Beurer MG 100: AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT: Beurer MG 100

FRANÇAIS

Sommaire

1. Premières expériences ............................... 13

6. Utilisation .................................................... 15

2. Utilisation conforme aux indications .......... 13

7. Entretien et rangement ............................... 16

3.Remarquesdesécurité .............................. 13

8.Quefaireencasdeproblème? ................. 16

4.Descriptiondel’appareil ............................. 15

9.Donnéestechniques ................................... 16

5.Miseenservice ........................................... 15

Chère cliente, cher client,

Noussommesheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notrenomestsynony-

medeproduitsdequalitéhautdegammeayantsubidesvérificationsapprofondies,ilstrouventleur

application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure

de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des

autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avecnossentimentsdévoués

Beurer et son équipe

Fourniture

Appareil de massage par tapotement

3 embouts de massage interchangeables

Le présent mode d’emploi

AVERTISSEMENT

•

L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnement

domestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.

•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique

les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant

peudeconnaissancesoud‘expérienceàlaconditionqu‘ilssoientsur-

veillésousachentcommentl‘utiliserentoutesécuritéetencompren-

nent les risques.

•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.

•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants

sanssurveillance.

•Silecâbled'alimentationélectriquedel'appareilestendommagé,ildoit

êtreremplacéparlefabricant,sonserviceclientsoutouteautreperso-

nnequalifiéeafind'évitertoutdanger.

La surface de l’appareil est brûlante. Les personnes insensibles à la

chaleur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.

12

Explication des signes

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/

les accessoires.

Remarque Remarque relative à des informations importantes.

L’appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2.

1. Premières expériences

Fonctions de l’appareil

Avec cet appareil de massage électrique, vous pouvez de façon efficace et sans aide vous faire, à vous ou

à d’autres personnes, un agréable massage. Les massages peuvent avoir un effet relaxant ou stimulant et

sont volontiers préconisés en cas de contractures musculaires, de douleurs et de fatigue. L’appareil propose

un massage vigoureux et intensif pour le dos.

L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

2. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est conçu pour le massage des différentes parties du corps humain. Il ne saurait remplacer

un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des

avertissements suivants. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas,

demandez conseil à votre médecin.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de l’appareil de massage est interdite

pour les animaux,

en cas d’hernie discale ou de modification pathologique des vertèbres,

pour les massages dans la zone du cœur si vous portez un stimulateur cardiaque. Pour d’autres

parties du corps, demandez d’abord l’avis médical,

sur une peau et des parties du corps gonflées, brûlées, présentant une inflammation ou une blessure,

pendant la grossesse,

sur le visage (yeux), sur le larynx ou d’autres parties du corps particulièrement sensibles,

pendant le sommeil,

après l’absorption de médicaments ou d’alcool (perception sensorielle limitée).

Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical

si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération,

en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère,

de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aiguës.

L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait

être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

3. Remarques de sécurité

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des

dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux

autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.

13

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

Électrocution

AVERTISSEMENT

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin

afin d’éviter tout danger d’électrocution.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,

en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,

en aucun cas pendant un orage.

En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez

pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne

portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.

N’ouvrez en aucun l’appareil.

Lorsque le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le

fabriquant ou un centre de service après-vente agréé.

Veillez à ce que l’appareil de massage, la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres

liquides.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité,

qu’avec les mains sèches,

en aucun cas dans la baignoire, la douche ou près de lavabos pleins,

en aucun cas dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna,

en aucun cas à l’extérieur.

N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

Réparations

AVERTISSEMENT

Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens

qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour

toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.

Risque d’incendie

AVERTISSEMENT

L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains

cas de provoquer un incendie !

Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage

en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15

minutes avant de le réutiliser,

en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité,

en aucun cas sous une couverture, un coussin.

Manipulation

ATTENTION

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.

Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.

Veillez à ne pas vous prendre les cheveux dans l’appareil.

Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.

Ne pliez pas l’appareil ni son cordon.

Protégez l’appareil des sources de chaleur trop proches telles que fours, radiateurs ou rayons

directs du soleil.

14

Elimination

ATTENTION

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination

et du recyclage de ces produits.

