Beurer PM 16: ITALIANO

ITALIANO: Beurer PM 16

Sírvase eliminar los desechos del aparato de acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de

Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical

and Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades com-

petentes para la eliminación de desechos.

ITALIANO

Gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta

qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna,

della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazio-

ne successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordiali saluti

Il Suo team Beurer

1. Avvertenze generali

Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l‘impiego del presente apparecchio, con-

servarle per l‘uso futuro e metterle a disposizione degli altri utenti.

Messa in servizio: Per riattivare il cardiofrequenzimetro dalla modalità di trasporto, premere un pulsante

qualunque per almeno 5 secondi.

ATTENZIONE:

Questo cardiofrequenzimetro senza fascia toracica consente di monitorare la frequenza cardiaca e di

impostare una zona di allenamento, in funzione del fine preposto, con limiti superiore e inferiore. Il battito

62

cardiaco viene rilevato e indicato con precisione ECG, senza indossare una fastidiosa fascia toracica. A

tal fine, allacciare il cardiofrequenzimetro al polso e toccare con il dito o il pollice il sensore sulla parte

anteriore dell‘orologio. La misurazione del sensore per dito sul braccio, torso, sul braccio senza sensore,

sul retro del cardiofrequenzimetro, consente di rilevare la frequenza cardiaca con precisione ECG in po-

chi secondi. Questo cardiofrequenzimetro è quindi idoneo specialmente per le persone che non possono

o vogliono indossare fasce toraciche e per certi tipi di sport come lunghe gite a piedi e walking.

Inoltre questo cardiofrequenzimetro dispone delle funzioni orario, cronometro, allarme sveglia e timer

countdown (conto alla rovescia).

2. Avvertenze importanti

- Questo cardiofrequenzimetro è concepito unicamente per l‘uso privato e non per l‘impiego nel campo

medico.

- Non esporre l‘apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.

- Pulire l‘apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o

solventi!

- Far eseguire la sostituzione delle batterie da un negozio specializzato (batteria al litio CR2032 di 3 V).

- Non gettare le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Smaltirle negli appositi centri di raccolta o com-

merciali.

- Non provare mai a riparare se stessi l‘apparecchio. In caso di reclami, rivolgersi al proprio riven-

ditore o contattare il Servizio Assistenza. Prima del reclamo, fare sostituire la batteria. L‘apertura

dell‘apparecchio o il suo maneggiamento improprio invalida la garanzia.

- Tener presente che esercitando sport che comportano rischi, l‘utilizzo di questo cardiofrequenzimetro

può rappresentare una fonte supplementare di lesioni.

- Questo apparecchio può essere usato solo per lo scopo per cui è stato sviluppato e nel modo descritto

nelle istruzioni per l‘uso. Qualunque altro uso non appropriato può costituire un pericolo. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso improprio o errato dell‘apparecchio.

63

- Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio non presenti nessun danno palese. In caso di dubbio non

utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato.

- Questo cardiofrequenzimetro è impermeabile all‘acqua (50 m) ed è quindi adatto anche per il nuoto.

Durante il nuoto tuttavia non si devono premere tasti e non effettuare misurazioni del battito cardiaco.

- Evitare il contatto con creme solari o simili prodotti poiché essi possono danneggiare la sovrastampa o

perfino le parti in plastica dell‘apparecchio.

- Consultare il proprio allenatore o il proprio medico sui valori concernenti le frequenze cardiache mas-

sima e minima personali nonché su durata e frequenza dell‘allenamento. Ciò contribuirà ad ottenere

risultati di allenamento ottimali.

- ATTENZIONE: persone affette da malattie cardiache o cardiocircolatorie e portatrici di pacemaker

devono utilizzare questo cardiofrequenzimetro solo dopo aver consultato il proprio medico.

3. Informazioni utili

Questo cardiofrequenzimetro serve per rilevare il battito cardiaco umano.

Le diverse possibilità di impostazione consentono di ottimizzare il proprio programma di allenamento

e di monitorare il battito cardiaco. Sorvegliare il battito cardiaco durante l‘allenamento per proteggere

il proprio cuore da sollecitazioni eccessive ed ottenere un risultato ottimale dall‘allenamento. La tabella

contiene dati indicativi sulla scelta della zona di allenamento personale.

La frequenza cardiaca massima diminuisce con l‘età. Per questa ragione i dati sulla frequenza cardiaca

dell‘allenamento devono essere sempre riferiti alla frequenza cardiaca massima. Per la determinazione

della frequenza cardiaca massima si può usare la seguente formula empirica:

Per gli uomini: 220 - età = frequenza cardiaca massima

Per le donne: 226 - età = frequenza cardiaca massima

64

Esempio per una persona di sesso maschile di 40 anni: 220 - = 180

Zona di

Zona di brucia-

Zona di

Zona per costanza

Allenamento ana-

benessere

tura dei grassi

fitness

dello sforzo

erobico

per il cuore

Percentu-

50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%

ale

della freq.

cardiaca

max.

Effetto Rinforzo del

Il corpo brucia

Migliora la

Migliora la resi-

Sovraccarica in

sistema

percentualmente

respirazione

stenza

modo mirato la

cardiocir-

il massimo di

e la circolazi-

alla velocità

muscolatura.

colatorio

calorie dai grassi.

one.

e incrementa la

Rischio elevato di

Allena il sistema

Ottimale per

velocità

lesioni per spor-

cardiocircolatorio,

incrementare

di base.

tivi dilettanti, per

migliora il fitness

il livello

persone affette da

della resi-

malattie: pericolo

stenza

per il cuore.

di base.

