Sony VPL-HW55ES – page 4
Manual for Sony VPL-HW55ES
Table of contents
- About the Quick Reference Manual
- WARNING
- For the Customers in Brazil only
- Precautions On preventing internal heat build- up On repacking On watching 3D video images On LCD Projector On condensation
- Notes on Installation and Usage
- Unsuitable Conditions
- Safety precautions for installing the unit on a ceiling
- Preparing Step 1 Checking the Supplied Accessories Inserting the Batteries into the Remote Control Using the CD-ROM manual
- a b Installing the Unit Step 2
- c
- Connecting the Unit Step 3 Connecting to a VCR
- To connect to equipment with component video output connectors
- Connecting to a Computer
- Connecting to a 3D Sync Transmitter
- Selecting the Menu Language Step 4
- Projecting Step 5
- Selecting the Picture Viewing Mode
- Error Handling Warning Indicators
- 1 2 Maintenance Replacing the Lamp
- 3 6
- 7 14
- Cleaning the Air Filter
17
ES
Pulse uno de los botones CALIBRATED
PRESET.
Selección del modo de visualización de la imagen
Botones
CALIBRATED
PRESET
Elementos de configuración
Descripción
CINEMA FILM 1
Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran
dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
CINEMA FILM 2
Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos
y de gran tonalidad; calidad habitual en salas de cine.
REF
Una configuración de calidad de imagen adecuada para
reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para
disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar
ningún ajuste.
TV
Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
deportes, conciertos, etc.
PHOTO
Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas
tomadas con una cámara digital.
GAME
Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta
modulación y respuesta rápida.
BRT CINE
Calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos
luminosos, como el salón.
BRT TV
Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno
luminoso, como el salón.
USER
Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar el
ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que
“REF”.
Para obtener más información, consulte “Proyección” en
el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM
suministrado.
ES
18
El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene
algún problema.
Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste
incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
Gestión de errores
Indicadores de aviso
Síntoma
Causa y solución
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación,
apriete los tornillos.
c
Cierre firmemente el soporte del filtro.
LAMP/COVER parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 3 flashes)
c
La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la
lámpara.
c
La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se
enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la
alimentación.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 4 flashes)
c
El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado
de Sony.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 2 flashes)
c
La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que
no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el
proyector se está utilizando a altitudes elevadas.
ON/STANDBY parpadea
en rojo. (Una frecuencia de
repetición de 6 flashes)
c
Pulse el interruptor
I
/
1
(encendido/espera) para encender el
proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el
cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la
lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10
segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA y
encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan
iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte
con personal especializado de Sony.
Nota
Indicador ON/STANDBY
Indicador LAMP/COVER
Si se produce algún problema o aparece un mensaje de
error en la pantalla, consulte “Solución de problemas” en
el Manual de instrucciones que incluye el CD-ROM
suministrado.
19
ES
Herramientas que necesita para empezar:
•
Lámpara de proyector LMP-H202
(opcional)
•
Destornillador Phillips estándar
•
Paño (como protección contra
arañazos)
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
tiene una determinada vida útil. Cuando la
luz de la lámpara pierde intensidad, el
balance de color de la imagen se vuelve
extraño, o aparece el mensaje “Por favor,
cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la
lámpara esté agotada. Sustituya
inmediatamente
la lámpara por una nueva.
Utilice una lámpara de proyector LMP-
H202 como lámpara de repuesto.
El filtro de aire se suministra con la lámpara
de proyector LMP-H202. Cuando reemplace
la lámpara será también el momento de
reemplazar el filtro del aire.
Siempre que reemplace la lámpara,
asegúrese de reemplazar el filtro del aire por
uno nuevo. Limpie también los orificios de
ventilación (entrada).
• La lámpara continúa estando caliente
después de haber apagado el proyector con el
interruptor
?
/
1
(encendido/espera). Si toca la
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de
sustituir la lámpara, espere al menos 1 hora
hasta que se enfríe.
• No toque la superficie del objetivo. Si la toca,
limpie las huellas con un paño suave.
• Ponga especial cuidado al reemplazar la
lámpara cuando el proyector esté instalado
en el techo.
• Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese
de que se encuentra en posición horizontal y
tire hacia arriba. No incline la unidad de la
lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la
lámpara mientras se encuentra inclinada y la
lámpara se rompe, los fragmentos pueden
dispersarse y provocar lesiones.
• Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
• La sustitución del filtro del aire es crucial
para mantener el buen rendimiento del
proyector y para evitar que se averíe. Cuando
aparezca un mensaje de advertencia para
reemplazar el filtro del aire, reemplace
inmediatamente el filtro del aire.
1
Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA.
2
Cuando coloque el proyector sobre
una superficie plana tal como una
mesa de escritorio, etc., coloque un
paño para evitar rayar la superficie.
Invierta el proyector como se muestra
y, a continuación, colóquelo sobre el
paño.
• Cuando la lámpara se daña, los
fragmentos pueden dispersarse si no se
invierte el proyector. Esto puede
provocar lesiones.
• Asegúrese de que el proyector se
encuentra en una superficie estable.
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
Precaución
Notas
ES
20
3
Afloje el tornillo de la cubierta de la
lámpara con un destornillador Philips
y, a continuación, abra la cubierta de la
lámpara.
4
Afloje los 3 tornillos de la unidad de la
lámpara con el destornillador Phillips.
Levante el asa y, a continuación, tire
de la lámpara para extraerla.
5
Sujete el asa de la nueva lámpara,
empújela hacia dentro hasta el fondo
y, a continuación apriete los 3
tornillos.
Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico
del interior de la unidad.
6
Cierre la cubierta de la lámpara y, a
continuación, apriete los tornillos.
Nota
21
ES
7
Quite el soporte del filtro.
8
Extraiga el filtro de aire.
9
Coloque el nuevo filtro de aire de
forma que encaje en las lengüetas (10
posiciones) del soporte del filtro.
Monte el filtro de aire alineándolo con la
forma del soporte del filtro.
Además, no toque el ventilador después de
retirar el filtro del aire, que se encuentra a
cierta profundidad en el interior del
proyector.
10
Monte el soporte del filtro.
El proyector no se encenderá si el soporte
del filtro no está bien cerrado.
11
Limpie el polvo de los orificios de
ventilación (entrada) con un paño
suave.
12
Vuelva a colocar el proyector en su
posición original.
13
Encienda el proyector y, a
continuación, seleccione el elemento
de configuración que desee en el menú
Configuración
. Se mostrará la
pantalla de menú siguiente.
Sugerencia
Si “Bloqueo ajustes” está ajustado en
“Nivel B”, ajústelo en “No” una vez.
14
Seleccione “Sí”.
Nota
Nota
Lengüetas
Orificios de ventilación (entrada)
ES
22
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no
introduzca las manos en el compartimento de
sustitución de la lámpara, ni permita que se
introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
• Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector
LMP-H202 para la sustitución. Si utiliza
otras lámparas que no sean la LMP-H202, el
proyector puede averiarse.
• No olvide apagar el proyector y desenchufar
el cable de alimentación antes de sustituir la
lámpara; a continuación, compruebe que la
lámpara ON/STANDBY está apagada.
• El proyector no se encenderá si la lámpara no
está bien instalada.
• El proyector no se encenderá si la cubierta de
la lámpara no está bien cerrada.
• Para cancelar un mensaje que se muestra en
la pantalla, pulse el botón del mando a
distancia o del panel de control del proyector.
Cuando aparezca en la pantalla “Por favor
limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire.
El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500
horas. Este valor varía en función del
entorno y de cómo se utilice el proyector. La
cifra de 1.500 horas es aproximada.
Después de lavar el filtro de aire con una
solución detergente suave, déjelo secar a la
sombra.
• Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de
no dañarlo.
Para ver información detallada sobre cómo
montar y retirar el filtro de aire, consulte los
pasos 7 al 10 de “Sustitución de la lámpara”.
(página 21)
• Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado
para evitar que caiga polvo en el proyector.
• La limpieza del filtro del aire es crucial para
mantener el buen rendimiento del proyector
y para evitar que se averíe. Cuando aparezca
un mensaje de advertencia para limpiar el
filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro
del aire.
Precaución
Notas
Nota
Esta lámpara contiene mercurio. Las
reglas para desechar tubos fluorescentes
usados dependen de donde viva. Siga la
normativa de desecho de residuos de su
zona.