4. Description de l’appareil

4

1. Têtedemassage

2. Diffusiondechaleur

3. Commutateur/interrupteur;

2

Régulateur(intensitédumassagerégla-

3

bledefaçonprogressive)

1

4. Diffusiondechaleur

Chauffageparinfrarouge

5

5. Embouts de massage interchangeables

5. Mise en service

Retirez l’emballage.

Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.

Branchez l’appareil sur le secteur. L’appareil doit se trouver en position éteinte.

Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.

6. Utilisation

Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de brancher le câble. Allumez l’appareil en tournant le régulateur

dans le sens des aiguilles d’une montre au-delà du point d’arrêt.

Réglez la vitesse de massage voulue à l’aide du bouton de réglage. Le

diffusion de chaleur

peut être activé

en appuyant sur la « touche Heat ». Vous pouvez changer les embouts de massage en tournant l'embout

présent sur le produit dans le sens antihoraire pour le remplacer. Tournez le nouvel embout de massage

dans le sens horaire pour le fixer.

D’une ou deux mains, faites glisser l’appareil sur la zone à masser. Vous pouvez être en position debout,

assise ou couchée ; vous masser vous-même ou masser une autre personne. Pour modifier l’intensité du

massage, appuyez l’appareil plus ou moins fortement sur le corps. Ne massez chaque endroit du corps à

masser pas plus de trois minutes et passez à un autre endroit.

Remarque

N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un

effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement.

AVERTISSEMENT

Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant.

Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.

Ne vous coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, dans la zone

de la tête de massage.

15

7. Entretien et rangement

Nettoyage

Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela

utiliser un produit nettoyant léger.

AVERTISSEMENT

Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.

Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun

cas dans l’appareil ou dans les accessoires.

Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.

Conservation

Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la

chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.

8. Que faire en cas de problème ?

Problème Cause Remède

La tête de mas-

Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumez-le.

sage ne bouge

L’appareil n’est pas allumé. Mettez l’appareil en marche.

pas.

Protection contre la sur-

Débranchez l’appareil du secteur, attendez au

chauffe déclenchée.

moins 15 minutes puis rebranchez et allumez.

9. Données techniques

Dimensions (l/h/p) ~ 95/445/95 mm

Poids ~ 1000 g env.

Puissance nominale 20 W

Tension nominale 220-240 V ~ 50/60 Hz

16

ESPAÑOL

Contenido

1. Para conocer el producto ........................... 18

6.Manejo ........................................................ 20

2. Uso indicado .............................................. 18

7.Cuidadoyalmacenamiento ........................ 21

3. Instrucciones de seguridad ........................ 18

8.¿Quéhacersihayproblemas? ................... 21

4.Descripcióndelaparato ............................. 20

9.Datostécnicos ............................................ 21

5.Puestaenservicio ...................................... 20

Estimados clientes

Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro

nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía

térmica,peso,presiónsanguínea,temperaturadelcuerpo,pulso,terapiassuaves,masajeyaire.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior-

mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

Volumen de suministro

Aparato de masaje con percusión

3 accesorios intercambiables

Estas instrucciones de uso

ADVERTENCIA

Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooenel

hogar y no para uso industrial.

Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,así

como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales

limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén

vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlos

peligrosqueconlleva.

Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser

realizadosporniñossinsupervisión.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitu-

cióndeberáponerseenmanosdelfabricante,desuserviciotécnicoo

deunapersonacualificadaparatallaborafindeevitarpeligros.

La superficie del aparato se calienta. Las personas que no son sensibles

al calor, deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.

17

Explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:

AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.

ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

Nota Indicación de informaciones importantes.

Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la

clase de protección 2.

1. Para conocer el producto

Funciones del aparato

Mediante este aparato eléctrico de masaje puede aplicarse un agradable masaje a sí mismo o a otras

personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o estimulante. Los

masajes se aplican preferentemente en caso de tensiones musculares, dolores y fatiga. El aparato ofrece

un masaje de espalda vigoroso e intenso.

El aparato está destinado únicamente para uso propio, y no se ha previsto un uso médico ni comercial.