Adatto per Ideale per

Controllo, riduzio-

Sportivi

Sportivi dilettanti

Solo atleti

principianti

ne del peso

dilettanti

ambizionati, atleti

Allenamen-

Allenamento

Allenamento

Allenamento per

Allenamento zona

to

rigenerativo

di fitness

costanza dello

di sviluppo

sforzo

65

4. Descrizione del cardiofrequenzimetro 5. Funzioni dei tasti

Tastoluce«LIGHT»

Tasto Start/Stopp

Sensore

Display

Tasto MODE

Tasto Reset

Tasto sensore per dito

Vista posteriore del

Vista anteriore del

cardiofrequenzimetro

cardiofrequenzimetro

MODE

- Passaggio fra le singole modalità

- tener premuto: passare alla modalità Impostazione

- Selezione (nella modalità Impostazione)

- tener premuto: uscire dalla modalità Impostazione

START/STOP

- Indicazione dell‘ora e della data sul display

- Start/Stop (nelle modalità Cronometro e Countdown)

- Allarme on/off (modalità Allarme sveglia)

- Aumentare i valori impostati

(nella modalità Impostazione)

66

RESET

- Segnale orario on/off (modalità Allarme sveglia)

- Azzeramento cronometro e countdown

- Ridurre i valori impostati

(nella modalità Impostazione)

LIGHT

Retroilluminazione del display per circa 3 secondi

6. Panoramica delle modalità

Modalità funzionali

Modalità Orario Modalità Allarme

Modalità Allarme

Modalità

Modalità Countdown

frequenza cardiaca

sveglia

Cronometro

(conto alla rovescia)

•SelezionarelesingolemodalitàconiltastoMODE.

67

7. Modalità Orario

Indicazione dell‘ora e della data

•PremereiltastoStart/Stopperpassarefraleindicazionidell‘orae

della data.

•Senonvengonopremutitastiper8secondi,l‘indicazionedelladata

8 secondi

ritorna automaticamente all‘ora attuale.

Modalità Orario Indicazione

•Nelcasodiindicazioneinformato12ore(vedi6.),lasecondametà

della data

dellagiornatavieneindicatadauna«P»nellapartesinistradel

display.

Impostazione dell‘ora e della data

•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.L‘indicazionedeisecondi

inizia a lampeggiare. Il tasto Start/Stop e il tasto Reset consentono di azzerare i secondi.

•ConiltastoMODEselezionareidati(minuti,ore,anno,mese,data)chesidesideraimpostare.

•Nonappenalecifrelampeggiano,èpossibileimpostareilvaloreconl‘ausiliodeltastoStart/Stopodel

tasto Reset. Tenendo premuto il tasto si passa alla modalità veloce. Premere il tasto MODE per confer-

mare l‘immissione e passare all‘impostazione successiva.

•Quandol‘indicazionemese-giornool‘indicazionegiorno-meselampeggia,coniltastoStart/Stopè

possibile scegliere tra formato data europeo – giorno-mese (compare il simbolo d), e formato america-

no – mese-giorno (compare il simbolo m).

•Quandolampeggiailsimbolodelformato12o24ore,coniltastoStart/StopoiltastoResetèpossibile

scegliere tra formato 12 ore e formato ore.

•Quandosuldisplaylampeggialaparola«Beep»,coniltastoStart/StopoiltastoResetèpossibilesce-

gliere tra conferma 0n e Off. Quando il tono di conferma è attivato, risuona un breve segnale acustico

(bip) ad ogni pressione dei tasti.

68

•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-

zione.

•SenellamodalitàImpostazionenonvengonopremutitastiper60secondi,ilcardiofrequenzimetro

rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.

8. Misurazione della frequenza cardiaca

•Allacciarecorrettamenteilcardiofrequenzimetroalpolso.

•Appoggiareunditosulsensoreetenerlopremutoperalmeno5secondi.Assicurarsicheil

sensoresulretrodell‘involucroaderiscabeneallapelle.Inprimoluogocompare«---».

•Dopo5–8secondivienevisualizzatalafrequenzacardiacarilevata.

•Sel‘allarmefrequenzacardiacaèattivato,vieneindicataanchelafrequenzacardiacarelati-

va.

•Selafrequenzacardiacamisuratasitrovaaldisottodellimiteinferioredellafrequenza,compare

l‘indicazione«L».Unvalorealdisopradellimitesuperiorevieneindicatoconuna«H».

•Inoltre,senellamodalitàAllarmefrequenzacardiacailimitidifrequenzapredenitiinfunzionedell‘etàe

del sesso non sono stati modificati, viene visualizzata sotto forma grafica la propria frequenza cardiaca

nella zona di prestazione orientata fitness, da 65% a 85% della frequenza cardiaca massima.

•Ilcardiofrequenzimetroritornaall‘ultimamodalitàutilizzata5secondidopoaverrilasciatoiltasto.

Avvertenze e suggerimenti

1. La misurazione della frequenza cardiaca può essere effettuata in ogni modalità funzionale.

2. Un sensore è collocato sulla parte posteriore dell‘involucro del cardiofrequenzimetro. Il sensore deve

avere un contatto permanente e sicuro con la pelle.

