Beurer MC5000 – страница 3

Инструкция к Массажеру для тела Beurer MC5000

ESPAÑOL

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya decidido adquirir un

Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga

producto de nuestra colección. Nuestro nombre es

en cuentas las indicaciones.

sinónimo de productos de calidad de primera clase

sometidos a un riguroso control en los ámbitos de

Atentamente,

belleza, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/

El equipo de Beurer

diagnóstico, peso, masajes y aire.

1. Uso correcto .................................................................. 41

Explicacn de los símbolos

2. Indicaciones de seguridad ............................................ 41

En las presentes instrucciones de uso y/o en la placa

3. Información general ......................................................43

de características se utilizan los siguientes símbolos:

4. Descripción del aparato ................................................44

5. Puesta en funcionamiento ............................................49

Advertencia

6. Manejo ........................................................................... 51

Aviso sobre riesgos de lesiones u otros

7. Cuidado y conservación ...............................................52

peligros para su salud.

8. Solución de problemas .................................................53

¡Atencn!

9. Datos técnicos ...............................................................53

Indicación de seguridad sobre posibles

10. Eliminación ....................................................................53

daños del aparato o de los accesorios.

11. Garantía y asistencia ....................................................53

Importante

Indicación de información importante.

Artículos suministrados

Sillón de masaje

Utilizar únicamente en espacios cerrados.

Cojín

Cojín para la espalda

Cojín para la cabeza

¡No clavar agujas!

Interruptor manual

w

Referencia cruzada a otro párrafo.

1. Uso correcto

El sillón de masaje está diseñado para masajear la

Utilice el aparato únicamente de la forma descrita.

espalda, las piernas y los pies.

El aparato está concebido únicamente para el uso

propio, no para el uso médico o comercial.

Siga las indicaciones de seguridad incluidas en estas

instrucciones de uso.

2. Indicaciones de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La

Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese

inobservancia de las siguientes indicaciones podría

de que se encuentren disponibles para otros

ocasionar daños personales o materiales.

usuarios.

Si entrega el aparato a un tercero, incluya las

instrucciones de uso con el aparato.

Descarga eléctrica

Advertencia

Como todos los aparatos eléctricos, este sillón de

No use el aparato si este o sus accesorios

masaje debe utilizarse con extremo cuidado para

muestran daños visibles.

evitar recibir una descarga eléctrica.

No utilice el aparato si se ha salpicado

Utilice el aparato solo con la tensión de red

involuntariamente con agua.

indicada en el mismo.

No use el aparato durante una tormenta eléctrica.

41

Úselo solamente en espacios cerrados y evite que

Manejo

quede expuesto a la luz solar directa.

Desconecte el aparato de inmediato en caso de

Advertencia

defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo

de la toma de corriente.

Este aparato está destinado exclusivamente para

No tire del cable para sacar el enchufe de la toma

el masaje de la espalda, las piernas y los pies de

de corriente.

las personas. No puede sustituir a un tratamiento

No pille el cable de red.

médico. No use el aparato de masaje si tiene

Mantenga el cable de red alejado de las superficies

aplicación una o varias de las siguientes advertencias.

calientes.

No utilice el aparato de masaje:

Asegúrese de que el aparato, el interruptor y el

si sufre lesiones o alguna patología (p. ej., hernia

cable no entren en contacto con vapor, agua u

discal) en la espalda,

otras sustancias líquidas.

con niños,

Utilice/manipule el aparato solo con las manos

durante el embarazo,

secas.

mientras duerme,

No golpee el aparato ni deje que se caiga.

con animales,

mientras realiza actividades en las que una

Reparación

reacción imprevista pueda ser peligrosa,

tras ingerir substancias que puedan limitar su

capacidad de percepción (como medicamentos

Advertencia

sedantes, alcohol y similares).

No debe abrirse el aparato.

En caso de duda sobre si el aparato de masaje es

Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo

apropiado para usted, consulte a su médico.

debe llevarlas a cabo personal especializado, ya

que una reparación inadecuada puede originar

Consulte con su médico antes de usar el aparato

peligros considerables para el usuario. Para llevar

de masaje, sobre todo:

a cabo las reparaciones, dijase al servicio de

si padece una enfermedad grave o se ha sometido

atención al cliente o a un distribuidor autorizado; de

a una operación en el tronco,

lo contrario, la garantía queda invalidada.

si lleva un marcapasos, implantes u otros

Si el enchufe o el cable de red están dañados,

productos sanitarios similares,

deberán sustituirse a través del fabricante o de un

en caso de trombosis,

punto de atención al cliente autorizado.

en caso de diabetes,

No se debe abrir la cremallera del sillón de masaje.

si sufre dolores provocados por motivos que

Se usa por motivos técnicos de producción

desconoce.

exclusivamente.