2. Uso indicado

Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como

sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes

advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser

apropiado para Usted, consúltelo con su médico.

AVISO

No utilice este aparato de masaje

en animales,

en caso de hernia discal o en caso de alteraciones patológicas en las vértebras,

en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico

también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo,

nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas,

durante el embarazo,

en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles,

nunca mientras duerme,

tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada).

Consulte a su médico antes de utilizar este aparato de masaje

si padece alguna enfermedad grave o si ha pasado alguna operación,

en caso de resfriado con fiebre, varices, trombosis, flebitis, icteria, diabetes, afecciones del sistema

nervioso (p.ej. ciática) o inflamaciones agudas.

Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante

no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente.

3. Instrucciones de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden

producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposición

de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones.

AVISO

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.

18

Electrocución

AVISO

El aparato de masaje también se debe utilizar con la precaución y el cuidado que se aplica a todo

aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.

Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos:

si la tensión de red no es la indicada en el aparato,

si el aparato o el accesorio presentasen daños visibles,

durante un tormenta.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo

de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desconectar el enchufe de

la toma de red. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimentación. Mantenga los

cables alejados de superficies calientes. No abra el aparato bajo ningún concepto. Si el cable de red

del aparato está dañado, se lo sustituirá el fabricante o un centro de atención al cliente autorizado.

Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua o con

cualquier otro líquido.

Por este motivo, utilice el aparato.

únicamente en habitaciones interiores secas,

únicamente con las manos secas,

nunca en la bañera, en la ducha o en un fregadero o lavabo,

nunca en piscinas, jacuzzis o en la sauna,

nunca en el exterior.

Nunca intente coger un aparato eléctrico que se ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente la

clavija de red.

Reparación

AVISO

Las reparaciones realizadas de modo incorrecto pueden conducir a peligros considerables para el

usuario. Para realizar reparaciones diríjase al servicio postventa o a un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

AVISO

En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de

incendio en determinadas circunstancias.

Por ello, no accione el aparato de masaje

nunca durante más de 15 minutos (peligro de sobrecalentamiento) y deje que el aparato se enfríe

durante 15 minutos antes de volver a usarlo.

nunca sin vigilancia, especialmente cuando haya niños en la proximidad,

nunca bajo cubierto, como p.ej. bajo una manta, una almohada, …

Manejo

ATENCIÓN

Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.

Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente.

Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato.

Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados.

No doble el aparato ni el cable.

Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas, como hornos, radiadores o luz solar

directa.

19

Eliminación de desechos

ATENCIÓN

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en

materia de eliminación de residuos.

4. Descripción del aparato

4

1. Cabezaldemasaje

2. Fucióndecalor

3.

Interruptordeencendido/apagado;regu-

2

lador(intensidaddelmasajeregulablede

3

forma continua)

1

4. Fucióndecalor

Calorporinfrarrojos

5

5. Accesorios intercambiables

5. Puesta en servicio

Desembale el aparato.

Compruebe si el aparato, la clavija de red o el cable presentan daños.

Conecte el aparato a la red eléctrica. El aparato debe estar apagado.

Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.

6. Manejo

Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de enchufar el cable de red. Encienda el aparato girando

el regulador en el sentido de las agujas del reloj más allá del tope.

Seleccione la velocidad de masaje deseada mediante el regulador. Puede añadirse

fución de calor

pulsando

la tecla "Heat". Para cambiar los adaptadores de masaje gire el cabezal en el sentido contrario a las agujas

de reloj y cámbielos. Fije el nuevo adaptador de masaje girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Lleve

el aparato con una o ambas manos a la zona del cuerpo a la que desea aplicar el masaje. Puede usted

hacerlo de pie, sentado o tumbado, y aplicar el masaje sobre sí mismo o sobre otra persona. Presionando

más o menos el aparato de masaje puede modificarse la intensidad del masaje. Dé masaje sobre una zona

del cuerpo determinada durante un tiempo no superior a 3 minutos y pase a continuación a otra zona.

Nota

No utilice este aparato de masaje poco antes de ir a la cama. El masaje puede tener un efecto esti-

mulante y causar alteraciones en la conciliación del sueño.

