Yamaha AX-397: СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ: Yamaha AX-397

background image

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

3

ВВЕДЕНИ

Е

Ру

сс

кий

AX-497

AX-397

1

POWER

Для подачи электроэнергии от розетки 

переменного тока на аппарат, нажмите внутрь на 

позицию ON. В данном состоянии, можно 

включить данный аппарат или установить его в 

режим ожидания, нажав кнопку STANDBY/ON.

При включении данного аппарата, до вывода 

звучания от данного аппарата потребуется 

несколько секунд.

Для полного отключения электропитания от 

розетки переменного тока, нажмите еще раз 

чтобы кнопка вышла наружу на позицию OFF.

2

Индикатор STANDBY

Высвечивается, когда аппарат находится в режиме ожидания.

3

STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в 

режим ожидания.

• Данный переключатель работает только тогда, когда 

кнопка POWER нажата внутрь на позицию ON.

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет 

малое количество электроэнергии для приема 

инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

8

DISPLAY

4

1

3

2

5

F

D

C

B

A

9

0

E

8

6

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

TAPE MONITOR

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

R

L

LOUDNESS

VOLUME

7

–30dB

FLAT

10

9

5

6

1

4

8

2

3

DISPLAY

4

1

3

2

5

D

C

B

A

9

0

8

7

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

F

Примечания

background image

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

4

4

Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

5

Селектор INPUT и индикаторы

Выбор желаемого источника поступающего 

сигнала для прослушивания.

Высвечиваются индикаторы источника приема 

при выборе соответствующих источников приема.

6

PURE DIRECT и индикатор

(только для AX-497)

Позволяет прослушивать источник в самом 

наичистом звучании.

При включении данной функции, высвечивается 

вышеуказанный индикатор.

Смотрите стр. 13 для получения подробной 

информации.

7

TAPE MONITOR и индикатор

(только для AX-397)

Позволяет прослушивать звучание, 

воспроизводимое на кассетной деке, 

подключенной к терминалам TAPE на задней 

панели данного аппарата.

При использовании кассетной деки для записи, 

можно следить за записываемым звучанием.

При включении данной функции, высвечивается 

вышеуказанный индикатор.

• При включении данной функции (высвечен 

индикатор), невозможно выбрать функцию TAPE 

(кассетная дека) с помощью селектора INPUT.

• Для прослушивания источника, выбранного через 

селектор INPUT, нажмите снова и отключите 

функцию (в результате отключается индикатор).

• При выборе TAPE (кассетная дека) с помощью 

селектора INPUT, данная функция не включится даже 

при нажатии кнопки TAPE MONITOR.

8

CD/DVD DIRECT AMP и индикатор

Позволяет прослушивать чистейшее звучание от 

CD или DVD источника.

При включении данной функции, высвечивается 

вышеуказанный индикатор.

Смотрите стр. 13 для получения подробной 

информации.

9

Гнездо PHONES

Вывод звучания для индивидуального 

прослушивания с использованием наушников.

Нажмите переключатели SPEAKERS A и B на 

фронтальной панели для их выхода наружу на 

позицию OFF.

0

SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы колонок, 

подключенной к терминалам SPEAKERS A и/или В на задней 

панели, при каждом нажатии соответствующей кнопки.

A

BASS

Увеличение или уменьшение низкочастотной 

характеристики. При позиции 0 воспроизводится 

плоская амплитудно-частотная характеристика.

Смотрите стр. 13 для получения подробной информации.

B

TREBLE

Увеличение или уменьшение характеристики 

высоких частот. При позиции 0 воспроизводится 

плоская амплитудно-частотная характеристика.

Смотрите стр. 13 для получения подробной информации.

C

BALANCE

Настройка баланса звучания от левой и правой колонок 

с целью компенсации дисбаланса звучания, вызванного 

расположением колонок, или комнатных условий.

Смотрите стр. 13 для получения подробной информации.

D

LOUDNESS

Поддержка полного тонального диапазона на любом 

уровне громкости с целью улучшения прослушивания 

для человеческого слуха высокочастотных и 

низкочастотных диапазонов на низком уровне звучания.

Смотрите стр. 13 для получения подробной информации.

