JVC KD-G411: ~

~ : JVC KD-G411

Klangeinstellungen

Wählen der vorgegebenen Klangmodi (C-EQ: Spezieller Equalizer)

DEUTSCH

Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen,

Vorgabewerte

der dem Musikgenre entspricht.

Anzeige Für:

1

2

3

BAS

*

TRE

*

LOUD

*

USER

(Unbeeinflusster

00 00 OFF

~

Klang)

ROCK

Rock- oder

+03 +01 ON

Discomusik

CLASSIC

Klassische

+01 –02 OFF

Musik

Ÿ

POPS

Leichte Musik

+04 +01 OFF

HIP HOP

Funk oder Rap

+02 00 ON

JAZZ

Jazz-Musik

+02 +03 OFF

1

*

BAS: Tiefen

2

*

TRE: Höhen

3

*

LOUD: Loudness

Beisp.: Wenn „ROCK“ gewählt ist

Anzeigemuster für jeden Klangmodus:

18

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 18 13/10/04, 5:58:13 PM

Anzeige Funktion Bereich

Einstellen des Klangs

1

BAS*

Stellen Sie die

–06 (min.)

Sie können die Klangeigenschaften nach

(Tiefen)

Tiefen ein.

bis

Wunsch einstellen.

+06 (max.)

1

TRE*

Stellen Sie die

–06 (min.)

1

(Höhen)

Höhen ein.

bis

+06 (max.)

2

FAD*

Stellen Sie

R06 (nur

(Fader)

die Balance

hinten)

DEUTSCH

zwischen vorderen

bis

und hinteren

F06 (nur

Lautsprechern ein.

vorne)

Beisp.: Wenn „TRE gewählt ist

BAL

Stellen Sie die

L06 (nur

(Balance)

Balance zwischen

links)

2

linken und rechten

bis

Lautsprechern ein.

R06 (nur

rechts)

1

LOUD*

Verstärken Sie

LOUD ON

(Loudness)

niedrige und

J

hohe Frequenzen

LOUD OFF

Das Anzeigemuster wechselt,

um eine gute

während Sie den Pegel

einstellen.

Klangwirkung

auch bei niedriger

Lautstärke zu

erhalten.

3

VOL*

Stellen Sie die

00 (min.) bis

(Lautstärke)

Lautstärke ein.

30 oder 50

4

(max.)*

1

*

Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness

einstellen, werden die vorgenommenen

Einstellungen für den aktuell gewählten

Klangmodus (C-EQ) einschließlich USER

gespeichert.

2

*

Wenn Sie eine Anlage mit zwei

Lautsprechern verwenden, stellen Sie den

Fader-Pegel auf 00.

3

*

Normalerweise fungiert die Regelscheibe

als Lautstärkeregler. Deshalb brauchen Sie

nicht VOL zur Lautstärkeeinstellung zu

wählen.

4

*

Je nach Verstärker-

Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere

Informationen finden Sie auf Seite 21).

19

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 19 13/10/04, 5:58:15 PM

Allgemeine Einstellungen — PSM

3 Stellen Sie den gewählten PSM-

Grundlegendes Verfahren

Gegenstand ein.

Sie können die PSM (Preferred Setting Mode)-

Gegenstände in der nachstehenden Tabelle

anpassen.

1

4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3

zur Einstellung der anderen PSM-

DEUTSCH

Gegenstände, wenn erforderlich.

2

Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.

5 Beenden Sie den Vorgang.

Beisp.: Wenn Sie DIMMER wählen

Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

DEMO

DEMO ON: [Anfänglich]; Display-Demonstration wird

Display-Demonstration

automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang

keine Bedienung erfolgt, [7].

DEMO OFF: Hebt auf.

CLOCK H

0 – 23 (1 – 12), [7]

Stundeneinstellung

[Anfänglich: 0 (0:00)]

CLOCK M

00 – 59, [7]

Minuteneinstellung

[Anfänglich: 00 (0:00)]

24H/12H

12H O 24H, [7]

24-Stunden- oder 12-

[Anfänglich: 24H]

Stunden-Zeitanzeigeformat

CLK ADJ

AUTO: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit

Uhreinstellung

den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.

OFF: Hebt auf.

20

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 20 13/10/04, 5:58:16 PM

Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]

AF-REG

Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach

Alternativ-Frequenzen/

werden...

