Yamaha NS-P380 – страница 3

Инструкция к Акустику Yamaha NS-P380

Felsökning

Om denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak nedan. Om problemet som uppstått inte

är medtaget, eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln och rådfråga

en auktoriserad Yamaha-handlare eller servicecenter.

Problem Möjlig orsak Åtgärd

Inget ljud. Högtalarkablarna är inte anslutna på

Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt.

rätt sätt.

Ljudet är mycket lågt. Högtalarkablarna är inte anslutna på

Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt:

rätt sätt.

L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” to “+” and “–” to

“–”.

Subwoofer (NS-SW380)

Problem Möjlig orsak Åtgärd

POWER-knappen är ställd

Strömkabeln är inte ansluten på rätt sätt. Ställ POWER-knappen på OFF, och kontrollera

på ON men subwoofern

därefter att strömkabeln är ansluten på rätt sätt.

fungerar inte.

Inget ljud. VOLUME-kontrollen står på 0. Vrid upp VOLUME-kontrollen.

Svenska

Subwooferkabeln är inte ansluten på rätt

Kontrollera att subwooferkabeln är ansluten på rätt

sätt.

sätt.

Ljudet från subwoofern är

Källmaterialet innehåller inte så mycket

Prova att spela ett källmaterial som innehåller mer

för lågt.

bas.

bas.

Basljuden motverkas av stående vågor. Flytta på subwoofern, eller stycka upp parallella

väggytor genom att sätta upp bokhyllor eller andra

stora föremål längs väggen.

Tekniska data

Fronthögtalare (NS-B380),

Subwoofer (NS-SW380)

Centerhögtalare (NS-C380)

Typ .................. Advanced Yamaha Active Servo Technology

Typ .................................. 2-vägs högtalarsystem i sluten låda,

Driver ......................20 cm bashögtalare med konmembran,

icke-magnetisk avskärmad typ

icke-magnetisk avskärmad typ

Drivelement .. 6,5 cm bashögtalare med konmembran x 2 +

Uteffekt ................................. 50 W (100 Hz, 5

Ω

, 10% THD)

2,5 cm balanserad diskanthögtalare med kupolmembran

Dynamisk effekt .................................................... 100 W, 5

Ω

Nominell ingångseffekt ..................................................50 W

Ingångsimpedans ...........INPUT (1 stift RCA-honkontakt):

Maximal ingångseffekt ................................................ 100 W

10 k

Ω

Impedans .............................................................................6

Ω

Frekvensåtergivning ........................................ 28 Hz-160 Hz

Frekvensåtergivning .......................................110 Hz-40 kHz

Ingångskänslighet .........INPUT (1 stift RCA-honkontakt):

Överngsfrekvens .........................................................8 kHz

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Känslighet ................................................... 84 dB/2,83 V, 1 m

Stmförsörjning

Ytte rm åt t (B x H x D)

Modeller till U.S.A. och Kanada

NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm

.............. 120 V nätspänning, 60 Hz

NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm

Modell till Australien ............... 240 V nätspänning, 50 Hz

Vi kt ....................................................................................1,0 kg

Modeller till Storbritannien och Europa

.............. 230 V nätspänning, 50 Hz

Surroundhögtalare (NS-B280)

Modeller till Kina, Korea, Asien och allmän

Typ ........................ Fullregister högtalarsystem i sluten låda,

modell .........110-120/220-240 V nätspänning, 50/60 Hz

icke-magnetisk avskärmad typ

Ytte rm åt t (B x H x D) ............................290 x 292 x 327 mm

Drivelement ............................................6,5 cm konhögtalare

Vi kt ................................................................................... 8,5 kg

Nominell ingångseffekt ..................................................30 W

Maximal ingångseffekt ...................................................80 W

Tekniska data är föremål för ändringar utan

Impedans .............................................................................6

Ω

föregående meddelande.

Frekvensåtergivning .......................................110 Hz-40 kHz

Känslighet ................................................... 81 dB/2,83 V, 1 m

Ytte rm åt t (B x H x D) ................................ 90 x 90 x 109 mm

Vi kt ................................................................................. 0,45 kg

7 Sv

Precauzioni

Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o

lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito.

1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità,

1. Non usare quest’unità ribaltata. Essa si può altrimenti

leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in

surriscaldare, causando danni.

un luogo sicuro per poterlo consultare ancora.

2. Non usare forza eccessiva con gli interruttori, controlli

2. Installare i diffusori in un luogo fresco, asciutto e pulito

e fili di collegamento. Quando si muove quest’unità, per

– lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni,

prima cosa scollegarne la spina di alimentazione ed i fili

polvere, umidità e calore. Evitare le sorgenti di ronzii

collegati ad altri apparecchi. Agire sulle spine e mai sui

elettric (ad esempio trasformatori e motori). Per evitare

cavi.

incendi o folgorazioni, non esporre i diffusori a pioggia

3. Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella

o acqua.

porta posizionata sul lato destro dell’unità. Durante lo

3. Per evitare che le casse si deformino o scolorino, non

spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe

esporre i diffusori a luce solare diretta o umidità

causare lesioni personali e/o danni a questa unità.

eccessiva.

4. Dato che quest’unità incorpora un amplificatore di

4. Evitare di installare i diffusori dove degli oggetti

potenza, il pannello posteriore emette calore. Tenere

possano cadere in essi e/o dove possono venire esposti a

quest’unità lontana da pareti, lasciando almeno 20 cm

cadute o spruzzi di liquido.

di spazio sopra di essa, dietro e sui lati per evitare

5. Non posare i seguenti oggetti sui diffusori:

surriscaldamenti ed incendi. Inoltre, non posizionare

Altri componenti, dato che possono danneggiare o

quest’unità col pannello posteriore rivolto verso il basso

scolorire la superficie dei diffusori

sul pavimento o su altre superfici.

