Yamaha AX-397: BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES: Yamaha AX-397

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
3
INL
E
ID
ING
Nederlands
■
AX-497
■
AX-397
1
POWER
Druk naar binnen in de ON stand om dit toestel van
stroom te voorzien via het stopcontact. In deze toestand
kunt u het toestel aan of uit (standby) zetten door op
STANDBY/ON te drukken.
Wanneer u dit toestel aan zet, zal het een paar seconden
duren voor het toestel geluid kan produceren.
Druk nog eens om de knop weer naar buiten te doen
komen in de OFF stand om de stroomtoevoer via het
stopcontact af te sluiten.
2
STANDBY indicator
Licht op wanneer het toestel uit (standby) staat.
3
STANDBY/ON
Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby).
• Deze schakelaar werkt alleen wanneer POWER is ingedrukt in
de ON stand.
• Wanneer het toestel uit (standby) staat, verbruikt dit toestel nog
steeds een heel klein beetje stroom zodat er gereageerd kan
worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
Voorpaneel
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
B
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS
REC OUT
VOLUME
7
–30dB
FLAT
CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
8
DISPLAY
4
1
3
2
5
F
D
C
B
A
9
0
E
8
6
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
TAPE MONITOR
CD/DVD DIRECT AMP
B
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
R
L
LOUDNESS
VOLUME
7
–30dB
FLAT
10
9
5
6
1
4
8
2
3
DISPLAY
4
1
3
2
5
D
C
B
A
9
0
8
7
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
F
Opmerkingen

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
4
4
Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
5
INPUT knop en indicators
Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt
luisteren.
De indicators voor de signaalbronnen lichten op wanneer
de corresponderende signaalbron wordt geselecteerd.
6
PURE DIRECT en indicator
(alleen AX-497)
Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure
weergave van een signaalbron.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
Zie bladzijde 13 voor details.
7
TAPE MONITOR en indicator
(alleen AX-397)
Stelt u in staat te luisteren naar de weergave van een
cassettedeck die is verbonden met de TAPE aansluitingen
op het achterpaneel van dit toestel.
Wanneer er wordt opgenomen met dit cassettedeck, kunt u
het geluid dat wordt opgenomen volgen.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
• Wanneer deze functie is ingeschakeld (de indicator licht op),
kan TAPE (cassettedeck) niet worden geselecteerd met INPUT.
• Om naar de signaalbron die met INPUT is geselecteerd te
kunnen luisteren, dient u nog eens te drukken om de functie uit
te zetten (de indicator zal dan ook uit gaan).
• Wanneer TAPE (cassettedeck) is geselecteerd met INPUT, zal
deze functie niet kunnen worden ingeschakeld, ook niet door op
TAPE MONITOR te drukken.
8
CD/DVD DIRECT AMP en indicator
Stelt u in staat om te luisteren naar de onveranderde, pure
weergave van een CD of DVD.
De indicator erboven zal oplichten wanneer deze functie is
ingeschakeld.
Zie bladzijde 13 voor details.
9
PHONES aansluiting
Produceert geluidssignalen waar u ongestoord naar kunt
luisteren met een hoofdtelefoon.
Druk zowel de SPEAKERS A als de B knoppen op het
voorpaneel in zodat deze naar buiten komen in de OFF
stand.
0
SPEAKERS A/B
Met elke druk op de bijbehorende toets zet u de set
luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS A en/of B
aansluitingen op het achterpaneel aan of uit.
A
BASS
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage
tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave.
Zie bladzijde 13 voor details.
B
TREBLE
Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de
hoge tonen. De 0 stand geeft een neutrale weergave.
Zie bladzijde 13 voor details.
C
BALANCE
Regelt de balans tussen de linker en rechter luidsprekers
ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt
door de opstelling van de luidsprekers of door de
omstandigheden in de luisterruimte.
Zie bladzijde 13 voor details.
D
LOUDNESS
Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om
te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij
lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als
lagere tonen.
Zie bladzijde 13 voor details.
E
REC OUT keuzeknop
(alleen AX-497)
Selecteert een signaalbron voor opname op een
MD-recorder of cassettedeck onafhankelijk van de
instelling met INPUT, zodat u kunt opnemen van de
geselecteerde signaalbron terwijl u luistert naar een
andere.
Zie bladzijde 14 voor details.
F
VOLUME
Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave.
Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau.
■
Openen en sluiten van de klep in het
voorpaneel
Wanneer u gebruik wilt maken van de bedieningsorganen
achter de klep in het voorpaneel, kunt u deze openen door
voorzichtig tegen het onderste deel van de klep te duwen.
Houd de klep dicht wanneer u deze bedieningsorganen
niet gebruikt om ze te beschermen tegen stof enz.
Opmerkingen

