Beurer PM 15: ESPAÑOL

ESPAÑOL: Beurer PM 15

ESPAÑOL

Estimados clientes:

Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección.

Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de

energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte-

riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

1. Indicaciones de importancia

Léase primero el presente manual de instrucción antes de usarlo por vez primera; guárdelo bien

para su uso ulterior y póngalo también a disposición de otros usuarios.

Puesta en operación: Para activar el pulsímetro desde el modo de transporte, pulse cualquier

tecla durante al menos 5 segundos.

ATENCION:

Mediante este pulsómetro sin correa pectoral puede Vd. controlar su frecuencia cardíaca y ajustar una

zona de entrenamiento con un valor límite superior y uno inferior, conforme a la meta de su entrenamien-

to. Los latidos del corazón se cuentan y visualizan con la exactitud de un ECG, sin que Vd. tenga que

llevar una molesta correa pectoral. Para este efecto coloque Vd. el pulsómetro en su muñeca y luego

toque con el pulgar u otro dedo el sensor que se encuentra en el lado frontal del pulsómetro. A través de

la medición desde el sensor para el dedo, pasando por el brazo, por el tórax y por el otro brazo hacia el

47

lado trasero del pulsómetro, es posible determinar en pocos segundos los latidos de su corazón, con la

exactitud de un ECG. Por lo tanto, este pulsómetro es adecuado especialmente para personas que no

pueden o no desean llevar una correa pectoral y para deportes tales como caminar y marchar.

Además, este pulsómetro dispone de las funciones reloj, cronómetro, alarma de despertador y contador

regresivo de tiempo.

2. Indicaciones importantes

Este pulsómetro está destinado exclusivamente para la aplicación personal propia y no para el uso

médico.

No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones ni sacudidas extremas.

Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice agentes abrasivos ni di-

luyentes!

Sírvase llevar el pulsómetro a un negocio especializado para cambiar la pila (pila de litio de 3 V, tipo

CR2032).

Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la basura doméstica. Sírvase llevarlas a los puntos de

recogida previstos para este efecto o a los negocios correspondientes.

No trate Vd. mismo de reparar el aparato. En casos de reclamación, sírvase dirigise a su vendedor o a

nuestro servicio. Antes de presentar la reclamación, sírvase cambiar la pila. La garantía caducará, si el

aparato se abre o se trata de forma incorrecta.

Observe que en deportes peligrosos la utilización del reloj pulsómetro representa un peligro adicional.

Este equipo deberá utilizarse únicamente para la finalidad, para la que fue desarrollado y tal como

viene descrito en el manual de instrucciones. Cualquier uso indebido puede ser peligroso. El fabricante

no se hace responsable de daños a causa de un uso inadecuado o bien incorrecto.

Antes de usarlo deberá controlarse que el equipo y el accesorio no presenten ningún daño. En caso de

una duda, no lo use y dirígase a su comerciante o al servicio de posventa indicado.

48

Este pulsómetro es hermético al agua (50 m) y, por lo tanto, es apto para nadar. Sin embargo, mientras

está nadando, Vd. no debe pulsar los botones; es decir, no podrá medir el pulso.

Evite el contacto con cremas antisolares o productos parecido, ya que éstos pueden deteriorar lo

impreso o hasta piezas de plástico.

Sírvase consultar a su entrenador o al médico que lleva a cabo su tratamiento para informarse acerca

de sus propios valores relativos a la frecuencia cardíaca superior e inferior del entrenamiento así como

la duración y frecuencia del entrenamiento. De esta manera puede usted obtener resultados óptimos

durante el entrenamiento.

ATENCIÓN: Personas con enfermedades cardiocirculatorias o marcapasos deberán consultado un

médico antes de utilizar este reloj pulsómetro.

3. Informaciones generales sobre el entrenamiento

Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a sus diferentes posibilidades de ajuste,

puede utilizarlo para apoyar su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, controlar el

pulso. Recuerde controlar su pulso durante el entrenamiento pues, por una parte, podrá proteger su

corazón contra sobrecargas (lo cual es aconsejable) y, por otra parte, podrá obtener un efecto óptimo

con su entrenamiento. La tabla le proporciona algunas indicaciones sobre cómo seleccionar su zona de

entrenamiento. La frecuencia cardíaca máxima se reduce a medida que avanza la edad.