3. Non misurare la frequenza cardiaca sott‘acqua.

4. Pulire di quando in quando la parte posteriore con un panno inumidito.

69

5. Non utilizzare mai crema per la pelle quando si utilizza la funzione di misurazione del battito cardiaco.

6. Pulire la pelle e le dita con sapone per garantire una migliore trasmissione del segnale.

7. Una pelle molto secca o spessa può provocare problemi di trasmissione.

8. Inumidire le punta delle dita o utilizzare una pasta conduttrice.

9. Durante la misurazione evitare di torcere e piegare il polso.

9. Funzione di Allarme frequenza cardiaca

È possibile definire una zona di allenamento con frequenze cardiache superiore e inferiore. Durante la

misurazione della frequenza cardiaca un segnale acustico (doppio bip) segnala l‘uscita dai limiti preimpo-

stati della zona di allenamento

e consente quindi di adattare immediatamente l‘allenamento intensificando o rallentando il ritmo. Questa

funzione può essere di grande aiuto per raggiungere più facilmente i fini preposti dell‘allenamento.

9.1 Impostazione dei limiti dell‘allenamento

Sono disponibili due possibilità:

1. Immettere l‘età e il sesso, e i limiti superiore e inferiore per la zona di allenamento orientata fitness, dal

65% all‘85% della frequenza cardiaca massima, vengono calcolati automaticamente. Il grafico a barre

si attiva quando le frequenze cardiache predefinite non vengono modificate.

2. Determinare le soglie massime e minime della frequenza cardiaca conformemente alle informazioni

contenutenelcapitolo«Informazioniutili»oconsultareilproprioallenatoreomedico.Sesiimmettono

manualmente i limiti della frequenza cardiaca, il grafico a barre non è attivo.

•LamodalitàAllarmefrequenzacardiacaègiàattivata.

•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.L‘età«Age»

inizia a lampeggiare. È possibile impostare la propria età con l‘ausilio del tasto Start/Stop e

del tasto Reset. Tenendo premuto il tasto i valori cambiano velocemente (modalità veloce).

Premere il tasto MODE per confermare l‘immissione e passare all‘impostazione successiva.

70

•L‘indicazionedelsessoiniziaalampeggiare.Selezionareilsesso«M»(maschio)e«F»(fem-

mina) con il tasto Start/Stop e il tasto Reset. Confermare con MODE.

•ÈpossibileconfermareilvalorepreimpostatoconiltastoMODEoppureimpostarelafre-

quenza cardiaca desiderata con l‘ausilio del tasto Start/Stop e del tasto Reset.

•Procedereinmodoanalogoperillimiteinferiore.

•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodali-

tà Impostazione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi,

il cardiofrequenzimetro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.

9.2 Attivazione dell‘allarme frequenza cardiaca

•PassareconMODEallamodalitàAllarmefrequenzacardiaca.

•SelafunzioneAllarmefrequenzacardiacaègiàattivataedopol‘immissionedell‘etàedelsessoilimiti

calcolati del battito del polso non sono stati modificati, compaiono alternativamente ogni 2 secondi

- il limite superiore di allenamento,

- il limite inferiore di allenamento e

- l‘età e il sesso.

71

Se i limiti di battito del polso sono stati immessi direttamente, l‘indicazione cambia solo tra limite superi-

ore e limite inferiore di allenamento.

•SelafunzioneAllarmefrequenzacardiacaèdisattivata,suldisplaycompare«---»e«oF».

•PremereiltastoStart/StopperattivareodisattivarelafunzioneAllarmefrequenzacardiaca.

Con l‘allarme frequenza cardiaca attivato durante la misurazione del battito cardiaco esistono le seguenti

possibilità di allarme:

•Lafrequenzacardiacaèdentrolazonadiallenamentoimpostata:ilcardiofrequenzimetroemetteun

solo bip.

•Lafrequenzacardiacaèsuperioreallazonadiallenamentoimpostata:ilcardiofrequenzimetroemette

duebip,«H»elafrequenza

cardiaca raggiunta lampeggiano.

•Lafrequenzacardiacaèinferioreallazonadiallenamentoimpostata: ilcardiofrequenzimetroemette

duebip,«L»elafrequenza

cardiaca raggiunta lampeggiano.

10. Modalità Allarme sveglia

•NellamodalitàAllarmesvegliailsegnaleorariosiattivaedisattivaconiltastoReset.Se

il segnale orario è attivato, sul display compare il simbolo del campanello e un segnale

acustico risuona ogni ora piena.

•L‘allarme sveglia nella modalità Allarme sveglia si attiva e disattiva con il tasto Start/

Stop. Se l‘allarme sveglia è attivato, sul display compare un simbolo e l‘allarme risuona

per 30 secondi all‘ora impostata. Premere un tasto qualsiasi (Light escluso) per disatti-

vare l‘allarme.

72

Impostazione dell‘orario dell‘allarme

•CitroviamonellamodalitàAllarmesveglia.

•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.

•L‘indicazionedell‘orainiziaalampeggiare.Èpossibileimpostarel‘oraconl‘ausiliodeltasto

Start/Stop e del tasto Reset. Tenendo premuto il tasto si passa alla modalità veloce.

•PremereiltastoMODEperconfermarel‘immissioneepassareall‘impostazionesuccessiva.

Immettere i minuti allo stesso modo.

•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-

zione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi, il cardiofrequenzime-

tro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.

11. Modalità Cronometro

•CitroviamonellamodalitàCronometro.

•PremereiltastoStart/Stopperavviareilcronometro.L‘indicazione«CHR»iniziaalampeg-

giare sul display.