Limpieza del filtro de aire
Notas
DE
2
Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge
zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen.
Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“, „Austauschen der Lampe“ und „Reinigen des
Luftfilters“ nach.
Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Informationen zur Kurzreferenz
Vorbereitung
.....................................Seite 8
Installieren des Geräts
................Seite 9
Anschließen des Geräts
...........Seite 11
Wählen der Menüsprache
........Seite 15
Projizieren
.......................................Seite 16
Störungsbehebung
Warnanzeigen
.......................................Seite 18
Wartung
Austauschen der Lampe
.......................Seite 19
Reinigen des Luftfilters
........................Seite 22
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5
3
DE
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der
Benutzung des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen
auf.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern,
darf dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET
WERDEN.
WARNUNG
Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel
ein leicht zugänglicher Unterbrecher
einzufügen, oder der Netzstecker muss mit
einer in der Nähe des Geräts befindlichen,
leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden
werden. Wenn während des Betriebs eine
Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher
zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen,
damit die Stromversorgung zum Gerät
unterbrochen wird.
WARNUNG
1
Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel
(3-adriges Stromkabel)/einen geprüften
Geräteanschluss/einen geprüften Stecker
mit Schutzkontakten entsprechend den
Sicherheitsvorschriften, die im
betreffenden Land gelten.
2
Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen
Stecker mit den geeigneten
Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von
Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben,
wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
DE
4
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
• Vergewissern Sie sich, dass die
Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der
Spannung Ihrer örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt.
• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände
von den Lüftungsöffnungen fern. Die
austretende Luft ist heiß.
Info zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Nachdem Sie den Projektor mit dem
Schalter
?
/
1
(Ein/Bereitschaft)
ausgeschaltet haben, trennen Sie ihn nicht
von der Netzsteckdose, solange der Lüfter
noch läuft.
Vorsicht
Dieses Gerät ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder Beschädigung des
Geräts zur Folge haben kann.
Info zur Wiederverpackung
Bewahren Sie den Originalkarton und das
Verpackungsmaterial gut auf für den Fall,
dass Sie das Gerät später einmal
transportieren müssen. Am besten geschützt
ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es
wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
Hinweis zum Betrachten von
3D-Videobildern
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie die 3D-Brille
ausschließlich zum Betrachten von
3D-Videobildern.
• Wenn Sie Flimmern oder Flackern
bemerken, schalten Sie die
Raumbeleuchtung aus.
• Nicht geeignet für Kinder ohne
angemessene Aufsicht durch Erwachsene.
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in
den Scharnieren der 3D-Brille
einzuklemmen, wenn Sie die Brillenbügel
einklappen.
• Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen und
nehmen Sie keine Veränderungen daran
vor.
• Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie
darauf, sich durch die Bruchstücke keine
Verletzungen an Mund oder Augen
zuzuziehen.
Info zum LCD-Projektor
Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann
jedoch sein, dass im Projektionsbild des
LCD-Projektors ständig winzige schwarze
und/oder helle Punkte (rote, blaue oder
grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales
Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist
kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.
Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die
Projizierung auf einer Leinwand verwenden,
kann außerdem selbst bei identischen
Modellen die Farbwiedergabe bei den
verschiedenen Projektoren variieren, da für
jeden Projektor eigene Einstellungen der
Farbbalance vorgenommen werden können.
5
DE
Hinweis zur Kondensation
Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in
dem der Projektor aufgestellt ist, schnell
ändert oder wenn der Projektor plötzlich von
einem kalten an einen warmen Ort gebracht
wird, kann es im Inneren des Projektors zu
einer Kondensation kommen. Da die
Kondensation zu einer Fehlfunktion führen
kann, sollten Sie bei den
Temperatureinstellungen einer Klimaanlage
vorsichtig sein.
Lassen Sie den Projektor vor der
Verwendung ungefähr zwei Stunden
eingeschaltet, wenn es zu einer
Kondensation gekommen ist.
Hinweise zu Installation und Gebrauch
Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden
Orten auf, weil es sonst zu einer
Funktionsstörung oder Beschädigung des
Geräts kommen kann.
In der Nähe einer Wand
Um die Leistung und Zuverlässigkeit
aufrecht zu erhalten, lassen Sie zwischen
dem Gerät und einer vorhandenen Wand so
viel Abstand wie in der Abbildung
dargestellt.
