Beurer HTE 40: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Косметическому Прибору Beurer HTE 40
HTE 40
D
Hot Air Styler
r
Фен-щётка
Gebrauchsanleitung ...................2-8
Инструкция по применению
..44-52
G
Hot Air Styler
Q
Lokówko-suszarka
Instruction for Use .................... 9-15
Instrukcja obsługi ...................53-59
F
Brosse soufflante
O
Heteluchtstyler
Mode d‘emploi .......................16-22
Gebruiksaanwijzing ................60-66
E
Moldeador de aire caliente
P
Hot Air Styler
Instrucciones para el uso .......23-29
Instruções de utilização ......... 67-74
I
Hot Air Styler
K
Styler ζεστού αέρα
Istruzioni per l‘uso ..................30-36
Οδηγίες χρήσης .......................75-82
T
Sıcak havalı șekillendirici
Kullanım kılavuzu .................... 37-43
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
D DEUTSCH
Inhalt
Lieferumfang
1 Zum Kennenlernen .................................... 3
• Hot Air Styler
2 Zeichenerklärung ......................................3
• Thermobürste
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............3
• Rundbürste
4 Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit...4
• Diese Gebrauchsanleitung
5 Gerätebeschreibung .................................5
6 Bedienen ...................................................6
7 Gerät reinigen und pflegen........................7
8 Technische Daten......................................8
9 Entsorgen ..................................................8
10 Garantie und Service ................................8
WARNUNG
•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld
bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarübersowie
von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdes
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
•ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•DieNetzanschlussleitungdiesesGeräteskannnichtersetzt
werden.BeiBeschädigungenderLeitungistdasGerätzuver-
schrotten.
•AlszusätzlichenSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-
SchutzeinrichtungRCDmiteinemBemessungsauslösestrom
vonnichtmehrals30mAimStromkreisdesBadezimmers
empfohlen.InformationendazuerhaltenSiebeiIhremörtlichen
Elektro-Fachbetrieb.
2
•BenutzenSiedasGerätniemalsinderNähevonBadewannen,
Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser
oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom-
schlags!
1. Zum Kennenlernen
DerHotAirStyleristzumprofessionellenStylen
und Schwung verleihen. Die Rundbürste sorgt
Ihrer Haare geeignet.
für weiche und geschmeidige Wellen.
DasEasyLockSystemermöglichteinen
DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchs-
schnellenWechselzwischenderThermo-und
anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen.
Rundbürste.
Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
MitderThermobürstekönnenSiegleichzeitig
gemacht werden, die durch unsachgemäßen
Ihre Haare trocknen und ihnen Volumen, Fülle
oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
2. Zeichenerklärung
FolgendeSymbolewerdeninderGebrauchsanleitungbzw.aufdemGerätverwendet.
DasGerätdarfnichtinderNähevonWasseroderimWasser
Gefahr
(z.B.Waschbecken,Dusche,Badewanne)verwendetwerden–
Gefahr eines Stromschlags!
Warnung WarnhinweisaufVerletzungsgefahrenoderGefahrenfürIhre
Gesundheit.
Achtung SicherheitshinweisaufmöglicheSchädenamGerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DerHotAirStylerdarfausschließlichzum
JederunsachgemäßeGebrauchkanngefährlich
Haarstylen in Eigenanwendung für den Privatge-
sein!
brauch verwendet werden!
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und
entspricht folgenden EU-Richtlinien:
•2006/95/ECNiederspannungsrichtlinie
Warnung
•2004/108/ECEMV-Richtlinie
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
•zuräußerlichenAnwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde
und auf die in dieser Gebrauchsanleitung
angegebenen Art und Weise.
2 3
4. Sicherheitshinweise für Ihre Gesundheit
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im
Badezimmer,damitimNotfallderNetzstecker
Warnung
schnellzuerreichenist.
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen
wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbe-
des Geräts dringend abgeraten:
aufsichtigt lassen.
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Ge-
•BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.
räts,desNetzkabels/-steckersoderdesZube-
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
hörs.BenutzenSieesimZweifelsfallnicht
müssen Sie diese Gebrauchsanleitung mitge-
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
ben.
die angegebene Kundendienstadresse.
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen,
Gefahr
folgende Punkte beachten:
•WenndasGerätineinemBadezimmerver-
•KabelnuramNetzsteckerausderSteckdose
wendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker
ziehen.
zuziehen,dadieNähevonWassereine
•BenutzenSiekeineZusatzteile,dienichtvom
Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausge-
Herstellerempfohlenbzw.alsZubehörange-
schaltet ist.
boten werden.
•SolltedasGerättrotzallerVorsichtsmaßnah-
•DieLuft-Austrittsönung[3]undderLuft-
menindasWasserfallen,dannziehenSie
Ansauglter[7]desHotAirStylersmüssenfrei
sofortdenNetzsteckerausderSteckdose!
von Fusseln, Staub und angesaugten Haaren
Greifen Sie nicht in das Wasser!
sein. Brandgefahr!
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch
•DerHotAirStyler,dieLuft-Austrittsönung
von einer autorisierten Fachwerkstatt überprü-
[3]undderLuft-Ansauglter[7]dürfennicht
fen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
abgedeckt werden. Brandgefahr!
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
•HaltenSieMetallgegenstände(z.B.Schmuck)
oder eine andere Flüssigkeit!
vonderAnsaugönungfern,umeinEinsau-
genzuverhindern–GefahreinesStrom-
Vor der Inbetriebnahme
schlags!
•SiedürfendasGerätkeinesfallsönenoder
Warnung
reparieren, da sonst eine einwandfreie Funkti-
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien
onnichtmehrgewährleistetist.BeiNichtbe-
fern-Erstickungsgefahr!
achten erlischt die Garantie.
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpa-
•LassenSiedasGerätimFalleeinerStörung
ckungsmaterialzuentfernen.
oderBeschädigungdurcheinequalizierte
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdo-
Fachwerkstatt reparieren.
se mit der auf dem Typenschild angegebenen
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder an-
Spannung an.
derweitige Schäden davongetragen hat, darf
•ErfragenSiedieNetzspannungdesjeweiligen
esnichtmehrbenutztwerden.
Ortes, wenn sie Ihnen unbekannt ist.
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das
Innere des Gehäuses ein!
4
5. Gerätebeschreibung
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Auswechselbare Rundbürste für weiche und geschmeidige Wellen
2 Auswechselbare Thermobürste für Volumen, Fülle und Schwung
3 Luft-Austrittsönung
4 Schiebeschalter für die Temperaturstufen:
Kühle Luft
1 NiedrigeTemperatur
2 Hohe Temperatur
5 Schiebeschalter für die Gebläsestufen:
0 Aus
Schonender Luftstrom
Starker Luftstrom
6 Gri
7 Luft-Ansauglter
8 360° Drehgelenk
9 KnickschutzmitAufhängeöse
10 Netzkabel
4 5
6. Bedienen
lung. Dies ist normal und nicht gesundheits-
schädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf
Achtung
Minutenlaufen.DanachkönnenSiedasGerät
•KlemmenSiedasNetzkabel[10]nichtinz.B.
normal verwenden.
Schubladen oder Türen ein.
•BeiÜberhitzungschaltetsichdasGerätauto-
•EntwirrenSiedasNetzkabel[10]wennes
matischzuIhrerSicherheitab.
verdreht ist.
•ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdo-
•Ziehen,verdrehenundknickenSiedasNetz-
se, lassen Sie das Gerät abkühlen.
kabel[10]nichtbzw.ziehenoderlegenSiees
• Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die
nichtüber/aufscharfe,spitzeGegenstände
Luft-Austrittsönung[3]unddenLuft-Ansaug-
oder heiße Oberflächen.
lter[7]aufVerstopfung(z.B.angesaugte
Fussel,Staub,Haare).
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch
Aufsätze wechseln
nichtleitfähigenUntergrund.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken
sind!
• Trocknen Sie Ihre Haare vorher mit einem
Handtuch.
•
DieRundbürste[1],dieThermobürste[2]und
dasGerätkönnenjenachSchalterstellungund
Gebrauchsdauer sehr heiß werden – Verbren-
nungs-undBrandgefahr!BerührenSiedie
Rundbürste[1]bzw.dieThermobürste[2]nicht.
•LassenSiedieRundbürste[1]unddie
• Drücken Sie auf die Entriegelungstaste und
Thermobürste[2]erstabkühlen,bevorSiesie
ziehenSiedenAufsatz(z.B.Rundbürste[1])
abnehmen.
vom Hot Air Styler ab.
• Legen sie das Gerät nur auf einer feuerfesten
•RichtenSiedenanderenAufsatz(z.B.Therm-
Unterlageab.
obürste[2])mitdemaufgedrucktenPfeilzur
•AchtenSiedarauf,dasssichinderNähedes
Entriegelungstaste hin aus.
GeräteskeineleichtentzündlichenFlüssigkei-
•SchiebenSiedenAufsatzaufdenHotAir
ten befinden.
Stylerbiserhörbareinrastet.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaa-
ren – Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt
angesaugtwerdenkönnen.
Hinweis
NachdemerstenEinschaltenentstehtinden
ersten Minuten eine leichte Geruchsentwick-
6
Temperaturstufe wählen
Haare formen
Der Hot Air Styler hat drei Temperaturstufen
•WählenSieamSchiebeschalter[4]diege-
dieSieüberdenSchiebeschalter[4]wählen
wünschte Temperaturstufe.
können:
• Schalten Sie den Hot Air Styler durch die Wahl
der gewünschten Gebläsestufe am Schiebe-
Stufe Beschreibung
schalter[5]ein.
KühleLuftzumFixierenderHaare.
•Trocknenund/oderstylenSieIhreHaare
entsprechend Ihren Wünschen.
1 Zum schonenden Trocknen der Haare.
• Schalten Sie den Hot Air Styler nach jeder
Verwendung/UnterbrechungimmeramSchie-
2 Zum normalen Trocknen der Haare.
beschalter[5]aus(Stufe0).
•ZiehenSienachjedemGebrauchdenNetz-
Gebläsestufe wählen
stecker aus der Steckdose.
Der Hot Air Styler hat drei Gebläsestufen die Sie
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
überdenSchiebeschalter[5]wählenkönnen:
•DasNetzkabelnichtumdasGerätwickeln!
Stufe Beschreibung
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
undfürKinderunzugänglichenPlatzauf.
0 Aus
•DasGerätkannanderAufhängeöse[9]an
schonender Luftstrom
einem Haken aufgehängt werden.
starker Luftstrom
7. Gerät reinigen und pflegen
Hinweise
• Das Gehäuse des Hot Air Stylers und die
Aufsätzekönnenmiteinemweichen,mitwar-
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
mem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt
•SchützenSiedasGerätvorStaub,Schmutz
werden.
und Feuchtigkeit.
•DieLuft-Austrittsönung[3]unddenLuft-
Ansauglter[7]vorjedemGebrauchmiteinem
Reinigen
Pinsel/einerBürstevonangesaugtenFusseln,
Staub und Haare befreien.
Achtung
•DieRundbürste[1]unddieThermobürste[2]
•ZiehenSievordemReinigenstetsdenNetz-
beistarkerVerschmutzungvomHotAirStyler
stecker aus der Steckdose.
abnehmen und unter fließendem Wasser
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
gründlich spülen.