•ÈpossibilearrestareilcronometroinqualunquemomentoripremendoiltastoStart/Stop.Sul

display appare l‘indicazione del tempo trascorso.

73

•ÈpossibilecontinuareilcronometraggiodeltempoinqualunquemomentoconiltastoStart/Stop.

•IltastoResetconsentediazzerarel‘indicazioneinstatodiarresto.

•Iltempomassimocronometrabileèdi99ore,59minutie59secondi.Alsuperamentodiquestotempo

il contatore inizia nuovamente a 0 ore, 0 minuti e 0 secondi.

12. Modalità Countdown (conto alla rovescia)

Impostazione del countdown

•CitroviamonellamodalitàCountdown.

•PremereiltastoMODEper3secondiperpassareallamodalitàImpostazione.

L‘indicazione dell‘ ora inizia a lampeggiare. È possibile impostare l‘ora con

l‘ausilio del tasto Start/Stop e del tasto Reset.

•PremereiltastoMODEperconfermarel‘immissione.Immettereiminutieise-

condi allo stesso modo. Il tempo massimo è di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi.

•Unavoltaimpostatituttiidati,premereiltastoMODEper3secondiperusciredallamodalitàImposta-

zione. Se nella modalità Impostazione non vengono premuti tasti per 60 secondi, il cardiofrequenzime-

tro rivisualizza automaticamente l‘ora attuale.

Uso della modalità Countdown

•PremereunavoltailtastoStart/Stopperavviareilcontoallarovescia.Iltemporimanentevienevisua-

lizzato permanentemente sul display.

•PremereiltastoStart/Stopperinterrompereilcontoallarovescia.

74

•PerripristinareiltempoimpostatoperilcontoallarovesciapremereiltastoResetinstatodiarresto.

•Èpossibileimpostareoraunnuovotempo.

•Negliultimi5secondiprimadelterminedelcontoallarovesciarisuonaunsegnaleacusticoadogni

secondo rimanente. Quando viene raggiunto lo zero risuona il segnale acustistico per 10 secondi.

•Premereuntastoqualsiasi(Lightescluso)perdisattivareilsegnaleacustico.

13. Eliminazione dei guasti

1. Pelle secca

•Utilizzareunapastaconduttriceoinumidireditoepolso.

2. Il dito non ha un buon contatto con il sensore

•Ilditocompleto(nonsololapuntadeldito!)deveessereappoggiatopiattoeconforzasulsensorecon

il cardiofrequenzimetro ben fissato al polso.

3. Braccia pelose

•Applicareunapastaconduttricesulpolso.

4. Aritmie cardiache

•Inquestocasoèmoltodifcileeseguireunamisurazionecorrettadellafrequenzacardiaca;probabili

tempi di misurazione irregolari.

14. Batterie e smaltimento

La fornitura comprende una batteria al litio CR2032 già inserita. La durata di servizio della

batteria è di circa 30 mesi.

La batteria del cardiofrequenzimetro deve essere sostituita esclusivamente da uno specia-

lista (tutte le orologerie). In caso contrario non sono più validi i diritti di garanzia.

Non gettare le batterie scariche nei rifiuti casalinghi. Smaltirle tramite un negozio specializ-

zato di prodotti elettrici o presso i centri locali di ricupero dei materiali inquinanti. La legge

lo impone.

75

Avvertenza: queste indicazioni sono riportate sulle batterie contenenti sostanze tossiche: Pb = la batteria

contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.

Smaltire l‘apparecchio conformemente alla direttiva sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici

2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per domande specifiche su que-

sto argomento rivolgersi all‘ufficio comunale competente per lo smaltimento ecologico.

TÜRKÇE

Sayın Müșterimiz,

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz.

Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı

olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da

okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostane tavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

1. Genel bilgi ve uyarılar

ÇALIȘTIRMA: Saatin, sevk modundan etkinleştirilmesi için herhangi bir düğmeye en az 5 saniye basın.

76

DİKKAT:

Göğüs kemeri olmayan bu nabız ölçme saati ile, kalp frekansınızı denetleyebilirsiniz ve antrenman he-

definize göre, üst ve alt sınır değerlerini ayarlayabileceğiniz bir antrenman programı seçebilirsiniz. Kalp

atışlarınız, rahatsız edici bir göğüs kemeri takmanıza gerek kalmadan, EKG hassaslığında tespit edilir ve

gösterilir. Bunun için sadece saati bileğinize takıyorsunuz ve parmağınızla, keza baş parmağınızla saatin

ön yüzündeki sensöre dokunuyorsunuz. Parmak sensöründen, kolunuz, bedeninizin üst kısmı, diğer kolu-

nuz ve nabız ölçme saatinin arka yüzündeki sensöre kadar yapılan ölçme işlemi üzerinden, kalp atışlarınız

birkaç saniye içinde EKG hassaslığında belirlenir. Bu sayede bu nabız ölçme saati özellikle göğüs kemeri

takamayan veya takmak istemeyen kişiler ve yürüyüş veya hızlı yürüyüş gibi spor türleri için uygundur.

Bu nabız ölçme saati ayrıca normal saat, kronometre, çalar saat (alarm) ve geri sayım zamanlayıcısı

fonksiyonlarına da sahiptir.

2. Önemli bilgi ve uyarılar

– Bu nabız ölçme saati sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır ve tıbbi kullanım için öngörülmemiştir.