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
5
INL
E
ID
ING
Nederlands
Dit gedeelte geeft een beschrijving van alle
bedieningsorganen op de afstandsbediening waarmee u dit
toestel of een daarvoor geschikt YAMAHA CD-speler,
tuner, cassettedeck enz. kunt bedienen.
Het is mogelijk dat sommige componenten niet bediend kunnen
worden met deze afstandsbediening.
■
Bedienen van dit toestel
1
Infraroodzender
Zend de signalen naar het toestel.
2
POWER
Hiermee zet u het toestel aan.
Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is
ingedrukt in de ON stand.
3
STANDBY
Hiermee zet u het toestel uit (standby).
• Deze toets werkt alleen wanneer POWER op het voorpaneel is
ingedrukt in de ON stand.
• Wanneer het toestel uit (standby) staat, wordt er nog steeds een
heel klein beetje stroom verbruikt zodat er gereageerd kan
worden op de infraroodsignalen van de afstandsbediening.
4
Ingangskeuzetoetsen
Hiermee kunt u kiezen naar welke signaalbron u wilt
luisteren.
5
VOLUME +/–
Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave.
Dit heeft geen invloed op het OUT (REC) niveau.
■
Bedienen van andere componenten
De functies van de toetsen waarmee andere YAMAHA
componenten worden bediend zijn hetzelfde als die van de
corresponderende toetsen op de componenten in kwestie.
Raadpleeg de handleiding van de component in kwestie
voor details.
6
Tuner toetsen
Hiermee bedient u de diverse functies van de tuner.
PRESET +/–
Hiermee kunt u een voorkeuzenummer (1 t/m 8) selecteren.
A/B/C/D/E
Hiermee kunt u een voorkeuzegroep (A t/m E) selecteren.
7
CD-speler / cassettedeck toetsen
Hiermee kunt u diverse functies van een CD-speler of
cassettedeck bedienen.
• DIR B en A/B zijn alleen van toepassing bij een dubbel
cassettedeck.
• Als u op DIR A drukt zal de bandtransportrichting omkeren bij
een enkel cassettedeck met automatische
bandtransportomkering (auto reverse).
8
CD/TAPE keuzeschakelaar
Hiermee kunt u heen en weer schakelen tussen
CD-spelerfuncties en cassettedeckfuncties.
Afstandsbediening
Opmerking
CD/DVD
PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE
AUX
+
–
u
d
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
A/B/C/D/E
PRESET
VOLUME
TAPE
CD
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
1
2
4
7
6
8
3
5
Opmerking
Opmerkingen
Opmerkingen

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
6
1
Open de klep van het batterijvak.
2
Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA,
R03, UM-4) in het vak met de polen de goede
kant op (+ en –) zoals aangegeven in het
batterijvak.
3
Doe de klep weer dicht.
■
Opmerkingen over batterijen
• Vervang alle batterijen door nieuwe wanneer het volgende
merkt: het bereik van de afstandsbediening wordt minder, de
indicator knippert niet meer of wordt zwakker.
• Gebruik AAA, R03, UM-4 batterijen.
• Zorg ervoor dat de polen de goede kant op zitten. Bekijk
daarvoor de afbeelding binnenin het batterijvak.
• Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening langere
tijd niet zult gebruiken.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
(alkali en gewone (mangaan) batterijen bijvoorbeeld). Lees de
informatie op de verpakking aandachtig door, want de
verschillende soorten batterijen kunnen erg op elkaar lijken.
• We raden u sterk aan alkali batterijen te gebruiken.
• Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk
weggooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal niet aan
en zorg ervoor dat het niet op uw kleding enz. komt. Maak het
batterijvak goed schoon voor u er nieuwe batterijen in doet.
• Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval
weg; neem bij het weggooien van batterijen de plaatselijk
geldende regelgeving in acht.
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit.
Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel
van dit toestel wanneer u dit toestel wilt bedienen.
■
Omgaan met de afstandsbediening
• Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en het te bedienen toestel.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de
afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem
niet op de volgende plekken:
– zeer vochtige plekken, bijvoorbeeld bij een bad
– plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen,
zoals naast de verwarming of kachel
– heel koude plekken
– stoffige plekken
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan sterke
verlichting, in het bijzonder van TL lampen en
dergelijke; anders is het mogelijk dat de
afstandsbediening niet goed werkt. Indien nodig dient
u dit toestel uit direct licht te zetten.
Inzetten van batterijen in de afstandsbediening
1
3
2
Gebruiken van de afstandsbediening
STANDBY
/ON
STANDBY
INPUT
PHONES
SPEAKERS
BASS
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
A
POWER
ON
OFF
ON
OFF
AUX
MD
TAPE
CD/DVD
TUNER
PHONO
PURE DIRECT
CD/DVD DIRECT AMP
B
+
–
TREBLE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
+
–
BALANCE
5
1
4
2
3
5
1
4
2
3
TUNER
PHONO
TAPE
MD
AUX
R
L
LOUDNESS
REC OUT
VOLUME
7
–30dB
FLAT
CD/DVD
10
9
5
6
1
4
2
3
8
30
30
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
CD/DVD
PHONO
TUNER
POWER
STANDBY
MD
TAPE
AUX
+
–
MUTE
A/B/C/D/E
VOLUME
TAPE
CD
u
d
PRESET
DISPLAY
A/B
REC
DISC
DIR A
p
DIR B
w
e
f
b
s
a
DISPLAY
Ongeveer 6 m

BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
7
INL
E
ID
ING
Nederlands
1
PHONO aansluitingen en GND aansluiting
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
2
Audio in-/uitgangsaansluitingen
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3
AC OUTLET(S)
Hiermee kunt eventueel andere audio/video componenten
van stroom voorzien.
Zie bladzijde 10 voor details.
4
Netsnoer
Zie bladzijde 10 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
5
SPEAKERS aansluitingen
U kunt één of twee luidsprekersets aansluiten.
Zie bladzijde 8 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
6
IMPEDANCE SELECTOR
Zie “IMPEDANCE SELECTOR schakelaar” elders op
deze bladzijde.
■
Alleen modellen voor Azië en algemene
modellen
VOLTAGE SELECTOR is alleen beschikbaar op
modellen voor Azië en algemene modellen.
VOLTAGE SELECTOR
Zie bladzijde 10 voor details.
■
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
U mag de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen
geval omzetten terwijl dit toestel aan staat, want hierdoor
zal het toestel kapot gaan.
Als het toestel niet aan gaat, is het mogelijk dat de
IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal in de
juiste stand staat. In een dergelijk geval dient u de
schakelaar helemaal in de juiste stand te zetten wanneer de
stroomvoorziening van dit toestel volledig is afgesloten.
Kies de stand van de schakelaar (links of rechts) aan de
hand van de impedantie van de luidsprekers in uw systeem.
Achterpaneel
AC OUTLETS
IMPEDANCE SELECTOR
SPEAKERS
TUNER
TAPE
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
MD
AUX
GND
PHONO
CD/DVD
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
+
+
A
B
–
–
A OR B: 4
Ω
MIN / SPEAKER
A+B: 8
Ω
MIN / SPEAKER
A OR B: 6
Ω
MIN / SPEAKER
5
1
2
3
4
6
(Modellen voor de V.S.)
Stand van de
schakelaar
Impedantieniveau
Rechts
Modellen voor Azië
• Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 8
Ω
of hoger zijn.
• Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 16
Ω
of hoger zijn.
Modellen voor Canada
• U kunt één set (A of B) gebruiken, waarbij de
impedantie van elk van de luidsprekers 6
Ω
of
hoger moet zijn.
Overige modellen
• Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 6
Ω
of hoger zijn.
• Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 12
Ω
of hoger zijn.
Links
• Als u één set (A of B) gebruikt, moet de impedantie
van elk van de luidsprekers 4
Ω
of hoger zijn.
• Als u twee sets (A en B) gebruikt, moet de
impedantie van elk van de luidsprekers 8
Ω
of
hoger zijn.
LET OP
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES SUPPLIED ACCESSORIES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONNECTIONS
- PLAYING AND RECORDING
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- TABLE DES MATIÈRES
- PARTICULARITÉS ACCESSOIRES FOURNIS
- COMMANDES ET FONCTIONS
- RACCORDEMENTS
- LECTURE ET ENREGISTREMENT
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALTSVERZEICHNIS
- MERKMALE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE UND AUFNAHME
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- BESKRIVNING AV REGLAGE M.M.
- ANSLUTNINGAR
- LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUDSOPGAVE
- KENMERKEN MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
- BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- WEERGAVE EN OPNAME
- OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ОПИСАНИЕ ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
- СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