Beurer MC 5000 – страница 5
Инструкция к Beurer MC 5000
Оглавление
- Комплект поставки 1. Использование по назначению 2. Указания по технике безопасности Удар электрическим током
- Ремонт прибора Опасность пожара Обслуживание
- 3. Для ознакомления
- 4. Описание прибора Вид снаружи Внутреннее устройство
- Пульт управления
- Функции кнопок на пульте управления Программы массажа Автоматические программы массажа
- Массаж основных точек Настройки
- Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
- Место установки прибора 5. Подготовка к работе Распаковка и установка Шаг 1
- Шаг 5
- Перед включением Включение массажа 6. Обслуживание Положение лежа/положение сидя
- Выключение массажного кресла Дополнительные настройки, возможности управления Транспортировочные ролики 7. Уход и хранение
- 8. Что делать при возникновении каких-либо проблем? 9. Технические характеристики 10. Гарантия
81
• Используйте прибор только в закрытых
помещениях и избегайте попадания на него
прямых солнечных лучей.
• В случае появления дефектов или неполадок в
работе немедленно отключите прибор. Выньте
сетевой штекер из розетки.
• Никогда не тяните за сетевой кабель, чтобы
вынуть штекер из розетки.
• Не зажимайте сетевой кабель.
• Сетевой кабель должен находиться на
расстоянии от горячих поверхностей.
• Убедитесь, что прибор, выключатель и кабель
не контактируют с водой, другими жидкостями
или паром.
• Прикасайтесь к прибору только сухими руками.
• Берегите прибор от ударов и падений.
Ремонт прибора
Предостережение!
• Запрещено открывать прибор.
• Ремонт электрических приборов должен
производиться только специалистами.
При неправильном выполнении ремонта
пользователь подвергает себя большой
опасности. Если прибор нуждается в ремонте,
обратитесь в сервисную службу или к
авторизованному торговому представителю, в
противном случае гарантия теряет свою силу.
• Если сетевой штекер или сетевой кабель
повреждены, они должны быть заменены
авторизованной сервисной службой.
• Запрещается открывать застежку-молнию
массажного кресла. Она используется только
для технических целей.
• Не втыкайте иголки или другие острые
предметы в кресло.
Опасность пожара
Предостережение!
Использование прибора не по назначению
или несоблюдение правил, указанных в
этой инструкции, может при определенных
обстоятельствах привести к пожару!
• Всегда следите за тем, чтобы прорези
для вентиляции оставались открытыми.
Предохраняйте прорези для вентиляции от
попадания пыли, волос и т. д.
• Не используйте массажное кресло вместе с
другими электрическими приборами (например,
с электроодеялом).
• Никогда не используйте прибор вблизи
от емкостей с бензином или другими
легковоспламеняющимися веществами.
Обслуживание
Предостережение!
Этот прибор предназначен исключительно
для массажа спины, ног и ступней. Он не
может заменить медицинского лечения! Не
пользуйтесь массажными приборами в случаях,
соответствующих одному или нескольким из
следующих предупредительных указаний.
Не используйте массажный прибор:
• для массирования участков кожи
с болезненными изменениями или
повреждениями в области спины (например,
при межпозвонковой грыже);
• для массажа детей;
• во время беременности;
• во время сна;
• для массажа животных;
• при любых видах деятельности, при которых
непредвиденная реакция может быть опасной;
• после приема веществ, которые приводят к
ограничению восприимчивости (например,
болеутоляющих медикаментов, алкоголя).
Проконсультируйтесь с врачом, если не уверены в
правильности выбора массажного прибора.
Перед использованием массажного прибора
проконсультируйтесь с врачом, в особенности
в следующих случаях:
• при тяжелых заболеваниях или имеющихся
операциях в верхней части тела;
• при наличии электростимулятора, имплантатов
или других медицинских устройств;
• при тромбозах;
• диабете;
• при необъяснимых болях.
• Прибор должен использоваться только в
целях, описываемых в данной инструкции
по применению. Производитель не несет
ответственности за ущерб, причиненный
вследствие использования прибора не по
назначению или халатного обращения с ним.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными психическими, сенсорными или
умственными способностями, с недостаточными
знаниями или опытом, за исключением случаев,
когда за ними осуществляется надлежащий
надзор или если они получат от Вас инструкцию
по использованию прибора.
• Никогда не трогайте руками массажный
механизм и ролики во время работы прибора.
Опасность защемления!
• Не засовывайте никакие предметы в отверстия
на приборе и не вставляйте ничего в его
вращающиеся части. Следите за тем, чтобы
подвижные части не были зажаты.
• Необходимо следить за детьми и не разрешать
им играть с прибором.
82
С массажным креслом Beurer MC5000 можно
наслаждаться массажем у себя дома.