Fiamme non protette (ad esempio candele), dato che

5. Se si usa un umidificatore, evitare la formazione di

possono causare incendi, danni ai diffusori o

condensa all’interno di quest’unità lasciando spazio

infortuni

sufficiente attorno ad essa ed evitando l’umidificazione

Contenitori di liquido, dato che possono ribaltarsi e

eccessiva della stanza. La condensa può causare

causare scariche elettriche all’utente o danneggiare i

incendi, danni a quest’unità e/o folgorazioni.

diffusori.

6. Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un

6. Non posare i diffusori dove possano venire ribaltati o

giornale, un panno, tendaggi, ecc., in modo da non

colpiti da oggetti che cadono. Il posizionamento stabile

impedire la dispersione del calore. Se la temperatura

dei diffusori assicura un suono migliore.

all’interno di quest’unità sale, può causare incendi,

7. Posando i diffusori insieme ad un giradischi sullo stesso

danni all’unità o ferite.

ripiano si possono causare disturbi acustici.

7. Non collegare quest’unità ad una presa di corrente fino

8. Se si notano “distorsioni”, ridurre il volume con

a che tutti i collegamenti sono completi.

l’amplificatore. Non pilotare l’amplificatore fino a

8. Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul

causare sovraccaricarli. Altrimenti, i diffusori possono

pannello posteriore di quest’unità. L’uso di quest’unità

danneggiarsi.

con voltaggi superiori a quello specificato è pericoloso

9. Se si usa un amplificatore con una potenza dichiarata di

e può causare incendi, danni a quest’unità e/o

uscita oltre la potenza nominale dei diffusori, fare

folgorazioni. Yamaha non è responsabile per danni

attenzione a non superare la capacità di assorbimento

dovuti all’uso di quest’unità con un voltaggio differente

dei diffusori.

da quello specificato.

10. Non pulire i diffusori con solventi chimici, dato che

9. I suoni di bassissima frequenza prodotti da quest’unità

questo può danneggiarne le finiture. Usare solo un

possono causare disturbi acustici ad un giradischi. In tal

panno soffice e pulito.

caso, allontanare quest’unità dal giradischi.

11. Non tentare di modificare o riparare i diffusori. Per

10. Quest’unità potrebbe venire danneggiata se certi suoni

qualsiasi riparazione, entrare in contatto con personale

vengono riprodotti continuamente ad alto volume. Ad

specializzato Yamaha. Non aprire le casse per alcun

esempio, se onde sinusoidali da 20 Hz – 50 Hz da un

motivo.

disco di test o basse frequenza da uno strumento

12. Prima di concludere che i diffusori sono guasti,

elettronico vengono emesse continuamente o se una

consultare la sezione “Risolizione dei problemi” di

puntina di grammofono tocca la superficie di un disco,

questo manuale.

se non si abbassa il volume quest’unità può subire

13. L’utente si deve assicurare che l’unità sia bene

danni.

installata. Yamaha non è responsabile per incidenti

11. Se si sente suono distorto (innaturale, intermittente,

causati da problemi di installazione dei diffusori.

“sibilante” o “martellante”) provenire da quest’unità,

ridurre il volume. Le basse frequenze di colonne sonore

riprodotte ad altissimo volume, i bassi forti e i passaggi

Per gli NS-SW380

di musica pop molto rumorosi possono causare danni a

quest’unità.

AVVERTENZA

12. Le vibrazioni causare da suoni a frequenza molto bassa

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O

possono distorcere le immagini di un televisore. In tal

SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL

caso, allontanare quest’unità dal televisore.

13. Per scollegare un cavo da una presa di corrente, tirare la

DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.

spina e non il cavo.

i It

Precauzioni

14. Se si pensa di non dover usare quest’unità per qualche

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo

tempo (ad esempio per andare in vacanza), scollegare il

smaltimento di vecchia attrezzatura

cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

15. Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente

Questo simbolo sui prodotti,

alternata e dove la spina di alimentazione possa venire

sull’imballaggio, e/o sui documenti che li

facilmente tolta.

accompagnano significa che i prodotti

elettriche e elettroniche non dovrebbero

VOLTAGE SELECTOR

essere mischiati con i rifiuti domestici

(Per modelli per Cina, Corea, Asia e generale)

generici.

L’interruttore del selettore di tensione posto sul

Per il trattamento, recupero e riciclaggio

pannello posteriore del dispositivo deve essere im-

appropriati di vecchi prodotti, li porti,

postato in base alla tensione locale PRIMA di colle-

prego, ai punti di raccolta appropriati, in

gare l’unità alla corrente elettrica CA. Le tensioni

accordo con la Sua legislazione nazionale

sono 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

e le direttive 2002/96/CE.

La presente non è scollegata dall’alimentazione CA se

Smaltendo correttamente questi prodotti,

connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa

Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a

sia spenta. In tale situazione, è progettata per

prevenire alcuni potenziali effetti

consumare una quantità veramente esigua di corrente.

negativi sulla salute umana e l’ambiente,

che altrimenti potrebbero sorgere dal

trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e

il riciclaggio di vecchi prodotti, prego

contatti la Sua amministrazione

comunale locale, il Suo servizio di

Italiano

smaltimento dei rifiuti o il punto vendita

dove Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli

altri Paesi al di fuori dell’Unione

europea]

Questo simbolo è validi solamente

nell’Unione europea. Se Lei desidera

disfarsi di questi articoli, prego contatti le

Sue autorità locali o il rivenditore e

richieda la corretta modalità di

smaltimento.

ii It

Precauzioni

Garanzia limitata per l’Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con

il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili

maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si

impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua

parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel

caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.