No clave agujas u objetos punzantes en el sillón.

Este aparato está diseñado única y exclusivamente

para el fin descrito en estas instrucciones de uso.

Peligro de incendio

El fabricante no se responsabiliza de los daños

derivados de un uso indebido o irresponsable.

Este aparato no debe ser utilizado por personas

Advertencia

(niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales

En determinadas circunstancias, el uso indebido

o mentales limitadas, o con poca experiencia o

del aparato o el incumplimiento de las instrucciones

conocimientos, a no ser que los vigile una persona

pueden ocasionar peligro de incendio.

responsable de su seguridad o que esta persona

Procure que las ranuras de ventilación estén

les indique cómo se debe utilizar el aparato.

siempre libres. Mantenga dichas ranuras de

Mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca

ventilación libres de polvo, pelos y suciedad similar.

toque con las manos el mecanismo de masaje ni

No utilice el aparato junto con otros aparatos

los rodillos. Existe riesgo de aplastamiento.

eléctricos (como, por ejemplo, mantas eléctricas).

No introduzca objetos en los orificios del aparato

No utilice nunca el aparato cerca de gasolina o de

ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las

otras sustancias fácilmente inflamables.

piezas móviles se puedan mover bien.

Se deberá supervisar a los niños para asegurarse

de que no jueguen con el aparato.

Después de cada uso, desconecte el aparato con

el interruptor principal.

Coloque el cable de red de forma que no se pueda

tropezar con él.

No se ponga de pie jamás sobre el aparato ni

coloque ningún objeto sobre el mismo.

Nunca masajee zonas del cuerpo que presenten

hinchazones, inflamaciones o eccemas.

42

No utilice el aparato si tiene dolores de estómago y

La carga máxima que soporta el aparato es

desconoce el motivo de los mismos.

de 200 kg.

Solo una persona puede usar el sillón de masaje en

cada sesión.

¡Atencn!

Evite que el aparato quede expuesto a la luz solar

directa.

No utilice el aparato si la temperatura supera los 40

grados.

Después de un periodo de tiempo prolongado

sin usar el aparato, compruebe que funciona

correctamente.

3. Información general

Con el sillón de masaje MC5000 de Beurer puede

Hay tres programas de masaje que se centran en

disfrutar de masajes en la comodidad de su propia

diferentes zonas del cuerpo.

casa.

Además, el sillón de masaje cuenta con un masaje

El sillón de masaje ofrece diferentes clases de

de aire comprimido en la zona del asiento, las

saludables masajes destinados a revitalizarle.

pantorrillas y los pies.

43

4. Descripción del aparato

Exterior

1

2

4

3

5

6

7 8

1

Cojín para la cabeza

4

Interruptor manual

7

Interruptor principal

2

Respaldo

5

Cojín

8

Toma de corriente

3

Reposabrazos

6

Reposapiernas

Interior

9

10

10

9

Rodillos de masaje

Puntos de masaje de aire

10

comprimido

44

Interruptor manual

1

Botón de encendido y apagado

2

Tecla de pausa

1

2

3

Pantalla

4

Programas automáticos de masaje

5

Masaje por amasamiento

6

Masaje por golpeteo

3

7

Masaje Shiatsu

8

Masaje de rodillos

Programa automático de masaje de aire

9

4

comprimido

10

Partial (masaje parcial)

5

10

11

Spot (masaje en un punto)

6

11

12

Strength (potencia del masaje por

14

amasamiento y por golpeteo)

7

12

Width (separación entre los rodillos de

13

masaje)

15

8

13

14

Posición de los rodillos hacia arriba

16

15

Posición de los rodillos hacia abajo

9

16

Intensidad (masaje de aire comprimido)

Feet (masaje de aire comprimido en los

17

17

pies)

20

Legs (masaje de aire comprimido en las

19

18

18

piernas)

Seat (masaje de aire comprimido en el

19

asiento)

20

Teclas de posición

Reposapiernas hacia arriba

Respaldo hacia arriba

Reposapiernas hacia abajo

Respaldo hacia abajo

45

Funciones de los botones del interruptor manual

Botón de encendido y apagado

> Pulse el botón de encendido y apagado .