Массажное кресло позволяет воспользоваться
различными видами массажа, обеспечивающими
благотворное и освежающее воздействие.
Три массажные программы позволяют
осуществлять массаж различных участков тела.
Кроме того, массажное кресло имеет
дополнительную функцию массажа давлением
воздуха в области икр, ступней и ягодиц.
3. Для ознакомления
• После каждого использования выключайте
прибор с помощью главного выключателя.
• Положите сетевой кабель так, чтобы об него
нельзя было споткнуться.
• Никогда не вставайте на прибор ногами и не
ставьте на него предметы.
• Никогда не используйте кресло для массажа
припухлостей, воспаленных участков или мест с
кожными заболеваниями.
• Не используйте прибор при болях в желудке,
причины которых нельзя объяснить.
• Не допускается использование массажного
кресла одновременно несколькими лицами.
• Не превышайте максимальную нагрузку 200 кг.
Внимание!
• Берегите прибор от прямых солнечных лучей.
• Не эксплуатируйте прибор при температуре
свыше 40 °C.
• После долгого простоя убедитесь в исправном
функционировании прибора.
83
1
Подушка для головы
4
Пульт управления
7
Главный выключатель
2
Спинка
5
Подушка для сиденья
8
Подключение от сети
3
Подлокотник
6
Подставка для ног
4. Описание прибора
Вид снаружи
9
Массажные ролики
10
Точки массажа давлением
воздуха
Внутреннее устройство
4
5
6
2
1
3
7
8
9
10
10
84
1
Кнопка «Вкл./выкл.»
2
Кнопка паузы
3
Дисплей
4
Автоматические программы массажа
5
Разминающий массаж
6
Массаж похлопыванием
7
Массаж шиацу
8
Перекатывающий массаж
9
Автоматическая программа массажа
давлением воздуха
10
Partial (массаж отдельных частей тела)
11
Точечный массаж
12
Сила разминающего и похлопывающего
массажа
13
Расстояние между массажными
роликами
14
Перемещение роликов вверх
15
Перемещение роликов вниз
16
Интенсивность (массаж давлением
воздуха)
17
Массаж давлением воздуха: ступни
18
Массаж давлением воздуха: голени
19
Массаж давлением воздуха: ягодицы
20
Кнопки выбора положения
Подъем подставки для ног
Подъем спинки
Наклон подставки для ног
Наклон спинки
Пульт управления
1
5
6
7
8
9
19
20
18
13
11
10
4
3
2
12
16
17
14
15
85
Функции кнопок на пульте управления
Кнопка «Вкл./выкл.»
>
Нажмите кнопку «Вкл./выкл.»
Массажное кресло готово к работе.
Кнопка паузы
>
Нажмите кнопку паузы
Выполнение текущей программы прервется. Массажное кресло работает в режиме
ожидания (Standby).
>
Еще раз нажмите кнопку паузы
Выполнение программы продолжится с того места, на котором она была прервана.
Дисплей
На дисплее отображаются выполняемые функции и текущие настройки.
• Текущая программа массажа
• Текущие настройки силы и интенсивности
• Текущее положение массажных роликов
• Оставшаяся продолжительность массажа
Программы массажа
• Массаж давлением воздуха можно подключать или отключать отдельно.
• После окончания массажной программы кресло переходит в режим ожидания.
• Массаж можно остановить в любое время. Для этого нажмите на кнопку массажа еще раз.
• Массаж можно прервать в любое время. Для этого нажмите кнопку паузы.
Текущая настройка отображается на дисплее.
Автоматические программы массажа
Массажное кресло имеет три автоматически запускаемые программы: расслабляющий, освежающий,
лечебный массаж и массаж давлением воздуха.
Автоматические программы позволяют выполнять комбинированный массаж для всей спины:
разминающий, похлопывающий, перекатывающий и массаж шиацу.
Расслабляющий массаж
>
Нажмите кнопку расслабляющего массажа
Программа массажа запустится автоматически.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Освежающий массаж
>
Нажмите кнопку освежающего массажа
Программа массажа запустится автоматически.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Лечебный массаж
>
Нажмите кнопку лечебного массажа
Программа массажа запустится автоматически.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Программы массажа
Разминающий массаж
>
Нажмите кнопку массажа
Запустится программа массажа.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
86
Похлопывающий массаж
>
Нажмите кнопку массажа
Запустится программа массажа.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Похлопывающий и разминающий массаж
>
Нажмите кнопки разминающего
и похлопывающего массажа
Оба вида массажа можно включить одновременно.
Шиацу
>
Нажмите кнопку массажа
Запустится программа массажа.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Ролики
>
Нажмите кнопку массажа
Запустится программа массажа.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Массаж давлением воздуха в области ягодиц, икр и ступней.