Geräteinnere gelangt!
•TrocknenSiedieRundbürste[1]unddie
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
Thermobürste[2]nachdemReinigensorgfäl-
•BenutzenSiekeinescharfen,spitzen,scheu-
tig!
ernden,ätzendeReinigungsmitteloderharte
•BenutzenSiedieAufsätzeerstwieder,wenn
Bürsten!
diese vollständig getrocknet sind.
•ReinigenSieesnichtmitleichtentzündbaren
Flüssigkeiten!
6 7
8. Technische Daten
Gewicht circa 400 g
Spannungsversorgung 220bis240V~,50/60Hz
Leistungsaufnahme 1200 W
Schutzklasse II
Umgebungsbedingungen NurfürInnenräumezugelassen
Zulässiger Temperaturbereich -10bis+40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
9. Entsorgen
ImInteressedesUmweltschutzesdarfdasGe-
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die
rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
EntsorgungzuständigekommunaleBehörde.
Hausmüll entfernt werden.
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie
Die Entsorgung kann über entsprechende Sam-
z.B.beiderörtlichenGemeinde-bzw.Stadtver-
melstellen in Ihrem Land erfolgen.
waltung,denörtlichenMüllentsorgungsunter-
BefolgenSiedieörtlichenVorschriftenbeider
nehmen oder bei Ihrem Händler.
Entsorgung der Materialien.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der
Elektro-undElektronikAltgeräteEG
Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste
ElectricalandElectronicEquipment).
10. Garantie und Service
NachweisdesKaufeszuführen.DieGarantie
Wirleisten3JahreGarantieabKaufdatumfür
istinnerhalbeinesZeitraumesvon3Jahrenab
Material-undFabrikationsfehlerdesProduktes.
Kaufdatum gegenüber der
Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Beurer GmbH
Bedienung beruhen.
SöingerStraße218
89077Ulm,Germany
• Für Verschleißteile.
• Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
geltendzumachen.DerKundehatimGaran-
bekannt waren.
tiefalldasRechtzurReparaturderWarebei
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
unserem eigenen oder bei von uns autorisierten
DiegesetzlichenGewährleistungendesKunden
Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
bleiben durch die Garantie unberührt.
demKunden(aufgrundderGarantie)nicht
Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner-
eingeräumt.
halbderGarantiezeitistdurchdenKundender
8
G ENGLISH
Contents
Included in delivery
1 About the unit ........................................... 10
• Hot air styler
2 Signs and symbols ................................... 10
• Thermal brush
3 Intended use .............................................10
• Round brush
4 Safety instructions for your health............11
• This instruction manual
5 Unitdescription ........................................12
6 Operation ..................................................13
7 Cleaningandcareoftheunit ...................14
8 Technical specifications ...........................15
9 Disposal ....................................................15
WARNING
•Thedeviceisonlyintendedfordomestic/privateuse,notfor
commercial use.
•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andby
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack
ofexperienceorknowledge,providedthattheyaresupervised
or have been instructed on how to use the device safely, and
are fully aware of the consequent risks of use.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.
•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedby
children unless supervised.
•Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.
The device must be scrapped in the event of damage to the
cable.
•Foradditionalprotection,werecommendinstallingaresidual-
currentdevice(RCD)witharatedcurrentofnomorethan30
mA in the electrical circuit of the bathroom. More information
can be obtained from your local electrical supply store.
•Neverusetheunitinthevicinityofbathtubs,washbasins,
showers or other vessels containing water or other liquids – risk
of electric shock!
8 9
1. About the unit
The hot air styler is suitable for professionally
same time. The round brush provides for soft
styling your hair.
and sleek waves.
The easy lock system makes it possible to
The unit is intended only for the purposes
switch quickly between the thermal and round
described in this instruction manual.
brush.
The manufacturer cannot be held liable for any
You can use the thermal brush to dry your hair
damages that are caused through improper or
and give it volume, body and bounce at the
careless use.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions or on the unit.
The unit must not be used in the vicinity of water or in water
Danger
(e.g.washbasin,shower,bathtub)–riskofelectricshock!
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safetynoteindicatingpossibledamagetotheunit/accessories.
Note Important information to be noted.
3. Intended use
The hot air styler must be used only for individu-
Any improper use can be dangerous!
al, private hair styling!
The unit carries the CE mark and complies
with the following EU directives:
•2006/95/ECtheLowVoltageDirective
Warning
•2004/108/ECtheEMCDirective
Use the unit only:
•Forexternaluse
• For the purpose for which it was developed
and in the manner specified in these instruc-
tions for use.
10
4. Safety instructions for your health
• If you give the unit to a third party, you must
include these instructions for use.
Warning
To prevent harm to your health, we urgently
recommend that you not use the unit in the
Danger
following situations:
• When the hairdryer is used in a bathroom,
•Iftheunit,mainscable/plugoraccessories
unplugitafterusesincetheproximityofwater
are visibly damaged. When in doubt, do not
presentsahazardevenwhenthehairdryeris
use the unit and contact your dealer or the
switchedo.
customer service address provided.
•Iftheunitfallsintowaterdespiteallsafety
precautions, remove the plug from the socket
To avoid harm to your health, observe the
immediately! Do not reach into the water!
following points:
• Before using the unit again, have it checked
• Pull the cord out of the socket by the mains
by an authorised specialised workshop! Risk
plug only.
of fatal injury from electric shock!
•Donotuseanyadd-onpartsthatarenot
•Neverimmersetheunitinwateroranother
recommendedbythemanufactureroroered
liquid!
as an accessory.
•Theairoutlet[3]andtheairintakelter[7]of
the hot air styler must be free of lint, dust and
Before using the unit for the first time
hairthathasbeensuckedin.Firehazard!
Warning
•Thehotairstyler,theairoutlet[3]andthe
• Keep children away from packaging materials
airintakelter[7]mustnotbecovered.Fire
–riskofsuocation!
hazard!
•Keepmetallicobjects(e.g.jewellery)away
from the air inlet to prevent them from being
• Before you use the unit for the first time,
sucked in – risk of electric shock!
remove all packaging materials.
•Neveropenorattempttorepairtheunityour-
• Plug the unit into a socket with the voltage
self, as otherwise proper function is no longer
specified on the identification plate only.
guaranteed. Failure to observe this regulation
• Inquire about the mains voltage of the respec-
shall void the warranty.
tive location if it is unknown to you.
• If the unit malfunctions or is damaged, have it
repaired by a qualified specialised workshop.
• Do not use the unit if it has fallen or been
dropped on the floor or is otherwise damaged.
• Do not insert any objects into the housing!
•Donotuseanextensioncordinthebathroom,
so that you can quickly reach the mains plug
in an emergency.
•Neverleavetheunitunsupervisedduring
operation.
• Do not use the unit in the open air.
10 11
5. Unit description
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Interchangeable round brush for soft and sleek waves
2 Interchangeable thermal brush for volume, body and bounce
3 Air outlet
4 Slide switch for the temperature levels:
Coolair
1 Low temperature
2 High temperature
5 Slide switch for the blower levels:
0 Out
Gentle airflow
High airflow
6 Handle
7 Air intake filter
8 360° rotatable joint
9 Bend protection with hanging eyelet
10 Mains cable
12
6. Operation
• Remove the plug from the socket and let the
unit cool down.
Important
• Before switching the unit on again, check
•Donotjamthemainscable[10]e.g.ina
theairoutlet[3]andtheairintakelter[7]for
drawer or door.
blockage(e.g.sucked-inlint,dust,hair).
•Straightenthemainscable[10]ifitbecomes
twisted.
Changing attachments
•Donotpull,twistorkinkthemainscable[10];
donotpullorlayitacross/onsharp,pointy
objects or hot surfaces.
Warning
•Standonadry,electricallynon-conductive
surface.
• Ensure that your hands are dry!
• Dry your hair beforehand with a towel.
• Depending on the switch setting and duration
ofuse,theroundbrush[1],thethermalbrush
• Press the release button and pull the attach-
[2]andtheunitcanbecomeveryhot–burn
ment(e.g.theroundbrush[1])oofthehot
andrehazard!Donottouchtheroundbrush
air styler.
[1]orthethermalbrush[2].
• Line up the imprinted arrow on the other at-
•Lettheroundbrush[1]andthethermalbrush
tachment(e.g.thethermalbrush[2])withthe
[2]cooldownrstbeforeyoutakethemo.
release button.
•Placetheunitonlyonanon-combustible
• Push the attachment onto the hot air styler
surface.
until you hear it click into place.
• Ensure that there are no highly flammable
liquids in the vicinity of the unit.
Selecting the temperature level
• Do not use the unit on artificial hair – fire
The hot air styler has three temperature levels
hazard!
whichyoucanselectviatheslideswitch[4]:
• Ensure that no hair can be directly sucked in.
Level Description
Coolairtoholdthehairinplace.
Note
After switching on the unit for the first time, a
1 For drying hair gently.
light odour develops for the first minutes. This
isnormalandnothazardoustoyourhealth.Let
2 For drying hair normally.
the unit run for three to five minutes. Then you
can use the unit normally.
•Iftheunitbecomesoverheated,itswitcheso
automatically for your safety.
12 13
Selecting the blower level
• Switch on the hot air styler by selecting the
The hot air styler has three blower levels which
desiredblowerlevelontheslideswitch[5].
youcanselectviatheslideswitch[5]:
•Dryand/orstyleyourhairasyouwish.
•Aftereachuse/interruption,alwayssetthehot
Level Description
airstylerslideswitchtoo[5](position0).
0 O
• Remove the plug from the socket after each
use.
Gentle airflow
• Let the unit cool down.
Strong airflow
• Do not wind the mains cable around the unit!
• Store the unit in a dry place that is out of
reach of children.
Shaping hair
• The unit can be hung on a hook by the han-
• Select the desired temperature level on the
gingeyelet[9].
slideswitch[4].
7. Cleaning and care of the unit
Notes
•Drytheroundbrush[1]andthethermalbrush
[2]carefullyaftercleaningthem!
•Yourunitismaintenance-free.
• Refrain from using the attachments until they
• Protect the unit from dust, dirt and moisture.
are completely dry.
Cleaning
Important
• Always remove the plug from the socket
before cleaning.
• Ensure that no water enters the inside of the
unit!
• Do not wash the unit in a dishwasher!
• Do not use any strong, sharp, abrasive, corro-
sive cleaning agents or hard brushes!
• Do not clean it with any highly flammable
liquids!
• The housing of the hot air styler and the
attachments can be cleaned with a soft cloth
that has been moistened with warm water.
• Before each use, use a brush to free the air
outlet[3]andtheairintakelter[7]oflint,dust
andhairthathavebeensucked-in.
•Iftheroundbrush[1]andthethermalbrush
[2]areverydirty,removethemfromthehot
air styler and wash them thoroughly under
running water.
14
8. Technical specifications
Weight Approx.400g
Power supply 220-240V~,50/60Hz
Power consumption 1200 W
Safety class II
Ambient conditions Only approved for indoor use
Allowable temperature range -10to+40°C
Subject to technical modifications.
