Sony VPL-HW55ES – page 4

Manual for Sony VPL-HW55ES

background image

17

 ES

Pulse uno de los botones CALIBRATED 

PRESET.

Selección del modo de visualización de la imagen

Botones 

CALIBRATED 

PRESET

Elementos de configuración

Descripción

CINEMA FILM 1

Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran 

dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.

CINEMA FILM 2

Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos 

y de gran tonalidad; calidad habitual en salas de cine.

REF

Una configuración de calidad de imagen adecuada para 

reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para 

disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar 

ningún ajuste.

TV

Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, 

deportes, conciertos, etc.

PHOTO

Calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas 

tomadas con una cámara digital.

GAME

Calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta 

modulación y respuesta rápida.

BRT CINE

Calidad de imagen adecuada para ver películas en entornos 

luminosos, como el salón.

BRT TV

Calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión, 

conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno 

luminoso, como el salón.

USER

Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar el 

ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el mismo que 

“REF”.

Para obtener más información, consulte “Proyección” en 

el Manual de instrucciones que contiene el CD-ROM 

suministrado.

background image

ES 

18

El indicador ON/STANDBY o LAMP/COVER se enciende o parpadea si el proyector tiene 

algún problema.

Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste 

incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. 

Gestión de errores

Indicadores de aviso

Síntoma

Causa y solución

LAMP/COVER parpadea 

en rojo. (Una frecuencia de 

repetición de 2 flashes)

c

Cierre firmemente la cubierta de la lámpara y, a continuación, 

apriete los tornillos.

c

Cierre firmemente el soporte del filtro.

LAMP/COVER parpadea 

en rojo. (Una frecuencia de 

repetición de 3 flashes)

c

La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la 

lámpara.

c

La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. Espere a que se 

enfríe la lámpara y, a continuación, encienda de nuevo la 

alimentación. 

ON/STANDBY parpadea 

en rojo. (Una frecuencia de 

repetición de 4 flashes)

c

El ventilador está averiado. Consulte con personal especializado 

de Sony.

ON/STANDBY parpadea 

en rojo. (Una frecuencia de 

repetición de 2 flashes)

c

La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que 

no haya nada bloqueando los orificios de ventilación y si el 

proyector se está utilizando a altitudes elevadas.

ON/STANDBY parpadea 

en rojo. (Una frecuencia de 

repetición de 6 flashes)

c

Pulse el interruptor 

I

/

1

 (encendido/espera) para encender el 

proyector. Si no está encendida la alimentación, desconecte el 

cable de alimentación CA y, a continuación confirme que la 

lámpara ON/STANDBY esté apagada. Después de unos 10 

segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA y 

encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan 

iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte 

con personal especializado de Sony.

Nota

Indicador ON/STANDBY

Indicador LAMP/COVER

Si se produce algún problema o aparece un mensaje de 

error en la pantalla, consulte “Solución de problemas” en 

el Manual de instrucciones que incluye el CD-ROM 

suministrado.

background image

19

 ES

Herramientas que necesita para empezar:

Lámpara de proyector LMP-H202 

(opcional)

Destornillador Phillips estándar

Paño (como protección contra 

arañazos)

La lámpara que se utiliza como fuente de luz 

tiene una determinada vida útil. Cuando la 

luz de la lámpara pierde intensidad, el 

balance de color de la imagen se vuelve 

extraño, o aparece el mensaje “Por favor, 

cambie la lámpara/filtro.”, es posible que la 

lámpara esté agotada. Sustituya 

inmediatamente

 la lámpara por una nueva.

Utilice una lámpara de proyector LMP-

H202 como lámpara de repuesto.

El filtro de aire se suministra con la lámpara 

de proyector LMP-H202. Cuando reemplace 

la lámpara será también el momento de 

reemplazar el filtro del aire.

Siempre que reemplace la lámpara, 

asegúrese de reemplazar el filtro del aire por 

uno nuevo. Limpie también los orificios de 

ventilación (entrada).

• La lámpara continúa estando caliente 

después de haber apagado el proyector con el 

interruptor 

?

/

1

 (encendido/espera). Si toca la 

lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de 

sustituir la lámpara, espere al menos 1 hora 

hasta que se enfríe.

• No toque la superficie del objetivo. Si la toca, 

limpie las huellas con un paño suave.

• Ponga especial cuidado al reemplazar la 

lámpara cuando el proyector esté instalado 

en el techo.