>
Нажмите кнопку массажа давлением воздуха
Запустится программа массажа давлением воздуха.
Общая продолжительность 15 минут. После этого массажное кресло перейдет в режим
ожидания.
Массаж основных точек
Массаж отдельных частей тела
Во время работы текущей массажной программы
>
нажмите кнопку массажа отдельных частей тела
Массаж отдельных частей тела начинается с массажа той части, где в данный момент
находятся массажные ролики. Выполняется интенсивный массаж на поверхности
радиусом в 8 см вокруг исходной точки.
>
Еще раз нажмите кнопку
Выполнение программы массажа продолжится.
Точечный массаж
Во время работы текущей массажной программы
>
нажмите кнопку точечного массажа
Точечный массаж начинается с массажа той части, где в данный момент находятся
массажные ролики. Выполняется интенсивный массаж непосредственно исходной точки.
>
Еще раз нажмите кнопку
Выполнение программы массажа продолжится.
Настройки
Сила разминающего и похлопывающего массажа
Настройки массажа: легкий, средний, сильный или отключение.
>
Нажмите кнопку силы массажа
в автоматических программах разминающего и
похлопывающего массажа.
При каждом нажатии этой кнопки выбирается следующая возможная настройка.
Расстояние между массажными роликами
Настройки: узкое, среднее и широкое.
>
Нажмите кнопку расстояния между роликами
во время похлопывающего или
перекатывающего массажа.
При каждом нажатии этой кнопки выбирается следующая возможная настройка.
87
Перемещение роликов вверх
>
Нажмите кнопку «Вверх» во время частичного и точечного массажа
Массажные ролики переместятся вверх.
Перемещение роликов вниз
>
Нажмите кнопку «Вниз» во время частичного и точечного массажа
Массажные ролики переместятся вниз.
Массаж давлением воздуха: интенсивность
Настройки массажа: легкий, средний, сильный или отключение.
>
Нажмите кнопку интенсивности
При каждом нажатии этой кнопки выбирается следующая возможная настройка.
Массаж давлением воздуха: массаж ступней
Настройки: включение и выключение.
>
Нажмите кнопку массажа ступней
Функция включается и выключается при каждом нажатии этой кнопки.
Массаж давлением воздуха: голени
Настройки: включение и выключение.
>
Нажмите кнопку массажа голеней
Функция включается и выключается при каждом нажатии этой кнопки.
Массаж давлением воздуха: ягодицы
Настройки: включение и выключение.
>
Нажмите кнопку массажа ягодиц
Функция включается и выключается при каждом нажатии этой кнопки.
Кнопки выбора положения для перемещения в положение сидя или лежа
Перемещение в положение сидя или лежа может выполняться как с включенной, так и с выключенной
функцией массажа.
Кнопка выбора положения
Подъем подставки для ног
>
Нажмите и удерживайте кнопку выбора положения
Подставка для ног поднимется.
>
Отпустите кнопку выбора положения
Положение подставки зафиксируется.
Кнопка выбора положения
Подъем спинки
>
Нажмите и удерживайте кнопку выбора положения
Спинка поднимется.
>
Отпустите кнопку выбора положения
Спинка зафиксируется в текущем положении.
Кнопка выбора положения
Наклон подставки для ног
>
Нажмите и удерживайте кнопку выбора положения
Подставка для ног опустится.
>
Отпустите кнопку выбора положения
Положение подставки зафиксируется.
Кнопка выбора положения
Наклон спинки
>
Нажмите и удерживайте кнопку выбора положения
Спинка опустится.
>
Отпустите кнопку выбора положения
Положение спинки зафиксируется.
88
Предостережение!
• Не давайте упаковочный материал детям.
Опасность удушения.
• Прежде чем приступить к использованию
прибора, прочтите указания по технике
безопасности в разделе «Безопасность».
w
См. раздел «Безопасность», стр. 80–81.
Внимание!
• Массажное кресло может повредить напольное
покрытие. Подложите под кресло подходящую
нескользящую подстилку.
Место установки прибора
• Установите кресло на устойчивую и ровную
поверхность.
• Перед вводом в эксплуатацию очистите
пространство перед массажным креслом и
позади него, чтобы спинка могла свободно
опускаться, а подставка для ног подниматься.
5. Подготовка к работе
Массажное кресло MC5000 поставляется в
картонной коробке.
Внимание!
Не используйте для удаления упаковки острые
инструменты (например, канцелярский нож).
Распаковка и установка
Шаг 1
>
Вскройте картонную упаковку и крепко возьмитесь за
массажное кресло в отмеченных местах.
>
Выньте кресло из картонной упаковки.
Для этого понадобится четыре человека.
