Beurer MC 5000 – страница 3

Инструкция к Beurer MC 5000

Оглавление

background image

41

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya decidido adquirir un 

producto de nuestra colección. Nuestro nombre es 

sinónimo de productos de calidad de primera clase 

sometidos a un riguroso control en los ámbitos de 

belleza, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/

diagnóstico, peso, masajes y aire. 

Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga 

en cuentas las indicaciones.

Atentamente,

El equipo de Beurer

Explicación de los símbolos

En las presentes instrucciones de uso y/o en la placa 

de características se utilizan los siguientes símbolos:

Advertencia

Aviso sobre riesgos de lesiones u otros 

peligros para su salud. 

¡Atención!

Indicación de seguridad sobre posibles 

daños del aparato o de los accesorios.

Importante

Indicación de información importante.

Utilizar únicamente en espacios cerrados.

¡No clavar agujas!

w

Referencia cruzada a otro párrafo.

Artículos suministrados

•  Sillón de masaje

•  Cojín

•  Cojín para la espalda

•  Cojín para la cabeza 

•  Interruptor manual

El sillón de masaje está diseñado para masajear la 

espalda, las piernas y los pies.

Siga las indicaciones de seguridad incluidas en estas 

instrucciones de uso. 

Utilice el aparato únicamente de la forma descrita.

El aparato está concebido únicamente para el 

uso 

propio

, no para el uso médico o comercial.

1.  Uso correcto 2.  Indicaciones de seguridad

•  Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La 

inobservancia de las siguientes indicaciones podría 

ocasionar daños personales o materiales. 

•  Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese 

de que se encuentren disponibles para otros 

usuarios.

•  Si entrega el aparato a un tercero, incluya las 

instrucciones de uso con el aparato.

1.  Uso correcto ..................................................................

41

2.  Indicaciones de seguridad ............................................

41

3.  Información general ......................................................

43

4.  Descripción del aparato ................................................

44

5.  Puesta en funcionamiento ............................................

49

6.  Manejo ...........................................................................

51

7.  Cuidado y conservación ...............................................

52

8.  Solución de problemas .................................................

53

9.  Datos técnicos ...............................................................

53

10. Eliminación ....................................................................

53

11. Garantía y asistencia  ....................................................

53

ESPAÑOL

Advertencia

•  Como todos los aparatos eléctricos, este sillón de 

masaje debe utilizarse con extremo cuidado para 

evitar recibir una descarga eléctrica.

•  Utilice el aparato solo con la tensión de red 

indicada en el mismo. 

•  No use el aparato si este o sus accesorios 

muestran daños visibles.

•  No utilice el aparato si se ha salpicado 

involuntariamente con agua.

•  No use el aparato durante una tormenta eléctrica.

Descarga eléctrica

background image

42

•  Úselo solamente en espacios cerrados y evite que 

quede expuesto a la luz solar directa.

•  Desconecte el aparato de inmediato en caso de 

defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo 

de la toma de corriente. 

•  No tire del cable para sacar el enchufe de la toma 

de corriente.

•  No pille el cable de red.

•  Mantenga el cable de red alejado de las superficies 

calientes.

•  Asegúrese de que el aparato, el interruptor y el 

cable no entren en contacto con vapor, agua u 

otras sustancias líquidas.

•  Utilice/manipule el aparato solo con las manos 

secas.

•  No golpee el aparato ni deje que se caiga.

Reparación

Advertencia

•  No debe abrirse el aparato.

•  Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo 

debe llevarlas a cabo personal especializado, ya 

que una reparación inadecuada puede originar 

peligros considerables para el usuario. Para llevar 

a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de 

atención al cliente o a un distribuidor autorizado; de 

lo contrario, la garantía queda invalidada.

•  Si el enchufe o el cable de red están dañados, 

deberán sustituirse a través del fabricante o de un 

punto de atención al cliente autorizado.

•  No se debe abrir la cremallera del sillón de masaje. 

Se usa por motivos técnicos de producción 

exclusivamente.

•  No clave agujas u objetos punzantes en el sillón.

Peligro de incendio

Advertencia

En determinadas circunstancias, el uso indebido 

del aparato o el incumplimiento de las instrucciones 

pueden ocasionar peligro de incendio.

•  Procure que las ranuras de ventilación estén 

siempre libres. Mantenga dichas ranuras de 

ventilación libres de polvo, pelos y suciedad similar.

•  No utilice el aparato junto con otros aparatos 

eléctricos (como, por ejemplo, mantas eléctricas).

•  No utilice nunca el aparato cerca de gasolina o de 

otras sustancias fácilmente inflamables.

Manejo

Advertencia

Este aparato está destinado exclusivamente para 

el masaje de la espalda, las piernas y los pies de 

las personas. No puede sustituir a un tratamiento 

médico. No use el aparato de masaje si tiene 

aplicación una o varias de las siguientes advertencias.