El sillón de masaje está listo para usarse.

Tecla de pausa

> Pulse la tecla de pausa .

El programa que se encuentra en curso en ese momento se interrumpe. El sillón de masaje está

en modo standby.

> Pulse la tecla de pausa

otra vez.

El programa se reanuda desde el punto en el que se interrumpió.

Pantalla

La pantalla muestra las funciones que se encuentran en curso y los ajustes vigentes en ese

momento.

El programa de masaje en curso.

Los ajustes vigentes de Strength e Intensity.

La posición de los rodillos de masaje en ese momento.

La duración restante del masaje.

Programas de masaje

El masaje de aire comprimido se puede encender o apagar por separado.

El sillón de masaje pasa al modo standby al terminarse el programa de masaje.

El masaje puede detenerse en cualquier momento. Para ello, solo tiene que pulsar de nuevo la tecla de

masaje.

El masaje puede interrumpirse en cualquier momento. Para ello, pulse la tecla de pausa.

El ajuste seleccionado aparece indicado en la pantalla.

Programas automáticos de masaje

Hay 3 programas automáticos de masaje que terminan automáticamente: Relax, Refresh, Therapy (además del

masaje de aire comprimido).

Estos programas automáticos masajean toda su espalda con una combinación de masaje por amasamiento,

golpeteo, de rodillos y Shiatsu.

Relax

> Pulse la tecla Relax .

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Refresh

> Pulse la tecla Refresh .

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Therapy

> Pulse la tecla Therapy .

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Programas de masaje

Amasamiento

> Pulse la tecla de masaje

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

46

Golpeteo

> Pulse la tecla de masaje

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Amasamiento y golpeteo

> Pulse la tecla de amasamiento y la tecla de golpeteo .

Los masajes por amasamiento y por golpeteo se pueden activar a la vez.

Shiatsu

> Pulse la tecla de masaje

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Rodillos

> Pulse la tecla de masaje

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Masaje Auto Air de aire comprimido para la zona del asiento y para pantorrillas y pies.

> Pulse la tecla Auto Air .

Se inicia el programa de masaje de aire comprimido.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo

standby.

Masajes en puntos concretos

Partial (masaje parcial)

Mientras funciona un programa de masaje:

> Pulse la tecla Partial .

El masaje parcial empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje como

eje. Se masajea intensamente la superficie de 8 cm alrededor de este eje.

> Pulse de nuevo la tecla Partial

.

El programa de masaje continúa.

Spot (masaje en un punto)

Mientras funciona un programa de masaje:

> Pulse la tecla Spot .

El masaje en un punto empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje

como eje. Se efectúa un masaje intenso directamente alrededor de este eje.

> Pulse de nuevo la tecla Spot

.

El programa de masaje continúa.

Ajustes

Strength (potencia del masaje por amasamiento y por golpeteo)

Hay cuatro ajustes disponibles: suave, media, fuerte y apagada.

> Pulse la tecla Strength en los programas automáticos de masaje por amasamiento y por

golpeteo.

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

Width (separacn entre los rodillos de masaje)

Existen tres ajustes: corta, media y amplia.

> Pulse la tecla Width en el masaje por golpeteo y de rodillos.

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

47

Posición de los rodillos hacia arriba

> Pulse la tecla de posición de los rodillos hacia arriba en el masaje parcial y en el masaje en

un punto.

Los rodillos de masaje se mueven hacia arriba.

Posición de los rodillos hacia abajo

> Pulse la tecla de posición de los rodillos hacia abajo en el masaje parcial y en el masaje en

un punto.

Los rodillos de masaje se mueven hacia abajo.

Intensidad (masaje de aire comprimido)

Hay cuatro ajustes disponibles: suave, media, fuerte y apagada.

> Pulse la tecla Intensity .

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

Masaje de aire comprimido en los pies

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

> Pulse la tecla Feet .

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Masaje de aire comprimido en las piernas

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

> Pulse la tecla Legs .

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Masaje de aire comprimido en el asiento

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

> Pulse la tecla Seat .

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada

Las funciones están disponibles con y sin masaje activado.