Schlecht belüftete Orte
Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN JEDER ART DURCH
UNTERLASSENE GEEIGNETE
SICHERHEITSMASSNAHMEN AN
ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH
UNVERMEIDBARE
DATENPREISGABE AUFGRUND DER
ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN
ODER DURCH
SICHERHEITSPROBLEME
JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.
Ungeeignete Installation
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
DE
6
Heiße und feuchte Orte
Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft
von einer Klimaanlage ausgesetzt
sind
Die Installation des Geräts an einem solchen
Ort kann zu einer Funktionsstörung führen,
die durch Feuchtigkeitskondensation oder
Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Es kann zu einer Funktionsstörung des
Sensors kommen.
Sehr staubige oder extrem rauchige
Orte
Führen Sie während der Benutzung des
Geräts keinen der folgenden Vorgänge
durch.
Blockieren der Lüftungsöffnungen
(Einlass oder Auslass)
Neigen nach vorn/hinten und links/
rechts
Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei
einer Neigung von mehr als 15°.
Installieren Sie das Gerät nur auf einer
ebenen Fläche oder an der Decke.
Andernfalls kann es zu
Farbunregelmäßigkeiten oder einer
Reduzierung der Zuverlässigkeit der
Lampeneffekte führen.
Wenn das Gerät nach oben oder unten
geneigt ist, wird das Bild auf der Leinwand
möglicherweise trapezförmig verzerrt
angezeigt.
Positionieren Sie das Gerät so, dass das
Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet
ist.
Ungeeignete Bedingungen
Lüftungsöffnungen
(Auslass)
Lüftungsöffnungen
(Einlass)
15° oder
mehr
15° oder
mehr
7
DE
Bei Installation des Gerätes in
Höhenlagen
Wenn Sie das Gerät in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, setzen Sie
„Kühlungseinstellung“ im Menü
Einrichtung
auf „Hoch“. Wird dieser
Modus bei Verwendung des Geräts in
Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies
negative Folgen haben, wie z.B. die
Verschlechterung der Zuverlässigkeit
bestimmter Komponenten.
• Montieren Sie den Projektor auf keinen
Fall selbst an der Decke und hängen Sie
ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu
unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute
(kostenpflichtig).
• Verwenden Sie bei der Montage des
Geräts an der Decke unbedingt einen
Sicherungsdraht o. Ä., damit das Gerät
nicht herunterfallen kann. Beauftragen Sie
erfahrenes Fachpersonal mit der Montage.
Für Händler
• Wenn der Projektor an der Decke
montiert wird, muss zur Installation eine
Sony-Halterung oder eine gleichwertige,
empfohlene Vorrichtung verwendet
werden.
• Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine
einwandfreie Sicherung der
Gehäuseabdeckung.
Sicherheitshinweise zur
Montage des Geräts an der
Decke
15° oder
mehr
15° oder
mehr
15° oder
mehr
DE
8
Prüfen Sie die Verpackung und vergewissern
Sie sich, dass sie folgende Elemente enthält:
• Fernbedienung (1)
• R6-Manganbatterien der Größe AA (2)
• Netzkabel (1)
• Objektivkappe (1)
Beim Kauf des Projektors sitzt die
Objektivkappe auf dem Objektiv.
Entfernen Sie die Objektivkappe, wenn
Sie den Projektor benutzen möchten.
• Kurzreferenz (diese Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)
Beim VPL-HW55ES sind auch die
folgenden Elemente enthalten.
• 3D-Brille (2)
• Beutel für die 3D-Brille (2)
• USB-Ladekabel (1,2 m) (2)
• Bedienungsanleitung für die 3D-Brille (1)
VORSICHT
Explosionsgefahr bei Verwendung falscher
Batterien. Batterien nur durch den vom
Hersteller empfohlenen oder einen
gleichwertigen Typ ersetzen.
Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie
die Gesetze der jeweiligen Region und des
jeweiligen Landes befolgen.
Einlegen der Batterien
Zwei R6-Batterien der Größe AA werden
für die Fernbedienung mitgeliefert.