Regionalisierung-Empfang

AF: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um

(dabei handelt es sich möglicherweise nicht um die

aktuell empfangene Sendung), [12].

• Die AF-Anzeige leuchtet auf.

AF REG: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben

Programm um.

• Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.

DEUTSCH

OFF: Hebt auf.

PTY STBY

[Anfänglich: OFF]; Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem

PTY-Standby

der 29 PTY-Codes, [12].

TA VOL

[Anfänglich: VOL 20]; VOL 00 – VOL 30 oder 50*, [11]

Verkehrsansage-Lautstärke

* Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.

P-SEARCH

ON: Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der

Programmsuchlauf

Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche

Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-

Sender ausgestrahlt wird, wenn die Signalstärke des

Festsenders nicht ausreicht.

OFF: [Anfänglich]; Hebt auf.

DIMMER

ON: Aktiviert Abblendfunktion.

Dimmer

OFF: [Anfänglich]; Hebt auf.

TEL

MUTING 1/MUTING 2: Eine Einstellung wählen, bei

Telefon stummschalten

der der Ton bei Verwendung des Mobiltelefons

stummgeschaltet ist.

OFF: [Anfänglich]; Hebt auf.

SCROLL

ONCE: [Anfänglich]; Blättert einmal durch die Disk-

Blättern

Information.

AUTO: Wiederholt das Blättern (mit 5-Sekunden-Intervallen

dazwischen).

OFF: Hebt auf.

Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die

Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.

TAG DISP

TAG ON: [Anfänglich]; Zeigt den ID3-Tag bei der

Markenanzeige

Wiedergabe MP3/WMA Titel, [16].

TAG OFF: Hebt auf.

AMP GAIN

Sie können den maximalen Lautstärkepegel auf diesem Receiver

(Lautsprecherv-

einstellen.

erstärkung)

LOW PWR:

VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die

Verstärker-

Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W

Verstärkungsgradregelung

beträgt, um Schäden zu verhindern.)

HIGH PWR: [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50

21

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 21 10/18/04, 5:51:01 PM

Abnehmen des Bedienfelds

Beim Abnehmen oder Anbringen des

Anbringen des Bedienfelds

Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die

Steckverbinder an der Rückseite des

Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu

beschädigen.

Abnehmen des Bedienfelds

Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die

Stromversorgung ausschalten.

DEUTSCH

22

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 22 13/10/04, 5:58:17 PM

Verwenden der Fernbedienung RM-RK60

Dieser Receiver kann wie hier beschrieben

ferngesteuert werden (mit einem getrennt

Hauptelemente und Merkmale

erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir

empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil

RM-RK60 mit Ihrem Receiver verwenden.

Bei der Bedienung richten Sie die

Fernbedienung direkt auf den

Fernbedienungssensor am Receiver.

Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis

dazwischen befindet.

DEUTSCH

Einsetzen der Lithiumknopfbatterie

(CR2025)

1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste

Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und

zum Dämpfen des Tons.

2 SRC (Quelle)-Taste

Wählt die Quelle.

Warnung:

3 R (Rück) / F (Vorwärts)-Tasten

Sucht bei kurzem Drücken Sender auf.

Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo

Spielt schnell innerhalb des Titels vor

sie außer Reichweite kleiner Kinder ist,

um Unfälle zu vermeiden.

oder zurück, wenn gedrückt gehalten.

Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden

Wechselt die Titel auf der Disk.

der Batterie zu vermeiden:

4 SOUND (Ton)-Taste

Die Batterie nicht aufladen,

Wählt den Klangmodus (C-EQ: spezieller

kurzschließen oder erhitzen oder in

Equalizer).

einem Feuer entsorgen.

5 U (höher) / D (niedriger)-Tasten

Die Batterie nicht zusammen mit

U (höher): Ändert die UKW/AM-

anderen Metallgegenständen ablegen.

Wellenbereiche.

Die Batterie nicht mit Pinzetten oder

D (niedriger): Ändert die Festsender.

ähnlichen Werkzeugen anstoßen.

Ändert den Ordner auf den MP3/WMA-

Die Batterie mit Klebeband umwickeln

und isolieren, wenn sie entsorgt oder

Disks.

aufbewahrt wird.

6 VOLUME (Lautstärke) +/ -Tasten

Stellt die Lautstärke ein.

Vorsicht:

Der Receiver ist mit Lenkrad-

Fernbedienungsfunktion ausgestattet.

Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter

Band) zum Anschluss.

23

GE18-23_KD-G411[EY]f.indd 23 13/10/04, 5:58:17 PM

Wartung

Reinigen der Anschlüsse

Sauberhalten der Disks

Durch häufiges Einstecken und Abtrennen

Eine verschmutzte Disk lässt

werden die Anschlüsse verschlissen.

sich möglicherweise nicht richtig

Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die

abspielen.

Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten

Wenn eine Disk verschmutzt

Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf

wird, wischen Sie diese mit einem

geachtet werden muss, die Anschlusskontakte

weichen Lappen gerade von der Mitte nach

nicht zu beschädigen.

außen hin ab.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.

Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,

Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.

DEUTSCH

Wiedergabe neuer Disks

Neue Disks haben möglicherweise

Anschlüsse

rauhe Stellen an den Innen- und

Außenrändern. Wenn solch eine

Feuchtigkeitskondensation

Disk verwendet wird, kann sie

Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann

von diesem Receiver abgewiesen

sich in den folgenden Fällen Kondensation

werden.

absetzen:

Um solche rauhen Stellen zu beseitigen,

Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.

reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift,

Wenn es sehr feucht im Auto wird.

Kugelschreiber usw.

In diesem Fall können Fehlfunktionen im

CD-Player auftreten. In diesem Fall entnehmen

Sie die Disk und lassen den Receiver einige

Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit

verflogen ist.

Umgang mit Disks

Beim Entnehmen einer

Mittenhalter

Disk aus ihrer Hülle immer

den Mittenhalter der Hülle

eindrücken und die Disk an den

Rändern haltend herausheben.

Die Disk immer an den Rändern halten.

Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.

Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die

Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken

(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).

Denken Sie immer daran, die Disks nach

der Verwendung wieder in ihren Hüllen

abzulegen.

Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:

Aufkleber

Aufkleberrest

Aufklebetikett

Verzogene

Disk

Disk

24

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 24 13/10/04, 5:59:29 PM

Weitere Informationen zu Ihrem Receiver

Einsetzen einer Disk

Grundlegende Bedienung

Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt

Ausschalten

ist, wird sie automatisch ausgeschoben.

Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk

Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs)

ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim

und solche mit ungewöhnlichen Formen

nächsten Einschalten von der Stelle, wo die

(Herzen, Blumen usw.) in den Ladeschlitz

Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

ein.

Bedienung des Tuners

Wiedergabe einer Disk

Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer

Speichern von Sendern

MP3- oder WMA-Disk können Sie nur

Während des SSM-Suchlaufs...

DEUTSCH

unterbrochene Töne hören.

Alle vorher gespeicherten Sender

werden gelöscht, und Sender werden neu

Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW

gespeichert.

Empfangene Sender werden in Nr. 1

Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder

(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste

CD-RWs.

Frequenz) abgelegt.

Dieser Receiver kann nur die Dateien des

Wenn SSM beendet ist, wird automatisch

gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen,

der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.

wenn eine Disk sowohl Audio-CD- (CD-DA)

Beim manuellen Speichern eines Senders

als auch MP3/WMA-Dateien enthält.

wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,

Dieser Receiver kann Multi-Session-

wenn ein neuer Sender unter der gleichen

Disks abspielen; nicht abgeschlossene

Festsendernummer gespeichert wird.

Sessions werden aber bei der Wiedergabe

übersprungen.

Manche CD-Rs oder CD-RWs können

UKW/RDS-Funktionen

sich auf diesem Receiver aufgrund ihrer

• Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert

Disk-Eigenschaften oder aus den folgenden

zwei Typen von RDS-Signalen—PI

Gründen nicht abspielen lassen:

(Programmkennung) und AF

Disks sind schmutzig oder zerkratzt.

(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.

Kondensationsbildung tritt auf der Linse im

Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet

Receiver auf.

Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.

Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist

Wenn eine Verkehrsansage empfangen

verschmutzt.

wird, wird die Lautstärke (TA-Lautstärke)

CD-R/CD-RW, auf der die Dateien in der

automatisch auf den voreingestellten

„Packet Write“-Methode aufgezeichnet

Lautstärkepegel umgeschaltet.

sind.

Es liegen falsche Aufnahmebedingungen

Bedienung der Disk

(fehlende Daten usw.) oder

Medienbedingungen (Flecken, Kratzer,

Allgemeines

Verwellungen usw.) vor.

