Yamaha CD-S300 – страница 2

Инструкция к CD-проигрывателю Yamaha CD-S300

Оглавление

COMMANDES ET FONCTIONS

8 FOLDER (Dossier en bas), (Dossier en

D A/B

Audio CD

haut)

Pour répéter la lecture d’une section spécifique d’une

Data Disc USB

plage. Afin de régler les points de début et de fin (A et B),

: Pour retourner au dossier précédent.

appuyez deux fois sur A/B durant la lecture

INTRODUCTION

: Pour passer au dossier suivant.

Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur A/B.

Voir la page page 6 pour plus de détails.

Remarques

9 OPEN/CLOSE

Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B d’une plage à une

Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.

autre plage.

0 PURE DIRECT

Vous ne pouvez pas régler la répétition A-B pour un Data Disc

et un USB.

Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour

Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur (Arrêter), la répétition

améliorer la qualité audio. Pour plus de détails, voir page 2.

A-B est annulée.

y

Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet

Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors tension.

appareil est en mode PURE DIRECT.

A RANDOM

E CLEAR

Pour activer ou désactiver le mode de lecture de séquence

Pour effacer la plage programmée.

aléatoire.

F ENTER

Remarque

Confirme un numéro de plage saisi lorsque vous

Le mode de lecture aléatoire est annulé lorsque le disque est éjecté.

programmez des plages.

B REPEAT

G (Pause)

Répète la lecture d’une seule plage ou de toutes les plages.

Lecture en pause. Appuyez sur ou pour reprendre la

Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT pendant la

lecture.

lecture, les changements du mode de lecture en répétition

H (Lire)

sont les suivants :

Lance la lecture.

REP TRACK (lecture en répétition unique): Une seule

plage est lue de façon répétée.

Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture

REP ALL (répéter toute la lecture): Toutes les plages

MP3/WMA.

(le disque entier) sont lues de manière répétée.

Data Disc USB

I (Arrêter)

REP FOLDER (répéter la lecture du dossier): Tous les

Arrête la lecture.

documents (le dossier entier) sont lus de manière répétée.

y

Lecture programmée

Audio CD

La lecture répétée fonctionne également pour la lecture

programmée et la lecture en séquence aléatoire.

Grâce au mode de lecture programmée, vous pouvez lire

C DISPLAY

les plages dans une séquence programmée.

Pour changer le mode d’affichage du temps. Chaque fois que

vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture, les

1 Appuyez sur PROGRAM lorsque la lecture

changements du mode d’affichage du temps sont les suivants :

est arrêtée.

Audio CD

Cet appareil est réglé en mode d’édition de programme.

Temps écoulé de la plage en

Nom de

2 Sélectionnez une plage en utilisant les boutons

cours (par défaut)

l’album

numériques et appuyez sur la touche ENTER.

Temps restant de la plage en

Nom de

cours de lecture

l’artiste

3 Répétez l’étape 2 pour programmer la plage

suivante.

Temps total restant du disque

Nom de la

Vous pouvez programmer jusqu’à 24 plages.

plage

y

(disque CD TEXT uniquement)

Pour annuler la plage programmée, appuyer sur CLEAR.

Data Disc USB

4 Appuyez sur .

Temps écoulé du fichier en

Nom de

La lecture démarre à partir du début de la séquence

cours (par défaut)

l’album

programmée.

y

Français

Nom de

l’artiste

Afin d’effacer toutes les plages programmées, appuyez sur

CLEAR lorsque la lecture est arrêtée.

Titre

Remarque

Les plages programmées sont effacées lorsque le disque est éjecté

(Documents comportant les informations

ou lorsque cet appareil est mis hors tension.

sur l’étiquette uniquement)

5 Fr

OPÉRATIONS

LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB

Connexion des iPod/périphériques USB

Remarques

iPod

Utilisez le câble USB fourni avec votre iPod. Si aucun câble USB n’est fourni, achetez-en un auprès d’Apple Inc.

Éteignez votre iPod.

N’utilisez pas de concentrateur USB.

1

4

Connectez le périphérique USB ou l’iPod via le câble USB

Lecture de l’iPod

Lecture des périphériques USB

1 Appuyez sur la touche CD/USB pour

1 Appuyez sur la touche CD/USB pour

sélectionner le mode iPod/USB.

sélectionner le mode iPod/USB.

Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant

Le témoin iPod/USB situé sur le panneau avant

s’allume en orange, puis devient vert lorsque la

s’allume.

lecture est prête.

2 Pour lancer la lecture.

2 Pour lancer la lecture.

Le nom du fichier s’affiche sur l’afficheur du

Actionne votre iPod pour démarrer la lecture,

panneau avant et la lecture démarre automatiquement

sélectionner un morceau, mettre en pause, et arrêter la

dans l’ordre, selon la date et l’heure de création si les

lecture.

fichiers lisibles se trouvent dans le périphérique USB.

y

Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants : p (Lire), e

3 Sélectionner un morceau.

(Pause), s (Arrêter), b (Sauter en arrière), a (Sauter en

Appuyez sur la touche FOLDER / de la

avant), w (Recherche en arrière), et f (Recherche en

télécommande pour sélectionner un dossier, puis

avant) sur cet appareil ou télécommande.

appuyez sur b/a ou sur les boutons

Remarque

numériques pour sélectionner un morceau.

Il est possible que l’iPod ne fonctionne pas normalement avec cet

appareil si le logiciel installé sur l’iPod n’est pas mis à jour.

4 Pour arrêter la lecture.

Assurez-vous d’utiliser la dernière version du logiciel de l’iPod.

Appuyez sur s (Arrêter).

Voir les pages 8 pour plus d’informations sur la lecture

de MP3/WMA.

6 Fr

LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB

Débrancher les iPod/périphériques

USB

Arrêter la lecture, puis débranchez votre iPod ou

périphérique USB. Nous vous recommandons d’appuyer

sur CD/USB pour passer en mode CD, de vous assurer que

le témoin CD/USB s’éteint, puis de débrancher votre iPod/

périphérique USB.

ATTENTION

Ne débranchez pas votre iPod ou votre périphérique USB

OPÉRATIONS

lorsqu’ils sont en cours de lecture, ou lorsque « USB

READING » s’affiche sur le panneau avant.

iPod/périphériques USB pris en

charge

Modèles iPod pris en charge

iPod classic (le modèle 120GB inclus)

iPod nano (2e, 3e et 4e générations)

iPod touch (1e et 2e générations)

(depuis avril 2009)

Remarques

iPod est autorisé à la reproduction et à la lecture, à condition

que les personnes effectuent des copies à titre personnel ou

lisent du matériel non protégé, ou bien du matériel légalement

autorisé à la reproduction et à la lecture. La violation du droit

d’auteur est interdite par la loi.

Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables

de la perte de données enregistrées sur l’iPod raccordé à cet

appareil. Par précaution, il est recommandé de créer des copies

de sauvegarde des fichiers.

Périphériques USB pris en charge

Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage

de masse USB (c.à.d., les mémoires flash, les lecteurs de

carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format

FAT16 ou FAT32.

Remarques

Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas

correctement même s’ils répondent aux conditions requises.

Cet appareil ne prend pas en charge les périphériques USB

cryptés.

Ne pas connecter de périphériques autres que les périphériques

de stockage de masse USB : chargeurs USB, concentrateur

USB, PC, HDD externes, etc.

Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément

dans un lecteur de carte raccordé au port iPod/USB de cet

appareil, une seule des cartes mémoire est reconnue.

Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables

de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB

raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de

créer des copies de sauvegarde des fichiers.

Français

La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de

périphériques USB n’est pas garantie.

7 Fr

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES

Fichiers MP3 et WMA lisibles

Disques lisibles

(périphérique USB et Data Disc)

Utilisez des disques compact comportant les marques

ci-dessous.

MP3

....

Disques compact

Débit

Réponse en

(audionumériques)

Format

binaire

fréquence

(kbps)

(kHz)

....

Disques audionumériques, CD-R,

MPEG 1 Audio Layer-3

32-320 * 32/44,1/48

CD-RW

Disques CD-R ou CD-RW comportant

MPEG 2 Audio Layer-3, 2

8-160 * 16/22,05/24

l’une des phrases suivantes.

MPEG-2.5 Audio Layer-2

8-160 * 8/11,025/12

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

* Débit binaire variable également pris en charge.

FOR MUSIC USE ONLY

WMA

Disques CD-R ou CD-RW finalisés.

Version 8

Remarque

Version 9 (débits binaires standard et variable pris en

Il est possible que ce lecteur de disque compact

charge. Formats Professional et Lossless non pris en

ne puisse pas effectuer la lecture de certains

charge).

disques CD-R/CD-RW ou de disques sur

lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué

Débit

Réponse en

correctement.

Profil

binaire

fréquence

....

(kbps)

(kHz)

Disques CD-TEXT

Le titre du disque, le nom de l’artiste,

High Profile

32-320 * 32/44,1/48

et le nom du morceau sont aussi

Mid Profile

16-32 16/22,05

affichés ainsi que le temps écoulé lors

de la lecture d’un CD avec CD TEXT.

* Débit binaire variable également pris en charge.

Pour lire un disque compact de 8 cm

Remarques

Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne

La lecture d’un Data Disc commence par ordre

mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm)

alphanumérique.

sur un disque compact de 8 cm.

La lecture du périphérique USB démarre dans l’ordre, selon la

date et l’heure de création.

Pour éviter toute anomalie de fonctionnement

Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés

sur cet appareil :

par les droits d’auteur.

N’utilisez pas de disques de

Le disque doit être compatible ISO 9660.

formes non standard (cœur, etc.)

Il se peut que le temps écoulé ne s’affiche pas correctement lors

en vente sur le marché, car ils

de la lecture de contenus de débits binaires variables.

risquent d’abîmer l’appareil.

Data Disc USB

Nombre maximal de fichiers

999 32767

N’utilisez pas de disques comportant du ruban

Nombre maximal de dossiers

256 256

adhésif, des joints ou de la colle. Sinon, ce disque

risque de se coincer dans l’appareil et de

Nombre maximal de fichiers

512 512

l’endommager.

par dossier

8 Fr

FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES

Manipulation des disques compact

Utilisez un stylo à embout doux lorsque vous écrivez

Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la

sur l’étiquette du disque.

surface de lecture. Ne voilez pas les disques.

Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de

l’appareil et rangez-le dans son coffret.

Ne pas exposer les disques à la lumière directe du

soleil, à une température élevée ou à une humidité

excessive pendant une période prolongée.

Afin de conserver la surface de lecture propre, essuyez-

la avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de

Remarque : Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage

optique, car ceci pourrait entraîner un

nettoyeur pour disque, d’atomiseur, ou de solution

dysfonctionnement.

chimique.

Ne pas essuyer avec un mouvement circulaire´;

essuyez du centre vers le bord en un mouvement droit.

SUPPLÉMENTAIRES

INFORMATIONS

UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ

Cet appareil est équipé des deux modes spéciaux suivants,

Pour activer et configurer le réglage avancé, procédez

qui peuvent s’avérer utiles à des fins spécifiques dans des

aux étapes suivantes. Utilisez les boutons situés sur le

magasins ou bureaux.

panneau avant.

Remarque

POWER OFF

Les fonctions du mode spécial sont incompatibles avec l’iPod.

Activez le

réglage

Mémoire de mode de lecture

avancé

PURE DIRECT + (Ouvrir/Fermer) + POWER ON

Enregistre le mode de lecture en cours (REPEAT et

Mémoire de

RANDOM) après avoir mis l’appareil hors tension,

mode de

/

lecture

sauvegardant le temps de réglage du mode de lecture à

PLAY MEM OFF PLAY MEM ON

chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.

Le témoin RESUM situé sur l’afficheur du panneau avant

/

s’allume si activé.

(Arrêter)

Mode prêt

Pause la lecture après chaque plage, vous permettant de

Mode prêt

/

démarrer la plage suivante à n’importe quel moment.

Le témoin RDY sur l’afficheur du panneau avant s’allume

RDY MODE OFF RDY MODE ON

si activé.

/

Sauvegardez

(Lire)

les réglages

POWER OFF

* : Réglage par défaut

La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous

Français

tension, celui-ci s’allumera avec les réglages que vous

avez indiqués ci-dessus.

9 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être

résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la

colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente

agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.

Voir la

Anomalies Causes possibles Solutions

page

Impossible de mettre

Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la

Raccordez fermement le cordon d’alimentation.

cet appareil sous

prise d’entrée AC IN située sur le panneau

3

tension.

arrière ou à la prise murale.

Le plateau du disque

Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez

ne se referme pas

l’objet.

complètement.

La lecture du disque

Le disque est endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le

ne démarre pas.

le cas échéant.

Présence d’humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous

tension de l’appareil, puis essayez de lire le disque.