Verwenden Sie R6-Mangan- oder -
Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit
der Fernbedienung
• Gehen Sie sorgfältig mit der
Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und
verschütten Sie keine Flüssigkeiten
darauf.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht an
einem Ort in der Nähe einer Wärmequelle,
in direktem Sonnenlicht oder in einem
feuchten Raum ab.
Die Anleitung kann auf einem Computer,
auf dem der Adobe Reader installiert ist,
gelesen werden.
Sie können den Adobe Reader kostenlos von
der Adobe-Website herunterladen.
1
Öffnen Sie die Datei index.htm auf der
CD-ROM.
2
Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie
lesen möchten, und klicken Sie darauf.
Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen,
oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz
bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-
Servicevertretung bestellen.
Vorbereitung Schritt 1
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Zum Öffnen drücken
und schieben.
Die Batterien mit der
E
-
Seite zuerst einschieben.
Verwenden der Anleitungen
auf der CD-ROM
Hinweis
9
DE
1
Positionieren Sie das Gerät so, dass
das Objektiv parallel zur Leinwand
ausgerichtet ist.
2
Schließen Sie das Netzkabel erst an
den Projektor, und dann an eine
Netzsteckdose an.
3
Drücken Sie die Taste
?
/
1
(Ein/
Bereitschaft), um den Projektor
einzuschalten.
4
Drücken Sie die Taste PATTERN, um
ein Testsignal zum Vornehmen von
Einstellungen anzuzeigen.
a
Verschieben Sie beide
Stellknöpfe für die
Objektivverschiebung, um die
Bildposition anzupassen.
b
Passen Sie die Bildgröße mit
dem Zoomhebel an.
Installieren des Geräts Schritt 2
Leuchtet in Rot.
Oberseite des Geräts
Blinkt eine Zeitlang
(einige Sekunden) in
Grün, und leuchtet
dann in Grün.
Oberseite des Geräts
Zum Einstellen der
Vertikalposition
Zum Einstellen der
Horizontalposition
Zoomhebel
DE
10
c
Passen Sie den Fokus mit dem
Fokusring an.
Objektiv-Einstellfenster (Testmuster)
Fokusring
2,35:1
4:3
1,85:1
Die gestrichelten Linien zeigen die Leinwandgröße
beim jeweiligen Seitenverhältnis.
Falls Probleme auftreten oder eine
Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen
Sie unter „Anschlüsse und
Vorbereitungen“ in der
Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM nach.
11
DE
Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine
Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen. Ziehen Sie beim Abtrennen eines
Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an
Anschließen des Geräts
Anschließen an einen Videorecorder
Schritt 3
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rechte Seite des Projektors
Geräte mit HDMI-
Ausgangsbuchsen
an HDMI-Ausgang
AV-Verstärker mit HDMI-
Eingangs-/-Ausgangsbuchsen
Lautsprecher
Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf,
dass es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes
Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.
Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung
angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und
Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM nach.
DE
12
So schließen Sie Geräte mit Komponenten-Videoausgangsbuchsen an
Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Geräte mit Komponenten-
Videoausgangsbuchsen
Rechte Seite des Projektors
AV-Verstärker
Lautsprecher
Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung
angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und
Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM nach.
13
DE
Anschluss eines Computers
15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Videosignalfluss
Rechte Seite des Projektors
an Monitorausgang
Computer
Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf, dass
es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel,
das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.
Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung
angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und
Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM nach.
DE
14
Wenn Sie einen anderen 3D-Synchronsender als den mitgelieferten benutzen, verwenden Sie ein
optionales LAN-Kabel (ohne Überkreuzung).
Wenn es in der Umgebung, in der Sie das Gerät benutzen, zu Störungen durch eine kontinuierliche
spezielle Frequenz kommt, geht die Synchronisierung der 3D-Bildsignale und der 3D-Brille
möglicherweise verloren. Verwenden Sie in diesem Fall ein LAN-Kabel der Kategorie 7.
Wenn Sie die 3D-Bilder in einer Umgebung anschauen, die sogar noch mehr Störungen aufweist,
verwenden Sie den internen Sender.
Anschließen an einen 3D-Synchronsender
Hinweis
Rechte Seite des Projektors
3D-Synchronsender
(nicht mitgeliefert)
Anschlusskabel
: 3D-Synchronsignalfluss
Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung
angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und
Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM nach.