AVISO

El masaje se debe percibir en todo momento como agradable y relajante. Interrumpa el masaje o

cambie la posición del aparato de masaje cuando el masaje le resulte doloroso o desagradable.

No apriete o fuerce ninguna parte del cuerpo, en particular los dedos, contra la zona del cabezal

de masaje.

20

7. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello

Usted puede utilizar un producto de limpieza suave.

AVISO

Desenchufe el aparato antes de cada limpieza.

Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún

líquido en el interior del aparato o accesorios.

Utilice de nuevo el aparato sólo una vez que esté completamente seco.

Almacenamiento

Guarde este aparato de masaje en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños. Recomendamos

el almacenamiento en su envase original.

8. ¿Qué hacer si hay problemas?

Problema Causa Remedio

El cabezal de

Aparato no conectado a la

Enchufar la clavija y encender el aparato.

masaje no se

red.

mueve.

El aparato no está encendido. Conectar aparato.

Protección contra recalenta-

Desconecte el aparato de la red eléctrica, espere

miento activada.

al menos 15 minutos, vuelva a enchufarlo y a

encenderlo.

9. Datos técnicos

Dimensiones (an. x al. x pr.) ~ 95/445/95 mm

Peso ~ 1000 g

Potencia nominal 20 W

Tensión nominal 220-240V ~ 50/60Hz

21

ITALIANO

Indice

1. Presentazione ............................................. 23

6. Uso ............................................................. 25

2. Uso conforme ............................................. 23

7.CuraeCustodia ......................................... 26

3.Avvertenzedisicurezza .............................. 23

8.Chefarequandosorgonoproblemi?.......... 26

4.Descrizionedell’apparecchio ..................... 25

9. Specifiche tecniche .................................... 26

5.Messainservizio ........................................ 25

Gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti

dialta qualitàcontinuamentesottopostia controllinei settoridelcalore,del peso,dellapressione

sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione

successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordialisaluti

Il Suo team Beurer

Stato di fornitura

Apparecchio per massaggi a impulsi

3 accessori per massaggio intercambiabili

Il presente manuale di istruzioni per l’uso

AVVISO

L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-

ale.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-

tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio

técnico.

Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.

Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereese-

guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.

Seilcavodialimentazionedell'apparecchiovienedanneggiato,richie-

derelasostituzionealproduttore,alServizioclientioauntecnicougu-

almentequalificato,perevitarequalsiasirischio.

L’apparecchio presenta una superficie calda. Si consiglia alle persone

insensibili al calore di utilizzare l’apparecchio con cautela.

22

Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di

protezione 2.

1. Presentazione

Funzioni dell’apparecchio

Il presente massaggiatore elettrico consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estranei, un mas-

saggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante

e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e sintomi di stanchezza.

L’apparecchio consente il massaggio in profondità, intenso ed energico del dorso.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

2. Uso conforme

Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Esso

non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella

seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego

personale, consultare il proprio medico.

AVVERTENZA

Non utilizzare l’apparecchio massaggiante

su animali,

in presenza di ernia del disco o di condizioni patologiche della colonna vertebrale,

mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio

medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo,

mai su parti della pelle e del corpo gonfie, infiammate, bruciate o lese,

durante la gravidanza,

sul viso (occhi), sulla laringe o altre parti del corpo particolarmente sensibili,

mai durante il sonno,

dopo l’ingestione di farmaci o il consumo di alcol (percettività ridotta!).

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione,

in presenza di raffreddori con febbre, varici, trombosi, infiammazioni venose, itterizia, diabete,

malattie nervose (ad es. sciatica) o infiammazioni acute.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

3. Avvertenze di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di

seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle

a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi

dell’articolo.

23

AVVERTENZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni

altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio,

mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,

non durante un temporale.

Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in presenza di

anomalie di funzionamento. Non sconnettere la spina dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione

o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una

distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non aprire in nessun caso l’apparecchio. In caso di cavo

di alimentazione danneggiato, farlo sostituire da parte del produttore o da un rivenditore autorizzato.