Condizioni della garanzia

1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE

accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell’avvenuto

acquisto, Yamaha si riserva in diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell’utente.

2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all’interno dell’Area Economica Europea (EEA) o in Svizzera.

3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.

4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.

b. Danni risultato di:

(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.

(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell’invio del

prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l’assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.

(3) L’uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha

per l’uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l’installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di

sicurezza in vigore nel paese di uso.

(4) Gli incidenti, i fulmini, l’acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo

di Yamaha.

(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato e/o incompatibilità con prodotti di terze parti.

(6) L’uso di un prodotto importato nella EEA e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o

di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendersi nell’AEE e/o in Svizzera.

(7) Prodotti non legati al campo AV (Audio Video).

(I prodotti soggetti allo “Yamaha AV Guarantee Statement” sono definiti nel sito http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ nel caso dei residenti nel Regno Unito.)

5. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.

6. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o

sostituzione del prodotto.

7. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o

perdita di tali impostazioni o dati.

8. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell’utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di

vendita/acquisto.

iii It

Sommario

Contenuto dell’imballo......................................1

Collegare gli altoparlanti .................................. 4

Diagramma dei collegamenti ............................ 4

Installare gli altoparlanti ...................................2

Collegare i cavi dellalimentazione.................... 5

Installare gli altoparlanti anteriori, centro e

surround.........................................................2

Usare il subwoofer.............................................. 6

Installare il subwoofer.........................................2

Impostare il volume del subwoofer................... 6

Montare gli altoparlanti anteriori e surround

Caratteristiche delle frequenze.......................... 6

a parete ...........................................................3

Risoluzione dei problemi.................................. 7

Specifiche tecniche ............................................ 7

Contenuto dell’imballo

Grazie per aver scelto il sistema di altoparlanti a 5.1CH Yamaha NS-P380.

Controllate l’imballo e assicuratevi che contenga i seguenti accessori.

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

Il Subwoofer presenta un amplificatore

incorporato e utilizza lAdvanced Yamaha

Altoparlanti anteriori

Active Servo Technology per fornire

Italiano

(NS-B380 x2)

ultrabassi di alta qualità che aggiungono

Gli altoparlanti anteriori

“vigore” al vostro home theater.

sono altoparlanti a 2 vie

a sospensione

Altoparlanti surround

pneumatica.

(NS-B280 x2)

Gli altoparlanti surround sono

altoparlanti full range a sospensione

pneumatica.

Altoparlante centro

(NS-C380 x1)

L’a ltop ar la nt e c ent ro è un altoparlante

a 2 vie a sospensione pneumatica.

Altoparlanti anteriori

Cuscinetto antiscivolo

Cavo del subwoofer,

Cavo degli altoparlanti,

5 m x1

25 m x1

(Da tagliare in 5 parti per gli

Altoparlante centro Altoparlanti surround

altoparlanti anteriori, centro

e surround. Fate attenzione

a non farvi male quando

preparate i cavi.)

Cuscinetti antiscivolo

Cuscinetti antiscivolo: Quando posizionate gli

(20 pezzi) x1

altoparlanti su una superficie liscia, applicate i cuscinetti

(Per gli altoparlanti anteriori,

antiscivolo in dotazione sugli angoli della loro base

centro e surround.)

come mostra la figura. I cuscinetti evitano che gli

altoparlanti si muovano.

1 It

Installare gli altoparlanti

Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in

Altoparlante centro: Posizionate laltoparlante

modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è

centro tra i due altoparlanti anteriori, in modo che sia

molto importante perché influenza la qualità audio del

diretto verso il centro della stanza.

sistema. Posizionate gli altoparlanti in modo da

ottenere unottima qualità audio rispetto alla vostra

Installare il subwoofer

posizione d’ascolto. Fate riferimento alla figura

riportata sotto.

Posizionate il subwoofer allesterno dellaltoparlante

La posizione del subwoofer non è importante come

anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B.

quella degli altri altoparlanti, perché i timbri ultra bassi

non seguono direzioni specifiche. Fate riferimento a

AB

“Installare il subwoofer” per maggiori informazioni.

Nota

•Posizionando gli altoparlanti troppo vicini a un

televisore modello CRT il colore dellimmagine

potrebbe risentirne oppure potrebbe udirsi un

ronzio. In tal caso allontanate gli altoparlanti dal

televisore di almeno 20 cm. Questo non accade con

televisori LCD e al plasma.

C

Anteriore

destro

Nota: Le onde

Televisore

stazionarie possono

Subwoofer

far sì che i timbri bassi

vengano uditi con

Anteriore

difficoltà.

sinistro

Centro

Surround

destro

Subwoofer Altoparlante

anteriore

Surround

Unaltra possibile collocazione è mostrata in C,

sinistro

tuttavia, se il subwoofer è diretto verso una parete e la

posizione di ascolto è al centro della stanza, potreste

non ottenere abbastanza bassi dal subwoofer. Questo

perché si formano “onde stazionarie” tra le due pareti

parallele che annullano i bassi. In tal caso posizionate

Installare gli altoparlanti

il subwoofer in modo obliquo rispetto alla parete.

Potrebbe essere necessario rompere il parallelismo

anteriori, centro e surround

delle pareti grazie all’utilizzo di mensole.

Altoparlanti anteriori: Posizionate i due altoparlanti

anteriori a sinistra e a destra del televisore, più o meno

alla stessa altezza del televisore e in modo che siano

diretti verso il centro della stanza.

Altoparlanti surround: Posizionate gli altoparlanti

surround sinistro e destro dietro alla posizione di

ascolto, in modo che siano diretti verso il centro della

stanza e a circa 1,8 metri dal pavimento.