No utilice el aparato de masaje:

•  si sufre lesiones o alguna patología (p. ej., hernia 

discal) en la espalda,

•  con niños,

•  durante el embarazo,

•  mientras duerme,

•  con animales,

•  mientras realiza actividades en las que una 

reacción imprevista pueda ser peligrosa,

•  tras ingerir substancias que puedan limitar su 

capacidad de percepción (como medicamentos 

sedantes, alcohol y similares).

En caso de duda sobre si el aparato de masaje es 

apropiado para usted, consulte a su médico.

Consulte con su médico antes de usar el aparato 

de masaje, sobre todo: 

•  si padece una enfermedad grave o se ha sometido 

a una operación en el tronco, 

•  si lleva un marcapasos, implantes u otros 

productos sanitarios similares,

•  en caso de trombosis,

•  en caso de diabetes,

•  si sufre dolores provocados por motivos que 

desconoce.

•  Este aparato está diseñado única y exclusivamente 

para el fin descrito en estas instrucciones de uso. 

El fabricante no se responsabiliza de los daños 

derivados de un uso indebido o irresponsable.

•  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales 

o mentales limitadas, o con poca experiencia o 

conocimientos, a no ser que los vigile una persona 

responsable de su seguridad o que esta persona 

les indique cómo se debe utilizar el aparato.

•  Mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca 

toque con las manos el mecanismo de masaje ni 

los rodillos. Existe riesgo de aplastamiento.

•  No introduzca objetos en los orificios del aparato 

ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las 

piezas móviles se puedan mover bien.

•  Se deberá supervisar a los niños para asegurarse 

de que no jueguen con el aparato.

•  Después de cada uso, desconecte el aparato con 

el interruptor principal.

•  Coloque el cable de red de forma que no se pueda 

tropezar con él.

•  No se ponga de pie jamás sobre el aparato ni 

coloque ningún objeto sobre el mismo.

•  Nunca masajee zonas del cuerpo que presenten 

hinchazones, inflamaciones o eccemas.

background image

43

Con el sillón de masaje MC5000 de Beurer puede 

disfrutar de masajes en la comodidad de su propia 

casa.

El sillón de masaje ofrece diferentes clases de 

saludables masajes destinados a revitalizarle.

Hay tres programas de masaje que se centran en 

diferentes zonas del cuerpo.

Además, el sillón de masaje cuenta con un masaje 

de aire comprimido en la zona del asiento, las 

pantorrillas y los pies.

3.  Información general

•  No utilice el aparato si tiene dolores de estómago y 

desconoce el motivo de los mismos.

•  Solo una persona puede usar el sillón de masaje en 

cada sesión.

•  La carga máxima que soporta el aparato es  

de 200 kg.

¡Atención!

•  Evite que el aparato quede expuesto a la luz solar 

directa.

•  No utilice el aparato si la temperatura supera los 40 

grados.

•  Después de un periodo de tiempo prolongado 

sin usar el aparato, compruebe que funciona 

correctamente.

background image

44

1

Cojín para la cabeza

4

Interruptor manual

7

Interruptor principal

2

Respaldo

5

Cojín

8

Toma de corriente

3

Reposabrazos

6

Reposapiernas

4.  Descripción del aparato

Exterior

9

Rodillos de masaje

10

Puntos de masaje de aire 

comprimido

Interior

4

5

6

2

1

3

7

8

9

10

10

background image

45

1

Botón de encendido y apagado 

2

Tecla de pausa

3

Pantalla

4

Programas automáticos de masaje

5

Masaje por amasamiento

6

Masaje por golpeteo

7

Masaje Shiatsu

8

Masaje de rodillos

9

Programa automático de masaje de aire 

comprimido

10

Partial (masaje parcial)

11

Spot (masaje en un punto)

12

Strength (potencia del masaje por 

amasamiento y por golpeteo)

13

Width (separación entre los rodillos de 

masaje)

14

Posición de los rodillos hacia arriba

15

Posición de los rodillos hacia abajo

16

Intensidad (masaje de aire comprimido)

17

Feet (masaje de aire comprimido en los 

pies)

18

Legs (masaje de aire comprimido en las 

piernas) 

19

Seat (masaje de aire comprimido en el 

asiento)

20

Teclas de posición

Reposapiernas hacia arriba

Respaldo hacia arriba

Reposapiernas hacia abajo

Respaldo hacia abajo

Interruptor manual

1

5

6

7

8

9

19

20

18

13

11

10

4

3

2

12

16

17

14

15

background image

46

Funciones de los botones del interruptor manual

Botón de encendido y apagado 

>

Pulse el botón de encendido y apagado  .

El sillón de masaje está listo para usarse.