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the
If you have any questions, please contact the
unit must not be thrown out with the household
local authorities responsible for waste disposal.
waste at the end of its service life.
You can find out about collection points for
Dispose of the unit at a suitable local collection
your old units e.g. from the local municipal
or recycling point.
government, the local waste disposal company
Observe the local regulations for material
or your dealer.
disposal.
Dispose of the unit in accordance with
ECDirective2002/96/EC – WEEE (Was-
teElectricalandElectronicEquipment).
14 15
F FRANÇAIS
Sommaire
Volume de livraison
1 Familiarisation avec l‘appareil ..................17
• Brosse souante
2 Symboles utilisés ......................................17
• Brosse thermique
3 Utilisationconformeauxprescriptions .....17
• Brosse circulaire
4 Consignesdesécuritépourvotresanté...18
• Le présent mode d‘emploi
5 Description de l‘appareil ...........................19
6 Utilisation ..................................................20
7 Nettoyageetentretiendel‘appareil .........21
8 Caractéristiquestechniques ..................... 22
9 Mise au rebut ............................................22
WARNING
•Thedeviceisonlyintendedfordomestic/privateuse,notfor
commercial use.
•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andby
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack
ofexperienceorknowledge,providedthattheyaresupervised
or have been instructed on how to use the device safely, and
are fully aware of the consequent risks of use.
•Childrenmustnotplaywiththedevice.
•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedby
children unless supervised.
•Themainsconnectioncableofthisdevicecannotbereplaced.
The device must be scrapped in the event of damage to the
cable.
•Foradditionalprotection,werecommendinstallingaresidual-
currentdevice(RCD)witharatedcurrentofnomorethan30
mA in the electrical circuit of the bathroom. More information
can be obtained from your local electrical supply store.
•Neverusetheunitinthevicinityofbathtubs,washbasins,
showers or other vessels containing water or other liquids – risk
of electric shock!
16
1. Familiarisation avec l‘appareil
La brosse souante est conçue pour le styling
permet des ondulations douces et malléables.
professionneldevoscheveux.
L‘appareil est uniquement prévu pour le but
Le système « Easy Lock » permet un change-
décrit dans le présent mode d‘emploi.
ment rapide entre la brosse thermique et la
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
brosse circulaire.
de dommages résultant d‘une utilisation inap-
Aveclabrossethermique,vouspouvezsécher
propriée ou imprudente.
simultanémentvoscheveuxetleurconférer
du volume et de la vitalité. La brosse circulaire
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi ou sur l‘appareil.
Danger L‘appareilnedoitpasêtreutiliséàproximitédel‘eauoudans
l‘eau(p.ex.lavabo,douche,baignoire)–risqued‘électrocution!
Avertissement Indication d'avertissement de risques de blessures ou de dan-
gers pour votre santé.
Attention Indicationd'endommagementspossiblesdel'appareil/des
accessoires.
Remarque Indication d'informations importantes.
3. Utilisation conforme aux prescriptions
Labrossechauantedoitêtreexclusivement
Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer
utiliséepourunstylingdescheveuxàutilisation
dangereuse !
privée !
L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux
directives UE suivantes :
•2006/95/CE-directivesurlabassetension
Avertissement
•2004/108/CE-directiveCEM
Utilisez l‘appareil exclusivement :
•pourunusageextérieur
• pour l‘usage auquel il est destiné et selon
la méthode décrite dans le présent mode
d‘emploi.
16 17
4. Consignes de sécurité pour votre santé
•N‘insérezaucunobjetàl‘intérieurducorps!
Avertissement
•N‘utilisezpasdecâblederallongedansla
Afin d‘éviter des dommages corporels,
salle de bain, afin de pouvoir atteindre rapide-
l‘utilisation de l‘appareil est fortement dé-
ment la fiche secteur en cas d‘urgence.
conseillé dans les cas suivants :
•Nelaissezpasl‘appareilsanssurveillance
• En cas d‘endommagement visible de
pendant l‘utilisation.
l‘appareil,ducâbled‘alimentation/ducon-
•N‘utilisezpasl‘appareilàl‘extérieur.
necteur ou des accessoires. En cas de doute,
•Sivoustransmettezl‘appareilàunetierce
n‘utilisezpasl‘appareiletadressez-vousà
personne,veuillezégalementluiremettrele
votrerevendeurouauserviceaprès-vente
présent mode d‘emploi.
indiqué.
Afin d‘éviter des dommages pour votre san-
Danger
té, observez les points suivants :
• Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains,
•Débranchezlecâbledelaprisedecouranten
débranchezlachedelaprisedecourantap-
tirant uniquement sur la fiche secteur.
rèsl’utilisation,étantdonnéquelaproximité
•N‘utilisezpasdepiècessupplémentairesqui
de l’eau représente un danger, même lorsque
n‘ont pas été recommandées par le fabri-
l’appareil n’est pas en marche.
cant ou qui ne sont pas proposées en tant
• Si malgré toutes les mesures de précaution
qu‘accessoires.
l‘appareil devait tomber dans l‘eau, débran-
•L‘ouverturedesortied‘air[3]etleltre
chezimmédiatementlachesecteurdela
d‘aspirationd‘air[7]delabrossechauan-
prisedecourant!N‘intervenezpasavecles
tedoiventêtreexemptsdepeluches,de
mains dans l‘eau !
poussièresetdecheveuxaspirés.Risque
• Faites contrôler l‘appareil par un atelier spé-
d‘incendie !
cialisé avant de le réutiliser ! Risque de danger
•
Labrossechauante,l‘ouverturedesortied‘air
de mort par choc électrique !
[3]etleltred‘aspirationd‘air[7]nedoivent
•Neplongezenaucuncasl‘appareildansl‘eau
pas être recouverts. Risque d‘incendie !
ou dans un autre liquide !
•Tenezlesobjetsmétalliques(p.ex.bi-
joux)éloignésdel‘oriced‘aspiration,
Avant la mise en service
afin d‘empêcher leur aspiration – risque
d‘électrocution !
Avertissement
•Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparer
•Gardezlesenfantséloignésdesmatériaux
l‘appareil, faute de quoi le fonctionnement
d‘emballage–dangerd‘étouement!
de l‘appareil ne serait plus garanti. En cas
•Avantd‘utiliserl‘appareil,retireztousles
denon-respectdecepoint,lagarantieest
matériauxd‘emballage.
annulée.
•Raccordezl‘appareiluniquementàuneprise
• En cas de dérangement ou
de courant dont la tension correspond à celle
d‘endommagement, faites réparer l‘appareil
indiquée sur la plaque signalétique.
par un atelier spécialisé.
•Demandezlatensionsecteurdulieurespectif
• Si l‘appareil est tombé ou s‘il a subi d‘autres
s‘il elle vous est inconnue.
dommages, il ne doit plus être utilisé.
18
5. Description de l‘appareil
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Brosse circulaire interchangeable pour des ondulations douces et malléables
2 Brosse thermique interchangeable pour du volume et de la vitalité
3 Ouverture de sortie d‘air
4 Interrupteuràcoulissepourlesniveauxdetempérature:
Air frais
1 Basse température
2 Haute température
5 Interrupteur à coulisse pour les vitesses de souante :
0 OFF
Fluxd‘airmoyen
Fluxd‘airpuissant
6 Poignée
7 Filtre d‘aspiration d‘air
8 Articulation tournante à 360°
9 Protectionanti-brisureavecanneaudesuspension
10 Câbled‘alimentation
18 19
6. Utilisation
Remarque
Attention
Après la première mise en marche, une légère
•Necoincezpaslecâbled‘alimentation[10],p.
odeur émane de l‘appareil durant les premières
ex.dansdestiroirsoudesportes.
minutes.Ceciestnormaletesttotalement
•Démêlezlecâbled‘alimentation[10]s‘ilest
inoensif.Laissezfonctionnerl‘appareilpendant
vrillé.
troisàcinqminutes.Vouspouvezensuiteutili-
•Netirezpas,nevrillezpasetnepliezpasle
ser l‘appareil normalement.
câbled‘alimentation[10],neletirezpasou
•Encasdesurchaue,l‘appareilestarrêté
neleposezpaspar-dessus/surdesobjets
automatiquement pour votre propre sécurité.
tranchants, pointus ou des surfaces chaudes.
•Débranchezlachesecteurdelaprisede
courant,laissezrefroidirl‘appareil.
• Avant de remettre l‘appareil en marche, con-
Avertissement
trôlezsil‘ouverturedesortied‘air[3]etleltre
•Tenez-voussurunsol/supportsec,élec-
d‘aspirationd‘air[7]nesontpasbouchés(p.
triquement non conducteur.
ex.peluches,poussières,cheveuxaspirés).
•Assurez-vousquevosmainssoientsèches!
•Essuyezauparavantvoscheveuxavecune
Remplacement des éléments amovibles
serviette de bain.
•Pressezleboutondedéverrouillageetretirez
•Labrossecirculaire[1],labrossethermique
l‘élément(p.ex.brossecirculaire[1])dela
[2]etl‘appareilpeuventdevenirtrèschauds,
en fonction de la position de l‘interrupteur et
de la durée d‘utilisation – danger de brûlures
etrisqued‘incendie!Netouchezpaslabros-
secirculaire[1]oulabrossethermique[2].
•Laisseztoutd‘abordrefroidirlabrossecircu-
laire[1]etlabrossethermique[2]avantdeles
retirer.
•Déposezuniquementl‘appareilsurunsupport
réfractaire.
•Assurez-vousqu‘aucunliquidefacilement
inammablenesetrouveàproximitéde
l‘appareil.
brossechauante.
•N‘utilisezpasl‘appareilsurdescheveux
•Orienterl‘autreélément(p.ex.brossether-
synthétiques – risque d‘incendie !
mique[2])aveclaèchemarquéeendirection
•Assurez-vousquelescheveuxnepuissent
du bouton de déverrouillage.
pas être aspirés directement.
•Engagerl‘élémentdanslabrossechauante
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de façon audible.
20
Sélection du niveau de température
Mise en forme des cheveux
Labrossechauantedisposedetroisniveaux
•Sélectionnezleniveaudetempérature
detempératurequevouspouvezsélectionner
souhaité par l‘intermédiaire de l‘interrupteur à
vial‘interrupteuràcoulisse[4]:
coulisse[4].
•Mettezlabrossechauanteenmarcheensé-
Niveau Description
lectionnant la vitesse de souante souhaitée
Airfraispourlaxationdes
parlebiaisdel‘interrupteuràcoulisse[5].
cheveux.
•Séchezet/oueectuezlestylingdevosche-
veuxselonvossouhaits.
1 Pour un séchage ménageant les
•Arrêteztoujourslabrossesouante
cheveux.
aprèschaqueutilisation/interruptionpar
2 Pour un séchage normal des
l‘intermédiairedel‘interrupteuràcoulisse[5]
cheveux.
(position„0“).
•Débranchezlachesecteurdelaprisede
Sélection de la vitesse de souante
courant après chaque utilisation.
Labrossechauantedisposedetroisvitesses
•Laissezrefroidirl‘appareil.
desouantequevouspouvezsélectionnervia
•N‘enroulezpaslecâbled‘alimentationautour
l‘interrupteuràcoulisse[5]:
de l‘appareil !