Por lo tanto, los datos relativos al pulso del entrenamiento dependerán siempre de la frecuencia cardíaca

máxima. La frecuencia cardíaca máxima se calcula a partir de la siguiente fórmula:

Para hombres: 220 - Edad = frecuencia cardíaca máxima

Para mujeres: 226 - Edad = frecuencia cardíaca máxima

49

El ejemplo siguiente es válido para una persona masculina de 40 años: 220 - 40 = 180

Zona de salud

Zona de combusti-

Zona de buena

Sector de resisten-

Entrenamiento

cardíaca

ón de grasas

forma física

cia de fuerza

anaerobio

Porcen-

50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%

taje de

frecuencia

cardíaca

máxima

Efecto

Fortalecimiento

La mayor parte de

Mejora la

Mejora la constancia

Sobrecarga la

del sistema

las calorías que

respiración y

en el ritmo y aumenta

musculatura de

cardiovascular

quema el cuerpo

la circulación.

la velocidad.

forma selectiva.

está formada

Ideal para

Los deportistas

por grasas.

aumentar la

aficionados pueden

Entrena el sistema

resistencia

correr un gran riesgo

cardiovascular,

básica.

si padecen una enfer-

mejora la forma

medad: Peligro para

física.

el corazón.

¿Apropiado

Ideal para

Control y reducción

Deportistas

Deportistas aficiona-

Sólo deportistas de

para quién?

principiantes

del peso

aficionados

dos, deportistas de

competición

competición

Entrena-

Entrenamiento

Entrenamiento

Entrenamiento de

Entrenamiento del

miento

regenerador

para una buena

resistencia de fuerza

área de desarrollo

forma física

50

4. Descripción del pulsómetro

Botón luminoso „LIGHT“

Botón Start/Stopp

Sensor

Pantalla

Botón MODE

Botón Reset

Botón del sensor para el dedo

Vista posterior del pulsómetro

Vista frontal del pulsómetro

5. Funciones de los botones

MODE

Cambia entre los diferentes modos

mantener pulsado: acceder al modo de ajuste

Selección (en modo de ajuste)

mantener pulsado: abandonar el modo de ajuste

51

START/STOP

Visualización de la hora y fecha

Start/Stopp (en modo de cronómetro y de contador regresivo de tiempo)

Conexión/desconexión de alarma (modo de alarma de despertador)

Aumentar el valor ajustado

(en modo de ajuste)

RESET

Conexión/desconexión de señal horaria (Modo de alarma de despertador)

Reposición del cronómetro y del contador regresivo de tiempo

Reducir el valor ajustado

(en modo de ajuste)

LIGHT

Iluminación del fondo de la pantalla durante 3 segundos aproximadamente

6. Resumen de modos

Modos de función

Modo de indicación de

Modo de alarma de

Modo de alarma de

Modo de

Modo de contador

la hora

pulso

despertador

cronógrafo

regresivo de tiempo

•ParaseleccionarcadaunodelosmodosdefunciónuseVd.elbotónMODE.

52

7. Modo de indicación de la hora

Indicación de la hora y de la fecha

•PulseVd.elbotónStart/Stoppparacambiarentrelaindicaciónde

la hora y de la fecha.

•Laindicacióndelafecharetornaautomáticamentealaindicación

8 segundos

Modo de

Indicación

de la hora después de 8 segundos, si no se ha pulsado botón

indicación

de la fecha

alguno.

de la hora

•Silaindicaciónesenmodode12horas(véase6.),despuésdmediodíaapareceráuna„P“enlaparte

izquierda de la pantalla.

Ajustar la hora y la fecha

•PulseelbotónMODEdurante3segundos,paraaccederalmododeajuste.Laindicacióndelos

segundos comienza a parpadear. Con el botón Start/Stopp o con el botón Reset puede Vd. reposicio-

nar ahora a cero los segundos.

•ConelbotónMODEseleccionelosdatos(minutos,horas,año,mes,fecha)quedeseaajustar.