Potete installare gli altoparlanti anteriori e surround su

tavoli o altri supporti oppure potete montarli a parete.

Per maggiori informazioni fate riferimento a “Montare

gli altoparlanti anteriori e surround a parete” a

pagina 3.

2 It

Installare gli altoparlanti

Avvertenze

Montare gli altoparlanti

•Ogni altoparlante anteriore pesa 1,0 kg e ogni

anteriori e surround a parete

altoparlante surround pesa 0,45 kg. Non montate

gli altoparlanti su un pannello di compensato

Potete montare gli altoparlanti anteriori o surround a

sottile o su una parete costruita con materiale

parete nel seguente modo. Gli altoparlanti anteriori

morbido. Altrimenti le viti potrebbero staccarsi e

possono essere montati verticalmente oppure

gli altoparlanti potrebbero cadere,

orizzontalmente.

danneggiandosi o causando danni alle persone.

•Non fissate gli altoparlanti a una parete usando

1 Inserite le viti in una parete o su un supporto

chiodi, adesivi o altro. Un uso prolungato e le

da parete come mostrato di seguito. Utilizzate

vibrazioni potrebbero far cadere gli altoparlanti.

viti autofilettanti con un diametro compreso

•Per evitare di inciampare sui cavi degli

tra 3,5 e 4 mm.

altoparlanti, fissate i cavi alla parete.

2 Fissate ogni altoparlante alla parete inserendo

•Montate gli altoparlanti su una parete dove non

possano causare danni alle persone.

le viti che escono dalla parete nei fori appositi

sull’altoparlante.

Nota

•Accertatevi che il perno della vita sia inserito nella

parte stretta del foro. Altrimenti laltoparlante

potrebbe cadere.

Italiano

Altoparlanti anteriori Altoparlanti surround

Parete/supporto

Verticale

Parete/supporto

da parete

da parete

45 mm

6 mm

6 mm

Minimo

150 mm

Minimo

20 mm

20 mm

Orizzontale

150 mm

3 It

Collegare gli altoparlanti

Attenzione: Accertatevi che i cavi dellalimentazione del subwoofer e degli altri dispositivi AV siano scollegati

dalle prese a muro CA prima di eseguire qualsiasi collegamento.

Diagramma dei collegamenti

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CBL

CENTER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4 It

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Altoparlanti surround

Destro Sinistro

Altoparlante centro

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplificatore

Subwoofer

Destro Sinistro

Alla presa a muro CA

Altoparlanti anteriori

Nota: La disposizione

esatta dei terminali degli

altoparlanti dipende

dall’amplificatore.

Collegare gli altoparlanti

Preparare i cavi degli altoparlanti

Collegare gli altoparlanti

Dopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare

Collegate ogni altoparlante allapposito terminale

il cavo degli altoparlanti di 25 metri e ricavare cinque

dellamplificatore utilizzando i cavi che avete preparato

cavi per collegare i due altoparlanti anteriori,

in precedenza. Per riferimenti consultate “Diagramma

l’altoparlante centro e i due altoparlanti surround.

dei collegamenti” a pagina 4.

Accertatevi di collegare gli altoparlanti con la corretta

1 Tagliate il cavo degli altoparlanti fornito in

polarità—terminali positivi (+) con terminali positivi

dotazione in parti adatte agli altoparlanti

(+) e terminali negativi (–) con terminali negativi (–).

anteriori, centro e surround. Dovete ottenere

Se vi confondete il suono risulta sfalsato e privo di

cinque cavi.

bassi.

2 Rimuovete circa 10 mm di isolante

Se il vostro ricevitore AV ha delle impostazioni per la

dall’estremità di ogni cavo.

dimensione degli altoparlanti, specificate piccolo (o

“S”) per tutti gli altoparlanti NS-P380.

3 Attorcigliate i fili.

Se collegate il subwoofer a un amplificatore DSP o a un

ricevitore AV di Yamaha, collegatelo alla sua uscita

10 mm

SUBWOOFER o LOW PASS.

Collegare i cavi

dell’alimentazione

Giusto Sbagliato

Una volta completati tutti i collegamenti degli

Note

altoparlanti e del subwoofer, inserite le spine del

Italiano

•Fate in modo che i cavi degli altoparlanti siano il p

subwoofer, dell’amplificatore e degli altri dispositivi

corti possibile. Non attorcigliate il cavo in eccesso.

AV nelle prese a muro AC.

•Attorcigliate bene i fili in modo che questi non

fuoriescano.

•Fate attenzione a non ferirvi mentre preparate i cavi

degli altoparlanti.

Utilizzare i terminali degli altoparlanti

Negativo (–)

Positivo (+)

Nota: Accertatevi

che il terminale

faccia presa sui fili,

2

non sull’isolante.

11

33

1 Premete e tenete premuto l’aletta del

terminale.

2 Inserite i fili.

3 Rilasciate l’aletta in modo che faccia presa sui

fili, non sull’isolante.

4 Per controllare che il collegamento sia stato

effettuato correttamente, tirate leggermente il

cavo.

Note

•Evitate che i cavi degli altoparlanti privi di isolante

vengano in contatto luno con laltro in quanto

potreste danneggiare laltoparlante o lamplificatore.

•Se il collegamento non viene eseguito

correttamente, gli altoparlanti non emettono suoni.

5 It

Usare il subwoofer

Impostare il volume del subwoofer

2

La prima volta che utilizzate il subwoofer dovete

impostare il bilanciamento del volume tra il subwoofer

1

e gli altoparlanti anteriori nel seguente modo.

3

1 Accendete gli altri dispositivi AV.

2 Impostate il controllo VOLUME del subwoofer

al minimo (0).