•Conservezl‘appareildansunendroitsecetà
Vitesse Description
l‘abri des enfants.
0 OFF
• L‘appareil peut être suspendu à un crochet
parlebiaisdel‘anneaudesuspension[9].
Fluxd'airmoyen
Fluxd'airpuissant
7. Nettoyage et entretien de l‘appareil
Remarques
•
N‘utilisezpasd‘objetstranchants,pointus,de
produits de nettoyage corrosifs ou de brosses
•Votreappareiln‘exigeaucunentretien.
dures !
•Protégezl‘appareilcontrelespoussières,les
•Nenettoyezpasl‘appareilavecdesliquides
saletés et l‘humidité.
facilement inflammables !
•Lecorpsdelabrossechauanteetlesélé-
Nettoyage
ments amovibles peuvent être nettoyés avec
unchiondouxethumidiéàl‘eauchaude.
Attention
•Avantchaqueutilisation,éliminezlespelu-
•
Débranchezsystématiquementlachesecteur
ches,lespoussièresetlescheveuxaspirés
delaprisedecourantavantd‘eectuerle
auniveaudel‘ouverturedesortied‘air[3]et
nettoyage.
dultred‘aspirationd‘air[7],àl‘aided‘un
•Veillezàcequel‘eaunepuisseparparvenirà
pinceau ou d‘une brosse.
l‘intérieur de l‘appareil !
•Nenettoyezpasl‘appareildanslelave-vais-
selle !
20 21
•Encasd‘encrassementprononcé,retirezla
•Séchezsoigneusementlabrossecirculaire[1]
brossecirculaire[1]etlabrossethermique[2]
etlabrossethermique[2]aprèslenettoyage!
delabrossechauanteetrincez-lesàfond
•Réutilisezseulementleséléments
sous l‘eau courante.
8. Caractéristiques techniques
Poids env. 400 g
Alimentation électrique 220à240V~,50/60Hz
Puissance absorbée 1 200 W
Degré de protection II
Conditionsenvironnementales Uniquementpourunusageàl'intérieur
Plage de température admissible -10à+40°C
Sous réserve de modifications techniques.
9. Mise au rebut
Dans l‘intérêt de la protection de
Pourtoutequestion,veuillezvousadresser
l‘environnement, à la fin de sa durée de vie
auxcollectivitéslocalesresponsablespour
l‘appareil ne doit pas être éliminé avec les
l‘élimination et du recyclage de ces produits.
ordures ménagères.
Vousobtiendrezdesinformationssurlespoints
Lamiseaurebutpeuts‘eectuerparlebiaisde
decollectepourvotreappareilusagép.ex.
points de collecte compétents dans votre pays.
auprès de la mairie de votre commune ou ville,
Observezlesprescriptionslocalesconcernant
auprès des entreprises d‘élimination de déchets
l‘éliminationdesmatériaux.
locales ou auprès de votre revendeur.
Eliminezl‘appareilconformémentàla
directive européenne 2002/96/CE –
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)relativeauxappareilsélec-
triques et électroniques usagés.
22
E ESPAÑOL
Contenido
8 Datos técnicos ........................................ 29
1 Presentación ........................................... 24
9 Eliminación de residuos ......................... 29
2 Explicacióndelossímbolos ................... 24
3 Usocorrecto ........................................... 24
Volumen de suministro
4 Indicaciones de seguridad para
• Moldeador de aire caliente
su salud .................................................. 25
•Cepillotérmico
5 Descripción del aparato ......................... 26
•Cepilloredondo
6 Uso ......................................................... 27
• Estas instrucciones de uso
7 Limpiezaycuidadodelaparato ............. 28
ADVERTENCIA
•Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivado
o en el hogar y no para uso industrial.
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,
asícomoporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialeso
mentaleslimitadas,oconpocaexperienciaoconocimientos,
siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de
forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
•Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.
•Lastareasdelimpiezaydemantenimientoordinariono
deberánserrealizadosporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentacióndereddeesteaparatonopuedesusti-
tuirse.Sielcablesedaña,elaparatoquedaráinservible.
•Comoprotecciónadicional,serecomiendalainstalacióndeun
dispositivoprotectordecorrientedefugaRCDconunacorrien-
tededesconexióndenomásde30mAenelcircuitoeléctrico
delbaño.Puedesolicitarmásinformaciónensuempresade
servicio eléctrico local.
•Nuncautiliceelaparatocercadebañeras,lavabos,duchasu
otrosrecipientesquecontenganaguauotroslíquidos.!Riesgo
de electrocución!
22 23
1. Introducción
Estemoldeadordeairecalientehasidodiseña-
men, cuerpo y ondulaciones. El cepillo redondo
do para el moldeado profesional del cabello.
permite crear ondas suaves y ligeras.
El sistema de bloqueo Easy Lock System
Esteaparatosóloestádiseñadoparaeln
permitecambiarrápidoloscepillostérmicoy
descrito en estas instrucciones de uso.
redondo.
Elfabricantenoseresponsabilizaporlosdaños
Conelcepillotérmicopuedeustedsecarel
derivados de un uso inadecuado o irrespon-
cabelloyalmismotiempoaportarlemásvolu-
sable.
2. Aclaración de los símbolos
Enlaspresentesinstruccionesdeusoyenelaparatoseutilizanlossiguientessímbolos.
Nosedebeutilizarelaparatobajoelaguanicercadeella(p.ej.en
Peligro
ellavabo,laducha,labañera).¡Riesgodedescargaeléctrica!
Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para su salud
Atención Indicacióndeseguridadsobreposiblesdañosdelaparatoolos
accesorios.
Indicación Indicación de información importante.
3. Uso previsto
El moldeador de aire caliente debe usarse
¡Todousoinadecuadopuedeserpeligroso!
exclusivamenteparaelmoldeadodecabelloen
El aparato lleva el marcado CE y cumple las
elámbitoparticular.
siguientes directivas de la UE:
•2006/95/CEDirectivadebajatensión
•2004/108/CEDirectivaCEM
Advertencia
Utilice el aparato exclusivamente:
•paraelusoexterno
•paraelnparaelquehasidodiseñadoydel
modoexpuestoenestasinstruccionesde
uso.
24
4. Indicaciones de seguridad para su salud
enchufe en caso de urgencia.
Advertencia
•Nuncadejeelaparatosinvigilanciadurante
Para evitar perjuicios para la salud se desa-
su uso.
conseja encarecidamente el uso del aparato
•Noutiliceelaparatoalairelibre.
en los siguientes casos:
•Sidaelaparatoatercerosdebeacompañarlo
•Encasodehaberundañovisibleenelapara-
de estas instrucciones de uso.
to, el cable o enchufe de red o los accesorios.
Encasodedudanolouseydiríjaseasu
distribuidor o a la dirección de atención al
Peligro
cliente indicada.
•Siseusaelaparatoenuncuartodebaño,
al terminar de usarlo debe desconectarse el
Para evitar perjuicios para la salud, tenga en
enchufepuestoquelaproximidaddelagua
cuenta los siguientes puntos:
representa un peligro, incluso si el aparato
• Desconecte el cable de la toma únicamente
estáapagado.
tirando del enchufe.
•Siapesardetodasestasmedidasdeseguri-
•Noutilicepiezasadicionalesnorecomenda-
dadelaparatosecaealagua¡desenchúfelo
das por el fabricante ni ofrecidas como
inmediatamentedelatoma!¡Notoqueel
accesorio.
agua!
•Laaberturadesalidadeaire[3]yelltro
• Antes de volver a usar el aparato encargue
deentradadeaire[7]delmoldeadordeaire
queloreviseuntallerautorizado.¡Peligrode
caliente deben estar limpios de pelusas, polvo
muerte por descarga eléctrica!
ypelosaspirados.¡Peligrodeincendio!
•¡Nosumerjanuncaelaparatoenaguanien
•Nosedebentaparelmoldeadordeairecali-
ningúnotrolíquido!
ente,laaberturadesalidadeaire[3]nielltro
deentradadeaire[7].¡Peligrodeincendio!
Antes de la puesta en funcionamiento
•Mantengalosobjetosmetálicos(p.ej.las
joyas)alejadosdelaaberturadeentrada,
Advertencia
paraevitarsuaspiración.¡Riesgodedescarga
•Mantengaalosniñosalejadosdelmaterialde
eléctrica!
embalaje.¡Peligrodeasxia!
•Nodebebajoningúnconceptoabrirnireparar
• Antes de usar el aparato, retire todo el materi-
elaparato,sino,yanosegarantizasufuncio-
al de embalaje.
namiento correcto. El incumplimiento de esta
•Conecteelaparatoúnicamenteaunatoma
normaanulalagarantía.
cuya tensión corresponda a la indicada en la
•Encasodeaveríaodaño,hagarepararel
placadecaracterísticas.
aparato en un taller cualificado.
• Averigüe la tensión de la red local, si no cono-
•Sisecaeelaparatoosufredañosporcual-
ce dicho dato.
quiercausa,nosedebeutilizarmás.
•¡Nointroduzcaningúntipodeobjetoenel
interior de la carcasa!
•Noutiliceningúncabledeextensiónenel
cuartodebaño,parapoderalcanzarrápidoel
24 25
5. Descripción del aparato
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Cepilloredondointercambiableparacrearondassuavesyligeras
2 Cepillotérmicointercambiableparaobtenermásvolumen,cuerpoyondulaciones
3 Abertura de salida de aire
4 Interruptordeslizanteparalosnivelesdetemperatura:
Airefrío
1 Temperatura baja
2 Temperatura alta
5 Interruptordeslizanteparalasvelocidades:
0 Desconectado
Flujo de aire delicado
Flujo de aire fuerte
6 Mango
7 Filtro de entrada de aire
8 Articulación de giro de 360°
9 Protección contra dobleces con anilla para colgar
10 Cabledered
26
6. Manejo
• Desconecte el enchufe de la toma y deje
enfriar el aparato.
Atención
• Antes de volver a encenderlo, compruebe que
•Noengancheelcabledered[10]p.ej.en
no estén obstruidos la abertura de salida de
cajones o puertas.
aire[3]nielltrodeentradadeaire[7](p.ej.
•
Desenredeelcabledered[10]siestáretorcido.
porpelusas,polvoopelosaspirados).
•Notire,retuerzanidobleelcabledered[10],
ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagu-
Cambio de los accesorios
dos ni sobre superficies calientes.
Advertencia
•Permanezcasobreunasuperciesecayque
noconduzcalaelectricidad.
•¡Asegúresedetenerlasmanossecas!
• Séquese primero el cabello con una toalla.
•Elcepilloredondo[1],elcepillotérmico[2]yel
aparato pueden calentarse mucho en función
de la posición del interruptor y del tiempo
queseusen.¡Peligrodequema-durasyde
•Pulselatecladedesbloqueoyextraigael
incendio!Notoqueelcepilloredondo[1]oel
accesorio(p.ej.elcepilloredondo[1])del
cepillotérmico[2].
moldeador de aire caliente.