Tecla de pausa

>

Pulse la tecla de pausa 

.

El programa que se encuentra en curso en ese momento se interrumpe. El sillón de masaje está 

en modo standby.

>

Pulse la tecla de pausa 

 otra vez.

El programa se reanuda desde el punto en el que se interrumpió.

Pantalla

La pantalla muestra las funciones que se encuentran en curso y los ajustes vigentes en ese 

momento.

•  El programa de masaje en curso.

•  Los ajustes vigentes de Strength e Intensity.

•  La posición de los rodillos de masaje en ese momento.

•  La duración restante del masaje.

Programas de masaje

•  El masaje de aire comprimido se puede encender o apagar por separado.

•  El sillón de masaje pasa al modo standby al terminarse el programa de masaje.

•  El masaje puede detenerse en cualquier momento. Para ello, solo tiene que pulsar de nuevo la tecla de 

masaje.

•  El masaje puede interrumpirse en cualquier momento. Para ello, pulse la tecla de pausa.

El ajuste seleccionado aparece indicado en la pantalla. 

Programas automáticos de masaje

Hay 3 programas automáticos de masaje que terminan automáticamente: Relax, Refresh, Therapy (además del 

masaje de aire comprimido).

Estos programas automáticos masajean toda su espalda con una combinación de masaje por amasamiento, 

golpeteo, de rodillos y Shiatsu. 

Relax

>

Pulse la tecla Relax 

.

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Refresh

>

Pulse la tecla Refresh 

.

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Therapy

>

Pulse la tecla Therapy 

.

Se inicia el programa automático de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby. 

Programas de masaje

Amasamiento

>

Pulse la tecla de masaje 

.

Se inicia el programa de masaje. 

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

background image

47

Golpeteo

>

Pulse la tecla de masaje 

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Amasamiento y golpeteo

>

Pulse la tecla de amasamiento 

 y la tecla de golpeteo 

.

Los masajes por amasamiento y por golpeteo se pueden activar a la vez.

Shiatsu

>

Pulse la tecla de masaje 

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Rodillos

>

Pulse la tecla de masaje 

.

Se inicia el programa de masaje.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Masaje Auto Air de aire comprimido para la zona del asiento y para pantorrillas y pies.

>

Pulse la tecla Auto Air 

.

Se inicia el programa de masaje de aire comprimido.

Tiene una duración total de 15 minutos. Trascurrido ese tiempo, el sillón de masaje pasa al modo 

standby.

Masajes en puntos concretos

Partial (masaje parcial)

Mientras funciona un programa de masaje:

>

Pulse la tecla Partial 

.

El masaje parcial empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje como 

eje. Se masajea intensamente la superficie de 8 cm alrededor de este eje.

>

Pulse de nuevo la tecla Partial 

.

El programa de masaje continúa.

Spot (masaje en un punto)

Mientras funciona un programa de masaje:

>

Pulse la tecla Spot 

.

El masaje en un punto empieza con la posición en la que se encuentren los rodillos de masaje 

como eje. Se efectúa un masaje intenso directamente alrededor de este eje.

>

Pulse de nuevo la tecla Spot 

.

El programa de masaje continúa.

Ajustes

Strength (potencia del masaje por amasamiento y por golpeteo)

Hay cuatro ajustes disponibles: suave, media, fuerte y apagada.

>

Pulse la tecla Strength 

 en los programas automáticos de masaje por amasamiento y por 

golpeteo.

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

Width (separación entre los rodillos de masaje)

Existen tres ajustes: corta, media y amplia.

>

Pulse la tecla Width 

 en el masaje por golpeteo y de rodillos.

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

background image

48

Posición de los rodillos hacia arriba

>

Pulse la tecla de posición de los rodillos hacia arriba   en el masaje parcial y en el masaje en 

un punto.

Los rodillos de masaje se mueven hacia arriba. 

Posición de los rodillos hacia abajo

>

Pulse la tecla de posición de los rodillos hacia abajo   en el masaje parcial y en el masaje en 

un punto.

Los rodillos de masaje se mueven hacia abajo. 

Intensidad (masaje de aire comprimido)

Hay cuatro ajustes disponibles: suave, media, fuerte y apagada.

>

Pulse la tecla Intensity 

.

Cada vez que pulse, seleccionará el siguiente ajuste disponible.

Masaje de aire comprimido en los pies

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

>

Pulse la tecla Feet 

.

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Masaje de aire comprimido en las piernas

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

>

Pulse la tecla Legs 

.

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Masaje de aire comprimido en el asiento

Dispone de los ajustes de encendido y de apagado.

>

Pulse la tecla Seat 

.

Al pulsar, encenderá o apagará la función.

Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada

Las funciones están disponibles con y sin masaje activado.