E

Селектор REC OUT

(только для AX-497)

Выбор источника для записи на MD-магнитофон или 

кассетную деку, независимо от установки селектора 

INPUT, для записи выбранного источника во время 

прослушивания другого источника.

Смотрите стр. 14 для получения подробной информации.

F

VOLUME

Управление уровня выходного звучания.

Не воздействует на уровень OUT (REC).

Открытие и закрытие крышки 

фронтальной панели

Если нужно использовать органы управления за 

крышкой фронтальной панели, мягко откройте 

крышку, нажав на нижнюю часть панели. Если данные 

органы управления не используются, крышка должна 

оставаться закрытой для защиты от пыли и др.

Примечания

background image

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

5

ВВЕДЕНИ

Е

Ру

сс

кий

В данном разделе описаны функции каждого 

органа управления на пульте ДУ, предназначенные 

для управления данным аппаратом или 

CD-проигрывателем, тюнером, кассетной декой и 

т.д. производства YAMAHA, которые могут 

управляться от пульта ДУ.

Некоторые компоненты могут не управляться от 

данного пульта ДУ.

Управление данным аппаратом

1

Передатчик инфракрасного сигнала

Передача сигналов на данный аппарат.

2

POWER

Включение данного аппарата.

Данная кнопка работает только тогда, когда POWER на 

фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.

3

STANDBY

Установка данного аппарата в режим ожидания.

• Данная кнопка работает только тогда, когда POWER 

на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет 

малое количество электроэнергии для приема 

инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

4

Селекторные кнопки источника

Выбор желаемого источника поступающего 

сигнала для прослушивания.

5

VOLUME +/–

Управление уровня выходного звучания.

Не воздействует на уровень OUT (REC).

Управление другими компонентами

Функции для управления другими компонентами 

YAMAHA одинаковы с функциями соответствующих 

кнопок на таких компонентах. Подробнее, смотрите 

инструкции к таким компонентам.

6

Кнопки тюнера

Управление различными функциями тюнера.

PRESET +/–

Выбор номера предустановленной радиостанции 

(1 – 8).

A/B/C/D/E

Выбор группы предустановленной радиостанции 

(A – E).

7

Кнопки CD-проигрывателя / кассетной деки 

Управление различными функциями CD-

проигрывателя или кассетной деки.

• DIR B и A/B применяются только для двойной 

кассетной деки.

• Нажатие кнопки DIR A переворачивает направление 

кассеты на однокассетной деке с функцией автореверса. 

8

Переключатель-селектор CD/TAPE

Переключает управление функциями CD-

проигрывателя или функциями кассетной деки.

Пульт ДУ

Примечание

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

u

d

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

A/B/C/D/E

PRESET

VOLUME

TAPE

CD

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

1

2

4

7

6

8

3

5

Примечание

Примечания

Примечания

background image

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

6

1

Откройте крышку отделения для 

батареек.

2

Вставьте четыре поставляемые 

батарейки (AAА, R03, UM-4) в 

соответствии с обозначениями 

полярности (+ и –) на внутренней стороне 

отделения для батареек. 

3

Закройте крышку.

Примечания по батарейкам

• Замените все батарейки при следующих условиях; 

снизился диапазон управления пульта ДУ, индикатор не 

мигает или свет индикатора стал тусклым.

• Используйте батарейки AAA, R03, UM-4.

• Убедитесь в правильности полярностей. Смотрите 

иллюстрацию внутри отделения для батареек.

• Если пульт ДУ не используется в течение 

продолжительного времени, извлеките батарейки.

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

• Не используйте различные типы батареек (например, 

щелочные и марганцовые батарейки) одновременно. 

Внимательно изучите упаковку, так как такие 

различные типы батареек могут иметь одинаковую 

форму и цвет.

• Очень рекомендуется использовать щелочные 

батарейки.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их. 

Избегайте контакта с материалом протекания или не 

давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом 

протекания. Перед установкой новых батареек, 

тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не 

как обычные домашние отходы, а в соответствии с 

местными правилами.

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный 

луч.

Во время управления, обязательно направляйте 

пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на фронтальной 

панели данного аппарата.

Использование пульта ДУ

• На участке между пультом ДУ и данным 

аппаратом не должно быть больших 

препятствий.