•Dejeenfriarelcepilloredondo[1]yelcepillo
• Alinee el otro accesorio (p. ej. el cepillo térmi-
térmico[2]antesderetirarlos.
co[2])conlaechaimpresahacialateclade
• Deposite el aparato únicamente sobre superfi-
desbloqueo.
cies resistentes al fuego.
•
Deslice el accesorio sobre el moldeador de aire
•Tengacuidadodequenohayalíquidosfá-
caliente hasta que encaje de forma audible.
cilmenteinamablesenlasproximidadesdel
aparato.
Selección del nivel de temperatura
•Noutiliceelaparatosobrecabellospostizos.
El moldeador de aire caliente tiene tres niveles
¡Peligrodeincendio!
de temperatura que se pueden seleccionar
• Asegúrese de que no se puedan aspirar direc-
medianteelinterruptordeslizante[4]:
tamente los cabellos.
Nivel Descripción
Airefríoparajarelcabello.
Indicación
Despuésdelaprimeraconexión,durantelos
1 Para secar el cabello de forma
primeros minutos, se produce un ligero olor.
delicada.
Esto es normal y no es perjudicial para la salud.
Deje funcionar el aparato entre tres y cinco
2 Para secar el cabello de forma
minutos.Despuéspodráusarloconnormalidad.
normal.
• En caso de sobrecalentamiento, el aparato se
apagaautomáticamenteporsuseguridad.
26 27
Selección de la velocidad
•Conecteelmoldeadordeairecalienteselecci-
El moldeador de aire caliente tiene tres veloci-
onando la velocidad deseada en el interruptor
dades que se pueden seleccionar mediante el
deslizante[5].
interruptordeslizante[5]:
•Sequey/omodelesucabellosegúnsus
deseos.
Nivel Descripción
•Despuésdecadauso/interrupción,desconec-
0 Desconectado
te siempre el moldeador de aire caliente en el
interruptordeslizante[5](nivel0).
Flujo de aire delicado
• Desenchufe siempre el aparato de la toma al
terminar.
Flujo de aire fuerte
• Deje enfriar el aparato.
•¡Noenrolleelcablederedentornoalaparato!
Moldeado del cabello
• Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del
• Seleccione el nivel de temperatura deseado
alcancedelosniños.
enelinterruptordeslizante[4].
• Se puede colgar el aparato de un gancho por
laanilla[9].
7. Limpieza y cuidado del aparato
Indicaciones
• Antes de cada uso, limpie de pelusas, polvo y
pelos aspirados la abertura de salida de aire
• Este aparato no necesita mantenimiento.
[3]yelltrodeentradadeaire[7]usandoun
• Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la
pincel o un cepillo.
humedad.
•Siestánmuysucios,retireelcepilloredondo
[1]yelcepillotérmico[2]delmoldeadorde
Limpieza
airecalienteylávelosbienbajoelgrifo.
•¡Sequebienelcepilloredondo[1]oelcepillo
Atención
térmico[2]despuésdelalimpieza!
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo
•Novuelvaausarlosaccesoriosmientrasno
siempre de la toma.
estén completamente secos.
•¡Tengacuidadodequenoentreaguaalinteri-
or del aparato!
•¡Nolaveelaparatoenellavavajillas!
•Paralalimpiezanoutiliceobjetosaladosni
puntiagudos,niproductosdelimpiezaabrasi-
vos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
•¡Nololimpieconlíquidosfácilmenteinamab-
les!
• La carcasa del moldeador de aire caliente y
losaccesoriossepuedenlimpiarconunpaño
suave humedecido en agua tibia.
28
8. Datos técnicos
Peso 400gaproximadamente
Tensión de alimentación De220a240V~,50/60Hz
Potencia absorbida 1200 W
Clasedeprotección II
Condicionesdelentorno Autorizadosóloparausoen
interiores
Margen de temperatura admisible De-10a+40°C
Salvo modificaciones técnicas.
9. Eliminación de residuos
Para la protección del medio ambiente no se
Paramayorinformacióndiríjasealaautoridad
debe desechar el aparato al final de su vida útil
municipal competente en materia de desechos.
junto con la basura doméstica.
Puede obtener información sobre los pun-
Se puede desechar en los puntos de recogida
tos de recogida de electrodomésticos viejos
adecuadosdesupaís.
dirigiéndose p. ej. a su administración local o
Obedezcalasnormaslocalessobrelaeliminaci-
municipal, a las empresas locales de recogida
ón de los materiales.
de residuos o a su distribuidor.
Deseche el aparato según la Directiva
europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos 2002/96/CE
(RAEE).
28 29
I ITALIANO
Indice
La fornitura comprende:
1 Informazionisulprodotto ........................31
• Hot Air Styler
2 Significato dei simboli ............................. 31
• Termospazzola
3 Utilizzoconformealledisposizioni ..........31
• Spazzolacilindrica
4 Avvertenzedisicurezzaperlasalute ...... 32
• Lepresentiistruzioniperl‘uso
5 Descrizionedell‘apparecchio ..................33
6 Funzionamento .......................................34
7 Puliziaecuradell‘apparecchio ...............35
8 Dati tecnici ..............................................36
9 Smaltimento ............................................ 36
AVVISO
•L‘apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenon
commerciale.
•Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,
deberásustituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabri-
cante o el servicio técnico.
•Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.
•Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
•Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazione
dell‘apparecchio. In caso di danneggiamento del cavo, è neces-
sario smaltire l‘apparecchio.
•Comeulterioremisuraprotettiva,siraccomandal‘installazione
nelcircuitoelettricodellastanzadabagnodiundispositivodif-
ferenzialecontaraturadellacorrentediscattononsuperiorea
30mA.Perinformazioniinproposito,consultareillocaleriven-
ditorespecializzatoinfornitureelettriche.
•Nonutilizzaremail‘apparecchioinvicinanzadivaschedaba-
gno, lavandini, docce o altri recipienti contenenti acqua o altri
liquidi – pericolo di scossa elettrica!
30
1. Informazioni sul prodotto
Hot Air Styler serve per creare acconciature
voluminosi,corposiepienidivita.Laspazzola
professionali.
cilindricarealizzaondemorbideesetose.
GraziealsistemaEasyLockèpossibilepassare
L‘apparecchioèidoneosoloall‘utilizzodescritto
rapidamentedatermospazzolaaspazzola
nellepresentiistruzioniperl‘uso.
cilindrica.
Il produttore non può essere ritenuto responsa-
Grazieallatermospazzolaèpossibileasciugare
biledidanniderivantidaunutilizzononidoneo
i capelli e renderli contemporaneamente più
o non appropriato dell‘apparecchio.
2. Significato dei simboli
Iseguentisimbolivengonoutilizzatinelleistruzioniperl‘usoosull‘apparecchio.
Pericolo L‘apparecchionondeveessereutilizzatoquandocisitrova
vicino all‘acqua o nell‘acqua (ad esempio lavandino, doccia,
vascadabagno)–pericolodiscossaelettrica!
Avviso Segnalazionecircailrischiodiincidentiopericoliperlasalute.
Attenzione Avvertenzadisicurezzacircalapossibilitàdidanni
all'apparecchio o agli accessori.
Nota Avvertenzacontenenteinformazioniimportanti.
3. Utilizzo conforme alle disposizioni
HotAirStylerpuòessereutilizzatoesclusiva-
Qualsiasiutilizzononconformealledisposizioni
mente per mettere in piega i capelli, maneggian-
può risultare pericoloso!
dolo personalmente e in ambito privato!
L‘apparecchio riporta la marcatura CE ed è
conforme alle seguenti direttive UE:
•2006/95/CEDirettivabassatensione
Avviso
•2004/108/CEDirettivaEMC
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente:
• per uso esterno
• per lo scopo per cui è stato progettato, e
secondo le modalità descritte nelle presenti
istruzioniperl‘uso.
30 31
4. Avvertenze di sicurezza per la salute
•Nonutilizzareprolunghenellastanzadabag-
no,anchéincasodiemergenzalaspinadi
Avviso
alimentazionesiavelocementeraggiungibile.
Per evitare danni alla salute, si sconsiglia viva-
mente l‘uso dell‘apparecchio nei seguenti casi:
•Nonlasciaremail‘apparecchioincustodito
durante l‘uso.
• In caso di danneggiamento visibile
dell‘apparecchio, del cavo o della spina di
•Nonutilizzarel‘apparecchioall‘aperto.
alimentazione,oppuredegliaccessori.Sesi
• Se si consegna l‘apparecchio a un‘altra per-
hannodubbi,nonutilizzarel‘apparecchioe
sona,allegarelepresentiistruzioniperl‘uso.
rivolgersialrivenditoreoalserviziodiassis-
tenzaclienti,all‘indirizzoindicato.
Pericolo
Per evitare danni alla salute, rispettare le
•Sel’apparecchiovieneutilizzatoinbagno,
seguenti indicazioni:
dopo l’uso estrarre subito la spina, poiché la
•Estrarreilcavodallapresaaerrandolosemp-
vicinanzadell’acquacostituisceunpericolo
re per la spina.
anche quando l’apparecchio è spento.
•Nonutilizzarecomponentiaggiuntivichenon
•Se,nonostantetutteleprecauzioni,
siano stati raccomandati dal produttore oppu-
l‘apparecchio dovesse cadere nell‘acqua,
reoerticomeaccessori.
estrarre immediatamente la spina dalla presa!
•L‘aperturadiuscitadell‘aria[3]eilltrodias-
Nonmetterelemaninell‘acqua!
pirazionedell‘aria[7]diHotAirStylerdevono
• Prima di usare nuovamente l‘apparecchio, è
essere liberi da pelucchi, polvere e capelli.
necessario farlo revisionare presso un‘ocina
Pericolo di incendio!
specializzata!Pericolodimorteacausadi
•Noncoprirel‘HotAirStyler,l‘aperturadiuscita
scosse elettriche!
dell‘aria[3]eilltrodiaspirazionedell‘aria[7].
•Nonimmergeremail‘apparecchionell‘acqua
Pericolo di incendio!
o in altri liquidi!
• Tenere lontani gli oggetti metallici (ad esempio
gioielli)dall‘aperturadiingressodell‘aria,per
Prima di usare l‘apparecchio per la
evitare che vengano risucchiati – Pericolo di
prima volta
scosse elettriche!
•Nonaprireoripararemail‘apparecchio,
Avviso
perché altrimenti non si garantisce più il suo
• Tenere i bambini lontani dal materiale di
correttofunzionamento.Nelcasoquesta
imballaggio–pericolodisoocamento!
disposizionenonvengarispettata,lagaranzia
• Prima di usare l‘apparecchio, rimuovere tutti i
decade.
materiali di imballaggio.
• In caso di guasto o danneggiamento, far
•Collegarel‘apparecchioesclusivamenteauna
riparare l‘apparecchio presso un‘ocina
presacheutilizziilvoltaggioindicatosulla
specializzata.
targhetta dei dati tecnici.
• Se l‘apparecchio è caduto o ha subito dann-
• Se non la si conosce, è indispensabile infor-
eggiamenti di altro tipo, non può più essere
marsisuqualesialatensionedialimentazione
utilizzato.
locale.
•Noninserirealcunoggettoall‘interno
dell‘involucro dell‘apparecchio!
32
5. Descrizione dell‘apparecchio
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Spazzolacilindricaestraibileperondemorbideesetose.