3 Impostate l’interruttore POWER del subwoofer

4

su ON.

L’ in dicatore di accensione/spegnimento che si

trova sul pannello posteriore si accende.

4 Riproducete una sorgente audio che contenga

frequenze basse. Impostate il controllo del

volume dell’amplificatore su un livello

Pannello

posteriore

adeguato.

1 Indicatore di accensione/spegnimento

5 Ruotate il controllo VOLUME del subwoofer

Si accende quando linterruttore POWER viene

finché non ottenete un giusto bilanciamento

impostati su ON, si spegne quando linterruttore

tra il subwoofer e gli altri altoparlanti.

POWER viene impostato su OFF.

Note

2 Connettore INPUT

•Dopo avere impostato il volume del subwoofer,

Connettore d’ingresso per collegare l’uscita del

potete lasciare il controllo VOLUME del subwoofer

livello di linea del subwoofer allamplificatore.

così com’è e utilizzare il controllo del volume

dellamplificatore per regolare il volume dellintero

3 Controllo VOLUME

sistema.

Regola il volume del subwoofer. Ruotatelo in

•Se sostituite gli altoparlanti anteriori (NS-B380) con

senso orario per aumentare il volume e in senso

altri altoparlanti, dovete di nuovo regolare il volume

antiorario per abbassarlo.

del subwoofer.

4 Interruttore POWER

•I seguenti grafici con le caratteristiche delle

Impostatelo su ON per accendere il subwoofer.

frequenze mostrano come lavorano insieme il

Impostatelo su OFF per spegnere il subwoofer.

subwoofer e gli altoparlanti anteriori per offrire un

audio full-range.

Caratteristiche delle frequenze

Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle

Il seguente grafico mostra le caratteristiche delle

frequenze del subwoofer (NS-SW380).

frequenze del subwoofer (NS-SW380) insieme a quelle

degli altoparlanti anteriori (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6 It

Risoluzione dei problemi

Se il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella seguente sezione. Se il problema non

è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dellalimentazione e contattate un

rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.

Problema Causa possibile Soluzione

Non viene emesso alcun

I cavi degli altoparlanti non sono

Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati

suono.

collegati correttamente.

correttamente.

L’audio è molto basso. I cavi degli altoparlanti non sono

Accertatevi che i cavi degli altoparlanti siano collegati

collegati correttamente.

correttamente. L (sinistro) con L, R (destro) con R, “+” con

“+” e “–” con “–”.

Subwoofer (NS-SW380)

Problema Causa possibile Soluzione

L’interruttore POWER è

Il cavo dellalimentazione non è

Impostate l’interruttore POWER su OFF quindi accertatevi

impostato su ON ma il

collegato correttamente.

che il cavo dell’alimentazione sia collegato correttamente.

subwoofer non funziona.

Non viene emesso alcun

Il controllo VOLUME è

Alzate il controllo VOLUME.

suono.

impostato su 0.

Il cavo del subwoofer non è

Accertatevi che il cavo del subwoofer sia è collegato

collegato correttamente.

correttamente.

Il subwoofer non si sente

Il materiale della sorgente non

Provate a riprodurre un materiale che contenga più bassi.

molto.

contiene molti bassi.

I bassi vengono annullati dalle

Riposizionate il subwoofer oppure, per eliminare questo

Italiano

onde stazionarie.

effetto dovuto alle pareti parallele, appendete mensole o

oggetti di grandi dimensioni alla parete.

Specifiche tecniche

Altoparlanti anteriori (NS-B380),

Subwoofer (NS-SW380)

Altoparlante centro (NS-C380)

Tipo

...................... Advanced Yamaha

Active Servo Technology

Tipo ................. Sistema di altoparlanti a 2 vie a sospensione

Driver................................................ Woofer a cono da 20 cm

pneumatica, tipo non a schermatura magnetica

tipo non a schermatura magnetica

Driver .....................................Woofer a cono x 2 da 6,5 cm +

Potenza in uscita ..... 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% di distorsione

Tweeter a cupola bilanciata da 2,5 cm

armonica totale)

Potenza nominale d’ingresso..........................................50 W

Potenza dinamica................................................... 100 W, 5 Ω

Potenza d’ingresso massima ....................................... 100 W

Impedenza in ingresso

... INPUT (1 connettore P a pin RCA):

Impedenza ...........................................................................6

Ω

10 kΩ

Risposta in frequenza ................................... 110 Hz–40 kHz

Risposta in frequenza.......................................28 Hz–160 Hz

Frequenza di transizione ...............................................8 kHz

Sensibilità in ingresso

... INPUT (1 connettore P a pin RCA):

Sensibili .................................................. 84 dB/2,83 V, 1 m

80 mV (50 Hz, 50 W/5

Ω

)

Dimensioni (L x A x P)

Alimentazione

NS-B380 ................................................ 90 x 220 x 109 mm

Modelli per gli Stati Uniti e il Canada .....CA 120 V, 60 Hz

NS-C380 ................................................ 220 x 90 x 109 mm

Modello per l’Australia ..............................CA 240 V, 50 Hz

Peso ...................................................................................1,0 kg

Modelli per il Regno Unito e l’Europa.....CA 230 V, 50 Hz

Modelli per Cina, Corea e modello

Altoparlanti surround (NS-B280)

generale ......................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz

Tipo ............Sistema di altoparlanti full range a sospensione

Dimensioni (L x A x P) ..........................290 x 292 x 327 mm

pneumatica, tipo non a schermatura magnetica

Peso.................................................................................... 8,5 kg

Driver ..................................... Altoparlante a cono da 6,5 cm

Potenza nominale d’ingresso..........................................30 W

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica

Potenza d’ingresso massima ......................................... 80 W

senza preavviso.