>
Осторожно удалите весь упаковочный материал.
Шаг 2
>
Откиньте спинку вверх таким образом, чтобы она
зафиксировалась с характерным щелчком.
Теперь спинка расположена под углом 115°.
89
Шаг 3
>
С помощью застежки-молнии соедините нижний конец
подушки для спины и задний конец подушки для сиденья.
>
Положите подушки для спины и сиденья через спинку на
массажное кресло.
>
С помощью застежки-молнии соедините спинку и подушку для
спины.
Шаг 4
>
Перекиньте подушку для сиденья назад через спинку.
>
Соедините воздушные шланги, расположенные позади
сидения, с воздушными шлангами в подушке для сиденья.
Вставьте шланг, отмеченный красным цветом, в красное
соединение.
Шланг, отмеченный белым цветом, вставьте в белое
соединение.
>
Вновь положите на сиденье подушку для сиденья.
Важно! Не зажимайте шланги. Расположите их так, чтобы они
не перекрещивались и не перегибались.
Шаг 5
>
Вставьте сетевой штекер в розетку.
>
Включите главный выключатель, который находится с
обратной стороны внизу.
>
Включите массажное кресло, нажав на кнопку «Вкл./выкл.»
на пульте управления.
Теперь массажное кресло готово к работе.
90
• На время массажа надевайте удобную одежду.
• Выньте все из карманов (например, ключи,
складной нож, мобильный телефон).
• Примите удобное расслабленное положение
тела.
• Всегда садитесь ровно посередине кресла,
чтобы позвоночник находился точно между
массажными роликами.
• Массаж всегда должен быть расслабляющим и
приятным. Если массаж вызывает неприятные
ощущения или боль, прервите массаж или
измените свое положение.
• Если массажное кресло долгое время
не используется, проверьте надлежащее
состояние прибора перед новым
использованием.
Перед включением
>
Нажмите кнопку «Вкл./выкл.»
на пульте
управления.
После включения массажное кресло
перемещается в среднее положение лежа. Теперь
можно выбрать программу массажа.
• После выбора автоматической программы
массажа (расслабляющий, освежающий или
лечебный массаж) датчики снимут показатели
для определения размеров пользователя.
• После выбора программы массажа
(разминающий, похлопывающий,
перекатывающий массаж и массаж шиацу)
можно отдельно подключить массаж давлением
воздуха.
• Нажмите на кнопку интенсивности
, чтобы
установить силу массажа давлением воздуха
или отключить его.
• Массаж давлением воздуха в области ягодиц,
ног и ступней можно включать и выключать
отдельно.
w
Кнопки программ массажа
Включение массажа
Предостережение!
• Прежде чем приступить к использованию
прибора, прочтите указания по технике
безопасности в разделе «Безопасность».
w
См. раздел «Безопасность», стр. 80–81.
Опасность опрокидывания!
• Всегда осторожно садитесь в кресло,
установленное в положении сидя. Никогда не
садитесь в кресло, находящееся в положении
лежа.
Внимание!
• При раздражении любого рода немедленно
прекратите массаж.
Важно!
• Никогда не снимайте подушки для головы и
спины во время массажа.
6. Обслуживание Положение лежа/положение сидя
>
Установка массажного кресла в положение лежа.
Возможна настройка горизонтального положения (лежа).
Спинку и подставку для ног можно поднимать или опускать
по отдельности.
Перемещение в положение лежа может выполняться как при
включенной, так и при выключенной функции массажа.
w
Кнопки выбора положения для перемещения в положение
сидя или лежа
91
После завершения программы массажа кресло
автоматически перейдет в режим ожидания.
Внимание!
Продолжительность непрерывного включения
прибора не должна превышать 15 минут, в
противном случае существует опасность
перегрева. Перед новым использованием дайте
прибору остыть в течение минимум 30 минут.
Во время массажа прибор можно выключить в
любое время, нажав кнопку «Вкл./выкл.»
.
Массажное кресло вернется в исходное
положение. Индикатор работы мигнет.
>
Выключите массажное кресло, нажав главный
выключатель в нижней части спинки.
>
Выньте сетевой штекер из розетки.
Выключение массажного кресла Дополнительные настройки, возможности управления
Складывание кресла
Чтобы массажное кресло не занимало много места при
хранении, его можно сложить.
>
Выключите пульт управления, нажав кнопку «Вкл./выкл.» .
Массажное кресло вернется в исходное положение.
>
Когда исходное положение будет достигнуто, нажмите
главный выключатель, чтобы выключить массажное кресло.
>
Выньте сетевой штекер из розетки.
>
Снимите фиксатор, расположенный снизу на обратной
стороне спинки.
>
Осторожно наклоните спинку вперед и прижмите ее к
сиденью.