Tecla de posición 

Reposapiernas hacia arriba

>

Mantenga pulsada la tecla de posición 

.

El reposapiernas se eleva.

>

Suelte la tecla de posición 

.

El reposapiernas se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición 

Respaldo hacia arriba

>

Mantenga pulsada la tecla de posición 

.

El respaldo se eleva.

>

Suelte la tecla de posición 

.

El respaldo se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición 

Reposapiernas hacia abajo

>

Mantenga pulsada la tecla de posición 

.

El reposapiernas desciende.

>

Suelte la tecla de posición 

.

El reposapiernas se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

Tecla de posición 

Respaldo hacia abajo

>

Mantenga pulsada la tecla de posición 

.

El respaldo desciende.

>

Suelte la tecla de posición 

.

El respaldo se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento.

background image

49

Advertencia

•  No deje que los niños se acerquen al material de 

embalaje; existe peligro de asfixia.

•  Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea 

las indicaciones de seguridad del apartado sobre 

seguridad. 

w

 Seguridad (páginas 41 a 42)

¡Atención!

•  El sillón de masaje podría provocar daños en el 

suelo. Para evitarlo en la medida de lo posible, 

coloque una base antideslizante apropiada debajo 

del aparato.

Lugar de instalación

•  Coloque el sillón de masaje en una superficie 

estable y plana.

•  Antes de ponerlo en funcionamiento, retire todos 

los obstáculos situados delante y detrás del sillón 

de masaje para que el respaldo pueda descender 

libremente y el reposapiernas pueda elevarse sin 

problemas.

5.  Puesta en funcionamiento

El sillón de masaje MC5000 se entrega dentro de una 

caja de cartón.

¡Atención!

Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como, 

por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje. 

Desembalaje y montaje

Paso 1

>

Abra la caja de cartón y sujete el sillón de masaje por los puntos de 

sujeción marcados.

>

Saque el sillón de la caja de cartón.

Para ello son necesarias 4 personas.

>

Retire con cuidado y por completo el material de embalaje. 

Paso 2

>

Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición 

sentada hasta que oiga encajar el bloqueo.

Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox.

background image

50

Paso 3

>

Una el extremo inferior del cojín para la espalda y el extremo 

posterior del cojín del asiento con la cremallera.

>

Coloque el cojín del asiento unido al cojín para la espalda en el 

sillón de masaje encajándolo por el respaldo del mismo.

>

Una con la cremallera el cojín para la espalda y el respaldo.

Paso 4

>

Doble el cojín del asiento hacia atrás, contra el respaldo.

>

Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran detrás del 

asiento con los tubos flexibles de aire del cojín. 

Inserte el tubo flexible marcado en rojo en la conexión 

marcada en rojo. 

Inserte el tubo flexible marcado en blanco en la conexión 

marcada en blanco.

>

Ponga el cojín de nuevo en el asiento.

  ¡Importante! No aplaste los tubos flexibles. Colóquelos de tal 

modo que no se crucen y no queden retorcidos.

Paso 5

>

Conecte el enchufe a una toma de corriente.

>

Encienda el interruptor principal situado abajo en la parte trasera.

>

Encienda el sillón de masaje con el botón de encendido y  

apagado   del interruptor manual.

El sillón de masaje ya está listo para usarse.

background image

51

•  Póngase ropa cómoda para el masaje.

•  Saque todos los objetos que lleve en los bolsillos 

(como llaves, navajas o teléfonos móviles).

•  Adopte una postura cómoda y relajada.

•  Siéntese siempre en el centro del sillón para que la 

columna vertebral se sitúe exactamente entre los 

rodillos de masaje.

•  El masaje debe resultar agradable y relajante en 

todo momento. Interrumpa el masaje o cambie 

de postura si el masaje resulta doloroso o 

desagradable. 

•  Si el aparato no se usa durante un largo periodo 

de tiempo, compruebe en primer lugar que se 

encuentra en perfecto estado antes de volver a 

utilizarlo.

Antes de encender el aparato

>

Pulse el botón de encendido y apagado 

del 

interruptor manual.

Después de encenderlo, el sillón de masaje pasa a 

una posición tumbada media. Ahora puede elegir uno 

de los programas de masaje. 

•  Después de seleccionar uno de los programas 

automáticos de masaje (Relax, Refresh o Therapy), 

el aparato tantea toda la espalda del usuario para 

averiguar su tamaño.

•  El masaje de aire comprimido se puede encender 

adicionalmente una vez haya seleccionado uno de 

los programas de masaje (por amasamiento, por 

golpeteo, de rodillos o Shiatsu). 

•  Pulse la tecla Intensity 

 para ajustar o apagar 

la intensidad del masaje de aire comprimido.