Le disque est inséré à l’envers. Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers

le haut.

Le disque est sale. Nettoyez le disque. 9

Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas

Remplacez le disque par un disque correctement

9

compatible avec cet appareil.

enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas

Remplacez le disque par un disque correctement

9

correctement enregistré.

enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas

Remplacez le disque par un disque correctement

9

être lu par cet appareil.

enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Cet appareil est en mode iPod/USB. Passez en mode disque en appuyant sur CD/USB. 2

La lecture de l’iPod

L’iPod connecté n’est pas compatible avec cet

Connectez un iPod compatible avec cet appareil.

ne démarre pas bien

appareil.

Les iPod compatibles sont les suivants :

que l’iPod soit

iPod classic (le modèle 120GB inclus)

7

connecté.

iPod nano (2e, 3e et 4e générations)

iPod touch (1e et 2e générations)

(Depuis avril 2009)

Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la

6

touche CD/USB.

La lecture du

Raccordement incorrect du périphérique USB. Procédez à nouveau au raccordement de votre

6

périphérique USB ne

périphérique USB.

démarre pas.

Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas

Remplacez le fichier par un fichier correctement

8

compatible avec cet appareil.

enregistré pouvant être lu par cet appareil.

Cet appareil est en mode disque. Passez en mode iPod/USB en appuyant sur la

6

touche CD/USB.

La lecture est

Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le

retardée ou

le cas échéant.

8

commence au

mauvais endroit.

Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si le probme

3

persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la

sélection d’entrée correcte.

Impossible de lire le

Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou

son provenant d’un

établissez une connexion analogique.

composant raccordé

2, 3

aux prises DIGITAL

OUT.

10 Fr

GUIDE DE DÉPANNAGE

Voir la

Anomalies Causes possibles Solutions

page

Existence de

Cet appareil est soumis à des vibrations ou à des

Déplacez cet appareil.

«saut.

impacts.

Le disque est sale. Nettoyez le disque. 8

Existence de

Raccordement incorrect des câbles. Raccordez fermement les câbles audio. Si le

«ronflemen.

problème persiste, il se peut que les câbles

3

soient défectueux.

Parasites provenant

Le tuner est trop près de l’appareil. Éloignez le tuner de cet appareil ou mettez cet

d’un tuner proche.

appareil hors tension.

Parasites provenant

Le disque est peut-être voilé. Remplacez le disque.

de l’intérieur du

plateau du disque.

La télécommande ne

Distance ou angle incorrects. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée

fonctionne pas

de 6 m et à un axe de 30 degrés maximum par

4

correctement ou

rapport au panneau avant.

fonctionne

Les rayons directs du soleil ou un éclairage

Repositionnez cet appareil.

anormalement.

direct (provenant d’une lampe fluorescente à

changement de fréquence, etc.) frappent le

capteur de télécommande de cet appareil.

SUPPLÉMENTAIRES

INFORMATIONS

Les piles sont épuisées. Remplacez toutes les piles. 4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Section audio

Général

Réponse en fréquence ................................. 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB

Conditions de puissance

Modèles pour les États Unis et le Canada .......120 V CA, 60 Hz

Distorsion harmonique + bruit (1 kHz) .................0,003 % ou moins

Modèles pour l’Australie ................................ 240 V CA, 50 Hz

Taux S/N ................................................................... 105 dB ou plus

Modèles pour l’Europe et la G.B. ...................230 V CA, 50 Hz

Gamme dynamique...................................................... 96 dB ou plus

Modèles pour l’Asie et standard

...................................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz

Tension de sortie (1 kHz, 0 dB)........................................2,0 ± 0,3 V

Modèle pour la Chine ......................................220 V CA, 50 Hz

Température de service ................+5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F)

Propriétés diode laser

Consommation .......................................................................... 13 W

Matériel..................................................................................GaAlAs

Dimensions (L × H × P)..................................... 435 × 86 × 260 mm

Longueur d’onde.....................................................................790 nm

Poids......................................................................................... 3,5 kg

Sortie laser .................................................................max. 1,23 μW*

* Cette sortie correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ

Notez que toutes les caractéristiques techniques peuvent

200 mm à partir de la surface de la lentille de focalisation sur le bloc

être modifiées sans préavis.

du capteur optique.

iPod™

« iPod » est une marque déposée d’Apple Inc, enregistrée

aux E.U. et dans d’autres pays.

« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a

été conçu spécifiquement pour être connecté à l’iPod et a

été certifié par le développeur selon les standards de

performance d’Apple.

Apple ne se tient pas responsable du fonctionnement de

cet appareil ou de sa conformité aux normes

Français

réglementaires et de sécurité.

11 Fr

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.

1

Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie

13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen

bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die

Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein

Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

Gewitter gibt.

2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten,

14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses

trockenen, sauberen Ort, entfernt von direktem Sonnenlicht,

Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich

Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/

bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte

oder Kälte. Um eine ausreichende Belüftung zu

niemals selbst geöffnet werden.

gewährleisten, sollten folgende Abstände eingehalten werden:

15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.

Oben: 2,5 cm

während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der

Hinten: 2,5 cm

Netzdose ab.

Seitlich: 2,5 cm

16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,

3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen

dass der Netzstecker gut zugänglich ist.

Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um

17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt

Brummgeräusche zu vermeiden.

„STÖRUNGSBEHEBUNG“ in dieser Anleitung durch, um

4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen

zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf häufige

Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie

Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät

dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf

defekt ist.

(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im

18 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,

Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu

drücken Sie die -Taste, um das Gerät auszuschalten, und

elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes

ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.

und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.

19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem

5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an

Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an

20 VOLTAGE SELECTOR

welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden

(Nur Modell für Asien und internationales Modell)

können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals

Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes

Folgendes auf:

muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,

Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder

BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die

Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen

folgenden Netzspannungen werden verwendet:

können.

...................110/120/220/230–240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,

Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange

Verletzungen verursachen können.

der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das

Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und

Gerät selber mit dem Schalter ausschalten.

die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch

es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu

Beschädigung des Gerätes kommen kann.

WARNUNG

6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES

Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert

ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF

wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,

DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH

kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu

FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

persönlichen Verletzungen kommen.

7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,

VORSICHT MIT DEM LASER

nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.

Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu

8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben

vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem

auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen

qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.

Beschädigungen kommen kann.

9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,

GEFAHR

Knöpfe und/oder Kabel an.

Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf,

10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,

nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine

fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an

Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der

Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

dem Kabel.