Перед этим при необходимости положите подушку для спины
на спинку.
Транспортировочные ролики
Массажное кресло оснащено роликами, расположенными на
обратной стороне.
С помощью них можно легко и удобно передвигать кресло по
ровной поверхности.
Осторожно! Используйте подстилку, чтобы не повредить
половое покрытие.
Предостережение!
• Выключайте прибор после каждого применения
и перед чисткой, нажав главный выключатель.
• Выньте сетевой штекер из розетки.
>
Протрите массажное кресло сухой или чуть
влажной салфеткой, не оставляющей ворсинок.
>
Каждые два-три месяца протирайте кресло
чистой салфеткой, слегка смоченной чистящим
средством для кожзаменителя.
>
Затем протрите кресло чистой сухой
салфеткой.
Жир может оставлять пятна на кожзаменителе.
Очищайте массажное кресло, используя только
рекомендованные чистящие средства для
кожзаменителя.
Важно!
• Очищайте прибор только указанным способом.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
прибора.
• Не используйте чистящие средства,
содержащие растворитель.
• Не используйте агрессивные чистящие
средства.
Они могут повредить поверхность кресла.
w
Складывание кресла: см. выше.
7. Уход и хранение
92
8. Что делать при возникновении каких-либо проблем?
Проблема
Причина
Меры по устранению
Шум трения во время
работы.
Эти шумы нормальны и исходят от
работающего мотора или массажных
роликов, которые трутся об мягкую
обивку.
Вмешательство не требуется.
Массаж не запускается. Сетевой штекер не включен в розетку.
>
Вставьте сетевой штекер в
розетку.
Главный выключатель кресла не
включен.
>
Включите главный выключатель.
Сработал предохранитель, и прервалось
электропитание кресла.
>
Обратитесь в сервисную службу.
Невозможно поднять
или опустить спинку
или подставку для ног.
Спинка или подставка для ног
перегружены или блокированы.
>
Уберите предметы, блокирующие
прибор.
Функция массажа
отключается во время
работы.
Сработала защита от перегрева.
>
Отключите массажное кресло
и дайте ему остыть в течение
30 мин., затем включите его
снова.
Достигнута максимальная
продолжительность работы.
9. Технические характеристики
Наименование изделия
Массажное кресло MC5000
Напряжение/частота сети
220–240 В ~, 50/60 Гц
Потребление энергии
200 Вт
Размеры (в положении лежа)
Длина 191 см, ширина 73 см, высота 64 см
Вес
Нетто 61 кг, брутто 76 кг
Максимальная
грузоподъемность
200 кг
10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: массажеры кресла – ОС «ВСЦ МИРАТЕКС»
№ РОСС DE.AB 02.B04852 срок действия с 05.07.2011 по 04.07.2014гг.
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер:
ООО Бойрер 109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3
Сервисный центр:
109451 г. Москва , ул. Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
AB 02
93
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego
asortymentu. Nasza marka jest znana z wysokiej
jakości produktów poddawanych surowej kontroli,
przeznaczonych do zabiegów upiększających,
ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia
i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i
uzdatniania powietrza.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i
stosować się do zawartych w niej wskazówek.
Z poważaniem,
Zespół Beurer
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi i/lub na tabliczce
znamionowej zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie!
Wskazówka ostrzegająca przed niebez-
pieczeństwem odniesienia obrażeń lub
zagrożenia zdrowia.
Uwaga!
Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące
się do możliwości uszkodzenia urządzenia/
akcesoriów.
Ważne!
Wskazówka z ważnymi informacjami.
Używać tylko w zamkniętych
pomieszczeniach.
Nie wkłuwać igieł!
w
Przekierowanie do innego akapitu.
Zakres dostawy
• Fotel do masażu
• Poduszka siedziska
• Poduszka oparcia
• Poduszka zagłówka
• Pilot
Fotel masujący jest przeznaczony do masażu pleców,
nóg i stóp.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie należy stosować tylko w podany sposób.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku
domowego
i nie może służyć do celów medycznych
ani komercyjnych.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 2. Zasady bezpieczeństwa
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek
może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód
materialnych.
• Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować
oraz należy zapewnić do niej dostęp wszystkim
użytkownikom.
• W razie przekazania urządzenia innym osobom
należy dołączyć również instrukcję obsługi.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................
93
2. Zasady bezpieczeństwa ................................................
93
3. Informacje o urządzeniu ................................................
95
4. Opis urządzenia .............................................................
96
5. Uruchomienie ..............................................................
101
6. Obsługa .......................................................................
103
7. Konserwacja i przechowywanie ..................................
104
8. Co robić w przypadku problemów? ............................
105
9. Dane techniczne ..........................................................
105
10. Utylizacja .....................................................................
105
11. Gwarancja i serwis .....................................................
105
POLSKI
Ostrzeżenie!