•  El masaje de aire comprimido se puede encender 

o apagar por separado en el asiento, las piernas y 

los pies.

w

 Teclas para programas de masaje

Cómo iniciar el masaje

Advertencia

•  Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea 

las indicaciones de seguridad del apartado sobre 

seguridad. 

w

 Seguridad (páginas 41 a 42)

¡Peligro de vuelco!

•  Siéntese siempre con cuidado en el sillón y con 

este colocado en posición sentada. Nunca se 

siente en el sillón en posición tumbada.

¡Atención!

•  Si se produce algún tipo de irritación, interrumpa 

inmediatamente el tratamiento.

Importante

•  No retire nunca el cojín para la cabeza ni el cojín 

para la espalda durante el masaje.

6.  Manejo Posición sentada/posición tumbada

>

Ponga el sillón de masaje en la posición tumbada que desee. 

El sillón se puede colocar en posición horizontal tumbada. 

El respaldo y el reposapiernas se pueden subir o bajar por 

separado. 

Las funciones están disponibles con y sin masaje encendido.

w

 Teclas de posición para las posiciones sentada y tumbada

background image

52

Una vez finalizado un programa de masaje, el sillón 

pasa automáticamente al modo standby.

¡Atención!

Utilice el aparato un máximo de 15 minutos seguidos 

pues, de lo contrario, existe riesgo de sobrecalenta-

miento. Antes de volver a utilizar el aparato, deje que 

se enfríe durante al menos 30 minutos.

Durante el masaje, puede apagar el aparato con el 

botón de encendido y apagado   en todo momento.

El sillón de masaje vuelve a la posición inicial. La 

indicación de funcionamiento parpadea.

>

Desconecte el sillón de masaje con el interruptor 

principal situado bajo el respaldo.

>

Desenchúfelo de la toma de corriente.

Cómo apagar el sillón de masaje Otros ajustes y posibilidades de manejo

Dispositivo de plegado

Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede 

plegar.

>

Apague el interruptor manual con el botón de encendido y 

apagado  .

El sillón de masaje regresa a la posición inicial.

>

Una vez quede colocado en la posición inicial, el sillón de masaje 

se puede desconectar con el interruptor principal.

>

Saque el enchufe de la toma de corriente.

>

Suelte el bloqueo que hay debajo de la parte posterior del 

respaldo.

>

Presione suavemente el respaldo hacia delante sobre el asiento. 

Si fuera necesario, eche para atrás la funda del respaldo 

sacándola por encima del mismo antes de realizar este paso.

Ruedas

El sillón de masaje dispone de ruedas en la parte posterior.

Gracias a ellas, se puede transportar más fácilmente sobre 

superficies planas.

¡Atención! Use una base para evitar que se produzcan daños 

en su suelo.

Advertencia

•  Desconecte siempre el aparato después de usarlo 

y antes de limpiarlo.

•  Desenchúfelo de la toma de corriente. 

>

Frote el sillón de masaje varias veces con un paño 

sin pelusas seco o ligeramente humedecido.

>

Frote el sillón cada 2 o 3 meses con un paño 

limpio ligeramente humedecido con limpiador para 

imitación de cuero.

>

Después, seque el sillón con un paño limpio 

y seco.

No se puede aplicar grasa sobre imitación de cuero. 

Limpie el sillón de masaje solo con limpiadores 

especiales para este material en concreto.

Importante

•  Limpie siempre el aparato de la forma indicada.

•  Bajo ningún concepto deben entrar líquidos en el 

aparato.

•  No use limpiadores que contengan disolventes.

•  No utilice productos de limpieza corrosivos;  

pueden dañar la superficie.

w 

Consultar arriba Dispositivo de plegado

7.  Cuidado y conservación

background image

53

8.  Solución de problemas

Problema

Causa

Solución

Hay ruidos de 

fricción durante el 

funcionamiento.

Los ruidos son normales y provienen 

del motor en marcha o de los rodillos de 

masaje que friccionan contra el acolchado.

No es necesario hacer nada.

El masaje no puede 

iniciarse.

El enchufe no se ha conectado a la toma de 

corriente.

>

Conecte el enchufe a la toma de 

corriente.

El sillón de masaje no se ha encendido con 

el interruptor principal.

>

Encienda el sillón de masaje con el 

interruptor principal.

El fusible del sillón de masaje ha 

interrumpido la alimentación.

>

En este caso, le rogamos que se 

ponga en contacto con nuestro 

servicio de atención al cliente.

El respaldo o el 

reposapiernas no se 

pueden levantar o bajar.

El respaldo y/o el reposapiernas están 

sobrecargados o bloqueados.

>

Retire los objetos que bloqueen el 

aparato.

La función de masaje se 

detiene mientras está en 

funcionamiento.

Se ha activado la protección contra 

sobrecalentamiento.

