Dynamikumfang: 96 dB

0,8% Klirrfaktor.

Signal-Rauschabstand: 98 dB

Hinten: 17 W pro Kanal an 4 , 40 Hz

Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze

bis 20 000 Hz bei nicht mehr als

DEUTSCH

0,8% Klirrfaktor.

Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)

ALLGEMEINES

Klang-Steuerbereich:

Betriebsstromanforderungen:

Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz

Betriebsspannung:

Höhen: ±10 dB bei 10 kHz

DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)

Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz

Erdungssystem: Negative Masse

Signal-Rauschabstand: 70 dB

Zulässige Betriebstemperatur:

Line-Out Pegel/Impedanz:

0°C bis +40°C

2,0 V/20 k Last (volle Skala)

Abmessungen (B × H × T):

Ausgangsimpedanz: 1 k

Einbaugröße (ca.):

182 mm × 52 mm × 150 mm

Tafelgröße (ca.):

TUNER-SEKTION

188 mm × 58 mm × 11 mm

Frequenzgang:

Gewicht (ca.):

UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

1,3 kg (ohne Zubehör)

AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz

(LW) 144 kHz bis 279 kHz

[UKW-Tuner]

Änderungen bei Design und technischen Daten

Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

bleiben vorbehalten.

50 dB Geräuschberuhigung:

16,3 dBf (1,8 µV/75 )

Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB

Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz

Übersprechdämpfung: 30 dB

Gleichwellenselektion: 1,5 dB

[MW-Tuner]

Empfindlichkeit: 20 µV

Trennschärfe: 35 dB

[LW-Tuner]

Empfindlichkeit: 50 µV

19

GE14-19_KD-G111[EY]f.indd 19 14/10/04, 11:34:48 PM

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все

инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого

устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет

частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться

квалифицированным обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом

устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия

излучения.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ

СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

РУCCKИЙ

Предупреждение:

Если приемник используется во время

Принудительное извлечение

поездки на автомобиле, следует, не

диска

отвлекаясь, следить за дорогой, иначе

Если диск не распознается приемником

может произойти дорожно-транспортное

или не извлекается, извлеките диск

происшествие.

следующим образом.

Как перенастроить Ваше

устройство

Если это не поможет, попробуйте

перенастроить приемник.

Будьте осторожны, не уроните диск при

извлечении.

При этом перезапустится

микропроцессор. Запрограммированные

настройки будут также удалены.

Если диск загружен, он будет извлечен.

Будьте осторожны, не уроните диск.

В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной

идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на

шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь

властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.

2

RU02-05_KD-G111[EY]f.indd 2 7/10/04, 11:56:17 AM

Содержание

Как перенастроить Ваше устройство

... 2

Настройки звучания.................... 12

Принудительное извлечение диска.... 2

Выбор запрограммированных режимов

Как пользоваться данным

звучания (C-EQ: настраиваемый

руководством..................................... 4

эквалайзер)............................................... 12

Как пользоваться кнопкой MODE..... 4

Настройка звучания ............................. 13

Панель управления — KD-G111 ... 5

Общие настройки — PSM........... 14

Расположение кнопок .......................... 5

Стандартная процедура ....................... 14

Начало работы............................. 6

Отсоединение панели

Основные операции .................................... 6

управления................................ 15

Отмена демонстрации функций

дисплея................................................ 7

Обслуживание ............................. 16

Настройка часов.................................... 7

Дополнительная информация

Операции с радиоприемником

.... 8

о приемнике .............................. 17

Прослушивание радио ................................ 8

РУCCKИЙ

Сохранение радиостанций .................. 9

Устранение проблем................... 18

Прослушивание запрограммированной

радиостанции

...................................... 9

Технические характеристики.... 19

Операции с дисками ................... 10

Воспроизведение диска ............................ 10

Выбор режимов воспроизведения..... 11

*Для Вашей безопасности....

*Температура внутри автомобиля....

Не повышайте слишком сильно

Если Вы припарковали Ваш автомобиль на

громкость, поскольку в результате этого

длительное время в жаркую или холодную

заглушаются внешние звуки, что делает

погоду, перед тем, как включать это

опасным управление автомобилем.

устройство, подождите до тех пор, пока

Остановите автомобиль перед тем, как

температура в автомобиле не придет в

выполнять любые сложные операции.

норму.

3

RU02-05_KD-G111[EY]f.indd 3 12/10/04, 12:50:16 PM

Как пользоваться данным

Как пользоваться кнопкой MODE

руководством

При нажатии кнопки MODE приемник

переходит в режим настройки функций,

Для того, чтобы сделать объяснения

простыми и понятными, используются

после чего нумерованные кнопки работают

следующие методы:

как кнопки различных функций.

Некоторые советы и примечания

приведены в разделе “Дополнительная

Пример: Нумерованная кнопка 2

информация о приемнике” (см. стр. 17).

работает как кнопка МО

Операции, выполняемые с

(монофонический).

использованием кнопок, в основном,

описаны с помощью иллюстраций,

например:

Нажать

кратковременно.

РУCCKИЙ

Нажать

неоднократно.

Индикатор обратного отсчета времени

Нажать любую из

указанных.

Чтобы снова вернуть первоначальные

функции этих кнопок после нажатия

кнопки MODE, подождите 5 секунд, не

нажимая кнопок, пока режим функций не

Нажать и

будет сброшен.

удерживать

Повторное нажатие кнопки MODE также

до получения

сбрасывает режим функций.

необходимого

результата.

Нажмите и

удерживайте

нажатыми

обе кнопки

одновременно.

4

RU02-05_KD-G111[EY]f.indd 4 7/10/04, 11:56:24 AM

Панель управления — KD-G111

Расположение кнопок

Окно дисплея

РУCCKИЙ

1 Кнопки +/–

Окно дисплея

2 Кнопка DISP (дисплей)

o Индикаторы приема тюнера

3 Загрузочный отсек

MO (монофонический), ST (стерео)

4 Окно дисплея

; Индикатор компакт-диска

5 Кнопка MODE

a Индикатор RND

(произвольное

6 Кнопка 0 (извлечение)

воспроизведение)

7 Кнопки

¢/4

s Индикатор RPT (повторное

8 Кнопка

(резервный/работающий

воспроизведение)

/аттенюатор)

d Индикатор LOUD (громкость)

9 Кнопка SEL (выбор)

f Индикатор EQ (эквалайзер)

p Кнопка MO (монофонический)

g Индикаторы режимов звучания (C-EQ:

q Кнопка SSM (Strong-station Sequential

настраиваемый эквалайзер)

Memory-последовательная память для

ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ,

радиостанций с устойчивым сигналом)

USER

w Кнопка CD

также работает как индикатор

e Кнопка FM/AM

обратного отсчета времени.

r Кнопка RPT (повторное

h Основной дисплей

воспроизведение)

j Отображение источника

t Кнопка RND (произвольное

Индикатор уровня громкости

воспроизведение)

y Кнопка EQ (эквалайзер)

u Кнопка

(снятие панели управления)

i Нумерованные кнопки

5

RU02-05_KD-G111[EY]f.indd 5 12/10/04, 12:50:39 PM

Оглавление