Impedenza ...........................................................................6

Ω

Risposta in frequenza ................................... 110 Hz–40 kHz

Sensibili .................................................. 81 dB/2,83 V, 1 m

Dimensioni (L x A x P) ............................. 90 x 90 x 109 mm

Peso ................................................................................ 0,45 kg

7 It

Precauciones

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de

cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.

1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con

Para el NS-SW380

atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para

consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA

2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y

alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de

DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA

vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite

UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y

motores por ejemplo). Para impedir incendios o

1. No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y

descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la

dañarse.

lluvia o al agua.

2. No utilice demasiada fuerza con los conmutadores,

3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,

controles o cables de conexión. Cuando traslade esta

no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una

unidad, desconecte primero la clavija de alimentación y

humedad excesiva.

los cables conectados a otro equipo. No tire nunca de

4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre

los cables.

ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar

3. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el

expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.

puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando

5. No ponga los objetos siguientes encima de los

mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría

altavoces:

causar lesiones personales o la unidad podría averiarse.

Otros componentes, porque pueden dañar o

4. Como esta unidad tiene un amplificador de potencia

descolorar la superficie de los altavoces.

incorporado sale calor del panel trasero. Aleje la unidad

Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque

de las paredes, dejando un espacio mínimo de 20 cm

pueden causar un incendio, daños en los altavoces o

por encima, por detrás y a ambos lados de launidad para

lesiones a las personas.

evitar que se produzca un incendio o daños. Además, no

Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su

ponga la unidad con el panel trasero hacia abajo en el

contenido y dar descargas eléctricas al usuario o

suelo o en otras superficies.

dañar los altavoces.

5. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la

6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o

condensación dentro de esta unidad dejando un espacio

golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables

suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de

garantizan un mejor sonido.

humidificación. La condensación puede causar un

7. Poner los altavoces en la misma estantería que un

incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.

giradiscos puede causar realimentación.

6. No tape el panel trasero de esta unidad con un

8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su

periódico, mantel, cortina, etc. para evitar obstruir la

amplificador. No haga funcionar su amplificador al

salida del calor. Si sube la temperatura dentro de la

límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces

unidad se puede producir un incendio que dañará la

podrían dañarse.

unidad o causará lesiones a personas.

9. Cuando utilice un amplificador con una potencia

7. No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta

nominal de salida superior a la potencia nominal de

terminar todas las demás conexiones.

entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no

8. La tensión que se utilice deberá ser la indicada en el

superar la entrada máxima de los altavoces.

panel trasero. Utilizar esta unidad con una tensión

10. No limpie los altavoces con disolventes químicos

superior a la especificada es peligroso y puede causar

porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio

un incendido, daños en la unidad y/o lesiones a

y seco.

personas. Yamaha no es responsable de los daños

11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase

debido a la utilización de esta unidad con una tensión

en contacto con el personal de servicio de Yamaha

diferente de la especificada.

cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja

9. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad

bajo ninguna circunstancia.

pueden hacer que el giradiscos genere realimentación

12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los

de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.

errores de funcionamiento más comunes antes de

10. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que

concluir que los altavoces tienen defectos.

salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si

13. El propietario es el responsable de que la colocación

las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de

o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace

prueba o de los sonidos graves de un instrumento

responsable de los accidentes debidos a una mala

electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del

colocación o instalación de los altavoces.

giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el

volumen para impedir que se dañe la unidad.

11. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de

“golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente,

reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las

pistas de sonido de películas demasiado altas, los

sonidos de graves fuertes o los pasajes de música

popular demasiado altos pueden dañar esta unidad.

i Es

Precauciones

12. La vibración generada por el sonido superbajo puede

Información para Usuarios sobre Recolección y

distorsionar la imagen de un televisor. En este caso,

Disposición de Equipamiento Viejo

separe la unidad del televisor.

13. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma

Este símbolo en los productos, embalaje,

de corriente, sujete la clavija; no tire del cable.

y/o documentación que se acompañe

14. Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho

significa que los productos electrónicos y

tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de

eléctricos usados no deben ser mezclados

alimentación de CA de la toma de corriente.

con desechos hogareños corrientes.

15. Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se

pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de

Para el tratamiento, recuperación y

CA.

reciclado apropiado de los productos

viejos, por favor llévelos a puntos de

VOLTAGE SELECTOR

recolección aplicables, de acuerdo a su

(Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos ge-

legislación nacional y las directivas 2002/

nerales)

96/EC.

El interruptor de selección de tensión situado en el

Al disponer de estos productos

panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la ten-

correctamente, ayudará a ahorrar

sión principal de su emplazamiento ANTES de en-

recursos valiosos y a prevenir cualquier

chufar esta unidad a la corriente eléctrica. La

potencial efecto negativo sobre la salud

selección de voltajes es para CA de 110-120/

humana y el medio ambiente, el cual

220-240 V a 50/60 Hz.

podría surgir de un inapropiado manejo

de los desechos.

Esta unidad no se desconecta de la fuente de

alimentación de CA si está conectada a una toma de

Para mayor información sobre

corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En

recolección y reciclado de productos

este estado, la unidad ha sido diseñada para que

viejos, por favor contacte a su municipio

consuma una cantidad de corriente muy pequeña.

local, su servicio de gestión de residuos o

el punto de venta en el cual usted adquirió

los artículos.

[Información sobre la Disposición en

otros países fuera de la Unión Europea]

Español

Este símbolo sólo es válidos en la Unión

Europea. Si desea deshacerse de estos

artículos, por favor contacte a sus

autoridades locales y pregunte por el

método correcto de disposición.

ii Es

Precauciones

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza

Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase

en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina

representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).