• Al retirar la unidad de la lámpara, asegúrese 

de que se encuentra en posición horizontal y 

tire hacia arriba. No incline la unidad de la 

lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la 

lámpara mientras se encuentra inclinada y la 

lámpara se rompe, los fragmentos pueden 

dispersarse y provocar lesiones.

• Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado 

para evitar que caiga polvo en el proyector.

• La sustitución del filtro del aire es crucial 

para mantener el buen rendimiento del 

proyector y para evitar que se averíe. Cuando 

aparezca un mensaje de advertencia para 

reemplazar el filtro del aire, reemplace 

inmediatamente el filtro del aire.

1

Apague el proyector y desenchufe el 

cable de alimentación de CA.

2

Cuando coloque el proyector sobre 

una superficie plana tal como una 

mesa de escritorio, etc., coloque un 

paño para evitar rayar la superficie. 

Invierta el proyector como se muestra 

y, a continuación, colóquelo sobre el 

paño.

• Cuando la lámpara se daña, los 

fragmentos pueden dispersarse si no se 

invierte el proyector. Esto puede 

provocar lesiones.

• Asegúrese de que el proyector se 

encuentra en una superficie estable.

Mantenimiento

Sustitución de la lámpara

Precaución

Notas

background image

ES 

20

3

Afloje el tornillo de la cubierta de la 

lámpara con un destornillador Philips 

y, a continuación, abra la cubierta de la 

lámpara.

4

Afloje los 3 tornillos de la unidad de la 

lámpara con el destornillador Phillips. 

Levante el asa y, a continuación, tire 

de la lámpara para extraerla.

5

Sujete el asa de la nueva lámpara, 

empújela hacia dentro hasta el fondo 

y, a continuación apriete los 3 

tornillos.

Tenga cuidado de no tocar el bloque óptico 

del interior de la unidad.

6

Cierre la cubierta de la lámpara y, a 

continuación, apriete los tornillos.

Nota

background image

21

 ES

7

Quite el soporte del filtro. 

8

Extraiga el filtro de aire.

9

Coloque el nuevo filtro de aire de 

forma que encaje en las lengüetas (10 

posiciones) del soporte del filtro.

Monte el filtro de aire alineándolo con la 

forma del soporte del filtro.

Además, no toque el ventilador después de 

retirar el filtro del aire, que se encuentra a 

cierta profundidad en el interior del 

proyector.

10

 Monte el soporte del filtro.

El proyector no se encenderá si el soporte 

del filtro no está bien cerrado.

11

Limpie el polvo de los orificios de 

ventilación (entrada) con un paño 

suave.

12

Vuelva a colocar el proyector en su 

posición original.

13

Encienda el proyector y, a 

continuación, seleccione el elemento 

de configuración que desee en el menú 

Configuración 

. Se mostrará la 

pantalla de menú siguiente.

Sugerencia

Si “Bloqueo ajustes” está ajustado en 

“Nivel B”, ajústelo en “No” una vez.

14

 Seleccione “Sí”.

Nota

Nota

Lengüetas

Orificios de ventilación (entrada)

background image

ES 

22

Para evitar descargas eléctricas o incendios, no 

introduzca las manos en el compartimento de 

sustitución de la lámpara, ni permita que se 

introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.

• Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector 

LMP-H202 para la sustitución. Si utiliza 

otras lámparas que no sean la LMP-H202, el 

proyector puede averiarse.

• No olvide apagar el proyector y desenchufar 

el cable de alimentación antes de sustituir la 

lámpara; a continuación, compruebe que la 

lámpara ON/STANDBY está apagada.

• El proyector no se encenderá si la lámpara no 

está bien instalada.

• El proyector no se encenderá si la cubierta de 

la lámpara no está bien cerrada.

• Para cancelar un mensaje que se muestra en 

la pantalla, pulse el botón del mando a 

distancia o del panel de control del proyector.

Cuando aparezca en la pantalla “Por favor 

limpie el filtro.” debe limpiar el filtro de aire.

El filtro de aire debe limpiarse cada 1.500 

horas. Este valor varía en función del 

entorno y de cómo se utilice el proyector. La 

cifra de 1.500 horas es aproximada.

Después de lavar el filtro de aire con una 

solución detergente suave, déjelo secar a la 

sombra.

• Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de 

no dañarlo.

Para ver información detallada sobre cómo 

montar y retirar el filtro de aire, consulte los 

pasos 7 al 10 de “Sustitución de la lámpara”. 