11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten

Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine

Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.

Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1

Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.

übersteigt.

12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene

Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene

Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung

dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen

kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden

für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer

anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen

sind.

i De

INHALT

EINFÜHRUNG

EINFÜHRUNG

WEITERE INFORMATIONEN

BEDIENELEMENTE UND IHRE

ABSPIELBARE DISC- UND

FUNKTIONEN ................................................... 2

DATEIFORMATE..............................................8

Vorderseite................................................................. 2

VERWENDEN DER ERWEITERTEN

Anschlüsse auf der Rückseite.................................... 3

EINSTELLUNGEN ............................................9

Fernbedienung ........................................................... 4

STÖRUNGSBEHEBUNG ....................................10

Programmwiedergabe ............................. 5

Audio CD

TECHNISCHE DATEN .......................................11

BETRIEB

BETRIEB

WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN ..... 6

Anschließen von iPod/USB-Geräten......................... 6

Wiedergeben von Musik von einem iPod.................. 6

Wiedergeben von Musik von USB-Geräten.............. 6

Trennen des Anschlusses von iPod/USB-Geräten..... 7

Unterstützte iPod/USB-Geräte................................... 7

INFORMATIONEN

Merkmale

Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese

unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des

WEITERE

Optischer Digitalausgang

Koaxialer Digitalausgang

ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in

Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das

Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs möglich

Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.

(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)

Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll

Wiedergabe von MP3- und WMA-Discs möglich

wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den

Wiedergabe von auf einem USB-Gerät gespeicherten

örtlichen Vorschriften entsorgen.

MP3- und WMA-Dateien möglich

(Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 8.)

Handhabung der Fernbedienung

Wiedergabe vom iPod möglich

Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem

Programmwiedergabe (nur Audio CD)

Gerät muss frei von Hindernissen sein.

Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge

Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere

Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden.

Wiederholte Wiedergabe einzelner Titel/Dateien, der

Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

ganzen Disc bzw. des ganzen Ordners/Geräts

Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals

Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio CD)

unter den folgenden Bedingungen:

Informationen im Display und Helligkeit einstellbar

Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in

PURE DIRECT-Funktion

der Nähe eines Bades

Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in

Mitgeliefertes Zubehör

der Nähe einer Heizung oder eines Ofens

Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben:

Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen

Netzkabel

Staubige Orte

Fernbedienung

Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer

starken Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung

Batterien (AA, R6, UM-3) (×2)

durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die

Stereo-Cinchkabel

Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls

erforderlich, stellen Sie dieses Gerät an einer anderen

Hinweise zu den Batterien

Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.

Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite

der Fernbedienung merklich nachlässt.

Hinweise zu dieser Anleitung

Verwenden Sie Mignonzellen (AA, R6).

y weist auf einen Tipp für die Bedienung hin.

Achten Sie auf richtige Polarität. Siehe die Abbildung

In dieser Anleitung werden Audio-CDs als „Audio CD“,

im Batteriefach.

MP3-/WMA-Discs als „Data Disc“ und auf dem USB-Gerät

Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die

gespeicherte MP3-/WMA-Dateien als „USB“ bezeichnet.

Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.

Die Symbole , und

Audio CD Data Disc

Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit

USB

weisen auf Musikdatenformate hin, die

Deutsch

neuen Batterien.

für die jeweilige Funktion verwendet werden können.

Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien

Diese Anleitung wird vor der Produktion gedruckt.

unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und

Änderungen des Designs und der technischen Daten im

Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der

Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im

Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen

Fall einer Differenz zwischen der Anleitung und dem

Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.

Produkt, weist das Produkt Priorität auf.

1 De

EINFÜHRUNG

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Vorderseite

1 (Power)

Hinweis

Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (ON/OFF).

Verwenden Sie beim Anschließen die Anschlüsse ANALOG

y

OUT, wenn Sie den Modus PURE DIRECT verwenden (siehe

Die Anzeige power oben leuchtet auf, wenn das Gerät

Seite 3).

eingeschaltet wird.

Wenn im Disc-Fach eine Disc eingelegt ist, startet die

7 Disc-Fach

Wiedergabe beim Einschalten des Geräts automatisch.

Zum Laden einer Disc.

2 Anzeige power

8 (Öffnen/Schließen)

Die Anzeige leuchtet wie folgt:

Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.

ON: Leuchtet

OFF: Aus

9 Fernbedienungssensor

Empfängt die Signale von der Fernbedienung.

3 iPod/USB-Anschluss

Schließen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät an.

0 / (Überspringen/Suchen rückwärts),

Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.

/ (Überspringen/Suchen vorwärts)

/ : Weiter zum nächsten Titel.

4 iPod/USB-Anzeige

/ : Zurück an den Anfang des aktuellen Titels.

Aus: CD-Modus ist ausgewählt.

/ (zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.

Orange: Verbindung ist bereit.

Halten Sie / bzw. / zum

Grün: iPod/USB ist angeschlossen. Es wurden

Rückwärtssuchen/Vorwärtssuchen gedrückt.

abspielbare Dateien gefunden (zur Wiedergabe

bereit).

A (Wiedergabe)

Zum Starten der Wiedergabe.

5 CD/USB

Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-

B (Pause)

Modus (siehe Seite 6).

Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die

Wiedergabe mit oder fort.

y

Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich das

C (Stopp)

Gerät im CD-Modus.

Zum Stoppen der Wiedergabe.

6 PURE DIRECT

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE

DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität.

y

Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf.

Der Digitalausgang wird deaktiviert.

Die Anzeige im Display an der Vorderseite wird während der

Wiedergabe weitgehend ausgeblendet und nur die unbedingt

erforderlichen Anzeigen und Meldungen sind zu sehen.

2 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

EINFÜHRUNG

D Statusanzeige für die Wiedergabe

G Anzeige für erweiterte Einstellungen

Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im Wiedergabe- oder

Zeigt die aktivierten Spezialmodi an. Einzelheiten dazu

Pause-Modus befindet.

finden Sie auf „VERWENDEN DER ERWEITERTEN

EINSTELLUNGEN“ (Seite 9).

E Anzeige für Quelltyp

Zeigt den gerade wiedergegebenen Inhaltstyp an.

H Multi-Informationsdisplay

F Zeitanzeige und Anzeige für

Wiedergabemodus

Zeigt den aktuellen Wiedergabemodus und den Status der

Zeitangaben an (Wiedergabemodi siehe Seiten 5 und 5,

Zeitangaben siehe Seite 5).