• Tak jak każdego urządzenia elektrycznego, również
fotela masującego należy używać w sposób
ostrożny i rozważny, aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym.
• Urządzenie należy zasilać tylko napięciem
sieciowym podanym na urządzeniu.
• Urządzenia oraz akcesoriów nigdy nie należy
używać, jeśli posiadają widoczne uszkodzenia.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli przypadkowo
zostało spryskane wodą.
• Urządzenia nie należy używać podczas burzy.
Porażenie prądem elektrycznym
94
• Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach i
nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
• W razie wystąpienia uszkodzeń lub zakłóceń w
pracy urządzenia należy je natychmiast wyłączyć.
Wyjmij kabel zasilana z gniazda sieciowego.
• Nie wyciągać wtyczki z gniazda za kabel sieciowy.
• Nie owijać ciasno kabla zasilania wokół urządzenia.
• Należy zachować odstęp pomiędzy kablem a
gorącymi powierzchniami.
• Urządzenie, włącznik i kabel nie mogą mieć
kontaktu z wodą, parą ani innymi cieczami.
• Urządzenie należy obsługiwać tylko suchymi
rękami.
• Nie należy narażać urządzenia na uderzenia
mechaniczne ani na upadki.
Naprawa
Ostrzeżenie!
• Nie należy otwierać urządzenia.
• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być
przeprowadzane wyłącznie przez fachowców.
Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W przypadku konieczności naprawy należy zwrócić
się do punktu obsługi klienta lub autoryzowanego
sprzedawcy, w przeciwnym razie wygasa
gwarancja.
• Jeśli wtyczka lub kabel zasilania urządzenia uległy
uszkodzeniu, muszą zostać wymienione przez
producenta lub w autoryzowanym punkcie obsługi
klienta.
• Nie wolno otwierać zamka błyskawicznego fotela
masującego. Można to czynić wyłącznie w celach
techniczno-produkcyjnych.
• Nie wolno wbijać w fotel igieł ani innych ostrych
przedmiotów.
Zagrożenie pożarowe
Ostrzeżenie!
W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi może dojść do
zagrożenia pożarowego!
• Szczeliny wentylacyjne zawsze muszą być
odsłonięte. Należy je oczyszczać z kurzu, włosów i
innych zanieczyszczeń.
• Urządzenia nie należy używać razem z
innymi urządzeniami elektrycznymi (np. koc
rozgrzewający).
• Nie używać urządzenia w pobliżu benzyny lub
innych materiałów łatwopalnych.
Obsługa
Ostrzeżenie!
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do masażu
ludzkich pleców, nóg i stóp. Nie zastępuje ono
leczenia lekarskiego. Z urządzenia do masażu nie
wolno korzystać w razie wystąpienia jednej lub kilku z
poniższych wskazówek ostrzegawczych.
Urządzenia do masażu nie należy stosować
• w przypadku zmian chorobowych lub obrażeń w
obrębie pleców (np. wypadnięcie dysku),
• u dzieci,
• u kobiet ciężarnych,
• podczas snu,
• u zwierząt,
• podczas wykonywania czynności, w trakcie
których nieprzewidziana reakcja mogłaby stanowić
zagrożenie,
• po przyjęciu substancji, które mogłyby
spowodować ograniczenie zdolności
percepcyjnych (np. leki uśmierzające ból, alkohol).
W razie wątpliwości odnośnie możliwości korzystania
z urządzenia do masażu, należy skonsultować się z
lekarzem.
Przed użyciem urządzenia do masażu należy
przede wszystkim skonsultować się z lekarzem,
jeśli użytkownik
• poważnie choruje lub przeszedł operację górnych
części ciała,
• ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne
środki pomocnicze,
• ma skłonności do tworzenia się zakrzepów,
• choruje na cukrzycę,
• odczuwa ból z niewyjaśnionych przyczyn.
• Urządzenie przewidziane jest do celu opisanego
w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z
nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania.
• Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (włącznie
z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej,
ruchowej i umysłowej lub z brakiem doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że (w celu zachowania
bezpieczeństwa) znajdują się one pod nadzorem
odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje, w jaki
sposób korzysta się z urządzenia.
• Podczas eksploatacji nie należy wkładać rąk w
mechanizm masujący oraz między rolki. Może
dojść do zmiażdżenia.
• Do otworów urządzenia i jego obracających się
części nie należy wtykać przedmiotów. Należy
uważać, aby części ruchome miały miejsce
zapewniające im swobodny ruch.
• Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
• Po każdym użyciu urządzenie należy wyłączać
wyłącznikiem głównym.