(página 21)

• Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado 

para evitar que caiga polvo en el proyector.

• La limpieza del filtro del aire es crucial para 

mantener el buen rendimiento del proyector 

y para evitar que se averíe. Cuando aparezca 

un mensaje de advertencia para limpiar el 

filtro del aire, limpie inmediatamente el filtro 

del aire.

Precaución

Notas

Nota

Esta lámpara contiene mercurio. Las 

reglas para desechar tubos fluorescentes 

usados dependen de donde viva. Siga la 

normativa de desecho de residuos de su 

zona.

Limpieza del filtro de aire

Notas

background image
background image

DE 

2

Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge 

zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 

erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen.

Schlagen Sie bei Bedarf unter „Warnanzeigen“, „Austauschen der Lampe“ und „Reinigen des 

Luftfilters“ nach.

Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM.

Informationen zur Kurzreferenz

Vorbereitung

.....................................Seite 8

Installieren des Geräts

................Seite 9

Anschließen des Geräts

...........Seite 11

Wählen der Menüsprache

........Seite 15

Projizieren

.......................................Seite 16

Störungsbehebung

Warnanzeigen

.......................................Seite 18

Wartung

Austauschen der Lampe

.......................Seite 19

Reinigen des Luftfilters

........................Seite 22

Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5

background image

3

 DE

Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der 

Benutzung des Geräts sorgfältig durch und 

bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen 

auf.

WARNUNG

Um die Gefahr von Bränden oder 

elektrischen Schlägen zu verringern, 

darf dieses Gerät nicht Regen oder 

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu 

vermeiden, darf das Gehäuse nicht 

geöffnet werden. Überlassen Sie 

Wartungsarbeiten stets nur 

qualifiziertem Fachpersonal.

WARNUNG

DIESES GERÄT MUSS GEERDET 

WERDEN.

WARNUNG

Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel 

ein leicht zugänglicher Unterbrecher 

einzufügen, oder der Netzstecker muss mit 

einer in der Nähe des Geräts befindlichen, 

leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden 

werden. Wenn während des Betriebs eine 

Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher 

zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, 

damit die Stromversorgung zum Gerät 

unterbrochen wird.

WARNUNG

1

Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel 

(3-adriges Stromkabel)/einen geprüften 

Geräteanschluss/einen geprüften Stecker 

mit Schutzkontakten entsprechend den 

Sicherheitsvorschriften, die im 

betreffenden Land gelten.

2

Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges 

Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen 

Stecker mit den geeigneten 

Anschlusswerten (Volt, Ampere).

Wenn Sie Fragen zur Verwendung von 

Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, 

wenden Sie sich bitte an qualifiziertes 

Kundendienstpersonal.

Für Kunden in Europa

Dieses Produkt wurde von oder für Sony 

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 

108-0075 Japan hergestellt. 

Bei Fragen zur Produktkonformität auf 

Grundlage der Gesetzgebung der 

Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 

den Bevollmächtigten Sony Deutschland 

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst 

oder Garantieangelegenheiten wenden Sie 

sich bitte an die in den Kundendienst- oder 

Garantiedokumenten genannten Adressen.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur 

entladene Batterien in die Sammelboxen 

beim Handel oder den Kommunen. Entladen 

sind Batterien in der Regel dann, wenn das 

Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie 

leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der 

Batterien „nicht mehr einwandfrei 

funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie 

die Batteriepole z.B. mit einem 

Klebestreifen ab oder geben Sie die 

Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

DE

background image

DE 

4

Vorsichtsmaßnahmen

Info zur Sicherheit

• Vergewissern Sie sich, dass die 

Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der 

Spannung Ihrer örtlichen 

Stromversorgung übereinstimmt.

• Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in 

das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das 

Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von 

qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, 

bevor Sie es wieder benutzen.  

• Soll das Gerät einige Tage lang nicht 

benutzt werden, trennen Sie es von der 

Netzsteckdose.

• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am 

Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.

• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe 

des Gerätes befinden und leicht 

zugänglich sein.

• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten 

Zustand nicht vollständig vom Stromnetz 

getrennt, solange der Netzstecker noch an 

der Netzsteckdose angeschlossen ist. 

• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe 

nicht in das Objektiv.

• Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände 

von den Lüftungsöffnungen fern. Die 

austretende Luft ist heiß.