Anschlüsse auf der Rückseite

VORSICHT

Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, schalten Sie das Gerät, den Verstärker und alle anderen Komponenten aus.

Lieferumfang enthalten)

Audiokabel (im

Digitalkabel

Optisches

Digitalkabel

Koaxiales

Schließen Sie das mitgelieferte

Netzkabel am Netzeingang AC IN auf

der Geräterückseite an, wenn alle Kabel

angeschlossen sind, und schließen Sie

das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

Die Audiosignale werden nur aus den Buchsen ANALOG OUT

ausgegeben, wenn der Modus PURE DIRECT aktiviert ist.

Verstärker

VOLTAGE SELECTOR

Drehen Sie den VOLTAGE SELECTOR mit einem

(nur Modell für Asien und

Schlitzschraubenzieher im oder gegen den Uhrzeigersinn

internationales Modell)

in die richtige Position.

Folgende Spannungen stehen zur Verfügung:

VORSICHT

...............110/120/220/230-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz

Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses

Deutsch

Geräts muss auf die lokale Netzspannung eingestellt

werden, BEVOR Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine

230-

240V

Voltanzeige

Netzsteckdose anschließen. Wenn der VOLTAGE

SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann dieses Gerät

beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.

VO LTAGE

SELECTOR

3 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

Fernbedienung

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

1 Drücken Sie auf den Bereich mit der

Markierung und schieben Sie die

Abdeckung des Batteriefachs auf.

2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien

(AA, R6, UM-3) gemäß den Polaritäts-

Markierungen (+ und –) im Inneren des

Batteriefachs ein.

3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück,

so dass sie einrastet.

Verwenden der Fernbedienung

Die Fernbedienung gibt einen gerichteten Infrarotstrahl aus.

Achten Sie darauf, die Fernbedienung zum Steuern des

Geräts direkt auf den Fernbedienungssensor an der

Vorderseite des Geräts zu richten.

Reichweite 6 m

1 Infrarotsender

y

Sendet Infrarotsignale an dieses Gerät.

Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät

ausgeschaltet wird.

2 CD/USB

Zum Wechseln zwischen CD-Modus und iPod/USB-

5 Zahlentasten

Modus (siehe Seite 6).

Zum direkten Auswählen eines Titels auf der Disc oder

einer Datei im aktuellen Ordner.

y

Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät

6 (Suchen rückwärts), (Suchen vorwärts)

ausgeschaltet wird.

Zum Suchen rückwärts/vorwärts nach Titeln bei

3 PROGRAM

gedrückter Taste.

Zum Ein-/Ausschalten des Programmwiedergabemodus.

Siehe „Programmwiedergabe“ auf der nächsten Seite.

7 (Überspringen rückwärts),

(Überspringen vorwärts)

4 DIMMER

: Weiter zum nächsten Titel.

Bei jedem Tastendruck auf DIMMER, wechselt die

: Zurück zum Anfang des aktuellen Titels.

Helligkeit um 4 Stufen.

(zweimal): Zurück zum vorherigen Titel.

4 De

BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN

8 FOLDER (Ordner nach unten), (Ordner

D A/B

Audio CD

nach oben)

Wiederholte Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts eines

Data Disc USB

Titels. Drücken Sie A/B während der Wiedergabe zweimal,

: Zum Wechseln zum vorherigen Ordner.

um die Start- und Endpunkte (A und B) festzulegen.

: Zum Wechseln zum nächsten Ordner.

Zum Stoppen der A-B-Wiederholung drücken Sie A/B erneut.

EINFÜHRUNG

Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 6.

Hinweise

9 OPEN/CLOSE

Die A-B-Wiederholung kann nicht über mehrere Titel hinweg

Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Faches.

festgelegt werden.

0 PURE DIRECT

Die A-B-Wiederholung steht für Data Disc und USB nicht zu

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Modus PURE

Verfügung.

DIRECT zur Verbesserung der Tonqualität. Einzelheiten

Wenn Sie die Wiedergabe mit (Stopp), wird die A-B-

dazu finden Sie auf Seite 2.

Wiederholung deaktiviert.

Sie können die A-B-Wiederholung nicht verwenden, wenn sich

y

das Gerät im Modus PURE DIRECT befindet.

Diese Einstellung bleibt gespeichert, auch wenn das Gerät

ausgeschaltet wird.

E CLEAR

A RANDOM

Zum Löschen des programmierten Titels.

Zum Ein-/Ausschalten des Modus zur Wiedergabe in

F ENTER

willkürlicher Reihenfolge.

Zum Bestätigen einer Titelnummer, die bei der

Titelprogrammierung eingegeben wurde.

Hinweis

Der Modus zur Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird

G (Pause)

deaktiviert, wenn die Disc ausgeworfen wird.

Zum Unterbrechen der Wiedergabe. Setzen Sie die

B REPEAT

Wiedergabe mit oder fort.

Zum wiederholten Wiedergeben eines einzelnen Titels oder

H (Wiedergabe)

aller Titel. Bei jedem Tastendruck auf REPEAT während

Zum Starten der Wiedergabe.

der Wiedergabe wird der Wiederholungswiedergabe-

Modus folgendermaßen geändert:

Weitere Informationen zur Wiedergabe von MP3/

REP TRACK (Einzeltitel wiederholen): Ein einzelner

WMA finden Sie auf Siehe Seiten 8.

Titel wird wiederholt wiedergegeben.

REP ALL (Alles wiederholen): Alle Titel (die ganze

Disc) werden wiederholt wiedergegeben.

I (Stopp)

Zum Stoppen der Wiedergabe.

Data Disc USB

REP FOLDER (Ordner wiederholen): Alle Dateien

(der ganze Ordner) werden wiederholt wiedergegeben.

Programmwiedergabe

Audio CD

y

Im Programmwiedergabemodus können Sie Titel in einer

Die Wiederholungswiedergabe funktioniert mit

Programmwiedergabe und Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.

programmierten Reihenfolge wiedergeben.

C DISPLAY

Zum Wechseln der Zeitangaben. Bei jedem Tastendruck

1 Drücken Sie PROGRAM, während die

auf DISPLAY während der Wiedergabe ändert sich die

Wiedergabe angehalten ist.

Zeitanzeige folgendermaßen:

Das Gerät wechselt in den

Audio CD

Programmbearbeitungsmodus.

Verstrichene Spieldauer des

Name des

2 Wählen Sie mit den Zahlentasten und ENTER

aktuellen Titels (Standard)

Albums

den gewünschten Titel aus.