2 Termospazzolaestraibilepercapellivoluminosi,corposiepienidivita.
3 Apertura di uscita dell‘aria
4 Interruttoreascorrimentoperlaregolazionedeilivelliditemperatura:
Aria fredda
1 Bassa temperatura
2 Alta temperatura
5 Interruttoreascorrimentoperlaregolazionedellaventola:
0 O
Flusso d‘aria delicato
Flusso d‘aria forte
6 Impugnatura
7 Filtrodiaspirazionedell‘aria
8 Rotazionea360°
9 Rinforzoantipiegamentoconocchielloperappendere
10 Cavodialimentazione
32 33
6. Funzionamento
Nota
Attenzione
Quando si accende l‘apparecchio per la prima
•Nonincastrareilcavodialimentazione[10]in
volta, nei primi minuti si sviluppa un debole
un cassetto o in una porta.
odore. Questo è normale, e non è nocivo per la
•Districareilcavodialimentazione[10]seè
salute.Lasciarel‘apparecchioaccesopertre-
attorcigliato.
cinqueminuti,dopodichéèpossibileutilizzarlo
•Nontirare,ruotareopiegareilcavodialimen-
normalmente.
tazione[10],enontirarlooappoggiarlosuog-
• In caso di surriscaldamento, l‘apparecchio si
getti appuntiti o taglienti, oppure su superfici
spegneautomaticamentepersicurezza.
calde.
•Estrarrelaspinadallapresa,elasciarrared-
dare l‘apparecchio.
• Prima di riaccenderlo, controllare che
Avviso
l‘aperturadiuscitadell‘aria[3]eilltrodi
• Stare su una superficie asciutta e non condut-
aspirazionedell‘aria[7]nonsianoostruiti(ad
tiva.
es.pelucchi,polvereecapellirisucchiati).
• Assicurarsi che le mani siano asciutte!
•
Asciugare prima i capelli con un asciugamano.
Come cambiare le spazzole
•Asecondadellaposizionedell‘interruttoree
deltempodiutilizzo,laspazzolacilindrica[1],
latermospazzola[2]el‘apparecchiopossono
diventare molto caldi – pericolo di ustioni e di
incendio!Nontoccarelaspazzolacilindrica[1]
elatermospazzola[2].
•Lasciarrareddarelaspazzolacilindrica[1]e
latermospazzola[2]primadirimuoverle.
• Appoggiare l‘apparecchio solo su una superfi-
cie non infiammabile.
•Assicurarsichenellevicinanze
dell‘apparecchio non vi siano liquidi facilmen-
•Premereiltastodiestrazioneedestrarrela
te infiammabili.
spazzola(ades.laspazzolacilindrica[1])
•Nonutilizzarel‘apparecchioconcapellisinte-
dall‘Hot Air Styler.
tici – pericolo di incendio!
•Sistemarel‘altraspazzola(ades.latermo-
• Assicurarsi che i capelli non possano venire
spazzola[2])conlafrecciaindirezionedel
direttamente risucchiati.
tastodiestrazione.
•Sistemarelaspazzolasull‘HotAirStylerno
allo scatto.
34
Regolazione della temperatura
Come modellare i capelli
L‘Hot Air Styler dispone di tre livelli di tem-
•Sceglierelatemperaturadesideratautilizzan-
peratura regolabili mediante l‘interruttore a
dol‘interruttoreascorrimento[4].
scorrimento[4]:
• Accendere l‘Hot Air Styler scegliendo la
regolazionedellaventoladesideratamediante
Livello Descrizione
l‘interruttoreascorrimento[5].
Aria fredda per il fissaggio dei
•Asciugaree/omettereinpiegaicapellinel
capelli.
modo desiderato.
•Dopoogniutilizzo/interruzione,spegnere
1 Per asciugare i capelli in modo
sempre l‘Hot Air Styler con l‘interruttore a
delicato.
scorrimento[5](posizione0).
2 Per asciugare i capelli normal-
•Dopoogniutilizzo,estrarrelaspinadalla
mente.
presa.
•Lasciarrareddarel‘apparecchio.
Regolazione della ventola
•Nonavvolgereilcavodialimentazioneintorno
L‘Hot Air Styler dispone di tre livelli per la ventola
all‘apparecchio!
regolabilimediantel‘interruttoreascorrimento[5]:
• Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto e
fuori dalla portata dei bambini.
Livello Descrizione
• Si può appendere l‘apparecchio a un gancio
0 O
mediantel‘appositoocchiello[9].
Flusso d'aria delicato
Flusso d'aria forte
7. Pulizia e cura dell‘apparecchio
Avvertenze
•Nonpulirel‘apparecchioconliquidifacilmente
infiammabili!
•L‘apparecchiononnecessitadimanutenzione.
•L‘involucrodell‘HotAirStylerelespazzole
• È suciente proteggerlo dalla polvere, dalla
possono essere puliti con un panno morbido,
sporciziaedall‘umidità.
leggermente inumidito con acqua tiepida.
•Primadiogniutilizzo,rimuovereeventualipe-
Pulizia
lucchi, polvere o capelli dall‘apertura di uscita
dell‘aria[3]edalltrodiaspirazionedell‘aria
Attenzione
[7]utilizzandounpennello/unaspazzolina.
• Prima di pulire l‘apparecchio, estrarre sempre
•Rimuoverelaspazzolacilindrica[1]elatermo-
la spina dalla presa.
spazzola[2]dall‘HotAirStylerquandosono
• Assicurarsi che non entri acqua all‘interno
molto sporche e lavarle accuratamente sotto
dell‘apparecchio!
acqua corrente.
•Nonlavarel‘apparecchionellalavastoviglie!
•
Dopo il lavaggio asciugare scrupolosamente la
•Nonutilizzareoggettitaglientioappuntiti,de-
spazzolacilindrica[1]elatermospazzola[2].
tergentiabrasivioaggressivi,oppurespazzole
•Utilizzarenuovamentelespazzolesoloquan-
dure!
do sono completamente asciutte.
34 35
8. Dati tecnici
Peso circa 400 g
Tensionedialimentazione da220a240V~,50/60Hz
Potenzaassorbita 1200 W
Classediprotezione II
Condizioniambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi
Intervallo di temperatura consentito da-10noa+40°C
Conriservadimodichetecniche.
9. Smaltimento
Per la salvaguardia dell‘ambiente, alla fine della
In caso di domande, rivolgersi agli organismi
sua vita utile l‘apparecchio non deve essere
comunali competenti sullo smaltimento.
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
L‘ubicazionedeipuntidiritirodelleappa-
Lo smaltimento avviene a opera di centri di
recchiature vecchie può essere richiesta
raccoltaautorizzatidelpropriopaese.
all‘Amministrazionecomunale,alleimprese
Rispettareledisposizionilocaliperlosmalti-
locali di smaltimento rifiuti oppure al proprio
mento dei materiali.
rivenditore.
L‘apparecchio deve essere smaltito in
conformità alla direttiva 2002/96/CE –
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)–RAEEsuiriutidiapparec-
chiature elettriche ed elettroniche.
36
T TÜRKÇE
İçerik
Teslimat kapsamı:
1 ÜrünÖzellikleri ........................................ 38
• Sıcak havalı şekillendirici
2 İşaretlerin açıklaması ...............................38
• Termo fırçası
3 Amacına uygun kullanım ......................... 38
• Yuvarlak fırça
4 SağlığınıziçinGüvenlikTalimatları ..........39
• Bukullanımkılavuzu
5 Cihazaçıklaması .....................................40
6 Kullanım ..................................................41
7 Cihaztemizliğivebakımı .........................42
8 Teknik veriler ...........................................43
9 Elden çıkarma .........................................43
UYARI
•Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla
kullanılmaküzeretasarlanmıştır.
•Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveakli
becerilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişiler
tarafındanancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetli
kullanımıhakkındabilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımı
sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları
koşuluyla kullanılabilir.
•Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
•Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısürece
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•Cihazınelektrikkablosudeğiştirilemez.Kablohasar
gördüğündecihazhurdayaçıkarılmalıdır.
•Ekkorumaönlemiolarak,banyonunelektrikdevresinde30mA
dendahafazlaolmayankaçakakımınıölçenelektrikkoruyucu
cihazRCDkurulumutavsiyeedilmektedir.Dahafazlabilgiiçin
bölgenizdekiyetkilielektrikservisinebaşvurunuz.
•Cihazıhiçbirzamantehlikeoluşturabileceğiküvet,lavabo,duş
vebenzerisuyadasıvıiçerenyerlerdekullanmayın.–Elektrik
çarpma tehlikesi!
36 37
1. Ürün Özellikleri
Sıcakhavalışekillendiriciilesaçlarınızıprofesyo-
yumuşak ve esnek dalgalar verir.
nelceşekillendirebilirsiniz.
Cihazsadecekullanımkılavuzundaaçıklanan
Kolay kilit sistemi Termo ve yuvarlak fırça
şekilde kullanım için tasarlanmıştır.
arasındaki çabuk değişimi sağlamaktadır.
Uygunsuzvedikkatsizkullanımdanötürü
Termofırçasıileaynızamandasaçlarınızıkuruta-
oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu
bilirvedesaçlarınızahacim,dolgunlukveha-
değildir.
reketlilikverebilirsiniz.Yuvarlakfırçasaçlarınıza
2. İşaretlerin açıklaması
Aşağıdakisembollerkullanımkılavuzundayadacihazınüzerindekullanılmıştır.
Tehlike Cihazsuyakınındayadasuda
(örneğinLavaboda,Duşta,Küvette)kullanılmamalıdır–Elektrik
çarpma tehlikesi!
Uyarı Yaralanmavesağlığınıziçintehlikeuyarıtalimatları.
Dikkat Cihazveaksesuarlarındakiolasıhasarlariçingüvenlikuyarısı.
Not Önemlibilgilereyöneliknot.
3. Amacına uygun kullanım
Sıcak havalı şekillendirici sadece kişisel saç
Heruygunsuzkullanımtehlikeliolabilir!
kurutma amaçlı şahsi kullanım içindir!
Cihaz CE sembolü taşımaktadır ve AB
standartlarına uygundur:
•2006/95/ECAlçakgerilimstandartları
Uyarı
•2004/108/ECEMVstandartları
Cihazı sadece şu şekilde kullanınız:
• haricen kullanım
• Amacına uygun, tasarlanan ve kullanım
kılavuzundabelirtilenşekildekullanılmalıdır.
38
4. Sağlığınız için Güvenlik Talimatları
Uyarı
Tehlike
Sağlığa zararını önlemek için aşağıda belirtilen
• Su yakınlarında kapalı olduğu halde tehlike
durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez:
oluşturduğuiçincihazınbanyodakullanılması
•Cihazın,kablosununveyaşininve
halinde her kullanımdan sonra fişini çekin.
aksesuarlarınıngözlegörülürhasarında.
•Tümkorumaönlemlerinerağmencihazsuya
Şüphelidurumlardakullanmayınvesatıcınıza
düşersehemenşiniprizdençekin!Suyun
veyabelirtilenmüşterihizmetleriadresine
içineelinizisokmayınız!
başvurun.