• Избегайте проливания воды или других 

жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах 

со следующими видами условий:

– местах с повышенной влажностью, 

например, возле ванной

– в местах с повышенной температурой, 

например, возле обогревателя или плиты

– в местах с предельно низкими 

температурами

– в запыленных местах

• Не подвергайте сенсор ДУ попаданию сильного 

света, в особенности, от флуоресцентной 

лампы инвертерного типа; в противном случае, 

пульт ДУ может работать несоответствующим 

образом. При необходимости, передвиньте 

данный аппарат подальше от прямого 

попадания света.

Установка батареек в пульт  ДУ

1

3

2

Использование пульта ДУ

STANDBY

/ON

STANDBY

INPUT

PHONES

SPEAKERS

BASS

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

A

POWER

ON

OFF

ON

OFF

AUX

MD

TAPE

CD/DVD

TUNER

PHONO

PURE DIRECT

CD/DVD DIRECT AMP

B

+

TREBLE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

+

BALANCE

5

1

4

2

3

5

1

4

2

3

TUNER

PHONO

TAPE

MD

AUX

R

L

LOUDNESS

REC OUT

VOLUME

7

–30dB

FLAT

CD/DVD

10

9

5

6

1

4

2

3

8

30 

30

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

CD/DVD

PHONO

TUNER

POWER

STANDBY

MD

TAPE

AUX

+

MUTE

A/B/C/D/E

VOLUME

TAPE

CD

u

d

PRESET

DISPLAY

A/B

REC

DISC

DIR A

p

DIR B

w

e

f

b

s

a

DISPLAY

Приблизительно 6 м

background image

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

7

ВВЕДЕНИ

Е

Ру

сс

кий

1

Гнезда PHONO и терминал GND

Для информации по подключению, смотрите 

стр. 8.

2

Входные/выходные аудиогнезда

Для информации по подключению, смотрите 

стр. 8.

3

AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии для 

других аудио/видеокомпонентов.

Смотрите стр. 10 для получения подробной 

информации.

4

Силовой кабель переменного тока

Для информации по подключению, смотрите 

стр. 10.

5

Терминалы SPEAKERS

Подключите одну или две акустические системы.

Для информации по подключению, смотрите 

стр. 8.

6

IMPEDANCE SELECTOR

Смотрите “Переключатель IMPEDANCE 

SELECTOR” на этой странице.

Только модель для Азии и общая 

модель

Селектор VOLTAGE SELECTOR имеется только 

на модели для Азии и общей модели.

VOLTAGE SELECTOR

Смотрите стр. 10 для получения подробной 

информации.

Переключатель IMPEDANCE SELECTOR 

Не переключайте селектор IMPEDANCE SELECTOR, 

когда питание данного аппарата включено, так как это 

может привести к поломке аппарата.

Если данный аппарат не включается, это означает, что 

переключатель IMPEDANCE SELECTOR может быть 

непольностью установлен на любую позицию. В таком случае, 

полностью передвиньте селектор на нужную позицию, когда 

питание данного аппарата полностью отключено.

Выберите позицию селектора (левая или правая) 

в соответствии с импедансом колонок системы.

Задняя панель

AC OUTLETS

IMPEDANCE SELECTOR

SPEAKERS

TUNER

TAPE

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

MD

AUX

GND

PHONO

CD/DVD

IN

(PLAY)

OUT

(REC)

SWITCHED

100W MAX. TOTAL

+

+

A

B

A OR B: 4

MIN / SPEAKER

A+B: 8

MIN / SPEAKER

A OR B:   6

MIN / SPEAKER

5

1

2

3

4

6

(Модель для США)

Позиция 

селектора

Уровень импеданса

Правая

Модель для Азии

• При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 8

 или выше.

• При использовании двух систем (А и В), импеданс 

каждой колонки должен быть 16

 или выше. 

Модель для Канады

• Можно использовать одну систему 

(А или В), и импеданс каждой колонки 

должен быть 6 

 или выше.

Общая модель

• При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 6

 или выше.

• При использовании двух систем (А и В), импеданс 

каждой колонки должен быть 12

 или выше. 

Левая

• При использовании одной системы 

(А или В), импеданс каждой колонки 

должен быть 4

 или выше.

• При использовании двух систем (А и В), импеданс 

каждой колонки должен быть 8

 или выше. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