Tecla de posición Reposapiernas hacia arriba

> Mantenga pulsada la tecla de posición .

El reposapiernas se eleva.

> Suelte la tecla de posición

.

El reposapiernas se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición Respaldo hacia arriba

> Mantenga pulsada la tecla de posición .

El respaldo se eleva.

> Suelte la tecla de posición

.

El respaldo se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición Reposapiernas hacia abajo

> Mantenga pulsada la tecla de posición .

El reposapiernas desciende.

> Suelte la tecla de posición

.

El reposapiernas se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición Respaldo hacia abajo

> Mantenga pulsada la tecla de posición .

El respaldo desciende.

> Suelte la tecla de posición

.

El respaldo se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

48

5. Puesta en funcionamiento

Advertencia

¡Atencn!

No deje que los niños se acerquen al material de

El sillón de masaje podría provocar daños en el

embalaje; existe peligro de asfixia.

suelo. Para evitarlo en la medida de lo posible,

Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea

coloque una base antideslizante apropiada debajo

las indicaciones de seguridad del apartado sobre

del aparato.

seguridad.

w Seguridad (páginas 41 a 42)

Lugar de instalación

Coloque el sillón de masaje en una superficie

Antes de ponerlo en funcionamiento, retire todos

estable y plana.

los obstáculos situados delante y detrás del sillón

de masaje para que el respaldo pueda descender

libremente y el reposapiernas pueda elevarse sin

problemas.

Desembalaje y montaje

El sillón de masaje MC5000 se entrega dentro de una

¡Atencn!

caja de cartón.

Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como,

por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje.

Paso 1

> Abra la caja de cartón y sujete el sillón de masaje por los puntos de

sujeción marcados.

> Saque el sillón de la caja de cartón.

Para ello son necesarias 4 personas.

> Retire con cuidado y por completo el material de embalaje.

Paso 2

> Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición

sentada hasta que oiga encajar el bloqueo.

Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox.

49

Paso 3

> Una el extremo inferior del cojín para la espalda y el extremo

posterior del cojín del asiento con la cremallera.

> Coloque el cojín del asiento unido al cojín para la espalda en el

sillón de masaje encajándolo por el respaldo del mismo.

> Una con la cremallera el cojín para la espalda y el respaldo.

Paso 4

> Doble el cojín del asiento hacia atrás, contra el respaldo.

> Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran detrás del

asiento con los tubos flexibles de aire del cojín.

Inserte el tubo flexible marcado en rojo en la conexión

marcadaenrojo.

Inserte el tubo flexible marcado en blanco en la conexión

marcadaen blanco.

> Ponga el cojín de nuevo en el asiento.

¡Importante! No aplaste los tubos flexibles. Colóquelos de tal

modo que no se crucen y no queden retorcidos.

Paso 5

> Conecte el enchufe a una toma de corriente.

> Encienda el interruptor principal situado abajo en la parte trasera.

> Encienda el sillón de masaje con el botón de encendido y

apagado del interruptor manual.

El sillón de masaje ya está listo para usarse.

50

6. Manejo

Advertencia

¡Atencn!

Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea

Si se produce algún tipo de irritación, interrumpa

las indicaciones de seguridad del apartado sobre

inmediatamente el tratamiento.

seguridad.

w Seguridad (páginas 41 a 42)

Importante

¡Peligro de vuelco!

Siéntese siempre con cuidado en el sillón y con

No retire nunca el cojín para la cabeza ni el cojín

este colocado en posición sentada. Nunca se

para la espalda durante el masaje.

siente en el sillón en posición tumbada.

Antes de encender el aparato

Póngase ropa cómoda para el masaje.

El masaje debe resultar agradable y relajante en

Saque todos los objetos que lleve en los bolsillos

todo momento. Interrumpa el masaje o cambie

(como llaves, navajas o teléfonos móviles).

de postura si el masaje resulta doloroso o

Adopte una postura cómoda y relajada.

desagradable.

Siéntese siempre en el centro del sillón para que la

Si el aparato no se usa durante un largo periodo

columna vertebral se sitúe exactamente entre los

de tiempo, compruebe en primer lugar que se

rodillos de masaje.

encuentra en perfecto estado antes de volver a

utilizarlo.