Verbliebene Spieldauer des

Name des

3 Wiederholen Sie Schritt 2, um den nächsten

aktuellen Titels

Künstlers

Titel zu programmieren.

Es können bis zu 24 Titel programmiert werden.

Verbliebene

Name des

Gesamtspieldauer der Disc

Titels

y

Zum Löschen des programmierten Titels drücken Sie CLEAR.

(CD TEXT nur Disc)

Data Disc USB

4 Drücken Sie .

Verstrichene Spieldauer der

Name des

Die Wiedergabe beginnt beim Anfang der

aktuellen Datei (Standard)

Albums

programmierten Reihenfolge.

y

Deutsch

Name des

Zum Löschen aller programmierten Titel drücken Sie CLEAR,

wenn die Wiedergabe angehalten wurde.

Künstlers

Hinweis

Titel

Die programmierten Titel werden gelöscht, wenn die Disc

ausgeworfen oder das Gerät ausgeschaltet wird.

(Nur Dateien einschließlich

Tag-Informationen)

5 De

BETRIEB

WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN

Anschließen von iPod/USB-Geräten

Hinweise

iPod

Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPod mitgeliefert wurde. Wenn kein USB-Kabel im Lieferumfang enthalten war,

erwerben Sie eines von Apple Inc.

Schalten Sie Ihren iPod aus.

Verwenden Sie keinen USB-Hub.

1

4

Schließen Sie das USB-Gerät bzw. den iPod über ein USB-Kabel an.

Wiedergeben von Musik von einem

Wiedergeben von Musik von USB-

iPod

Geräten

1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-

1 Drücken Sie CD/USB, um den iPod/USB-

Modus auszuwählen.

Modus auszuwählen.

Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite leuchtet

Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite des Geräts

orange auf und dann grün, wenn das Gerät zur

leuchtet auf.

Wiedergabe bereit ist.

2 Zum Starten der Wiedergabe.

2 Zum Starten der Wiedergabe.

Wenn das USB-Gerät abspielbare Dateien enthält,

Über Ihren iPod können Sie die Wiedergabe starten,

zeigt die Anzeige im Display an der Vorderseite den

einen Titel auswählen, unterbrechen und anhalten.

Dateinamen an und die Wiedergabe startet

automatisch sortiert nach Erstellungsdatum und -

y

uhrzeit.

Ferner stehen die folgenden Tasten zur Verfügung: p

(Wiedergabe), e (Pause), s (Stopp), b (Überspringen

rückwärts), a (Überspringen vorwärts), w (Suchen

3 Zum Auswählen eines Titels.

rückwärts) und f (Suchen vorwärts) am Gerät oder auf der

Drücken Sie FOLDER / auf der

Fernbedienung.

Fernbedienung, um einen Ordner auszuwählen, und

Hinweis

drücken Sie dann b/a oder eine Zahlentaste,

um einen Titel auszuwählen.

Der iPod funktioniert möglicherweise nicht korrekt mit diesem

Gerät, wenn die Software auf dem iPod nicht aktualisiert wird.

Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der iPod-Software

4 Zum Stoppen der Wiedergabe.

verwenden.

Drücken Sie s (Stopp).

Einzelheiten zur Wiedergabe von MP3/WMA finden

Sie auf Siehe Seiten 8.

6 De

WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN

Trennen des Anschlusses von

iPod/USB-Geräten

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie den

Anschluss von iPod bzw. USB-Gerät. Es wird empfohlen,

durch Drücken von CD/USB in den CD-Modus zu

wechseln. Überprüfen Sie, ob die CD/USB-Anzeige

erlischt, und trennen Sie dann das iPod/USB-Geräte.

VORSICHT

Trennen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät nicht,

während von diesem Gerät wiedergegeben wird oder

BETRIEB

während „USB READING“ im Display auf der

Vorderseite angezeigt wird.

Unterstützte iPod/USB-Geräte

Unterstützte iPod-Modelle

iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)

iPod nano (2., 3. und 4. Generation)

iPod touch (1. und 2. Generation)

(ab April 2009)

Hinweise

iPod wird unter der Bedingung lizenziert, dass Einzelpersonen

nicht urheberrechtlich geschütztes Material nur für private

Zwecke nutzen bzw. nur für die Vervielfältigung und

Wiedergabe genehmigtes Material vervielfältigen und

abspielen. Die Verletzung des Urheberrechts ist gesetzlich

verboten.

Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für

den Verlust von Daten, die auf iPod-Geräten gespeichert sind,

die an dieses Gerät angeschlossen werden. Als

Vorsichtsmaßnahme empfiehlt es sich, Sicherungskopien

anzulegen.

Unterstützte USB-Geräte

Dieses Gerät unterstützt Geräte der USB-

Massenspeicherklasse (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser

oder tragbare Audioplayer), die das Format FAT16 oder

FAT32 verwenden.

Hinweise

Manche Geräte funktionieren möglicherweise nicht

einwandfrei, auch wenn sie den Voraussetzungen entsprechen.

Dieses Gerät unterstützt keine verschlüsselten USB-

Speichermedien.

Schließen Sie keine anderen Geräte als Geräte der USB-

Massenspeicherklasse an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs,

externe Festplatten usw.

Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr Speicherkarten in einen

Kartenleser einschieben, der an den iPod/USB-Anschluss an

diesem Gerät angeschlossen ist, wird nur eine der

Speicherkarten erkannt.

Yamaha und seine Zulieferer übernehmen keine Haftung für

Deutsch

den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind,

die an dieses Gerät angeschlossen werden. Als

Vorsichtsmaßnahme empfiehlt es sich, Sicherungskopien

anzulegen.

Die Wiedergabe und die Stromversorgung sind nicht bei allen

Arten von USB-Geräten gewährleistet.

7 De

WEITERE INFORMATIONEN

ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE

Abspielbare MP3- und WMA-Dateien

Abspielbare Discs

(USB-Gerät und Data Disc)

Verwenden Sie CDs der folgenden Typen.

MP3

....

CDs (digitaler Ton)

Bitrate

Abtastfrequenz

Format

(kbps)

(kHz)

....

CD-R- und CD-RW-Discs (digitaler

MPEG 1 Audio Layer-3

32-320 * 32/44,1/48

Ton)

CD-R- oder CD-RW-Discs, die

MPEG 2 Audio Layer-3, 2

8-160 * 16/22,05/24

folgendermaßen gekennzeichnet sind:

MPEG-2.5 Audio Layer-2

8-160 * 8/11,025/12

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

* Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt.