Info zur Verhütung eines internen 

Wärmestaus  

Nachdem Sie den Projektor mit dem 

Schalter 

?

/

1

 (Ein/Bereitschaft) 

ausgeschaltet haben, trennen Sie ihn nicht 

von der Netzsteckdose, solange der Lüfter 

noch läuft.

Vorsicht

Dieses Gerät ist mit Lüftungsöffnungen 

(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der 

Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht 

blockiert oder durch in der Nähe abgestellte 

Gegenstände behindert werden, weil es 

sonst zu einem internen Wärmestau 

kommen kann, der eine Verschlechterung 

der Bildqualität oder Beschädigung des 

Geräts zur Folge haben kann.

Info zur Wiederverpackung

Bewahren Sie den Originalkarton und das 

Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, 

dass Sie das Gerät später einmal 

transportieren müssen. Am besten geschützt 

ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es 

wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.

Hinweis zum Betrachten von 

3D-Videobildern

Sicherheitshinweise

• Verwenden Sie die 3D-Brille 

ausschließlich zum Betrachten von 

3D-Videobildern.

• Wenn Sie Flimmern oder Flackern 

bemerken, schalten Sie die 

Raumbeleuchtung aus.

• Nicht geeignet für Kinder ohne 

angemessene Aufsicht durch Erwachsene.

• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in 

den Scharnieren der 3D-Brille 

einzuklemmen, wenn Sie die Brillenbügel 

einklappen.

• Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen und 

nehmen Sie keine Veränderungen daran 

vor.

• Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie 

darauf, sich durch die Bruchstücke keine 

Verletzungen an Mund oder Augen 

zuzuziehen.

Info zum LCD-Projektor

Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von 

Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann 

jedoch sein, dass im Projektionsbild des 

LCD-Projektors ständig winzige schwarze 

und/oder helle Punkte (rote, blaue oder 

grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales 

Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist 

kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.

Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die 

Projizierung auf einer Leinwand verwenden, 

kann außerdem selbst bei identischen 

Modellen die Farbwiedergabe bei den 

verschiedenen Projektoren variieren, da für 

jeden Projektor eigene Einstellungen der 

Farbbalance vorgenommen werden können.

background image

5

 DE

Hinweis zur Kondensation

Wenn sich die Temperatur in dem Raum, in 

dem der Projektor aufgestellt ist, schnell 

ändert oder wenn der Projektor plötzlich von 

einem kalten an einen warmen Ort gebracht 

wird, kann es im Inneren des Projektors zu 

einer Kondensation kommen. Da die 

Kondensation zu einer Fehlfunktion führen 

kann, sollten Sie bei den 

Temperatureinstellungen einer Klimaanlage 

vorsichtig sein.

Lassen Sie den Projektor vor der 

Verwendung ungefähr zwei Stunden 

eingeschaltet, wenn es zu einer 

Kondensation gekommen ist.

Hinweise zu  Installation und  Gebrauch

Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden 

Orten auf, weil es sonst zu einer 

Funktionsstörung oder Beschädigung des 

Geräts kommen kann.

In der Nähe einer Wand

Um die Leistung und Zuverlässigkeit 

aufrecht zu erhalten, lassen Sie zwischen 

dem Gerät und einer vorhandenen Wand so 

viel Abstand wie in der Abbildung 

dargestellt.

Schlecht belüftete Orte

Halten Sie einen Abstand von mindestens 

30 cm um das Gerät ein.

SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR 

SCHÄDEN JEDER ART DURCH 

UNTERLASSENE GEEIGNETE 

SICHERHEITSMASSNAHMEN AN 

ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH 

UNVERMEIDBARE 

DATENPREISGABE AUFGRUND DER 

ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN 

ODER DURCH 

SICHERHEITSPROBLEME 

JEGLICHER ART ÜBERNEHMEN.

Ungeeignete Installation

30 cm

30 cm

30 cm

30 cm

background image

DE 

6

Heiße und feuchte Orte

Orte, die direkter Kalt- oder Warmluft 

von einer Klimaanlage ausgesetzt 

sind

Die Installation des Geräts an einem solchen 

Ort kann zu einer Funktionsstörung führen, 

die durch Feuchtigkeitskondensation oder 

Temperaturanstieg verursacht wird.

In der Nähe eines Wärme- oder 

Rauchsensors 

Es kann zu einer Funktionsstörung des 

Sensors kommen.

Sehr staubige oder extrem rauchige 

Orte

Führen Sie während der Benutzung des 

Geräts keinen der folgenden Vorgänge 

durch.