Cómo iniciar el masaje

> Pulse el botón de encendido y apagado del

El masaje de aire comprimido se puede encender

interruptor manual.

adicionalmente una vez haya seleccionado uno de

Después de encenderlo, el sillón de masaje pasa a

los programas de masaje (por amasamiento, por

una posición tumbada media. Ahora puede elegir uno

golpeteo, de rodillos o Shiatsu).

de los programas de masaje.

Pulse la tecla Intensity

para ajustar o apagar

Después de seleccionar uno de los programas

la intensidad del masaje de aire comprimido.

automáticos de masaje (Relax, Refresh o Therapy),

El masaje de aire comprimido se puede encender

el aparato tantea toda la espalda del usuario para

o apagar por separado en el asiento, las piernas y

averiguar su tamaño.

los pies.

w Teclas para programas de masaje

Posición sentada/posición tumbada

> Ponga el sillón de masaje en la posición tumbada que desee.

El sillón se puede colocar en posición horizontal tumbada.

El respaldo y el reposapiernas se pueden subir o bajar por

separado.

Las funciones están disponibles con y sin masaje encendido.

w Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada

51

Cómo apagar el sillón de masaje

Una vez finalizado un programa de masaje, el sillón

Durante el masaje, puede apagar el aparato con el

pasa automáticamente al modo standby.

botón de encendido y apagado

en todo momento.

El sillón de masaje vuelve a la posición inicial. La

indicación de funcionamiento parpadea.

¡Atencn!

Utilice el aparato un máximo de 15 minutos seguidos

> Desconecte el sillón de masaje con el interruptor

pues, de lo contrario, existe riesgo de sobrecalenta-

principal situado bajo el respaldo.

miento. Antes de volver a utilizar el aparato, deje que

> Desenchúfelo de la toma de corriente.

se enfríe durante al menos 30minutos.

Otros ajustes y posibilidades de manejo

Dispositivo de plegado

Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede

plegar.

> Apague el interruptor manual con el botón de encendido y

apagado .

El sillón de masaje regresa a la posición inicial.

> Una vez quede colocado en la posición inicial, el sillón de masaje

se puede desconectar con el interruptor principal.

> Saque el enchufe de la toma de corriente.

> Suelte el bloqueo que hay debajo de la parte posterior del

respaldo.

> Presione suavemente el respaldo hacia delante sobre el asiento.

Si fuera necesario, eche para atrás la funda del respaldo

sacándola por encima del mismo antes de realizar este paso.

Ruedas

El sillón de masaje dispone de ruedas en la parte posterior.

Gracias a ellas, se puede transportar más fácilmente sobre

superficies planas.

¡Atención! Use una base para evitar que se produzcan daños

ensusuelo.

7. Cuidado y conservación

No se puede aplicar grasa sobre imitación de cuero.

Advertencia

Limpie el sillón de masaje solo con limpiadores

especiales para este material en concreto.

Desconecte siempre el aparato después de usarlo

y antes de limpiarlo.

Importante

Desenchúfelo de la toma de corriente.

Limpie siempre el aparato de la forma indicada.

> Frote el sillón de masaje varias veces con un paño

Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el

sin pelusas seco o ligeramente humedecido.

aparato.

> Frote el sillón cada 2 o 3 meses con un paño

No use limpiadores que contengan disolventes.

limpio ligeramente humedecido con limpiador para

No utilice productos de limpieza corrosivos;

imitación de cuero.

pueden dañar la supercie.

> Después, seque el sillón con un paño limpio

w Consultar arriba Dispositivo de plegado

yseco.

52

8. Solución de problemas

Problema Causa Solución

Hay ruidos de

Los ruidos son normales y provienen

No es necesario hacer nada.

fricción durante el

del motor en marcha o de los rodillos de

funcionamiento.

masaje que friccionan contra el acolchado.

El masaje no puede

El enchufe no se ha conectado a la toma de

> Conecte el enchufe a la toma de

iniciarse.

corriente.

corriente.

El sillón de masaje no se ha encendido con

> Encienda el sillón de masaje con el

el interruptor principal.

interruptor principal.

El fusible del sillón de masaje ha

> En este caso, le rogamos que se

interrumpido la alimentación.

ponga en contacto con nuestro

servicio de atención al cliente.

El respaldo o el

El respaldo y/o el reposapiernas están

> Retire los objetos que bloqueen el

reposapiernas no se

sobrecargados o bloqueados.

aparato.

pueden levantar o bajar.