Dieser Receiver wurde dafür konstruiert,

CD-RWs können eine längere Auslesezeit

CDs/CD-Texts und CD-Rs (bespielbar)/

erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs

CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten

niedriger als die normaler CDs ist.

Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA

Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs

abzuspielen.

oder CD-RWs:

Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch

Disks mit with Aufklebern, Etiketten oder

Wählen von „CD“ als Wiedergabequelle die

Schutzsiegeln auf der Oberfläche.

Disk-Wiedergabe gestartet.

Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit

einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt

werden können.

Bei Verwendung solcher Disks bei hohen

Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit

können Fehlfunktionen oder Schäden an den

Disks verursacht werden.

25

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 25 14/10/04, 3:06:00 PM

Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk

Dieser Receiver kann die folgenden Dateien

nicht wiedergeben:

Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien

– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i

mit der Dateierweiterung <.mp3> oder

und MP3 PRO codiert sind.

<.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung

– MP3-Dateien, die in einem unverwendeten

mit Groß- und Kleinbuchstaben).

Format codiert sind.

Dieser Receiver kann die Namen von Alben,

– MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert

Interpreten (Künstlern) sowie ID3-Tag

sind.

(Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-

– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,

Dateien und WMA-Dateien anzeigen.

professionellen und Sprachformaten codiert

Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen

DEUTSCH

sind.

verarbeiten. Andere Zeichen können nicht

– WMA-Dateien, die nicht auf Windows

richtig dargestellt werden.

®

Media

Audio basieren.

Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien

– WMA-formatierte Dateien, die mit DRM

abspielen, die den unten aufgeführten

kopiergeschützt sind.

Bedingungen entsprechen:

– Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3

Bit-Rate: 8 Kbps — 320 Kbps

usw. enthalten.

Samplingfrequenz:

Die Suchfunktion arbeitet, aber die

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1)

Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.

24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2)

Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2,

Romeo, Joliet, Windows lange Dateinamen

Ändern der Quelle

Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order-

Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die

Namen kann je nach verwendetem Diskformat

Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk

unterschiedlich sein (einschließlich 4

ausgeworfen wird).

Erweiterungszeichen <.mp3> oder <.wma>).

Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“ als

ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen

Wiedergabequelle wählen, startet die

ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen

Disk-Widdergabe von der Stelle, wo die

Romeo*: bis zu 128 (72) Zeichen

Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.

Joliet*: bis zu 64 (36) Zeichen

Lange Windows-Dateinamen*: bis zu 128

Auswerfen einer Disk

(72) Zeichen

Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb

* Die Zahl in Klammern ist die Maximalzahl

von 15 Sekunden entfernt wird, wird die

der Datei-/Ordnernamen, falls die

Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz

Gesamtzahl von Dateien und Ordnern 313

eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.

oder mehr beträgt.

(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).

Dieser Receiver kann insgesamt 512 Dateien

in 200 Ordnern und 8 Hierarchien erkennen.

Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler

Allgemeine EinstellungenPSM

Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.

Wenn Sie die Einstellung von „AMP

Die mit VBR aufgenommenen Dateien

GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW

weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige

PWR“ umstellen, während Sie mit einem

verflossener Zeit auf und zeigen nicht die

Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“

tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere

hören, schaltet der Receiver automatisch den

nach Ausführung der Suchfunktion wird

Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.

dieser Unterschied merkbar.

26

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 26 13/10/04, 5:59:31 PM

Störungssuche

Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen

Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Symptome Ursachen Abhilfen

Es kommt kein Ton von

Die Lautstärke ist auf

Stellen Sie auf optimalen

den Lautsprechern.

Minimalpegel eingestellt.

Pegel ein.

Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und

Verbindungen.

DEUTSCH

• Dieser Receiver

Der eingebaute

Nehmen Sie einen Reset am

Allgemeines

funktioniert überhaupt

Microcomputer kann

Receiver vor (siehe Seite 2).

nicht.

aufgrund von Rauschen usw.

falsch funktioniert haben.

• SSM automatische

Signale sind zu schwach. Speichern Sie die Sender

Vorwahl funktioniert

manuell.

nicht.

UKW/AM

• Statikrauschen beim

Die Antenne ist nicht fest

Schließen Sie das

Radiohören.

angeschlossen.

Antennenkabel fest an.