•Tanprontocomocomiencenaparpadearlascifras,podráajustarelvalorconelbotónStart/Stoppo

con el botón Reset. Si mantiene pulsado el botón, accederá al modo de ajuste rápido Con el botón

MODE confirma Vd. el valor ingresado y accede al ajuste siguiente.

•CuandocomienzaaparpadearlaindicaciónMes-DíaolaindicaciónDía-Mes,puedeVd.accionarel

botón Start/Stopp o el botón Reset, para seleccionar el modo europeo de indicación Día-Mes (aparece

el símbolo d) o el modo americano de indicación Mes-Día (aparece el símbolo m).

•Cuandocomienzaaparpadearelsímbolode12horasode24horas,puedeVd.seleccionarlaindica-

ción en el modo de 12 horas o de 24 horas, accionando el botón Start/Stopp o el botón Reset.

53

•Cuandolapalabra„Beep“comienzaaparpadearenlapantalla,puedeVd.seleccionarentreconectar

(on) o desconectar (off) el tono de confirmación, accionando el botón Start/Stopp o el botón Reset. Si

está conectado el tono de confirmación, se escuchará un breve pitido cada vez que se pulsa un botón.

•Unavezajustadostodoslosdatos,mantengapulsadodurante3segundoselbotónMODE,paraaban-

donar el modo de ajuste.

•Sienelmododeajustenosepulsabotónalgunodurante60segundos,elpulsómetroretornaautomá-

ticamente a la indicación de la hora.

8. Medición de la frecuencia cardíaca

•Fijeelpulsómetroasumuñeca.

•Coloqueundedosobreelsensorymanténgalopresionadoporlomenos5segundos.

Asegúrese que el sensor en el lado trasero de la carcasa esté bien apoyado sobre la piel. En

primer lugar se visualiza

„---“.

•Despuésde5a8segundossevisualizarálafrecuenciacardíacamedida.

•Silaalarmadelpulsoestáconectada,sevisualizaadicionalmentelafrecuenciacardíacarelativa.

•Silafrecuenciacardíacamedidaseencuentrabajoellímiteinferiordelpulso,sevisualizauna„L“.Siel

valor se encuentra sobre el límite superior del pulso, se visualiza una „H“.

•Además,sienelmododealarmadepulsonosehanmodicadoloslímitesdepulsoespecicados

conforme a la edad y sexo, se visualizará gráficamente la frecuencia cardíaca medida en la zona de

rendimiento de deporte de 65% hasta 85% de la frecuencia cardíaca máxima.

•Elpulsómetroretornaalmodoutilizadoenúltimolugar,5segundosdespuésdesoltarelbotón.

Instrucciones y consejos

1. La medición de la frecuencia cardíaca es posible en cualquier modo de función.

54

2. Un sensor está instalado en el lado trasero de la caja del pulsómetro. El sensor debe tener un contacto

permanente y firme con la piel.

3. No mida la frecuencia cardíaca bajo agua.

4. Limpie de vez en cuando el lado trasero con un paño húmedo.

5. No use crema para las manos, si desea utilizar la función de medición del pulso.

6. Limpie su piel y sus dedos con jabón, para asegurar una mejor transmisión de la señal.

7. Si la piel está muy seca o si es demasiado gruesa, puede haber problemas de transmisión.

8. Humedezca la punta de sus dedos o aplique una pasta conductora.

9. Evite girar y doblar la muñeca durante la medición.

9. Función de alarma para la frecuencia cardíaca

Vd. puede ajustar una zona de entrenamiento con una frecuencia cardíaca superior e inferior de ent-

renamiento. Durante la medición del pulso Vd. escuchará un pitido doble indicando que se encuentra

fuera de la zona ajustada de entrenamiento, de manera que Vd. podrá aumentar o reducir la intensidad

de su entrenamiento. Esto puede ayudar a Vd. a alcanzar más fácilmente las metas definidas para el

entrenamiento.

9.1 Ajustar límites de entrenamiento

Para este efecto existen dos posibilidades:

1. Entre Vd. su edad y sexo y luego se calculará automáticamente el límite superior e inferior para la zona

de rendimiento de deporte de 65% hasta 85% de la frecuencia cardíaca máxima. La visualización

gráfica se activa si los límites de la frecuencia cardíaca predeterminados no se modifican.