Prestare attenzione a non mettere a contatto l’apparecchio massaggiante, la spina e il cavo con

acqua altri liquidi.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti,

solo con mani asciutte,

mai nella vasca da bagno, sotto la doccia o con lavandini riempiti d’acqua,

mai in piscine, whirlpool o nella sauna,

mai all’aperto.

Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina

elettrica.

Riparazione

AVVERTENZA

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.

Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente. Per

le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

Pericolo d’incendio

AVVERTENZA

In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale

d’incendio!

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante

15 minuti al massimo (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciarlo raffreddare per

almeno 15 minuti,

mai incustodito, specialmente in presenza di bambini,

mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, …

Manipolazione

ATTENZIONE

Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.

Assicurarsi che i componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.

Prestare attenzione a non fare impigliare i capelli nell’apparecchio.

Evitare il contatto con oggetti appuntiti o acuminati.

Non piegare l’apparecchio ed il cavo.

Non esporre l’apparecchio a fonti di calore come forni e radiatori o ai raggio diretti del sole.

24

Smaltimento

ATTENZIONE

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche

ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

4. Descrizione dell’apparecchio

4

1. Testina massagginte

2. Funzionediriscaldamento

3.

Pulsante di accensione/spegnimento,

2

regolatore(intensitàdimassaggioare-

3

golazione continua)

1

4. Funzionediriscaldamento

Riscaldamentoainfrarossi

5

5.

Accessori per massaggio intercambiabili

5. Messa in servizio

Rimuovere l’imballaggio.

Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni.

Connettere l’apparecchio alla rete elettrica. L’apparecchio deve essere spento.

Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.

6. Uso

Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di inserire il cavo di alimentazione. Accendere l’apparecchio

ruotando il regolatore in senso orario oltre il punto di arresto.

Regolare la velocità di massaggio desiderata con l’apposito regolatore rotante.

La funzione di riscaldamento

può essere attivato premendo il pulsante "Heat". Per sostituire gli accessori per massaggio, ruotarli in senso

antiorario e smontarli. Fissare il nuovo accessorio per massaggi avvitandolo in senso orario.

Portare l’apparecchio con una o entrambe le mani in corrispondenza della zona del corpo da massaggiare.

È possibile stare in piedi, seduti o sdraiati ed eseguire il massaggio su se stessi oppure su un’altra persona.

Premendo più o meno a fondo l’apparecchio si può modificare l’intensità di massaggio. Massaggiare una

determinata parte del corpo per non più di 3 minuti, quindi passare ad altre zone del corpo.

Nota

Non utilizzare l’apparecchio massaggiante poco prima di andare a letto. Il massaggio può avere anche

un effetto stimolante e causare disturbi del sonno.

AVVERTENZA

Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio

cambiare la posizione dell’apparecchio massaggiante, se si percepisce una sensazione dolorosa

spiacevole.

Non incastrare o inserire forzatamente nessuna parte del corpo, specialmente le dita, nella zona

della testina massaggiante.

25

7. Cura e Custodia

Pulizia

Pulire l’apparecchio asciutto e raffreddato con un panno morbido e leggermente inumidito.

È possibile utilizzare anche un detergente leggero.

AVVERTENZA

Sconnettere l’apparecchio prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.

Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare

liquidi nell’apparecchio o negli accessori.

Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.

Custodia

Custodire l’apparecchio massaggiante fuori della portata dei bambini in un luogo fresco e arieggiato. Si

consiglia la custodia nell’imballo originale.

8. Che fare quando sorgono problemi?

Problema Causa Rimedio

La testina mas-

L’apparecchio non è

Innestare la spina elettrica e accendere l’apparec-

saggiante non si

connesso alla rete.

chio.

muove.

L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio.

È scattata la protezione con-

Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica, atten-

tro il surriscaldamento.

dere almeno 15 minuti, riconnettere e accendere.