•Tekrarkullanımaalmadanönceyetkiliteknik
servistarafındancihazıkontrolettiriniz!Elekt-
Sağlığa zararını önlemek için aşağıda belirti-
rik çarpmasından dolayı hayati tehlike!
len hususları dikkate alınız:
•Cihazıhiçbirzamansuyayadabaşkabir
• Kabloyu sadece fişinden tutup çekin.
sıvıyasokmayınız!
• Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya
aksesuar olarak sunulmayan ek parçalar
Kullanımdan Önce
kullanmayın.
• Sıcak havalı şekillendiricinin hava çıkış deliği
Uyarı
[3]veHavaemmeltresi[7]tozdanvebirikmiş
•Çocuklarıambalajmalzemesindenuzaktutun
saçlardan arındırılmalıdır. Yangın tehlikesi!
-Boğulmatehlikesi!
• Sıcak havalı şekillendiricinin hava çıkış
•Kullanımöncesicihazdanhertürlüambalaj
deliği[3]veHavaemmeltresi[7]kapalı
malzemesiçıkartılmalıdır.
tutulmamalıdır. Yangın tehlikesi!
•Cihazısadecemodeletiketindekibelirtilen
•Metalnesneleri(örneğintakı)emilmesini
gerilimliprizetakınız.
engellemekiçinhavaemmedeliğindenuzak
•Yerelşebekegerilimibilginizdışındaysa
tutun-Elektrikçarpmatehlikesi!
öğreniniz.
•Cihazıkesinlikleaçmayınızvetamiretmey-
iniz,aksitaktirdekusursuzçalışmasıgaranti
edilememektedir. Bu husus dikkate alınmadığı
takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
•Arızaveyahasardurumlarındacihazıyetkili
servisetamirettiriniz.
•Cihazdüşürüldüğüyadabaşkatürlühasar
aldığı taktirde bir daha kullanılmamalıdır.
•Cihazıniçinehiçbirşekildeyabancınesne
sokmayın!
• Acil durumlarda fişe hemen ulaşabilmek için
banyodauzatmakablosukullanmayın.
•Cihazıkullanılırkengözetiminizaltında
olmalıdır.
•Cihazıaçıkalandakullanmayın.
•Cihazıüçüncüşahıslaraverirkenkullanım
kılavuzunuyanındaveriniz.
38 39
5. Cihaz açıklaması
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1 Değiştirilebilir yuvarlak fırça yumuşak ve esnek dalgalar için.
2 Değiştirilebilir termo fırçası hacim, dolgunluk ve hareketlilik için
3 Hava çıkış deliği
4 Isı ayarları için sürme şalteri:
Soğuk hava
1 Düşük ısı
2 Yüksek ısı
5 Üfleme ayarları için sürme şalteri:
0 Kapalı
Koruyucu hava akımı
Kuvvetli hava akımı
6 Kol
7 Hava emme filtresi
8 360°dönenmafsal
9 Kulplu bükülme koruyucusu
10 Elektrik kablosu
40
6. Kullanım
•Tekrarkullanımaalmadanöncehavaçıkış
deliğini[3]vehavaemmeltresinin[7]tıkanık
Dikkat
olupolmadığınıkontroledin(örn.emilentoz
•Şebekekablosunu[10]örneğinçekmecelere
vesaçlar).
veya kapılara sıkıştırmayın.
•Şebekekablosu[10]büküldüysedüzeltiniz.
Başlıkların değişimi
•Şebekekablosunu[10]çekmeyinvebükmey-
iniz.Keskinyadasivrinesnelerinüzerineveya
sıcakyüzeylerekoymayınız.
Uyarı
•Kuruveelektrikakımınıiletmeyenbiryüzey
üzerindedurunuz.
•Ellerinizinkuruluğundaneminolunuz!
•Saçlarınızıöncedenbirhavluilekurulayın.
•Yuvarlakfırça[1],Termofırçası[2]ilecihaz
şalterayarınavesüresinegöreçoksıcak
•Kilitaçmatuşunabasınvebaşlığı(örneğin
olabilir – Yanma ve yangın tehlikesi!
yuvarlakfırça[1])sıcakhavaşekillendiriciden
Yuvarlakfırçaya[1]yadaTermofırçasına[2]
çekin.
dokunmayın.
•Diğerbaşlığı(örneğinTermofırçası[2])
•Yuvarlakfırçayı[1]veTermofırçasını[2]
okişaretiyönündekilitlemetuşunadoğru
çıkarmadanöncesoğumayabırakın.
doğrultun.
•Cihazısadeceısıyadayanıklıyerlerekoyun.
•Başlığısıcakhavaşekillendiricisininüzerine
•Kolayalevalabileceksıvılarıncihazınyanında
kilitlenme sesi gelene kadar ittirin.
olmamasınadikkatediniz.
•Cihazısentetiksaçlardakullanmayın.–Yangın
Isı ayarlarının seçimi
tehlikesi!
Sıcakhavaşekillendiricisininsürmeşalteri[4]
•Saçlarındoğrudancihaztarafından
üzerindenseçilebileceküçısıayarıvardır:
emilmediğinden emin olun.
Kademe Açıklama
Saçlara kalıcı şekil vermek için
Not
soğuk hava.
İlk çalışmasından itibarengeçen ilk dakikalarda
hafif bir koku oluşur. Bu normaldir ve sağlığa
1 Saçları yıpratmadan kurutmak
zararlıdeğildir.Cihazı3-5dakikaçalıştırın.
için.
Sonrasındacihazınormalbirşekildekullanabi-
2 Saçları normal kurutmak için.
lirsiniz.
•Güvenliğiniziçinaşırıısınmayakarşıcihaz
otomatik kapanır.
•Şebekekablosunuştençekin.,cihazı
soğumaya bırakın.
40 41
Üfleme ayarlarının seçimi
•Sıcakhavaşekillendiricisinisürmeşalteri[5]
Sıcakhavaşekillendiricisininsürmeşalteri[5]
üzerindenseçtiğinizüemeayarındaçalıştırın.
üzerindenseçilebileceküçüemeayarıvardır:
•Dileğinizeuygunbirşekildesaçınızıkurutun
veya şekillendirin.
Kademe Açıklama
•Herkullanımsonrasıyadaaraverdiğinizde
0 Kapalı
sürmeşalterini[5]kapatın(Konum0).
•Herkullanımdansonraşiprizdençekin..
Koruyucu hava akımı
•Cihazısoğumayabırakın.
Kuvvetli hava akımı
•Şebekekablosunucihazınetrafınasarmayın!
•Cihazıkuruveçocuklarınuzanamayacağıbir
yerdemuhafazaediniz.
Saçları şekillendirmek
•Cihazıkulpundan[9]herhangibiraskıyaasa-
•Sürmeşalteri[4]üzerindenarzuedilenısı
bilirsiniz.
ayarını seçin.
7. Cihaz temizliği ve bakımı
Yönergeler
•Yuvarlakfırçayı[1]vetermofırçasını[2]temiz-
ledikten sonra dikkatlice kurulayın!
•Cihazındüzenlibakımaihtiyacıyoktur.
• Başlıkları tamamen kuruduktan sonra tekrar
•Cihazıtoz,kirverutubettenkoruyun.
kullanın.
Temizlik
Dikkat
•Temizlemedenöncecihazınbağlantışini
prizdençekin..
•Cihazıniçinesukaçmamasınadikkatediniz!
•Cihazıbulaşıkmakinesindeyıkamayın!
•Keskin,sivri,aşındırıcı,yakıcıtemizlikmadde-
leri ya da sert fırçalar kullanmayın!
•Cihazınıkolayalevalabileceksıvılarlatemizle-
meyiniz!
•Sıcakhavalışekillendiricininvebaşlığının[1]
dışını yumuşak ve hafif ılık suyla ıslatılmış
bezlesilebilirsiniz.
•Havaçıkışdeliğini[3]vehavaemmeltresini
[7]herkullanımdanöncebirfırçaylaemilen
tozdanvesaçtantemizleyin.
•Yuvarlakfırçayı[1]veTermofırçasını[2]aşırı
kirlendiğinde sıcak hava şekillendiricisinden
çıkartın ve su ile iyice yıkayın.
42
8. Teknik veriler
Ağırlık yaklaşık 400 gr.
Gerilim beslemesi 220ila240V~,50/60Hz
Güç 1200 W
Koruma Sınıfı II
Ortam Koşulları Sadece kapalı alanlarda onaylıdır
Onaylanmış Sıcaklık Aralığı -10-+40°C
Teknik değişiklik hakkı saklı tutulmuştur.
9. Elden çıkarma
Çevreyikorumaadınakullanımömrüsonaerdik-
Bertarafınızlailgilidiğersorularınızıyerelma-
tensonracihazıevçöpüneatmayınız.
kamlarailetebilirsiniz.
Cihaz,ülkenizdekiuygunatıktoplamamerkezle-
Eskicihazlarınıziçingerialmayerleriniörneğin
riüzerindeneldençıkarılabilir.
yerelbelediyelerden,valiliklerden,yerelçöp
Malzemelerinbertarafedilmesisırasındayerel
toplamaşirketlerindenyadasatıcınızdan
yönetmeliklereuyun.
öğrenebilirsiniz.
Cihazınızıelektrik-elektronikeskicihaz-
lar standartlarına uygun şekilde bertaraf
ediniz.EGstandardı2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
42 43
r РУССКИЙ
Оглавление
Объем поставки
1 Для ознакомления .................................45
•Фен-щётка
2 Пояснения к символам .........................45
•Насадка-Термощетка
3 Использование по назначению ............45
•Насадка-Круглаящетка
4 Указания по технике безопасности ..... 46
• Данная инструкция по применению
5 Описание прибора ................................47
6 Применение ...........................................48
7 Очистка прибора и уход за ним ........... 49
8 Технические характеристики ...............50
9 Утилизация .............................................50
10 Гарантия .................................................51
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•
Приборпредназначендлядомашнего/частногопользования,
использованиеприборавкоммерческихцеляхзапрещено.
• Данный прибор может использоваться детьми старше
8лет,атакжелицамисограниченнымифизическими,
сенсорными или умственными способностями в том
случае, если они находятся под присмотром взрослых или
проинструктированы о безопасном применении прибора и
возможных опасностях.
•Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Очистка и техническое обслуживание детьми допускается
только под присмотром взрослых.
•Проводсетевогопитанияприборанеподлежитзамене.При
повреждении провода прибор следует утилизировать.
•Вкачестведополнительнойзащитырекомендуется
установкаавтоматазащитногоотключениятока
поврежденияRCDстокомрасцеплениянеболее30мАв
электрическойцепиваннойкомнаты.Соответствующую
информациюможнополучитьуместногопредприятия
электроснабжения.
44
•Никогданеиспользуйтеприборвблизиванн,умывальных
раковин,душаилидругихемкостейсводойилидругими
жидкостями–существуетопасностьудараэлектрическим
током!
1. Для ознакомления
Фен-щёткапредназначендля
Прибор должен использоваться только в
профессиональногостайлингаволос.
целях, описываемых в данной инструкции по
Система Easy Lock обеспечивает быструю
применению.
сменунасадок:термощёткиикруглойщётки.