FOR MUSIC USE ONLY

WMA

Abgeschlossene CD-R- oder CD-RW-

Discs.

Version 8

Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden

Hinweis

unterstützt. Professional und Lossless werden nicht

Mit diesem CD-Player können CD-R/CD-RW-

unterstützt.)

Discs oder Discs, die nicht korrekt bespielt

wurden, möglicherweise nicht abgespielt

Bitrate

Abtastfrequenz

Profil

werden.

(kbps)

(kHz)

....

CD-TEXT-Discs

High Profile

32-320 * 32/44,1/48

Bei der Wiedergabe einer CD mit CD

TEXT werden der Disc-Titel, der

Mid Profile

16-32 16/22,05

Name des Künstlers und der Name des

* Variable Bitraten werden ebenfalls unterstützt.

Titels zusätzlich zur Zeitanzeige

angezeigt.

Hinweise

Die Wiedergabe erfolgt bei einer Data Disc in

So lassen Sie eine 8-cm-CD (Single-CD)

alphanumerischer Reihenfolge.

wiedergeben

Die Wiedergabe erfolgt bei USB in der Reihenfolge von Datum

Legen Sie sie in die innere Vertiefung des Disc-Fachs.

und Uhrzeit der Dateierstellung.

Legen Sie keine normale 12-cm-CD auf eine 8-cm-CD.

Urheberrechtlich geschützte WMA (DRM)-Dateien können mit

diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.

So verhindern Sie Fehlfunktionen des Geräts:

Die Disc muss mit ISO 9660 kompatibel sein.

Verwenden Sie nur Discs in

Die verstrichene Spieldauer wird möglicherweise nicht korrekt

Standardform. Anders geformte

angezeigt, wenn Inhalte mit variablen Bitraten wiedergegeben

Discs (z. B. Herzen), die auf dem

werden.

Markt erhältlich sind, können das

Data Disc USB

Gerät beschädigen.

Höchstzahl an Dateien

999 32767

Höchstzahl an Ordnern

256 256

Verwenden Sie keine Disc, auf der sich Aufkleber,

Klebstoff o. Ä. befindet. Wenn Sie eine solche Disc

Höchstzahl an Dateien pro

512 512

verwenden, kann sie im Gerät stecken bleiben oder

Ordner

das Gerät beschädigen.

8 De

ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE

Hinweise zum Umgang mit CDs

Verwenden Sie zum Schreiben auf der beschreibbaren

Behandeln Sie Discs immer mit Sorgfalt, so dass die

Disc-Seite einen Filzstift.

Oberfläche nicht zerkratzt wird. Achten Sie darauf,

Wenn eine Disc nicht mehr abgespielt werden soll,

dass sich die Disc nicht verformt.

nehmen Sie sie aus dem Gerät heraus und bewahren

Sie sie in einer geeigneten Hülle auf.

Setzen Sie Discs nicht über einen längeren Zeitraum

direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher

Luftfeuchtigkeit aus.

Reinigen Sie die Wiedergabeoberfläche mit einem

sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Disc-

Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da

diese Störungen verursachen können.

Reinigungsmittel, Sprays oder andere chemische

Reinigungsmittel.

Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen über

die CD, sondern immer von der Mitte nach außen.

INFORMATIONEN

WEITERE

VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN

Das Gerät verfügt über zwei besondere Modi, die zu

Zum Aktivieren und Konfigurieren der erweiterten

bestimmten Zwecken in Geschäften und Büros nützlich

Einstellungen befolgen Sie die folgenden Schritte.

sein können.

Verwenden Sie die Tasten an der Vorderseite des Geräts.

Hinweis

Die speziellen Funktionen sind mit iPod nicht kompatibel.

POWER OFF

Speicher des Wiedergabemodus

Erweiterte

Einstellungen

Der aktuelle Wiedergabemodus (REPEAT und

aktivieren

PURE DIRECT + (Öffnen/Schließen) + POWER ON

RANDOM) wird nach dem Ausschalten des Geräts

Speicher

beibehalten. Dadurch müssen Sie den Wiedergabemodus

des Wieder-

/

gabemodus

nach dem Ausschalten nicht jedes Mal erneut einstellen.

PLAY MEM OFF PLAY MEM ON

Die Anzeige RESUM im Display an der Vorderseite

leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.

/

Betriebsbereit-Modus

(Stopp)

Zum Unterbrechen der Wiedergabe nach jedem Titel, so

dass Sie den nächsten Titel zum gewünschten Zeitpunkt

Betriebsbe-

/

starten können.

reit-Modus

Die Anzeige RDY im Display an der Vorderseite leuchtet

RDY MODE OFF RDY MODE ON

auf, wenn die Funktion aktiviert ist.

/

Einstellungen

speichern

(Wiedergabe)

POWER OFF

*: Standardeinstellung

Deutsch

Beim nächsten Einschalten wird das Gerät mit den oben

festgelegten Einstellungen eingeschaltet.

9 De

STÖRUNGSBEHEBUNG

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, lesen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach und überprüfen Sie, ob Sie

den Fehler anhand der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen selbst beheben können. Bleibt der Fehler bestehen oder ist

er in der Spalte mit den Problemen nicht aufgeführt, ziehen Sie den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an Ihren

autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst.

Siehe

Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen

Seite

Das Gerät lässt sich

Das Netzkabel ist nicht an den Netzeingang AC IN

Schließen Sie das Netzkabel fest an.

nicht einschalten.

an der Rückseite des Geräts angeschlossen oder der

3

Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.

Das Disc-Fach schließt

Ein Fremdkörper blockiert das Fach. Überprüfen Sie das Disc-Fach sorgfältig und

nicht vollständig.

entfernen Sie den Fremdkörper.

Die Wiedergabe der

Die Disc ist beschädigt. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen

Disc beginnt nicht.

Sie sie gegebenenfalls aus.

Auf dem Laser-Abtaster hat sich Feuchtigkeit

Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts 20

niedergeschlagen.

bis 30 Minuten, bevor Sie versuchen, eine Disc

wiederzugeben.

Die Disc wurde falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach

oben ein.

Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 9

Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit

Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt

diesem Gerät nicht kompatibel.

bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät

9

abgespielt werden kann.

Die CD-RW (wiederbeschreibbar) wurde nicht

Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt

korrekt bespielt.

bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät

9

abgespielt werden kann.

Bei der Disc handelt es sich um eine Disc mit

Tauschen Sie die Disc gegen eine korrekt

außergewöhnlicher Form, die mit diesem Gerät

bespielte Disc aus, die mit diesem Gerät

9

nicht abgespielt werden kann.

abgespielt werden kann.