La función de masaje se

Se ha activado la protección contra

> Apague el sillón de masaje y déjelo

detiene mientras está en

sobrecalentamiento.

enfriar durante 30 minutos. A

funcionamiento.

continuación, enciéndalo de nuevo.

Se ha alcanzado el máximo tiempo de

funcionamiento.

9. Datos técnicos

Nombre del producto Sillón de masaje MC5000

Tensión de red/frecuencia 220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo de energía 200W

Dimensiones (en posición

Longitud 191 cm, anchura 73 cm, altura 64 cm

tumbada)

Peso 61 kg (neto), 76 kg (con embalaje)

Capacidad de carga máxima 200 kg

10. Eliminación

Respete las normas locales referentes a la eliminación

Para más información, póngase en contacto

de residuos. Deseche el aparato según la Directiva

con la autoridad municipal competente en

europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos

materia de eliminación de residuos.

eléctricos y electrónicos (RAEE).

11. Garantía y asistencia

En casos cubiertos por la garantía ode asistencia

técnica, diríjase al servicio de atención al cliente de

su país.

Encontrará la dirección en la lista de direcciones

adjunta.

53

ITALIANO

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro

La preghiamo di leggere attentamente le presenti

assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti

istruzioni per l'uso e di attenersi alle indicazioni.

di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi

ai settori beauty, calore, terapia dolce, pressione/

Cordiali saluti,

diagnosi, peso, massaggio e aria.

Il Beurer Team

1. Uso conforme ................................................................54

Spiegazione dei simboli

2. Norme di sicurezza ........................................................54

I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per

3. Informazioni preliminari .................................................56

l'uso e/o sulla targhetta.

4. Descrizione dell'apparecchio ........................................ 57

5. Messa in funzione ..........................................................62

Pericolo!

6. Funzionamento ..............................................................64

Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli

7. Cura e conservazione ...................................................65

per la salute.

8. Che cosa fare in caso di problemi? ..............................66

Attenzione!

9. Dati tecnici .....................................................................66

Segnalazione di avviso di possibili danni

10. Smaltimento ..................................................................66

all'apparecchio/degli accessori.

11. Garanzia e assistenza ...................................................66

Importante!

Nota che fornisce importanti informazioni.

Fornitura

Poltrona per massaggi

Utilizzare solo in ambienti chiusi.

Cuscino da seduta

Cuscino per la schiena

Cuscino per il capo

Non infilare oggetti appuntiti!

Interruttore manuale

w

Riferimento incrociato a un altro paragrafo.

1. Uso conforme

La poltrona per massaggi è concepita per il

Utilizzare l'apparecchio solo nella modalità descritta.

massaggio di schiena, gambe e piedi.

L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso

diretto da parte del cliente e non è previsto un suo

Attenersi alle indicazioni di sicurezza delle presenti

utilizzo medico o commerciale.

istruzioni per l'uso.

2. Norme di sicurezza

Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con

Conservare le istruzioni per l'uso e renderle

attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti

accessibili a tutti gli utilizzatori.

indicazioni può provocare danni alle persone e

Consegnare le presenti istruzioni in caso di

allecose.

cessione dell'apparecchio.

Scossa elettrica

Pericolo!

Come qualsiasi apparecchio elettrico, questa

Non utilizzare mai l'apparecchio o gli accessori se

poltrona per massaggi deve essere utilizzata

presentano danni visibili.

con cautela al fine di evitare il rischio di scosse

Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui sia stato

elettriche.

spruzzato con acqua in modo evidente.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con la

Non utilizzare l'apparecchio in caso di temporale.

tensione di rete indicata sull'alimentatore.

54

Utilizzare solo in ambienti chiusi ed evitare i raggi

Funzionamento

diretti del sole.

In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere

Pericolo!

immediatamente l'apparecchio. Estrarre la spina

dalla presa di corrente.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per il

Non tirare il cavo della corrente per evitare che la

massaggio di schiena, gambe e piedi delle persone.

spina esca dalla presa.

Non può sostituire alcun trattamento medico. Non

Non incastrare il cavo di alimentazione.

utilizzare l'apparecchio per massaggi se si riscontra

Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle

una o più delle situazioni indicate di seguito tra le

superfici calde.

avvertenze.

Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore, e il

Non utilizzare l'apparecchio per massaggi

cavonon entrino in contatto con acqua, vapore

in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella

oaltri liquidi.

zona della schiena (ad es. ernia del disco),

Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte.

sui bambini,

Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.

in gravidanza,

durante il sonno,

Riparazione

sugli animali,

nelle attività in cui una reazione imprevista possa

risultare pericolosa,

Pericolo!

dopo aver assunto sostanze che riducono la facoltà

Non aprire l'apparecchio.

percettiva (ad es. medicinali antidolorifici, alcol),

Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono

In caso di dubbi sull'idoneità dell'apparecchio per

essere eettuate esclusivamente da personale

massaggi per il proprio corpo, rivolgersi al medico di

specializzato. Riparazioni non conformi possono

fiducia.

provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per

le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un

Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare

rivenditore autorizzato, in caso contrario la garanzia

l'apparecchio per massaggi soprattutto

decade.

se si sore di una malattia grave o se di recente si è

Se la spina o il cavo di alimentazione

stati sottoposti a un intervento chirurgico alla parte

dell'apparecchio sono danneggiati, devono

superiore del corpo,

essere sostituiti dal produttore o da un centro di

in presenza di pace-maker, impianti o altri ausili

assistenza autorizzato.

medici,

La chiusura lampo della poltrona per massaggi

trombosi,

deve essere utilizzata solo in fase di produzione,

diabete,

non aprirla.

in caso di dolori di origine sconosciuta.

Non infilare spille o oggetti appuntiti nella poltrona.

L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto

Pericolo d'incendio

nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore

non è da ritenersi responsabile in caso di danni

riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

Pericolo!

L'apparecchio non deve essere utilizzato da

In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle

persone (compresi bambini) con ridotte capacità

istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!

fisiche, percettive o intellettive o non in possesso

Fare sempre attenzione a tenere libere le fessure

della necessaria esperienza e/o conoscenza,

dell'aria da polvere, capelli e simili.

se non sotto la supervisione di una persona

Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri

responsabile per la loro sicurezza o che fornisca

apparecchi elettrici (ad es. termocoperte).

loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.

Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina

Durante il funzionamento non toccare con le mani

o altre sostanze facilmente infiammabili.

il meccanismo del massaggio e i rulli. Pericolo di

schiacciamento delle dita.

Non infilare alcun oggetto nelle fessure

dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti

rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre

libere.

Controllare che i bambini non utilizzino

l'apparecchio per gioco.

Spegnere l'interruttore generale dell'apparecchio

dopo ogni impiego.

Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare

cadute.

55

Non salire in piedi sulla poltrona né appoggiarvi

Carico massimo consentito sull'apparecchio

alcun oggetto.

200kg.

Non massaggiare mai zone ove sono presenti

ingrossamenti, infiammazioni o eczemi.

Attenzione!

Non utilizzare l'apparecchio in caso di dolori di

stomaco non identificati.

Proteggere l'apparecchio dai raggi diretti del sole.

La poltrona per massaggi può essere usata solo

Non utilizzare l'apparecchio sopra i 40 gradi.

da1 persona per volta.

Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllare la

corretta funzionalità dell'apparecchio.

3. Informazioni preliminari

Con la poltrona per massaggi MC5000 si possono

I programmi di massaggio sono tre e vengono

eettuare piacevoli massaggi personalizzati a casa

eettuati su diverse zone di contatto.

propria.

Inoltre la poltrona per massaggi eettua massaggi a

La poltrona per massaggi ore diversi tipi di

pressione nell'area seduta, polpacci e piedi.

massaggio, tutti con eetto benefico e tonificante.

56

4. Descrizione dell'apparecchio

Lato esterno

1

2

4

3

5

6

7 8

1

Cuscino per il capo

4

Interruttore manuale

7

Interruttore generale

2

Schienale

5

Cuscino da seduta

8

Corrente

3

Bracciolo

6

Appoggiagambe

Struttura interna

9

10

10

9

Rulli massaggianti

10

Punti per massaggio a pressione

57

Interruttore manuale

1

Pulsante ON/OFF

2

Pulsante Pausa

1

2

3

Display

4

Programmi di massaggio automatico

5

Massaggio modellante

6

Massaggio tonificante

3

7

Massaggio shiatsu

8

Massaggio con rulli

Programma automatico massaggio a

9

4

pressione

10

Partial (massaggio parziale)

5

10

11

Spot (massaggio spot)