>

Apague el sillón de masaje y déjelo 

enfriar durante 30 minutos. A 

continuación, enciéndalo de nuevo.

Se ha alcanzado el máximo tiempo de 

funcionamiento.

9.  Datos técnicos

Nombre del producto

Sillón de masaje MC5000

Tensión de red/frecuencia

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo de energía

200 W

Dimensiones (en posición 

tumbada)

Longitud 191 cm, anchura 73 cm, altura 64 cm

Peso

61 kg (neto), 76 kg (con embalaje)

Capacidad de carga máxima

200 kg

10.  Eliminación

Respete las normas locales referentes a la eliminación 

de residuos. Deseche el aparato según la Directiva 

europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto  

con la autoridad municipal competente en  

materia de eliminación de residuos.

11.  Garantía y asistencia 

En casos cubiertos por la garantía o de asistencia 

técnica, diríjase al servicio de atención al cliente de 

su país.

Encontrará la dirección en la lista de direcciones 

adjunta.

background image

54

Gentile cliente,

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro 

assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti 

di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi 

ai settori beauty, calore, terapia dolce, pressione/

diagnosi, peso, massaggio e aria. 

La preghiamo di leggere attentamente le presenti 

istruzioni per l'uso e di attenersi alle indicazioni.

Cordiali saluti,

Il Beurer Team

Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per 

l'uso e/o sulla targhetta.

Pericolo!

Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli 

per la salute. 

Attenzione!

Segnalazione di avviso di possibili danni 

all'apparecchio/degli accessori.

Importante!

Nota che fornisce importanti informazioni.

Utilizzare solo in ambienti chiusi.

Non infilare oggetti appuntiti!

w

Riferimento incrociato a un altro paragrafo.

Fornitura

•  Poltrona per massaggi

•  Cuscino da seduta

•  Cuscino per la schiena

•  Cuscino per il capo 

•  Interruttore manuale

La poltrona per massaggi è concepita per il 

massaggio di schiena, gambe e piedi.

Attenersi alle indicazioni di sicurezza delle presenti 

istruzioni per l'uso. 

Utilizzare l'apparecchio solo nella modalità descritta.

L'apparecchio è adatto esclusivamente 

all'uso 

diretto da parte del cliente

 e non è previsto un suo 

utilizzo medico o commerciale.

1.  Uso conforme 2.  Norme di sicurezza

•  Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con 

attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti 

indicazioni può provocare danni alle persone e 

alle cose. 

•  Conservare le istruzioni per l'uso e renderle 

accessibili a tutti gli utilizzatori.

•  Consegnare le presenti istruzioni in caso di 

cessione dell'apparecchio.

1.  Uso conforme ................................................................

54

2.  Norme di sicurezza ........................................................

54

3.  Informazioni preliminari .................................................

56

4.  Descrizione dell'apparecchio ........................................

57

5.  Messa in funzione ..........................................................

62

6.  Funzionamento ..............................................................

64

7.  Cura e conservazione ...................................................

65

8.  Che cosa fare in caso di problemi? ..............................

66

9.  Dati tecnici .....................................................................

66

10. Smaltimento ..................................................................

66

11. Garanzia e assistenza ...................................................

66

ITALIANO

Pericolo!

•  Come qualsiasi apparecchio elettrico, questa 

poltrona per massaggi deve essere utilizzata 

con cautela al fine di evitare il rischio di scosse 

elettriche.

•  Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con la 

tensione di rete indicata sull'alimentatore. 

•  Non utilizzare mai l'apparecchio o gli accessori se 

presentano danni visibili.

•  Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui sia stato 

spruzzato con acqua in modo evidente.

•  Non utilizzare l'apparecchio in caso di temporale.

Scossa elettrica

background image

55

•  Utilizzare solo in ambienti chiusi ed evitare i raggi 

diretti del sole.

•  In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere 

immediatamente l'apparecchio. Estrarre la spina 

dalla presa di corrente. 

•  Non tirare il cavo della corrente per evitare che la 

spina esca dalla presa.

•  Non incastrare il cavo di alimentazione.

•  Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle 

superfici calde.

•  Accertarsi che l'apparecchio, l'interruttore, e il 

cavo non entrino in contatto con acqua, vapore 

o altri liquidi.

•  Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte.

•  Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.

Riparazione

Pericolo!

•  Non aprire l'apparecchio.

•  Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono 

essere effettuate esclusivamente da personale 

specializzato. Riparazioni non conformi possono 

provocare danni consistenti per gli utilizzatori. Per 

le riparazioni rivolgersi al servizio assistenza o a un 

rivenditore autorizzato, in caso contrario la garanzia 

decade.

•  Se la spina o il cavo di alimentazione 

dell'apparecchio sono danneggiati, devono 

essere sostituiti dal produttore o da un centro di 

assistenza autorizzato.