Das Gerät befindet sich im iPod/USB-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den

2

Disc-Modus.

Die iPod-Wiedergabe

Der angeschlossene iPod ist mit diesem Gerät

Schließen Sie einen iPod an, der mit diesem

startet nicht, obwohl

nicht kompatibel.

Gerät kompatibel ist.

ein iPod

Folgende iPods sind kompatibel:

angeschlossen ist.

iPod classic (einschließlich Modell mit 120 GB)

7

iPod nano (2., 3. und 4. Generation)

iPod touch (1. und 2. Generation)

(ab April 2009)

Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den

6

iPod/USB-Modus.

Die USB-Wiedergabe

Das USB-Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. 6

wird nicht gestartet.

Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit

Tauschen Sie die Datei gegen eine korrekt

diesem Gerät nicht kompatibel.

aufgezeichnete Datei aus, die mit diesem Gerät

8

abgespielt werden kann.

Das Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie mit der Taste CD/USB in den

6

iPod/USB-Modus.

Die Wiedergabe

Die Disc ist möglicherweise zerkratzt oder

Überprüfen Sie die Disc sorgfältig und tauschen

beginnt verzögert oder

beschädigt.

Sie sie gegebenenfalls aus. 8

an der falschen Stelle.

Es ist kein Ton zu

Die Ausgangskabel sind nicht richtig

Schließen Sie die Kabel richtig an. Wenn das

hören.

angeschlossen.

Problem bestehen bleibt, sind die Kabel

3

möglicherweise defekt.

Der Verstärker ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie am Verstärker den richtigen Eingang ein.

Der Ton von einer

PURE DIRECT wurde aktiviert. Schalten Sie PURE DIRECT aus. Oder nehmen

Komponente, die an

Sie eine analoge Verbindung vor.

die Buchsen DIGITAL

2, 3

OUT angeschlossen

ist, wird nicht

wiedergegeben.

10 De

STÖRUNGSBEHEBUNG

Siehe

Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahmen

Seite

Der Ton setzt aus. Das Gerät ist Erschütterungen oder Stößen

Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.

ausgesetzt.

Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 8

Ein Brummen ist zu

Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Audiokabel fest an. Wenn das

hören.

Problem bestehen bleibt, sind die Kabel

3

möglicherweise defekt.

Störgeräusche von

Der Tuner befindet sich zu nahe an diesem

Stellen Sie den Tuner und dieses Gerät weiter

einem nahen Tuner.

Gerät.

voneinander entfernt auf oder schalten Sie das

Gerät aus.

Störgeräusche aus

Die Disc ist möglicherweise verformt. Tauschen Sie die Disc aus.

dem Disc-Fach.

Die Fernbedienung

Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer

funktioniert nicht

Reichweite von 6 m und bei maximal 30 Grad

4

oder nicht richtig.

Winkelabweichung gegenüber der Vorderseite

des Geräts.

Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem

Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle

Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer

auf.

Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.

INFORMATIONEN

Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 4

WEITERE

TECHNISCHE DATEN

Audioteil

Allgemeines

Frequenzgang............................................... 2 Hz - 20 kHz, ± 0,5 dB

Spannungsversorgung

Modelle für USA und Kanada ........120 V Netzspannung, 60 Hz

Klirrfaktor + Rauschen (1 kHz)...................... 0,003 % oder weniger

Modell für Australien......................240 V Netzspannung, 50 Hz

Störspannungsabstand............................................105 dB oder mehr

Modelle für Europa und Großbritannien

Dynamikbereich.......................................................96 dB oder mehr

......................................................230 V Netzspannung, 50 Hz

Modell für Asien und internationales Modell

Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB) ....................................2,0 ± 0,3 V

...........................110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz

Modell für China .............................220 V Netzspannung, 50 Hz

Eigenschaften der Laserdiode

Betriebstemperatur .................+5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F)

Material..................................................................................GaAlAs

Leistungsaufnahme ................................................................... 13 W

Wellenlänge............................................................................790 nm

Abmessungen (B × H × T)................................. 435 × 86 × 260 mm

Laserausgang .............................................................max. 1,23 μW*

Gewicht .................................................................................... 3,5 kg

* Dieser Ausgang entspricht dem Messwert in einem Abstand von ca.

200 mm von der Linsenoberfläche im optischen Abtaster.

Änderung der technischen Daten vorbehalten.

iPod™

„iPod“ ist eine Marke von Apple Inc., die in den USA und

anderen Ländern eingetragen ist.

„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches

Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod

konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend

zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen

entspricht.

Apple ist für den Betrieb dieses Geräts oder die

Einhaltung der Sicherheits- und behördlichen Standards

nicht verantwortlich.

Deutsch

11 De

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största

18 Innan enheten flyttas ska du trycka på nedåt för att stänga

möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till

av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från

hands för framtida referens.

vägguttaget.

2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det

19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis

är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt solljus,

solljus, eld eller liknande.

stark värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. För bästa

20 VOLTAGE SELECTOR

ventilation ska följande minimiavstånd användas.

(Endast modell till Asien och allmänna modeller)

Över: 2,5 cm

VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna

Bakom: 2,5 cm

enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen

Sidor: 2,5 cm

FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:

3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,

...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz

motorer, transformatorer och annat som kan orsaka

störningar.

Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är

4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och

den inte bortkopplad från nätströmmen, även om

placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.

enheten stängs av med .

nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för

brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

VARNING

5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan

UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER

tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller

vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND

Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller

ELLER ELSTÖTAR.

missfärgning av enhetens hölje.

Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk

LASERSÄKERHET

för brand, skador på enheten och/eller personskador.

Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för

Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över

ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet

enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på

eller försöka reparera apparaten.

enheten.

FARA!

6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.

Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt

då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög

ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket

temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten

eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten

och/eller personskador.

är ansluten till ett nätuttag.

7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga

anslutningar slutförts.

Laserkomponenten i denna apparat kan avge en

8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till

strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.

överhettning som orsakar skador.

9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från

vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa

kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.

Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den

angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller

personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador

beroende på att enheten används med en spänning utöver den

angivna.

13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador

p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.

14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en

kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov

föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av

höljet.

15 Koppla bort nätkabeln frångguttaget om enheten inte ska

användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där

stickkontakten lätt kan kommas åt.

17 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” i bruksanvisningen för vanliga

driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

i Sv