Производитель не несет ответственности
Спомощьюнасадки-термощёткиможно
заущерб,причиненныйвследствие
одновременно высушить волосы и придать
использования прибора не по назначению
имобъем.Спомощьюкруглойнасадки-
илихалатногообращениясним.
щёткидостигаютсяплавныемягкиеволны.
2. Пояснения к символам
Винструкциипоприменениюинаприбореиспользуютсяследующиесимволы.
Прибор не должен использоваться вблизи воды или в
Опасность
воде(например,вумывальнойраковине,душе,ванне)–
опасность удара током!
Предостережение Предупреждаетобопасноститравмированияилиущерба
для здоровья.
Внимание Указываетнавозможностьповрежденияприбора/
принадлежностей.
Указание Отмечаетважнуюинформацию.
44 45
3. Использование по назначению
Фен-щёткапредназначендляличного
Любое применение не по назначению может
пользования—исключительнодлястайлинга
быть опасным!
волос!
Прибор располагает маркировкой CE и
соответствует следующим директивам ЕС:
•2006/95/ECДирективапонизковольтным
Предостережение
устройствам
Используйте прибор исключительно для
•2004/108/ECДирективапоЭМС
следующих целей:
•длянаружногоприменения
• для целей, для которых прибор был
собственно разработан в соответствии
с указаниями, приведенными в данной
инструкции по применению.
4. Указания по технике безопасности
• Не закрывайте посторонними предметами
фен-щетку,отверстиедлявыходавоздуха
Предостережение
[3]ивсасывающийвоздушныйфильтр[7].
Во избежание причинения вреда
Опасность пожара!
здоровью настоятельно не рекомендуется
использовать прибор в следующих случаях:
• Держите металлические предметы
(например,украшения)вдалиот
•Приналичиивизуальногоповреждения
всасывающегоотверстиявоизбежаниеих
прибора,сетевогокабеляиштекераили
засасывания внутрь прибора – опасность
принадлежностей. При возникновении
удара электрическим током!
сомнений не используйте прибор и
обратитесь к продавцу или по указанному
• Ни в коем случае не открывайте прибор
адресу сервисной службы.
инеремонтируйтеегосамостоятельно,
посколькунадежностьфункционирования
вэтомслучаебольшенегарантируется.
Во избежание причинения вреда здоровью
Несоблюдение этих требований ведет к
необходимо соблюдать следующие пункты:
потерегарантии.
• Извлекать кабель из розетки только за
• В случае неисправности или
штекер.
повреждения прибора обратитесь
• Не используйте дополнительные
заквалифицированнойпомощьюв
детали, которые не рекомендованы
специализированную мастерскую.
производителеминепредлагаютсяв
• Если прибор упал или получил иные
качестве принадлежностей.
повреждения,неследуетиспользоватьего
• Не допускайте попадания ворсинок, пыли и
далее.
волосвотверстиевыходавоздуха[3]иво
•Невставляйтевнутрьприборакакие-либо
всасывающийвоздушныйфильтр[7]фена-
предметы!
щетки.Опасностьпожара!
• Не используйте удлинительный кабель в
ванной комнате, чтобы в опасной ситуации
сетевойштекербылвзонедосягаемости.
46
•Никогданеоставляйтеприборвовремя
использования без внимания.
• Не используйте прибор на свежем воздухе.
• При передаче прибора третьему лицу
следует передать также и эту инструкцию
по применению.
Опасность
• Если прибор используется в ванной
комнате, после применения штекер следует
извлечь из розетки, поскольку близость
воды представляет собой опасность, даже
если прибор выключен.
• Если прибор, несмотря на все меры
предосторожности, упал в воду,
немедленно извлеките штекер из розетки!
Не касайтесь воды!
• Перед дальнейшим использованием
прибора обратитесь в авторизованную
специализированную мастерскую на
предмет проверки исправности прибора!
Опасность для жизни в связи с ударом
электрическим током!
•Никогданепогружайтеприборвводу.
Перед вводом в эксплуатацию
Предостережение
• Не давайте упаковочный материал детям —
опасность удушения!
• Перед использованием прибора следует
удалить все упаковочные материалы.
• Допускается включать прибор только в
розетку с указанным на типовой табличке
напряжением.
• Узнайте, какое напряжение в сети в
местеВашегонахождения,еслионоВам
неизвестно.
46 47
5. Описание прибора
1 3 4 5 6
7
2
8
9
10
1. Сменнаякруглаящётка-насадкадляплавныхмягкихволн.
2. Сменнаянасадка-термощёткадляобъема
3. Отверстие для выхода воздуха
4. Переключатель температурных режимов:
Холодный воздух
1 Низкая температура
2 Высокая температура
5. Переключатель ступеней вентилятора:
0 Выкл
Бережный поток воздуха
Сильный поток воздуха
6. Ручка
7. Всасывающийвоздушныйфильтр
8. Шарнирное соединение 360°
9. Защитаотнадлома,спроушиной
10. Сетевой кабель
48
6. Применение
нормальноинепредставляетугрозыдля
здоровья. Оставьте прибор включенным
Внимание
три–пятьминут.Послеэтогоприборможно
•Незажимайтесетевойкабель[10],
использовать обычным образом.
например,выдвижнымиящиками,или
•Приперегревеприборавтоматически
дверями.
отключается.
•Распрямитесетевойкабель[10],еслион
• Извлеките сетевой штекер из розетки и
запутан.
дайте прибору остыть.
• Не тяните, не перекручивайте и не
• Проверьте перед повторным включением
перегибайтесетевойкабель[10]илине
отверстиедлявыходавоздуха[3]и
тянитеинекладитеегоповерхострых
всасывающийвоздушныйфильтр[7]на
предметовилигорячихповерхностей.
предмет засорения (например, ворсинки,
пыль,волосы).
Предостережение
• Встаньте на сухое основание, не
Смена насадок
проводящееэлектроэнергии.
• Убедитесь, что Ваши руки сухие!
• Предварительно подсушите волосы с
помощьюполотенца.
•Круглаянасадка-щётка[1],термощётка
[2]иприборвзависимостиотположения
переключателя и продолжительности
использованиямогуточеньсильно
нагреться–существуетопасностьожога
ивоспламенения!Некасайтеськруглой
щётки[1]илитермощётки[2].
• Нажмите на кнопку деблокировки и стяните
•Передтемкакснятькруглуюнасадку-
насадку(например,круглуюнасадку-щётку
щётку[1]итермощётку[2],дайтеейостыть.
[1])сфена-щётки.
•Кладитеприбортольконаогнестойкую
•Совместитедругуюнасадку(например,
поверхность.
термощётку[2])имеющейсянаней
• Следите за тем, чтобы вблизи прибора не
стрелкой с кнопкой деблокировки.
былолегковоспламеняемыхжидкостей.
•Наденьтенасадкунафен-щётку(при
• Не используйте прибор для искусственных
фиксациидолженраздатьсящелчок).
волос—опасностьвозгорания!
• Следите за тем, чтобы волосы не засосало
внутрьфена-щётки.
Указание
Послепервоговключениявпервые
минутычувствуетсяслабыйзапах.Это
48 49
Выбор температурного режима
Придание формы волосам
Фен-щёткарасполагаеттремя
•Выберитеспомощьювыключателя[4]
температурными режимами, которые можно
желаемый температурный режим.
выбратьспомощьюпереключателя[4]:
•Включитефен-щётку,выбрав
соответствующуюступеньвентиляторас
Ступень Описание
помощьюпереключателя[5].
Холодныйвоздухдляфиксации
•Высушитеи(или)придайтеВашимволосам
волос.
желаемуюформу.
•Послекаждогоприменения/прерывания
1 Для бережной сушки волос.
всегдавыключайтефен-щётку,переместив
2 Для обычной сушки волос.
переключатель[5]вположение«выкл.»
(ступень0).
Выбор ступени вентилятора
•Послекаждогопримененияизвлекайте
Фен-щеткарасполагаеттремяступенями
сетевой штекер из сети.
вентилятора, которые можно выбрать с
• Дайте прибору остыть.
помощьюпереключателя[5]:
• Не наматывайте сетевой кабель на прибор!
• Храните прибор в сухом месте,
Ступень Описание
недоступном для детей.
0 Выкл.
• Прибор может быть подвешен за проушину
[9]накрючок.
бережный поток воздуха
сильный поток воздуха
7. Очистка прибора и уход за ним
Указания
• Не используйте для очистки
воспламеняемые жидкости!
•Вашприборнетребуеттехнического
•Корпусфена-щеткиинасадкиможно
обслуживания.
очиститьспомощьюмягкойткани,
•Защищайтеприборотпыли,грязиивлаги.
смоченной в теплой воде.
• Перед каждым применением отверстие
Очистка
выходавоздуха[3]ивсасывающий
воздушныйфильтр[7]необходимо
Внимание
очистить от ворсинок, пыли и волос с
•Передпроведениемочисткивсегда
помощьюкистиилищетки.
извлекайте сетевой штекер из сети.
•Присильномзагрязненииснимитекруглую
• Следите за тем, чтобы внутрь прибора не
щётку[1]итермощетку[2]сфена-щёткии
попала вода!
тщательнопромойтеподструейводы.
• Не мойте прибор в посудомоечной машине!
•Тщательновысушитекруглующетку[1]и
• Не используйте острых, заостренных,
термощётку[2]послеочистки.
абразивныхиразъедающихчистящих
•Используйтеэтинасадкисновапослетого,
средствилижесткихщеток!
как они полностью высохнут.
50
8. Технические характеристики
Вес около400г
Источник питания от220до240В~,50/60Гц
Потребляемаямощность 1200 Вт
Классзащиты II
Окружающиеусловия Толькодлявнутреннихпомещений
Допустимый температурный диапазон от-10до+40°C
Возможны технические изменения.
9. Утилизация
Винтересахзащитыокружающейсреды
Вслучаевопросовобращайтесьвместную
по окончании срока службы следует
коммунальную службу, ответственную за
утилизироватьприборотдельноотбытового
утилизацию отходов.
мусора.
Информациюоприеместарыхприборов
Утилизация должна производиться через
можно получить в местной администрации,
соответствующиепунктысборавВашей
организацииповывозумусораилиу
стране.
продавца.
Соблюдайте местные законодательные
нормы по утилизации отходов. Прибор
следуетутилизироватьсогласноДирективе
ЕСпоотходамэлектрическогои
электронногооборудования2002/96/
EC — WEEE (Waste Electrical and
ElectronicEquipment).
50 51
10. Гарантия
Mыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяца
со дня продажи через розничную сеть
Гарантия не распространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием
-набыстроизнашивающиесячасти(насадки)
-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки
AГ 93
- на случаи собственной вины покупателя.
Товарсертифицирован:электроприборыдляуходазаволосами,ООО«Гарантия»
№РОССDE.AГ93.В00758срокдействияс12.04.2012по11.04.2015гг.
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
Фирма-изготовитель: БойрерГмбх,Софлингерштрассе218
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер: OOOБойрер,109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3
Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2
Тел(факс)495—6585490
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штампмагазина
Подпись покупателя
52
Оглавление
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- OSTRZEŻENIE
- WAARSCHUWING
- AVISO
- ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