– Cihazı aşırı ısı derecelerine, titreşimlere ve sallantılara maruz bırakmayınız.

– Cihazı yumuşak, hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Ovalama gerektiren maddeler veya çözücü temiz-

leme malzemeleri kullanmayınız!

– Cihazda pil değiştirme işlemini lütfen yetkili bir satıcı veya servise yaptırınız (CR2032 3 V lityum pil).

– Kullanılmış piller ev çöpüne atılmamalıdır. Kullanılmış pilleri lütfen ilgili toplama merkezlerine veya

satıcılara veriniz.

– Lütfen kendiniz cihazda herhangi bir onarım yapmayı denemeyiniz. Ürün ile ilgili bir şikayetiniz veya

itirazınız varsa, lütfen satıcınıza veya servis adresine başvurunuz. Şikayet veya itirazdan önce, lütfen

cihazın pilini değiştirtiniz. Cihazın açılması veya gerektiği gibi kullanılmaması durumunda, garanti hakkı

geçersiz olur.

– Riskli sport türleri yaparken, bu nabız ölçme saatinin kullanımının ek bir yaralanma kaynağı teşkil

edebileceği hususuna lütfen dikkat ediniz.

77

– Bu cihaz sadece geliştirilmesinde öngörülmüş olan amaca uygun ve kullanma kılavuzunda bildirildiği

şekilde kullanılmalıdır. Gerektiği şekilde yapılmayan her kullanım durumunda tehlike söz konusu olabilir.

Üretici, kuraldışı veya yanlış kullanmadan dolayı ortaya çıkan hasar ve arızalar için sorumluluk kabul etmez.

– Kullanım öncesinde, cihazda görünür hasarların olmadığından emin olmak için, gereken kontrolü

yapınız. Emin değilseniz, cihazı kullanmayınız ve satıcınıza veya bildirilen yetkili servise başvurunuz.

– Bu nabız ölçme saati su geçirmez (50 m) ve böylelikle yüzerken kullanılmaya elverişlidir. Fakat yüzme

esnasında herhangi bir tuşa basmayınız, tabii ki herhangi bir nabız ölçme işlemi de yapmayınız.

– Güneş kremi veya benzeri ürünler ile teması önleyiniz, çünkü bu tür ürünler cihaz üzerindeki yazılara ve

hatta cihazın plastik parçalarına zarar verebilir.

– Lütfen kişisel üst ve alt antrenman kalp frekans değerleriniz, antrenman süreniz ve kaç kez antrenman

yapacağınız hususunda bilgi almak için, antrenörünüze veya sizi tedavi eden doktorunuza başvurunuz.

Böylelikle, yapacağınız antrenmanda en iyi sonuçlar elde edebilirsiniz.

– DİKKAT: Kalp ve tansiyon hastalıkları olan veya kalp pili kullanan kişiler, bu nabız ölçme saatini sadece

doktorlarına danıştıktan sonra kullanmalıdır.

3. Bilinmesi gerekenler

Bu nabız ölçme saati, insanların nabzını ölçmeye yarar.

Farklı ayar olanakları sayesinde, kişisel antrenman programınızı destekleyebilir ve nabzınızı denetleyebi-

lirsiniz. Nabzınızı antrenman esnasında denetlemelisiniz, çünkü bu sayede hem kalbinizi aşırı zorlanmaya

karşı korumuş olursunuz, hem de böylelikle en verimli antrenman sonuçlarını elde edersiniz.

Müteakip tablo size antrenman koşul ve özelliklerini seçmenizde yararlı olabilecek bazı bilgiler sunmaktadır.

Azami kalp frekansı, yaş yükseldikçe azalır. Bu nedenle, antrenman nabız değerleri ile ilgili bilgiler daima

azami kalp frekansına bağlı olarak dikkate alınmalıdır. Azami kalp frekansının belirlenmesi için şu pratik

formül geçerlidir:

Erkekler için: 220 - Yașınız = Azami kalp frekansı

Kadınlar için: 226 - Yașınız = Azami kalp frekansı

78

Aşağıdaki örnek, 40 yaşında bir erkek için geçerlidir: 220 - 40 = 180

Kalp sağlık

Yağ yakma alanı Sağlıklı spor

Kuvvet ve kondisy-

Anaerobik

alanı

alanı

on alanı

antrenman

Azm. kalp

50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%

frekansı

oranı

Etki Kalp ve kan

Vücut, yaktığı

Solunumun

Hız performasının

Boş zamanında

dolaşım

kalorilerin yüzde

ve kan

daha iyi olmasını

spor yapan kişilerde

sisteminin

oranı açısından

dolaşımının

ve temel hızın yük-

yaralanma riski

güçlendi-

çoğunu yağ

daha iyi

selmesini sağlar.

yüksektir, hastalık

rilmesi

hücrelerinden

olmasını

Kasların istemli

durumunda: Kalp

alır. Kalp ve kan

sağlar. Temel

zorlanmasını sağlar.

için tehlike söz

dolaşım sistemi-

kondisyonun

konusudur.

nin antrenman

daha fazla

yapmasını sağlar,

olması için

sağlığı ve zindeliği

idealdir.

düzeltir.