El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a

defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar

el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de

obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique

más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Condiciones de la garantía

1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y

el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se

reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos

relacionados con el envío.

2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea

(AEE) o Suiza.

3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.

4. De esta garantía se excluye lo siguiente:

a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.

b. Los daños debidos a:

(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.

(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el

cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.

(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y

almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de

seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.

(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.

(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.

(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del

país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.

(7) Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).

(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)

5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el

producto.

6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o

sustitución del producto.

7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o

pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.

8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el

concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.

iii Es

Contenido

Contenido del paquete......................................1

Conectar los altavoces....................................... 4

Diagrama de conexión ....................................... 4

Instalar los altavoces ..........................................2

Conectar los cables de alimentación................. 5

Instalar los altavoces frontales, central y

surround.........................................................2

Utilizar el subwoofer.......................................... 6

Instalar el subwoofer ...........................................2

Ajustar el volumen del subwoofer..................... 6

Instalar los altavoces frontales y surround

Características de frecuencia ............................. 6

en la pared......................................................3

Solucionar problemas ....................................... 7

Especificaciones ................................................. 7

Contenido del paquete

Gracias por elegir el sistema de altavoces Yamaha NS-P380 5.1CH.

Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.

Subwoofer

(NS-SW380 x1)

El subwoofer integra un amplificador de

potencia y utiliza la Advanced Yamaha

Altavoces frontales

Active Servo Technology para proporcionar

(NS-B380 x2)

un sonido subgrave de alta calidad que

Los altavoces frontales

añade un “pinchado” real al home theater.

son altavoces con

suspensión acústica de

Altavoces Surround

2 vías.

(NS-B280 x2)

Español

Los altavoces surround son altavoces

con suspensión acústica de gama

completa.

Altavoz central

(NS-C380 x1)

El altavoz central es un altavoz con

suspensión acústica de 2 vías.

Altavoces frontales

Taco antideslizante

Cable del subwoofer,

Cable del altavoz,

5 m x1

25 m x1

(Debe cortarse en 5 partes

Altavoz central Altavoces Surround

para los altavoces frontal,

central y surround. Procure

no lastimarse cuando

prepare los cables.)

Tacos antideslizantes

(20 uds.) x1

Tacos antideslizantes: Si coloca los altavoces en una

(Para los altavoces frontales,

superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes

central y surround).

incluidos en las esquinas de la parte inferior de los

altavoces, tal como se muestra a continuación. Los

tacos evitarán que los altavoces se desplacen.

1 Es

Instalar los altavoces

Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la

Instalar el subwoofer

posición correspondiente. La ubicación de los

altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad

Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces

de sonido global del sistema. Sitúe los altavoces en

frontales izquierdo y derecho, como se muestra en A y

ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la

B.

posición de audición. Consulte la ilustración siguiente.

La posición del subwoofer no es tan crucial como la

AB

posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos

de subgraves no son muy direccionales. Para más

información, consulte “Instalar el subwoofer”.

Nota

•Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un televisor

TRC, afectaran al color de la imagen o provocarán

un zumbido. En ese caso, aleje los altavoces del

televisor como mínimo 20 cm. Esto no sucede con

los televisores de plasma o LCD.

C

Nota: Aquí, las ondas

Frontal

estacionarias pueden

derecho

dificultar la audición

Televisor

de los sonidos graves.

Subwoofer

Frontal

izquierdo

Central

Surround

Subwoofer Altavoz frontal

derecho

La disposición que se indica en C también es posible;

Surround

sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente

izquierdo

frente a una pared y la posición de audición está en el

centro de la habitación, es posible que no obtenga

suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a

que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos

paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En

Instalar los altavoces frontales,

ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la

pared. Es posible que tenga que dividir las superficies

central y surround

de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en

ellas.

Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales

en los lados derecho e izquierdo del televisor,

aproximadamente a la misma altura que el televisor,

totalmente hacia delante.

Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround

derecho e izquierdo por detrás de la posición de

audición, ligeramente hacia dentro, a unos 1,8 metros

por encima del suelo.

Puede colocar los altavoces frontal y surround en una

mesa o en algún otro tipo de soporte, o instalarlos en

la pared. Para más información, consulte “Instalar los

altavoces frontales y surround en la pared” en la

página 3.

Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre

los altavoces frontales, totalmente hacia delante.

2 Es

Instalar los altavoces

Advertencias

Instalar los altavoces frontales y

•Cada altavoz frontal pesa 1,0 kg y cada altavoz

surround en la pared

surround pesa 0,45 kg. No instale los altavoces en

contrachapados de madera fina ni en paredes

Puede instalar los altavoces frontales y surround en

poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos

una pared de la manera siguiente. Los altavoces

podrían arrancarse de la superficie, caerse los

frontales pueden instalarse horizontal o verticalmente.

altavoces y dañarse o provocarle lesiones

personales.

1 Fije los tornillos a una pared firme o en un

•No fije los altavoces en una pared utilizando

soporte para la pared, tal como se muestra a

clavos, adhesivos o material poco seguro. La

continuación. Utilice tornillos autorroscantes

utilización prolongada y las vibraciones podrían

de 3,5 a 4 mm de diámetro.

causar que los altavoces se cayeran.

2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los

•Para evitar tropezar con los cables de los

altavoces, fíjelos en la pared.

tornillos que sobresalen.

•Instale los altavoces en un lugar de la pared donde

Nota

no puedan alcanzar la cabeza de alguien.

•Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la

parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz

podría caer.