Blockieren der Lüftungsöffnungen 

(Einlass oder Auslass)

Neigen nach vorn/hinten und links/

rechts

Vermeiden Sie die Benutzung des Geräts bei 

einer Neigung von mehr als 15°.

Installieren Sie das Gerät nur auf einer 

ebenen Fläche oder an der Decke. 

Andernfalls kann es zu 

Farbunregelmäßigkeiten oder einer 

Reduzierung der Zuverlässigkeit der 

Lampeneffekte führen.

Wenn das Gerät nach oben oder unten 

geneigt ist, wird das Bild auf der Leinwand 

möglicherweise trapezförmig verzerrt 

angezeigt.

Positionieren Sie das Gerät so, dass das 

Objektiv parallel zur Leinwand ausgerichtet 

ist.

Ungeeignete Bedingungen

Lüftungsöffnungen 

(Auslass)

Lüftungsöffnungen 

(Einlass)

15° oder 

mehr

15° oder 

mehr

background image

7

 DE

Bei Installation des Gerätes in 

Höhenlagen

Wenn Sie das Gerät in Höhenlagen über 

1.500 m benutzen, setzen Sie 

„Kühlungseinstellung“ im Menü 

Einrichtung  

 auf „Hoch“. Wird dieser 

Modus bei Verwendung des Geräts in 

Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies 

negative Folgen haben, wie z.B. die 

Verschlechterung der Zuverlässigkeit 

bestimmter Komponenten.

• Montieren Sie den Projektor auf keinen 

Fall selbst an der Decke und hängen Sie 

ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu 

unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute 

(kostenpflichtig).

• Verwenden Sie bei der Montage des 

Geräts an der Decke unbedingt einen 

Sicherungsdraht o. Ä., damit das Gerät 

nicht herunterfallen kann. Beauftragen Sie 

erfahrenes Fachpersonal mit der Montage.

Für Händler

• Wenn der Projektor an der Decke 

montiert wird, muss zur Installation eine 

Sony-Halterung oder eine gleichwertige, 

empfohlene Vorrichtung verwendet 

werden.

• Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine 

einwandfreie Sicherung der 

Gehäuseabdeckung.

Sicherheitshinweise zur 

Montage des Geräts an der 

Decke

15° oder 

mehr

15° oder 

mehr

15° oder 

mehr

background image

DE 

8

Prüfen Sie die Verpackung und vergewissern 

Sie sich, dass sie folgende Elemente enthält:

• Fernbedienung (1) 

• R6-Manganbatterien der Größe AA (2)

• Netzkabel (1)

• Objektivkappe (1)

Beim Kauf des Projektors sitzt die 

Objektivkappe auf dem Objektiv. 

Entfernen Sie die Objektivkappe, wenn 

Sie den Projektor benutzen möchten.

• Kurzreferenz (diese Anleitung) (1)

• Bedienungsanleitung (CD-ROM) (1)

Beim VPL-HW55ES sind auch die 

folgenden Elemente enthalten.

• 3D-Brille (2)

• Beutel für die 3D-Brille (2)

• USB-Ladekabel (1,2 m) (2)

• Bedienungsanleitung für die 3D-Brille (1)

VORSICHT

Explosionsgefahr bei Verwendung falscher 

Batterien. Batterien nur durch den vom 

Hersteller empfohlenen oder einen 

gleichwertigen Typ ersetzen.

Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie 

die Gesetze der jeweiligen Region und des 

jeweiligen Landes befolgen.

Einlegen der Batterien 

Zwei R6-Batterien der Größe AA werden 

für die Fernbedienung mitgeliefert. 

Verwenden Sie R6-Mangan- oder -

Alkalibatterien der Größe AA. Andernfalls 

besteht Explosionsgefahr.

Vorsichtshinweis zum Umgang mit 

der Fernbedienung

• Gehen Sie sorgfältig mit der 

Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht 

fallen, treten Sie nicht darauf und 

verschütten Sie keine Flüssigkeiten 

darauf.

• Legen Sie die Fernbedienung nicht an 

einem Ort in der Nähe einer Wärmequelle, 

in direktem Sonnenlicht oder in einem 

feuchten Raum ab.

Die Anleitung kann auf einem Computer, 

auf dem der Adobe Reader installiert ist, 

gelesen werden.

Sie können den Adobe Reader kostenlos von 

der Adobe-Website herunterladen.