• Kabel zasilania należy ułożyć tak, aby uniemożliwić
potknięcie się o niego.
95
Fotel masujący MC5000 firmy Beurer umożliwia
korzystanie z masażu w domu.
Urządzenie posiada różne tryby masażu,
zapewniające dobroczynny i orzeźwiający efekt.
Dostępne są trzy programy masażu, które
koncentrują się na różnych obszarach.
Fotel posiada dodatkowo funkcję masażu poduszkami
powietrznymi w obszarze siedziska, łydek i stóp.
3. Informacje o urządzeniu
• Nie należy wchodzić na urządzenie ani kłaść na nim
przedmiotów.
• Pod żadnym pozorem nie wolno masować
obszarów, na których występuje obrzęk, stan
zapalny lub egzema.
• Urządzenia nie należy używać w przypadku
cierpienia na niewyjaśnione bóle żołądka.
• Z fotela masującego może każdorazowo korzystać
tylko 1 osoba.
•
• Maksymalne obciążenie fotela wynosi 200 kg.
Uwaga!
• Chronić urządzenie przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych.
• Nie eksploatować urządzenia w temperaturze
powyżej 40 stopni.
• Po dłuższej przerwie w eksploatacji należy
sprawdzić prawidłowe działanie urządzenia.
96
1
Poduszka zagłówka
4
Pilot
7
Wyłącznik główny
2
Oparcie
5
Poduszka siedziska
8
Złącze zasilania
3
Podłokietnik
6
Podnóżek
4. Opis urządzenia
Strona zewnętrzna
9
Wałki masujące
10
Punkty masażu poduszkami
powietrznymi
Konstrukcja wewnętrzna
4
5
6
2
1
3
7
8
9
10
10
97
1
Przycisk Wł./Wył.
2
Przycisk „pauza”
3
Wyświetlacz
4
Automatyczne programy masażu
5
Masaż ugniatający
6
Masaż ostukujący
7
Masaż shiatsu
8
Masaż wałkujący
9
Automatyczny program masażu
poduszkami powietrznymi
10
Partial (masaż wybranych partii ciała)
11
Spot (masaż punktowy)
12
Strength (natężenie masażu ugniatającego i
ostukującego)
13
Width (odległość wałków masujących)
14
Pozycja wałków do góry
15
Pozycja wałków w dół
16
Intensity (masaż poduszkami powietrznymi)
17
Feet (masaż poduszkami powietrznymi,
stopy)
18
Legs (masaż poduszkami powietrznymi,
nogi)
19
Seat (masaż poduszkami powietrznymi,
siedzisko)
20
Przyciski ustawiania pozycji
Podnóżek do góry
Oparcie do góry
Podnóżek w dół
Oparcie w dół
Pilot
1
5
6
7
8
9
19
20
18
13
11
10
4
3
2
12
16
17
14
15
98
Funkcje przycisków na pilocie
Przycisk Wł./Wył.
>
Naciśnij przycisk Wł./Wył. .
Fotel masujący jest gotowy do pracy.
Przycisk „pauza”
>
Naciśnij przycisk „pauza"
.
Następuje przerwanie aktualnego programu. Fotel masujący znajduje się w trybie czuwania.
>
Jeszcze raz naciśnij przycisk „pauza"
.
Następuje kontynuacja programu w przerwanym miejscu.
Wyświetlacz
Na wyświetlaczu widoczne są aktualne funkcje i ustawienia.
• Aktualny program masażu.
• Aktualne ustawienia natężenia i intensywności.
• Aktualna pozycja wałków masujących.
• Pozostały czas trwania masażu.
Programy masażu
• Użytkownik ma możliwość osobnego włączenia lub wyłączenia masażu poduszkami powietrznymi.
• Po zakończeniu programu masażu fotel masujący przechodzi w stan czuwania.
• W każdej chwili można zatrzymać masaż. W tym celu należy ponownie nacisnąć przycisk masażu.
• W każdej chwili można przerwać masaż. W tym celu należy nacisnąć przycisk „pauza".
Na wyświetlaczu wskazywane jest aktualne ustawienie.
Automatyczne programy masażu
Dostępne są 3 automatyczne programy masażu: Relax, Refresh, Therapy oraz masaż poduszkami
powietrznymi.
Automatyczne programy masują całe plecy i są kombinacją masażu polegającego na ugniataniu, oklepywaniu,
masowaniu rolkami oraz shiatsu.
Relax
>
Naciśnij przycisk Relax
.
Rozpocznie się automatyczny program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Refresh
>
Naciśnij przycisk Refresh
.
Rozpocznie się automatyczny program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Therapy
>
Naciśnij przycisk Therapy
.