•  La chiusura lampo della poltrona per massaggi 

deve essere utilizzata solo in fase di produzione, 

non aprirla.

•  Non infilare spille o oggetti appuntiti nella poltrona.

Pericolo d'incendio

Pericolo!

In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle 

istruzioni per l'uso sussiste pericolo d'incendio!

•  Fare sempre attenzione a tenere libere le fessure 

dell'aria da polvere, capelli e simili.

•  Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri 

apparecchi elettrici (ad es. termocoperte).

•  Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina 

o altre sostanze facilmente infiammabili.

Funzionamento

Pericolo!

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per il 

massaggio di schiena, gambe e piedi delle persone. 

Non può sostituire alcun trattamento medico. Non 

utilizzare l'apparecchio per massaggi se si riscontra 

una o più delle situazioni indicate di seguito tra le 

avvertenze.

Non utilizzare l'apparecchio per massaggi

•  in presenza di alterazioni patologiche o lesioni nella 

zona della schiena (ad es. ernia del disco),

•  sui bambini,

•  in gravidanza,

•  durante il sonno,

•  sugli animali,

•  nelle attività in cui una reazione imprevista possa 

risultare pericolosa,

•  dopo aver assunto sostanze che riducono la facoltà 

percettiva (ad es. medicinali antidolorifici, alcol),

In caso di dubbi sull'idoneità dell'apparecchio per 

massaggi per il proprio corpo, rivolgersi al medico di 

fiducia.

Rivolgersi al proprio medico prima di utilizzare 

l'apparecchio per massaggi soprattutto

•  se si soffre di una malattia grave o se di recente si è 

stati sottoposti a un intervento chirurgico alla parte 

superiore del corpo,

•  in presenza di pace-maker, impianti o altri ausili 

medici,

•  trombosi,

•  diabete,

•  in caso di dolori di origine sconosciuta.

•  L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto 

nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore 

non è da ritenersi responsabile in caso di danni 

riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.

•  L'apparecchio non deve essere utilizzato da 

persone (compresi bambini) con ridotte capacità 

fisiche, percettive o intellettive o non in possesso 

della necessaria esperienza e/o conoscenza, 

se non sotto la supervisione di una persona 

responsabile per la loro sicurezza o che fornisca 

loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.

•  Durante il funzionamento non toccare con le mani 

il meccanismo del massaggio e i rulli. Pericolo di 

schiacciamento delle dita.

•  Non infilare alcun oggetto nelle fessure 

dell'apparecchio e non inserire nulla tra le parti 

rotanti. Accertarsi che le parti mobili siano sempre 

libere.

•  Controllare che i bambini non utilizzino 

l'apparecchio per gioco.

•  Spegnere l'interruttore generale dell'apparecchio 

dopo ogni impiego.

•  Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare 

cadute.

background image

56

Con la poltrona per massaggi MC5000 si possono 

effettuare piacevoli massaggi personalizzati a casa 

propria.

La poltrona per massaggi offre diversi tipi di 

massaggio, tutti con effetto benefico e tonificante.

I programmi di massaggio sono tre e vengono 

effettuati su diverse zone di contatto.

Inoltre la poltrona per massaggi effettua massaggi a 

pressione nell'area seduta, polpacci e piedi.

3.  Informazioni preliminari

•  Non salire in piedi sulla poltrona né appoggiarvi 

alcun oggetto.

•  Non massaggiare mai zone ove sono presenti 

ingrossamenti, infiammazioni o eczemi.

•  Non utilizzare l'apparecchio in caso di dolori di 

stomaco non identificati.

•  La poltrona per massaggi può essere usata solo 

da 1 persona per volta.

• 

•  Carico massimo consentito sull'apparecchio 

200 kg.

Attenzione!

•  Proteggere l'apparecchio dai raggi diretti del sole.

•  Non utilizzare l'apparecchio sopra i 40 gradi.

•  Dopo un lungo periodo di inutilizzo controllare la 

corretta funzionalità dell'apparecchio.

background image

57

1

Cuscino per il capo 

4

Interruttore manuale

7

Interruttore generale

2

Schienale

5

Cuscino da seduta

8

Corrente

3

Bracciolo

6

Appoggiagambe

4.  Descrizione dell'apparecchio

Lato esterno

9

Rulli massaggianti

10

Punti per massaggio a pressione

Struttura interna

4

5

6

2

1

3

7

8

9

10

10

background image

58

1

Pulsante ON/OFF

2

Pulsante Pausa

3

Display

4

Programmi di massaggio automatico

5

Massaggio modellante

6

Massaggio tonificante

7

Massaggio shiatsu

8

Massaggio con rulli

9

Programma automatico massaggio a 

pressione

10

Partial (massaggio parziale)

11

Spot (massaggio spot)