9. Specifiche tecniche

Dimensioni (L/H/P) ~ 95/445/95 mm

Peso ~ 1000 g

Potenza nominale 20 W

Tensione nominale 220-240 V ~ 50/60 Hz

26

TÜRKÇE

İçindekiler

1. Tanımak için ................................................ 28

6. Kullanım ...................................................... 30

2. Amaca Uygun Kullanım .............................. 28

7.MuhafazaveBakım .................................... 31

3.GüvenlikBilgileri ......................................... 28

8.ProblemlerdeNeYapmalı? ......................... 31

4.CihazınTarifi ............................................... 30

9. Teknik Bilgiler .............................................. 31

5.DevreyeSokulması ..................................... 30

Sayın Müşterimiz,

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı,

Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masajve Hava alanlarında ayrıntılı olarak

kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da

okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostanetavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

Teslimat kapsamı

Tapotman

• 3 değiştirilebilir masaj başlıkları

Bu kullanma kılavuzu

UYARI

Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla

kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibecerileri

kısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafındanancak

gözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkındabilgilendirilmiş

olmalarıvecihazınkullanımısonucuortayaçıkabilecektehlikelerinbilin-

cinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısüreceçocuklar

tarafından yapılmamalıdır.

Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli durumları önle-

mekiçinüreticiveyaüreticininmüşterihizmetleriyadabenzerikalifiye

bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.

Aygıtın yüzeyi sıcaktır. Sıcağa duyarlı olmayan kullanıcılar, aygıtı kullanırken

dikkatli olmalıdır.

27

Șekillerin anlamı

Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.

DİKKAT Cihazda/aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir.

1. Tanımak için

Cihazın ișlevleri

Bu elektrikli kızılötesi masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve başka birinin yardımına ihtiyacınız olmadan, kendi-

nize veya başka birine, rahatlatıcı bir masaj uygulayabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı bir etki

sağlayabilir ve öncelikle kaslardaki gerilmelerde, ağrılarda ve yorgunluk durumunda uygulanır. Bu cihaz, sırt

için güçlü ve yoğun bir masaj sağlar.

Cihaz sadece kişisel kullanım içindir, tıbbi veya ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.

2. Amaca Uygun Kullanım

Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine

geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanma-

yınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.

UYARI

Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız:

Hayvanlarda kullanmayınız.

Bel fıtığı veya omurgada hastalık derecesinde deformasyon söz konusu ise, kullanmayınız.

Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne

masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız.

Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız.

Hamilelik süresinde kullanmayınız.

Yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun çok hassas olan diğer bölgelerinde kullanmayınız.

Kesinlikle uyurken kullanmayınız.

İlaç veya alkol aldıktan sonra (bu durumda hissetme ve algılama yeteneği sınırlı olabilir) kullanmayınız.

Şu durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız:

Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya bir ameliyat geçirdiyseniz.

Ateşli soğuk algınlıklarında, varislerde, trombozlarda, toplar damar iltihaplarında, sarılık hastalığında,

şeker hastalığında (diyabet), sinir hastalıklarında (örn. siyatik) veya akut iltihap rahatsızlıklarında.

Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz

kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.

3. Güvenlik Bilgileri

Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar

gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini

sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.

UYARI

Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.

28

Elektrik çarpma tehlikesi

UYARI

Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazının kullanımında da, elektrik çarpmasından kaynak-

lanabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.

Bu nedenle, cihazı

sadece cihazın üzerinde bildirilmiş olan elektrik şebekesi gerilimi ile çalıştırınız,

kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız,

fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.

Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip

prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Fişi elektrik prizinden çıkarmak için, elektrik kablosundan

veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız. Kablolar

ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Cihazın gövdesini veya kasasını kesinlikle açmayınız.

Cihazın elektrik kablosu bozuk veya hasarlı ise, kablonun üretici veya yetkili bir servis merkezi ta-

rafından değiştirilmesi gerekir. Masaj cihazının, fişin ve elektrik kablosunun su veya başka sıvılar ile

temasını önleyiniz.

Bu nedenle, cihazı

sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız,

sadece elleriniz kuruyken kullanınız,

kesinlikle küvet içinde, duşun altında veya içi su dolu lavabolarda kullanmayınız,

kesinlikle yüzme havuzunda, whirlpool veya sauna içinde kullanmayınız,

kesinlikle dışarda (açık hava) kullanmayınız.

Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

UYARI

Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde,

uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden

olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz.