1

Öffnen Sie die Datei index.htm auf der 

CD-ROM.

2

Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie 

lesen möchten, und klicken Sie darauf.

Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, 

oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz 

bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-

Servicevertretung bestellen.

Vorbereitung Schritt 1

Überprüfen des mitgelieferten 

Zubehörs

Einlegen der Batterien in die 

Fernbedienung

Zum Öffnen drücken 

und schieben.

Die Batterien mit der 

E

-

Seite zuerst einschieben.

Verwenden der Anleitungen 

auf der CD-ROM 

Hinweis

background image

9

 DE

1

Positionieren Sie das Gerät so, dass 

das Objektiv parallel zur Leinwand 

ausgerichtet ist.

2

Schließen Sie das Netzkabel erst an 

den Projektor, und dann an eine 

Netzsteckdose an.

3

Drücken Sie die Taste 

?

/

1

 (Ein/

Bereitschaft), um den Projektor 

einzuschalten.

4

Drücken Sie die Taste PATTERN, um 

ein Testsignal zum Vornehmen von 

Einstellungen anzuzeigen.

a

Verschieben Sie beide 

Stellknöpfe für die 

Objektivverschiebung, um die 

Bildposition anzupassen.

b

Passen Sie die Bildgröße mit 

dem Zoomhebel an.

Installieren des Geräts Schritt 2

Leuchtet in Rot.

Oberseite des Geräts

Blinkt eine Zeitlang 

(einige Sekunden) in 

Grün, und leuchtet 

dann in Grün.

Oberseite des Geräts

Zum Einstellen der 

Vertikalposition

Zum Einstellen der 

Horizontalposition

Zoomhebel 

background image

DE 

10

c

Passen Sie den Fokus mit dem 

Fokusring an.

Objektiv-Einstellfenster (Testmuster)

Fokusring

2,35:1

4:3

1,85:1

Die gestrichelten Linien zeigen die Leinwandgröße 

beim jeweiligen Seitenverhältnis.

Falls Probleme auftreten oder eine 

Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen 

Sie unter „Anschlüsse und 

Vorbereitungen“ in der 

Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM nach.

background image

11

 DE

Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes:

• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.

• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.

• Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine 

Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen. Ziehen Sie beim Abtrennen eines 

Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.

• Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach.

So schließen Sie Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen an

Anschließen des Geräts

Anschließen an einen Videorecorder

Schritt 3

HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

: Videosignalfluss

Rechte Seite des Projektors

Geräte mit HDMI-

Ausgangsbuchsen

an HDMI-Ausgang

AV-Verstärker mit HDMI-

Eingangs-/-Ausgangsbuchsen

Lautsprecher

Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf, 

dass es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes 

Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.

Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung 

angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und 

Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM nach.

background image

DE 

12

So schließen Sie Geräte mit Komponenten-Videoausgangsbuchsen an

Komponenten-Videokabel (nicht mitgeliefert)

: Videosignalfluss

Geräte mit Komponenten-

Videoausgangsbuchsen

Rechte Seite des Projektors

AV-Verstärker

Lautsprecher

Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung 

angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und 

Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM nach.

background image

13

 DE

Anschluss eines Computers

15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)

: Videosignalfluss

Rechte Seite des Projektors

an Monitorausgang

Computer

Achten Sie bei Verwendung eines HDMI-Kabels darauf, dass 

es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel, 

das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.

Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung 

angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und 

Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM nach.

background image

DE 

14

Wenn Sie einen anderen 3D-Synchronsender als den mitgelieferten benutzen, verwenden Sie ein 

optionales LAN-Kabel (ohne Überkreuzung). 

Wenn es in der Umgebung, in der Sie das Gerät benutzen, zu Störungen durch eine kontinuierliche 

spezielle Frequenz kommt, geht die Synchronisierung der 3D-Bildsignale und der 3D-Brille 

möglicherweise verloren. Verwenden Sie in diesem Fall ein LAN-Kabel der Kategorie 7. 

Wenn Sie die 3D-Bilder in einer Umgebung anschauen, die sogar noch mehr Störungen aufweist, 

verwenden Sie den internen Sender.

Anschließen an einen 3D-Synchronsender

Hinweis

Rechte Seite des Projektors

3D-Synchronsender 

(nicht mitgeliefert)

Anschlusskabel

: 3D-Synchronsignalfluss

Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung 

angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und 

Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der 

mitgelieferten CD-ROM nach.