Kim için

Yeni

Ağırlık kontrolü ve

Boş zaman

Hırslı ve gay-

Sadece profesyonel

uygundur?

başlayanlar

ağırlığın azaltılmas

değerlendiren

retli boş zaman

sporcular

için idealdir

(kilo vermek)

sporcular

değerlendiren spor-

cular, profesyonel

sporcular

Antrenman Rejeneratif

Sağlıklı spor

Kuvvet ve kondisy-

Gelişim alanı

antrenman

antrenmanı

on antrenmanı

antrenmanı

79

4. Saatin tarifi

Işık tuşu „LIGHT“

Start/Stop tuşu

Sensör

Ekran

MOD tuşu

Reset tuşu

Parmak sensörü tuşu

Nabız ölçme saatinin arkadan görünüșü

Nabız ölçme saatinin önden

görünüșü

5. Tuș fonksiyonları

MOD

– Farklı modlar arasından geçiş için

– Basılı tutulunca: Ayar moduna geçilir

– Seçim (ayar modunda)

– Basılı tutulunca: Ayar modundan çıkılır

START/STOP

– Saat görüntüsü / Tarih görüntüsü ekranı

– Start/Stop (kronometre ve geri sayım modu (Countdown)

– Alarm açık/kapalı (çalar saat / alarm modu)

– Ayar değerlerinin yükseltilmesi (ayar modunda)

80

RESET

– Saat sinyali açık/kapalı (çalar saat alarmı modu)

– Kronometrenin ve geri sayım modu

– Ayar değerlerinin düşürülmesi (ayar modunda)

IȘIK

Yakl. 3 saniye ekran arka alanının aydınlatılması

6. Modlara genel bakıș

Fonksiyon modları

•Fonksiyonmodlarınınherbirinimodtuşuileseçebilirsiniz.

Saat modu Nabız alarmı

Çalar saat alarmı

Kronome-

Geri sayım modu

modu

modu

tre modu

7. Saat modu

Saat göstergesi ve tarih göstergesi

•Saatgöstergesivetarihgöstergesiarasındageçişyapmakiçin,start/

stop tuşuna basınız.

•Herhangibirtuşabasılmazsa,tarihgöstergesi8saniyesonra

8 saniye

otomatik olarak saat göstergesine geri döner.

Saat modu Tarih gö-

•12saatgöstergemodunda(bakınız6.),solekrankısmındagörün-

stergesi

tülenen bir „P“ harfi ile, günün ikinci yarısı belli edilir.

81

Zaman ve tarih ayarlanması

•Ayarmodunageçmekiçin,MODtuşuna3saniyeboyuncabasınız.Saatgöstergesiyanıpsönmeye

başlar. Saniyeleri Start/Stop tuşu veya reset tuşu ile sıfırlayabilirsiniz.

•MODtuşuile,ayarlamakistediğinizilgiliverileri(dakika,saat,yıl,ay,gün)seçiniz.

•Sayılaryanıpsönmeyebaşlayınca,ilgilideğeristart/stoptuşuveyaresettuşuileayarlayabilirsiniz.Tuşu

basılı tuttuğunuz zaman, hızlı ilerleme moduna geçersiniz. MOD tuşu ile girdiğiniz verileri tasdik ediy-

orsunuz ve bir sonraki ayara geçiyorsunuz.

•Eğeray-güngöstergesiveyagün-aygöstergesiyanıpsönerse,start/stopveyaresettuşuile,Avrupa

türü tarih görüntüsü (gün-ay / d sembolü görünür) ile Amerika türü tarih görüntüsü (ay-gün / m sembolü

görünür) arasında seçim yapabilirsiniz.

•Eğer12veya24saatsembolüyanıpsönerse,start/stoptuşuveyaresettuşuile,12veya24saatgö-

stergesi arasında seçim yapabilirsiniz.

•Eğerekranda„Beep“kelimesiyanıpsönerse,start/stoptuşuveyaresettuşuile,tasdiksesiaçık(on)

veya kapalı (off) arasında seçim yapabilirsiniz. Tasdik sesi açık olduğunda, her tuşa basıldığında kısa bir

biip sesi duyulur.

•Tümverileriayarladıktansonra,ayarmodundançıkmakiçin3saniyeboyuncaMODtuşunabasınız.

•Ayarmodunda60saniyeiçindeherhangibirtuşabasılmazsa,nabızölçmesaatiotomatikolaraksaat

göstergesine geri döner.

8. Kalıp frenkansı ölçülmesi

•Saatibileğinizetakıpbağlayınız.

•Birparmağınızısensörünüzerinekoyunuzveenaz5saniyesensörünüzerinebasılıtutunuz.

Cihaz gövdesinin arka yüzündeki sensörün cildinize iyice temas ediyor olmasını sağlayınız.

Önce „---“ gösterilir.

•5-8saniyesonra,tespitedilenkalpfrekansıgösterilir.

82

•Nabızalarmıaçıksa,ekolarakrelatif(göreceli)kalpfrekansıdagösterilir.

•Ölçülmüşolankalpfrekansınabızaltsınırınınaltındaysa,budurumbir„L“harilegösterilir.

Nabız üst sınırı üzerindeki bir değer ise, bir „H“ harfi ile gösterilir.

•Eğernabızalarmmodundayaşvecinsiyetüzerindenbelirlenmişnabızsınırlarıdeğiştirilmemişse,kalp

frekansınız sağlıklı spor için geçerli performans aralığında, kalp frekansının azami %65 - %85 kadarı

olan bölümünde grafik şeklinde gösterilir.

•Tuşunserbestbırakılmasından5saniyesonra,nabızölçmesaatidahaöncesonkullanıldığımodageri

döner.