Altavoces frontales Altavoces Surround

Pared/

Pared/

soporte para

Vertical

soporte para

la pared

la pared

45 mm

Español

6 mm

6 mm

Mínimo

150 mm

Mínimo

20 mm

20 mm

Horizontal

150 mm

3 Es

Conectar los altavoces

Precaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los

otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA.

Diagrama de conexión

SPEAKERS

CENTER

FRONT B

ANTENNA

SPEAKERS

OUT

DVD

DTV/CBL

CENTER

FRONT B

DOCK

DVD

COMPONENT VIDEO

DTV/CBL

DVR

MONITOR

HDMI

OUT

P

R

AM

GND

DIGITAL INPUT

P

B

DVD

DTV/CBL

VIDEO

OPTICAL

IN

DVR

OUT

MONITOR

OUT

UNBAL.

FM

CD

Y

DTV/

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

DVD

DTV/CBL

IN

DVR

OUT

AUDIO

CBL

CENTER

CD

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

OUTPUT

SUB

FRONT A

WOOFR

DVD

COAXIAL

SUBWOOFER

FRONT A

4 Es

D

OUTPUT

SUB

WOOFR

D

/

D

Altavoces Surround

Derecho Izquierdo

Altavoz central

SURROUND

OUT

-R

(REC)

Amplificador

Subwoofer

Derecho Izquierdo

A la toma de CA

Altavoces frontales

Nota: La distribución exacta

de los terminales del altavoz

depende del amplificador.

Conectar los altavoces

Preparar los cables del altavoz

Conectar los altavoces

Cuando haya situado los altavoces, corte unos

Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del

25 metros de cable de altavoz para obtener cinco

amplificador adecuados a través de los cables que ha

cables para conectar los dos altavoces frontales, el

preparado anteriormente. Para obtener más

altavoz central y los dos altavoces surround.

información, consulte el “Diagrama de conexión” en la

página 4.

1 Corte el cable del altavoz incluido a una

Asegúrese de conectar los altavoces con la polaridad

longitud adecuada para los altavoces

correcta: los terminales positivos (+) a los terminales

frontales, central y surround. Necesita cinco

positivos (+) y los negativos (–) a los terminales

cables.

negativos (–). Si los cruza, el sonido no será natural y

sin graves.

2 Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo

de cada cable del altavoz.

En los ajustes de tamaño del receptor AV, especifique

pequeño o Small (o “S”) para todos los altavoces del

3 Retuerza y apriete los cables pelados.

NS-P380.

Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de

10 mm

Ya m a h a o a un receptor AV, conéctelo a su

SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.

Conectar los cables de

Correcto Incorrecto

alimentación

Notas

Cuando haya terminado de realizar las conexiones del

•El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea

altavoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el

posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente.

amplificador y los otros componentes AV a las tomas

•Trence los cables pelados firmemente para que los

de CA correspondientes.

filamentos individuales no se separen.

•Procure no lesionarse cuando prepare los cables de

Español

altavoz.

Utilizar los terminales del altavoz

Negativo (–)

Positivo (+)

Nota: Compruebe

que el terminal

sujete los cables

2

pelados y no la parte

11

aislada.

33

1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.

2 Inserte el cable pelado.

3 Suelte la lengüeta para que sujete

correctamente el cable por su extremo pelado,

no la parte del aislamiento.

4 Compruebe que la conexión sea segura

tirando ligeramente del cable.

Notas

•Compruebe que los cables pelados no se toquen

entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz

o el amplificador.

•Si las conexiones no son correctas, los altavoces no

emitirán sonido.

5 Es

Utilizar el subwoofer

Ajustar el volumen del

2

subwoofer

1

La primera vez que utilice el subwoofer, deberá ajustar

el balance de volumen entre éste y los altavoces

3

delanteros, de la manera siguiente.

1 Active el resto de los componentes AV.

2 Ajuste al mínimo (0) el control VOLUME del

subwoofer.

4

3 Coloque el conmutador POWER del subwoofer

en la posición ON.

Se ilumina el indicador de alimentación del panel

posterior.

4 Reproduzca una fuente de audio que contenga

sonidos graves de baja frecuencia. Coloque el

Panel posterior

control de volumen del amplificador a un nivel

adecuado.

1 Indicador Power

Se ilumina al ajustar el conmutador POWER a

5 Suba gradualmente el control VOLUME del

ON; se apaga al ajustar el conmutador POWER a

subwoofer hasta que consiga un buen balance

OFF.

entre el subwoofer y los otros altavoces.

2 Jack INPUT

Notas

Jack de entrada para conectar el subwoofer de

•Una vez ajustado el volumen del subwoofer, deje el

nivel de línea en el amplificador.

control VOLUME del subwoofer tal como está y

3 Control VOLUME

utilice el control de volumen del amplificador para

Ajusta el volumen del subwoofer. Gírelo en

ajustar el volumen de todo el sistema.

sentido horario para subir el volumen y en sentido

•Si cambia los altavoces frontales (NS-B380) por

antihorario para bajarlo.

otros altavoces, deberá reajustar el volumen del

subwoofer.

4 Conmutador POWER

•Los siguientes gráficos de características de

Colóquelo en la posición ON para activar el

frecuencia muestran cómo el subwoofer y los

subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para

altavoces frontales funcionan conjuntamente para

desactivar el subwoofer.

conseguir una gama de sonido completa.

Características de frecuencia

El gráfico siguiente muestra las características de

El gráfico siguiente muestra las características de

frecuencia del subwoofer (NS-SW380).

frecuencia combinadas del subwoofer (NS-SW380) y

de los altavoces frontales (NS-B380).

100 dB

100 dB

90

90

80

80

70

70

NS-SW380

60

60

NS-B380

50

50

40

40

20 50 100 200 500 Hz

20 50 100 200 500 Hz

6 Es