6

11

12

Strength (potenza del massaggio

14

modellante e tonificante)

7

12

13

Width (distanza dei rulli per massaggio)

15

8

13

14

Posizione dei rulli verso l'alto

16

15

Posizione dei rulli verso il basso

9

16

Intensità (massaggio a pressione)

17

17

Feet (massaggio a pressione, piedi)

20

19

18

18

Legs (massaggio a pressione, gambe)

19

Seat (massaggio a pressione, seduta)

20

Pulsanti posizione

Appoggiagambe verso l'alto

Schienale verso l'alto

Appoggiagambe verso il basso

Schienale verso il basso

58

Funzioni pulsanti interruttore manuale

Pulsante ON/OFF

> Premere il pulsante ON/OFF

La poltrona per massaggi è ora pronta per l'uso.

Pulsante Pausa

> Premere il pulsante Pausa

Il programma in corso viene interrotto. La poltrona per massaggi è in modalità Standby.

> Premere nuovamente il pulsante Pausa

Il programma prosegue dal punto in cui si è interrotto.

Display

Il display mostra le funzioni e le impostazioni in uso al momento.

Il programma di massaggio in corso

Le impostazioni attuali di Strength e Intensity

La posizione attuale dei rulli massaggianti

La durata residua del massaggio

Programmi di massaggio

Il massaggio a pressione può essere selezionato o disattivato separatamente.

Una volta concluso il programma di massaggio la poltrona passa alla modalità Standby.

Il massaggio può essere fermato in qualunque momento premendo di nuovo il pulsante massaggio.

Il massaggio può essere interrotto in qualunque momento premendo il pulsante Pausa.

L'impostazione selezionata viene visualizzata sul display.

Programmi di massaggio automatico

Sono disponibili 3 programmi di massaggio automatici Relax, Refresh, Therapy e il massaggio a pressione.

Questi programmi automatici massaggiano tutta la schiena combinando massaggi modellanti, tonificanti, con

rulli e shiatsu.

Relax

> Premere il pulsante Relax

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Refresh

> Premere il pulsante Refresh

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Therapy

> Premere il pulsante Therapy

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Programmi di massaggio

Modellante

> Premere il pulsante del massaggio

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Tonificante

> Premere il pulsante del massaggio

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Modellare e tonificare

> Premere i pulsanti per massaggio modellante e tonificante .

I massaggi modellante e tonificante possono essere eettuati in contemporanea.

59

Shiatsu

> Premere il pulsante del massaggio

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Rulli

> Premere il pulsante del massaggio

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Massaggio a pressione Auto Air per l'area seduta, polpacci e piedi.

> Premere il pulsante Auto Air

Il programma di massaggio a pressione ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Massaggi focalizzati

Partial - Massaggio parziale

Mentre è in corso un programma di massaggio:

> Premere il pulsante Partial

Il massaggio parziale inizia tenendo come punto centrale dei rulli la posizione attuale. La

superficie nel raggio di 8 cm intorno a questo punto viene massaggiata in modo più intensivo.

> Premere nuovamente il pulsante Partial

Il programma di massaggio prosegue.

Spot - Massaggio spot

Mentre è in corso un programma di massaggio:

> Premere il pulsante Spot

Il massaggio spot inizia tenendo come punto centrale dei rulli la posizione attuale. Solo in quel

punto il massaggio è più intensivo.

> Premere nuovamente il pulsante Spot

Il programma di massaggio prosegue.

Impostazioni

Strength - Potenza del massaggio modellante e tonificante

Le impostazioni possibili sono leggero, medio, forte e spento.

> Premere il pulsante Strength nei programmi di massaggio automatici modellanti e

tonificanti

Ogni volta che si preme si seleziona la prima impostazione successiva possibile.

Width - Distanza dei rulli per massaggio

Le impostazioni disponibili sono stretto, medio, largo.

> Premere il pulsante Width nel massaggio tonificante e con i rulli

Ogni volta che si preme si seleziona la prima impostazione successiva possibile.

Posizione dei rulli verso l'alto

> Premere il pulsante Verso l'alto nel massaggio parziale o spot

I rulli del massaggio vengono mossi verso l'alto.

Posizione dei rulli verso il basso

> Premere il pulsante Verso il basso nel massaggio parziale o spot

I rulli del massaggio vengono mossi verso il basso.

60