Yangın tehlikesi

UYARI

Kural dışı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara aykırı bir kullanım

halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazını

kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar

kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz,

özellikle çocuklar cihazın yakınındayken, kesinlikle denetimsiz kullanmayınız,

kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız.

Kullanımı

DİKKAT

Her kullanımdan sonra ve her temizlik işleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilip prizden

çıkarılmalıdır.

Hareket edebilen parçaların daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.

Cihaza saçların takılmamasına dikkat ediniz.

Cihazın, sivri veya keskin cisimler ile temasını önleyiniz.

Cihazı ve elektrik kablosunu katlamayınız.

Cihazı, soba, kalorifer veya doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarına karşı koruyunuz.

29

Giderilmesi

DİKKAT

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical

and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.

Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebi-

lirsiniz.

4. Cihazın Tarifi

4

1. Masajbașlığı

2. Kızılötesiıșık

3. AçmaKapatmașalteri;ayardüğmesi

2

(kademesizayarlana-bilenmasaj

3

yoğunluğu)

1

4. Heat düğmesi

Kızılötesi ısıtma

5

5. Değiştirilebilirmasajbaşlıkları

5. Devreye Sokulması

Cihazı ambalajdan çıkarınız.

Cihazda, elektrik fişinde ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.

Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Cihaz kapalı konumunda olmalıdır.

Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz.

6. Kullanım

Elektrik kablosunun fişini prize takmadan önce, cihazın kapalı olduğunu kontrol ediniz. Cihazı, ayar düğmesini

saatin çalışma yönünde, fark edilir oturma noktasını aşacak şekilde çevirerek açınız.

Çevirmeli regülatör yardımıyla dilediğiniz masaj hızını ayarlayınız. Kızılötesi ısıtma, "Heat düğmesine" basarak

devreye alınabilir. Ürün üzerindeki başlığı saat yönünün tersine çevirip değiştirerek masaj başlıklarını değiş-

tirin. Yeni yerleştirdiğiniz masaj başlığını saat yönünde çevirerek sabitleyin. Cihazı tek elinizle veya iki elinizle

masajı uygulayacağınız vücut bölgesine götürünüz. Ayakta durabilir, oturabilir veya yatabilirsiniz ve masajı

kendiniz üzerinde veya başka bir kişi üzerinde uygulayabilirsiniz. Masaj yoğunluğu, masaj cihazının kuvvetli

veya az kuvvetli bastırılmak yoluyla değiştirilebilir. Bir vücut bölgesine 3 dakikadan fazla masaj uygulamayınız

ve sonra başka vücut bölgelerine geçiniz.

Bilgi/Not

Masaj cihazını yatmaya gitmeden kısa süre önce kullanmayınız. Masaj uyarıcı etkiye neden olabilir ve

uykuya dalmanızda rahatsızlıklara yol açabilir.

UYARI

Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak

algılarsanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu değiştiriniz.

Masaj başlığının bulunduğu cihaz bölümünün içine vücudunuzun herhangi bir kısmını, özellikle

parmaklarınızı sıkıştırmayınız veya sokmayınız.

30

7. Muhafaza ve Bakım

Temizlenmesi

Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu

işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz.

UYARI

Her temizleme işleminden önce, cihazın elektrik fişini prizden çıkarınız.

Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı

girmemelidir.

Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.

Muhafaza edilmesi

Masaj cihazını, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalajı

içinde muhafaza etmenizi tavsiye ediyoruz.

8. Problemlerde Ne Yapmalı?

Problem Nedeni Giderilmesi

Masaj bașlığı

Cihaz elektrik şebekesine

Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devreye soku-

hareket etmiyor.

bağlı değil.

nuz.

Cihaz açık değil. Cihazı devreye sokunuz.

Aşırı ısınmaya karşı koruma

Cihazı elektrik şebekesinden ayırınız, en az 15

sistemi devreye girdi.

dakika bekleyiniz, fişi tekrar prize takınız ve cihazı

açınız.

9. Teknik Bilgiler

Ebatlar (G/Y/D) ~ 95/445/95 mm

Ağırlık ~ 1000 g

Nominal güç 20 W

Nominal gerilim 220-240 V ~ 50/60 Hz

31