2. Defina Vd. el límite superior e inferior para la frecuencia cardíaca de acuerdo con las informaciones

dadas en el capítulo „Temas interesantes“ o consulte a su entrenador o médico. Si se introducen los

límites de la frecuencia cardíaca, la visualización gráfica no se activa.

55

•Vd.seencuentraenelmododealarmadelpulso.

•Pulsedurante3segundoselbotónMODE,paraaccederalmododeajuste.Ahoracomi-

enza a parpadear la edad „Age“. A continuación puede Vd. ajustar su edad con el botón

Start/Stopp y el botón Reset. Si mantiene pulsado el botón, los valores varían en el modo

de ajuste rápido. Una vez confirmado el valor ingresado con el botón MODE, accede Vd. al

ajuste siguiente.

•Ahoracomienzaaparpadearelsexo.Seleccioneelsexo„M“(masculino)y„F“(femenino)

con el botón Start/Stopp y con el botón Reset. Confirme con MODE.

•AhorapuedeconrmarelvalorespecicadomedianteelbotónMODEobienajustarla

frecuencia cardíaca deseada mediante el botón Start/Stopp y el botón Reset.

•Paraajustarelvalorlímiteinferiorprocedadelamismamanera.

•Unavezajustadostodoslosdatos,mantengapulsadodurante3segundoselbotónMODE,

para abandonar el modo de ajuste. Si en el modo de ajuste no se pulsa botón alguno du-

rante 60 segundos, el pulsómetro retorna automáticamente a la indicación de la hora.

9.2 Activar la alarma del pulso

•AccedaalmododealarmadelpulsomedianteelbotónMODE.

•Siyaestáactivadalafuncióndealarmadelafrecuenciacardíacaydespuésdeespecicarlaedady

sexo no se modificaron los límites de pulso calculados, se visualizará alternadamente cada 2 segundos

– el límite superior de entrenamiento,

56

– el límite inferior de entrenamiento y

– la edad y sexo.

Si se entró directamente los límites del pulso, la indicación cambia solamente entre el límite

superior y el límite inferior del entrenamiento.

•Siestádesconectadalafuncióndealarmadelafrecuenciacardíaca,aparecerá„---“y„oF“

en la pantalla.

•PulseelbotónStart/Stopp,paraconectarodesconectarlafuncióndealarmadelafrecuen-

cia cardíaca.

Si la alarma del pulso está activada, existen las siguientes posibilidades de alarma para la medición de la

frecuencia cardíaca:

•Lafrecuenciacardíacaseencuentradentrodelazonadeentrenamientoajustada: elpulsómetro

emite un pitido.

•Lafrecuenciacardíacaseencuentrasobrelazonadeentrenamientoajustada: elpulsómetroemite

dos pitidos,

„H“ y la frecuencia

del pulso alcanzada

parpadean.

57

•Lafrecuenciacardíacaseencuentrabajolazonadeentrenamientoajustada: elpulsómetroemite

dos pitidos,

„L“ y la frecuencia

del pulso alcan zada

parpadean.

10. Modo de alarma de despertador

•Paraconectarydesconectarlaseñaldehorasenelmododealarmadedespertador,

use el botón Reset. Si está activada la señal de horas, en la pantalla aparecerá el sím-

bolo de campana y se escuchará un tono de señal al completarse cada hora.

•Paraconectarydesconectarlaalarmadedespertadorenelmododealarmade

despertador, use el botón Start/Stopp. Mientras está activada la alarma de despert-

ador, aparece un símbolo y en la hora entrada se escucha la alarma durante 30

segundos. Para desconectar la alarma pulse cualquier botón (excepto el botón de

iluminación).

Ajustar la hora de alarma

•Vd.estáenelmododealarmadedespertador.

•Pulsedurante3segundoselbotónMODE,paraaccederalmododeajuste.

•Laindicacióndelashorascomienzaaparpadear.AhorapuedeVd.ajustarlashorascon

el botón Start/Stopp y el botón Reset. Si mantiene pulsado el botón, accederá al modo de

ajuste rápido.

•ConelbotónMODEconrmaVd.elvaloringresadoyaccedealajustesiguiente.EntreVd.losminutos

de la misma manera.