Notlar ve yararlı bilgiler

1. Kalp frekansı ölçümü her fonksiyon modunda yapılabilir.

2. Saat gövdesinin arka yüzüne bir sensör takılmıştır. Bu sensör ve cilt arasında sürekli ve sabit bir temas

olması gerekir.

3. Kalp frekansınızı su altında ölçmeyiniz.

4. Cihazın arka yüzünü ara sıra nemli bir bez ile silip temizleyiniz.

5. Nabız ölçme fonksiyonunu kullandığınızda, cilt kremi kullanmayınız.

6. Cildinizi ve parmaklarınızı sabun ile temizleyerek, sinyalin daha iyi iletilmesini sağlayınız.

7. Cildiniz çok kuru veya kalın ise, sinyal iletiminde sorunlar olabilir.

8. Parmak uçlarınızı nemlendiriniz veya iletken bir macun kullanınız.

9. Ölçme esnasında bileğinizin dönmemesine ve kıvrılmamasına dikkat ediniz.

9. Kalp frekansı için alarm fonksiyonu

Üst ve alt antrenman kalp frekansı olan bir antrenman aralığı girebilirsiniz. Bir nabız ölçme işleminde, iki

kez çalan bir piip sesi üzerinden, ayarladığınız antrenman aralığı dışında olduğunuz bildirilir ve böylelikle

antrenmanınızı yoğunlaştırabilir veya yavaşlatabilirsiniz. Bu size, belirlediğiniz antrenman hedefinize daha

iyi ulaşmanızda yardımcı olabilir.

83

9.1 Antrenman sınırlarının ayarlanması

Burada iki olanağa sahipsiniz:

1. Yaşınızı ve cinsiyetinizi giriniz ve azami kalp frekansının %65 - %85 oranları arasındaki sağlıklı spor için

geçerli performans aralığı otomatik olarak hesaplanır. Eğer bildirilen kalp frekansları değiştirilmezse,

grafiksel çubuk gösterimi devreye girer.

2. Üst ve alt kalp frekansı sınır değerlerini, „Bilinmesi gerekenler“ kısmında verilen bilgilere göre belirleyi-

niz ya da antrenörünüze veya doktorunuza danışınız. Kalp frekanslarını kendiniz girerseniz, grafiksel

çubuk gösterimi aktif değildir.

•Nabızalarmmodunagirmişdurumdasınız.

•Ayarmodunageçmekiçin,modtuşuna3saniyeboyuncabasınız.Yaş„Age“,yanıpsön-

meye başlar. Şimdi yaşınızı start/stop tuşu ve reset tuşu ile ayarlayabilirsiniz. Tuşu basılı

tuttuğunuz zaman, değerler hızlı ilerleme modunda değişir .

MOD tuşu ile, girdiğiniz verileri tasdik ediyorsunuz ve bir sonraki ayara geçiyorsunuz.

•Cinsiyetyanıpsönmeyebaşlar.Cinsiyeti„M“(erkek)ve„F“(kadın)olarakstart/stoptuşuve

reset tuşu ile seçiniz. MOD ile tasdik ediniz.

•ŞimdiöncedenbelirlenmişdeğeriMODtuşuiletasdikedebilirsinizveyaistediğinizkalp

frekansını start/stop tuşu ve reset tuşu ile ayarlayabilirsiniz.

•Altsınırdeğerleriçindeaynıişlemiuygulayınız.

•Tümverileriayarladıktansonra,ayarmodundançıkmakiçin3saniyeboyuncamodtuşuna

basınız. Ayar modunda 60 saniye içinde herhangi bir tuşa basılmazsa, nabız ölçme saati

otomatik olarak saat göstergesine geri döner.

84

9.2 Nabız alarmının aktifleștirilmesi

•MODile,nabızalarmımodunageçiniz.

•Kalpfrekansıalarmfonksiyonuzatenaktieştirilmişseveyaşvecinsiyetbilgilerigirildikten

sonra, hesaplanmış olan nabız sınırları değiştirilmediyse, sırayla değişerek her 2 saniyede bir

aşağıdaki veriler gösterilir:

– Antrenman üst sınırı,

– Antrenman alt sınırı,

– Yaş ve cinsiyet.

Nabız sınırları doğrudan girildiyse, gösterge sadece antrenman üst sınırı ve antrenman alt sınırı arasında

değişir.

•Kalpfrekansıalarmfonksiyonukapalıysa,ekranda„---“ve„oF“gösterilir.

•Kalpfrekansıalarmfonksiyonunuaçmakveyakapatmakiçin,start/stoptuşunabasınız.

Aktifleştirilmiş nabız alarmı fonksiyonunda, kalp frekansı ölçümü yapıldığında şu alarm seçenekleri söz

konusu olur:

•Kalpfrekansı,ayarlanmışantrenmanayarlığıdahilinde: Nabızölçmesaatibirkezöter.

•Kalpfrekansı,ayarlanmışantrenmanayarlığındanyüksek:Nabızölçmesaatiikikezöter,„H“ve

ulaşılmış olan nabız frekansı yanıp söner.

•Kalpfrekansı,ayarlanmışantrenmanayarlığındandüşük:Nabızölçmesaatiikikezöter,„L“veulaşılmış

olan nabız frekansı yanıp söner.

85

10. Çalar saat alarmı modu

•Saatsinyalini,çalarsaatalarmmodundaresettuşuileaçabilirvekapatabilirsiniz.

Saat sinyali aktifleştirilmişse, ekranda çan sembolü gösterilir ve her tam saat başında

bir sinyal sesi duyulur.