12

Strength (potenza del massaggio 

modellante e tonificante)

13

Width (distanza dei rulli per massaggio)

14

Posizione dei rulli verso l'alto

15

Posizione dei rulli verso il basso

16

Intensità (massaggio a pressione)

17

Feet  (massaggio a pressione, piedi)

18

Legs  (massaggio a pressione, gambe) 

19

Seat (massaggio a pressione, seduta)

20

Pulsanti posizione

Appoggiagambe verso l'alto

Schienale verso l'alto

Appoggiagambe verso il basso

Schienale verso il basso

Interruttore manuale

1

5

6

7

8

9

19

20

18

13

11

10

4

3

2

12

16

17

14

15

background image

59

Funzioni pulsanti interruttore manuale

Pulsante ON/OFF

>

Premere il pulsante ON/OFF 

La poltrona per massaggi è ora pronta per l'uso.

Pulsante Pausa

>

Premere il pulsante Pausa 

Il programma in corso viene interrotto. La poltrona per massaggi è in modalità Standby.

>

Premere nuovamente il pulsante Pausa 

Il programma prosegue dal punto in cui si è interrotto.

Display

Il display mostra le funzioni e le impostazioni in uso al momento.

•  Il programma di massaggio in corso

•  Le impostazioni attuali di Strength e Intensity

•  La posizione attuale dei rulli massaggianti

•  La durata residua del massaggio

Programmi di massaggio

•  Il massaggio a pressione può essere selezionato o disattivato separatamente.

•  Una volta concluso il programma di massaggio la poltrona passa alla modalità Standby.

•  Il massaggio può essere fermato in qualunque momento premendo di nuovo il pulsante massaggio.

•  Il massaggio può essere interrotto in qualunque momento premendo il pulsante Pausa.

L'impostazione selezionata viene visualizzata sul display. 

Programmi di massaggio automatico

Sono disponibili 3 programmi di massaggio automatici Relax, Refresh, Therapy e il massaggio a pressione.

Questi programmi automatici massaggiano tutta la schiena combinando massaggi modellanti, tonificanti, con 

rulli e shiatsu. 

Relax

>

Premere il pulsante Relax 

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Refresh

>

Premere il pulsante Refresh 

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Therapy

>

Premere il pulsante Therapy 

Il programma di massaggio automatico ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby. 

Programmi di massaggio

Modellante

>

Premere il pulsante del massaggio 

Il programma di massaggio ha inizio. 

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Tonificante

>

Premere il pulsante del massaggio 

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Modellare e tonificare

>

Premere i pulsanti per massaggio modellante 

 e tonificante 

.

I massaggi modellante e tonificante possono essere effettuati in contemporanea.

background image

60

Shiatsu

>

Premere il pulsante del massaggio 

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Rulli

>

Premere il pulsante del massaggio 

Il programma di massaggio ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Massaggio a pressione Auto Air per l'area seduta, polpacci e piedi.

>

Premere il pulsante Auto Air 

Il programma di massaggio a pressione ha inizio.

Durata complessiva 15 minuti. Al termine la poltrona per massaggi passa alla modalità Standby.

Massaggi focalizzati

Partial - Massaggio parziale

Mentre è in corso un programma di massaggio:

>

Premere il pulsante Partial 

Il massaggio parziale inizia tenendo come punto centrale dei rulli la posizione attuale. La 

superficie nel raggio di 8 cm intorno a questo punto viene massaggiata in modo più intensivo.

>

Premere nuovamente il pulsante Partial 

Il programma di massaggio prosegue.

Spot - Massaggio spot

Mentre è in corso un programma di massaggio:

>

Premere il pulsante Spot 

Il massaggio spot inizia tenendo come punto centrale dei rulli la posizione attuale. Solo in quel 

punto il massaggio è più intensivo.

>

Premere nuovamente il pulsante Spot 

Il programma di massaggio prosegue.

Impostazioni

Strength - Potenza del massaggio modellante e tonificante

Le impostazioni possibili sono leggero, medio, forte e spento.

>

Premere il pulsante Strength 

 nei programmi di massaggio automatici modellanti e 

tonificanti

Ogni volta che si preme si seleziona la prima impostazione successiva possibile.

Width - Distanza dei rulli per massaggio

Le impostazioni disponibili sono stretto, medio, largo.

>

Premere il pulsante Width 

 nel massaggio tonificante e con i rulli

Ogni volta che si preme si seleziona la prima impostazione successiva possibile.

Posizione dei rulli verso l'alto

>

Premere il pulsante Verso l'alto   nel massaggio parziale o spot

I rulli del massaggio vengono mossi verso l'alto. 

Posizione dei rulli verso il basso

>

Premere il pulsante Verso il basso   nel massaggio parziale o spot

I rulli del massaggio vengono mossi verso il basso.