Rozpocznie się automatyczny program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Programy masażu
Ugniatanie
>
Naciśnij przycisk masażu
.
Rozpocznie się program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Ostukiwanie
>
Naciśnij przycisk masażu
.
Rozpocznie się program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
99
Ugniatanie i ostukiwanie
>
Naciśnij przycisk masażu ugniatającego
i ostukującego
.
Masaż ugniatający i ostukujący można uruchomić jednocześnie.
Shiatsu
>
Naciśnij przycisk masażu
.
Rozpocznie się program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Wałkowanie
>
Naciśnij przycisk masażu
.
Rozpocznie się program masażu.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Auto Air — masaż poduszkami powietrznymi w obszarze siedziska, łydek i stóp.
>
Naciśnij przycisk Auto Air
.
Rozpocznie się program masażu poduszkami powietrznymi.
Łączny czas trwania wynosi 15 minut. Następnie fotel masujący przechodzi w tryb czuwania.
Masaże wybranych punktów
Partial — masaż wybranych partii ciała
W trakcie aktualnego programu masażu:
>
Naciśnij przycisk Partial
.
Masaż częściowy rozpoczyna się w aktualnej pozycji wałków masujących, przyjmując ją za punkt
środkowy. Powierzchnia wynosząca 8 cm wokół tego punktu jest masowana intensywniej.
>
Ponownie naciśnij przycisk Partial
.
Następuje kontynuacja programu masażu.
Spot — masaż punktowy
W trakcie aktualnego programu masażu:
>
Naciśnij przycisk Spot
.
Masaż punktowy rozpoczyna się w aktualnej pozycji wałków masujących, przyjmując ją za punkt
środkowy. Bezpośrednio w obszarze punktu środkowego masaż jest intensywniejszy.
>
Ponownie naciśnij przycisk Spot
.
Następuje kontynuacja programu masażu.
Ustawienia
Strength — natężenie masażu ugniatającego i ostukującego
Dostępne są ustawienia: słabo, średnio, mocno i wył.
>
Przycisk Strength
naciśnij w trakcie automatycznych programów masażu — ugniataniu i
ostukiwaniu.
Po każdym naciśnięciu wybierane jest kolejne ustawienie.
Width — odległość wałków masujących
Dostępne są ustawienia: blisko, średnio, daleko.
>
Przycisk Widht
naciśnij w trakcie masażu ostukującego i i wałkującego.
Po każdym naciśnięciu wybierane jest kolejne ustawienie.
Pozycja wałków do góry
>
Przycisk „do góry" naciśnij w trakcie masażu punktowego i wybranych partii ciała.
Wałki masujące przesuwają się do góry.
Pozycja wałków w dół
>
Przycisk „w dół" naciśnij w trakcie masażu punktowego i wybranych partii ciała.
Wałki masujące przesuwają się w dół.
100
Masaż poduszkami powietrznymi; intensywność
Dostępne są ustawienia: słabo, średnio, mocno i wył.
>
Naciśnij przycisk Intensity
.
Po każdym naciśnięciu wybierane jest kolejne ustawienie.
Masaż poduszkami powietrznymi, stopy
Dostępne są ustawienia wł. i wył.
>
Naciśnij przycisk Feet
.
Po każdym naciśnięciu funkcja jest włączana lub wyłączana.
Masaż poduszkami powietrznymi, nogi
Dostępne są ustawienia wł. i wył.
>
Naciśnij przycisk Legs
.
Po każdym naciśnięciu funkcja jest włączana lub wyłączana.
Masaż poduszkami powietrznymi, siedzisko
Dostępne są ustawienia wł. i wył.
>
Naciśnij przycisk Seat
.
Po każdym naciśnięciu funkcja jest włączana lub wyłączana.
Przyciski do ustawiania pozycji siedzącej i leżącej
Funkcje dostępne są z włączonym i wyłączonym masażem.
Przycisk pozycjonowania
Podnóżek do góry
>
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pozycjonowania
.
Podnóżek unosi się.
>
Puść przycisk pozycjonowania
.
Podnóżek pozostaje w aktualnej pozycji.
Przycisk pozycjonowania
Oparcie do góry
>
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pozycjonowania
.
Oparcie unosi się.
>
Puść przycisk pozycjonowania
.
Oparcie pozostaje w aktualnej pozycji.
Przycisk pozycjonowania
Podnóżek w dół
>
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pozycjonowania
.
Podnóżek jest opuszczany.
>
Puść przycisk pozycjonowania
.
Podnóżek pozostaje w aktualnej pozycji.
Przycisk pozycjonowania
Oparcie w dół
>
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pozycjonowania
.
Oparcie jest obniżane.
>
Puść przycisk pozycjonowania
.
Oparcie pozostaje w aktualnej pozycji.