•Çalarsaatalarmını,çalarsaatalarmmodundastart/stoptuşuileaçabilirvekapatabi-

lirsiniz. Çalar saat alarmı aktifleştirilmişse, ekranda bil sembol görünür ve girilmiş olan

zaman geldiğinde, 30 saniye boyunca alarm çalar. Alarm sesini kapatmak için, herhangi

bir tuşa (ışık hariç) basınız.

Alarm zamanının ayarlanması

•Çalarsaatalarmımodundasınız.

•Ayarmodunageçmekiçin,MODtuşuna3saniyeboyuncabasınız.

•Saatgöstergesiyanıpsönmeyebaşlar.Şimdisaatistart/stoptuşuveresettuşuileayarlaya-

bilirsiniz. Tuşu basılı tuttuğunuz zaman, hızlı ilerleme moduna geçersiniz.

•Modtuşuilegirdiğinizverileritasdikediyorsunuzvebirsonrakiayarageçiyorsunuz.

Dakika verilerini de aynı şekilde giriniz.

•Tümverileriayarladıktansonra,ayarmodundançıkmakiçin3saniyeboyuncamodtuşuna

basınız. Ayar modunda 60 saniye içinde herhangi bir tuşa basılmazsa, nabız ölçme saati otomatik ola-

rak saat göstergesine geri döner.

86

11. Kronometre modu

•Kronometremodundasınız.

•Kronometreyibaşlatmakiçin,start/stoptuşunabasınız.Ekranda„CHR“görüntüsüyanıp

sönmeye başlar.

•Kronometreyi,start/stoptuşunatekrarbasarak,herzamandurdurabilirsiniz.

Geçmiş olan süre gösterilir.

•Kronometreilezamantutmaişlemini,start/stoptuşuileherzamandevamettirebilirsiniz.

•Resettuşuilegöstergeyi,durdurulmuşkonumdaykensıfırlayabilirsiniz.

•Kronometreiletutulabilecekazamisüre:99saat,59dakika,59saniye.Busüreaşıldığıza-

man, sayaç yine 0 saat, 0 dakika ve 0 saniye konumundan itibaren saymaya başlar.

12. Geri sayım modu

Geri sayım süresinin ayarlanması

•Gerisayımmodundasınız.

•Ayarmodunageçmekiçin,MODtuşuna3saniyeboyuncabasınız.Saatgöstergesiyanıp

sönmeye başlar. Şimdi saati start/stop tuşu ve reset tuşu ile ayarlayabilirsiniz.

•MODtuşuile,girdiğinizverileritasdikediniz.Dakikavesaniyeverilerinideaynışekildegiriniz.

Azami süre: 99 saat, 59 dakika, 59 saniye.

•Tümverileriayarladıktansonra,ayarmodundançıkmakiçin3saniyeboy-

unca mod tuşuna basınız. Ayar modunda 60 saniye içinde herhangi bir tuşa

basılmazsa, nabız ölçme saati otomatik olarak saat göstergesine geri döner.

87

Geri sayım modunun kullanılması

•Gerisayımıbaşlatmakiçin,start/stoptuşunabirkezbasınız.Gerikalansüresürekliekrandagösterilir.

•Gerisayımıdurdurmakiçin,start/stoptuşunabasınız.

•Gerisayımıayarlanmışsüreyegerialmakiçin,gerisaymaişlemidurdurulmuşken,resettuşunabasınız.

•Şimdiyenisüreyiayarlayabilirsiniz.

•Gerisayılansüreninbitimine5saniyekala,busonbeşsaniyeiçindeherbirsaniyeiçinbirsinyalsesi

duyulur. Sıfıra ulaşılınca, sinyal sesi 10 saniye boyunca çalar.

•Sinyalsesinidurdurmakiçin,herhangibirtuşa(ışıkhariç)basınız.

13. Hata giderme

1. Kuru cilt

•İletkenbirmacunkullanınızveyaparmakvebeleğinizinemlendiriniz.

2. Parmak sensöre sabit ve sağlam temas etmiyor.

•Parmak(sadeceparmakucudeğil),sensöreyassıvesağlamşekildetemasetmelidirvesaatsağlam

şekilde bileğe oturmalıdır.

3. Kıllı kollar

•Bileğinizeiletkenbirmacunsürünüz.

4. Kalpte ritmik çalıșma bozuklukları

•Budurumdadoğrubirnabızölçümüçokzordur,ölçmesürelerininmuntazamolmamasıolasılığıdikkate

alınmalıdır.

88

14. Pil ve giderme

Teslimat kapsamında bir lityum pil (CR2032) vardır ve bu pil cihaza takılmıştır. Pilin ömrü yakl. 30 aydır.

Nabız saatinin pili sadece bir uzman (uzman her saatçi veya saat atölyesi) tarafından

değiştirilmelidir. Aksi halde garanti hakları kaybolur.

Kullanılmış piller ev çöpüne atılmamalıdır. Pilleri ilgili elektronik cihaz satıcınız veya yerel

toplama merkezleri üzerinden gideriniz. Buna yasal olarak yükümlüsünüz.

Bilgi: Aşağıda belirtilen işaretler, zararlı madde içeren piller üzerinde bulunmaktadır:

Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir.

Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste Electrical and Elektronik Equipment – Atık

elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama,

ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Sorularınız olması halinde, lütfen atık ile ilgili yetkili

yerel bir makama başvurunuz.

89

Оглавление