58

•Unavezajustadostodoslosdatos,mantengapulsadodurante3segundoselbotónMODE,

para abandonar el modo de ajuste. Si en el modo de ajuste no se pulsa botón alguno du-

rante 60 segundos, el pulsómetro retorna automáticamente a la indicación de la hora.

11. Modo de cronómetro

•Vd.seencuentraenelmododecronómetro.

•Paraponerenmarchaelcronómetro,pulseelbotónStart/Stopp.Enlapantallacomienzaa

parpadear la indicación „CHR“.

•Vd.puededetenerencualquiermomentoelcronómetro,pulsandonuevamenteelbotón

Start/Stopp. El pulsómetro indica el tiempo transcurrido.

•Vd.puedecontinuarlatomadetiempoencualquiermomento,medianteelbotónStart/Stopp.

•MedianteelbotónResetpuedeVd.reposicionaracerolaindicación,mientraselcronómetroestá

detenido.

•Eltiempomáximoamediresde99horas,59minutosy59segundos.Siseexcedeestetiempo,el

contador comienza a medir nuevamente desde 0 horas, 0 minutos y 0 segundos.

59

12. Modo de contador regresivo de tiempo

Ajuste del contador regresivo de tiempo:

•Vd.seencuentraenelmododecontadorregresivodetiempo.

•Pulsedurante3segundoselbotónMODE,paraaccederalmododeajuste.Laindicación

de las horas comienza a parpadear. Ahora puede Vd. ajustar las horas con el

botón Start/Stopp y el botón Reset.

•ConrmelaentradaconelbotónMODE.Entrelosminutosysegundosdela

misma manera. El tiempo máximo a medir es de 99 horas, 59 minutos y 59

segundos.

•Unavezajustadostodoslosdatos,mantengapulsadodurante3segundosel

botón MODE, para abandonar el modo de ajuste. Si en el modo de ajuste no se pulsa botón alguno

durante 60 segundos, el pulsómetro retorna automáticamente a la indicación de la hora.

Utilizar el modo de contador regresivo de tiempo

•PulseunavezelbotónStart/Stopp,paraponerenmarchaelcontadorregresivodetiempo.Enla

pantalla se indica permanentemente el tiempo restante.

•Paradetenerelcontadorregresivodetiempo,pulseelbotónStart/Stopp.

•MedianteelbotónResetpuedeVd.reposicionarelconteoregresivoaltiempoajustado,mientrasel

contador regresivo está detenido.

•AhorapuedeVd.ajustarunnuevotiempo.

•Enlosúltimos5segundosantesdenalizarelconteoregresivoseescucharácadasegundountono

de señal. Cuando el conteo llega a cero, la señal se escuchará durante 10 segundos.

60

•Paradesconectarlaseñalpulsecualquierbotón(exceptoelbotóndeiluminación).

13. Eliminación de fallas

1. Piel seca

•Apliqueunapastaconductoraohumedezcalosdedosylamuñeca.

2. Los dedos no tienen un contacto firme con el sensor

•Losdedoscompletos(nosólolapuntadelosdedos)debenestarrmementeapoyadossobreelsen-

sor y el pulsómetro debe estar bien sujeto a la muñeca.

3. Brazos peludos

•Apliqueunapastaconductorasobrelamuñeca.

4. Arritmias cardíacas

•Enestoscasosesmuydifícilunacorrectamedicióndelpulso,lostiemposmedidosaquíseránirregu-

lares.

14. Pilas y eliminación de desechos

En el volumen de suministro se incluye una pila de litio tipo CR2032 que ya está colocada. La vida útil de

la pila es de 30 meses aproximadamente.

La pila del pulsómetro debe ser cambiada exclusivamente por un especialista (en cualquier taller de

relojería). De otra manera caducará la garantía.

Las pilas usadas no deben ir a la basura doméstica. Elimínelas por medio de su comer-

ciante de electrodomésticos o su próximo centro de recogida de materiales reciclables. A

eso existe la obligación legal.

Nota: estas señales encontrará en las pilas con materiales contaminantes:

Pb = pila contiene plomo, Cd = pila contiene cadmio, Hg = pila contiene mercurio.

61

Оглавление