Die Disk wird automatisch

Die Disk wurde verkehrt

Setzen Sie die Disk richtig

ausgeschoben.

herum eingelegt.

ein.

CD-R/CD-RW kann nicht

Die CD-R/CD-RW ist nicht

Setzen Sie eine finalisierte

wiedergegeben werden.

finalisiert.

CD-R/CD-RW ein.

Titel auf der CD-R/

Finalisieren Sie die

CD-RW können nicht

CD-R/CD-RW mit

übersprungen werden.

dem zur Aufnahme

verwendeten Gerät.

Die Disk kann weder

Disk ist gesperrt. Die Disk freigeben (siehe

abgespielt noch

Seite 15).

ausgeschoben werden.

Der CD-Spieler kann

Die Disk gezwungen

fehlerhaft gearbeitet haben.

ausschieben (siehe Seite 2).

Der Disk-Klang ist

Sie fahren auf einer

Stoppen Sie die Wiedergabe

Disk-Wiedergabe

manchmal unterbrochen.

holperigen Straße.

beim Fahren auf einer

holperigen Straße.

Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk.

Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und

Verbindungen.

„NO DISC“ erscheint im

Keine Disk im Ladeschlitz. Setzen Sie eine Disk in den

Display.

Ladeschlitz ein.

Disk ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Disk richtig

ein.

27

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 27 13/10/04, 5:59:31 PM

Symptome Ursachen Abhilfen

Die Disk kann nicht

Keine MP3/WMA-Titel sind

Wechseln Sie die Disk.

wiedergegeben werden.

auf der Disk aufgezeichnet.

MP3/WMA-Titel haben

Fügen Sie die Erweiterung

nicht die Erweiterung

<.mp3> oder <.wma> zu

<.mp3> oder <.wma> in

ihren Dateinamen hinzu.

ihren Dateinamen.

MP3/WMA-Titel sind

Wechseln Sie die Disk.

DEUTSCH

nicht in dem Format

(Nehmen Sie die MP3/

aufgezeichnet, das

WMA-Titel mit einer

konformmit ISO 9660

konformen Applikation auf).

Level 1, Level 2, Romeo

oder Joliet ist.

Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Titel ist kein

Springen Sie zu einem

MP3/WMA-Titel (obwohl

anderen Titel weiter oder

er die Erweiterung <.mp3>

wechseln Sie die Disk.

oder <.wma> hat).

(Fügen Sie nicht den

Erweiterungscode <.mp3>

oder <.wma> zu Nicht-MP3

oder WMA-Titeln hinzu).

Eine längere Auslesezeit

Die Auslesezeit

Verwenden Sie nicht zu viele

ist erforderlich („CHECK“

unterscheidet sich wegen der

Hierarchien und Ordner.

blinkt weiter im Display).

Komplexität der Ordner/

Datei-Konfiguration.

MP3/WMA-Wiedergabe

Titel können nicht so

Die Wiedergabe-

abgespielt werden, wie Sie

Reihenfolge wird bestimmt,

es wollten.

wenn die Dateien

aufgezeichnet werden.

Verflossene Spielzeit ist

Dies kann manchmal bei der

nicht richtig.

Wiedergabe auftreten. Dies

liegt daran, wie die Titel auf

der Disk aufgezeichnet sind.

„NO FILES“ erscheint im

Die aktuelle Disc enthält

Legen Sie eine Disk ein, die

Display.

keine MP3/WMA-Titel.

MP3/WMA-Titel enthält.

Richtige Zeichen werden

Dieser Receiver kann nur

nicht angezeigt (z.B.

alphabetische Zeichen

Albumname).

anzeigen (Großbuchstaben:

A – Z), Zahlen und eine

begrenzte Anzahl von

Symbolen.

28

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 28 14/10/04, 11:36:41 AM

Technische Daten

AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION

CD-SPIELER-SEKTION

Max. Ausgangsleistung:

Typ: CD-Spieler

Vorne: 50 W pro Kanal

Signalerkennungssystem: Kontaktfreier

Hinten: 50 W pro Kanal

optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)

Sinus-Ausgangsleistung (eff.):

Kanäle: 2 Kanäle (Stereo)

Vorne: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz

Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz

bis 20 000 Hz bei nicht mehr als

Dynamikumfang: 96 dB

0,8% Klirrfaktor.

Signal-Rauschabstand: 98 dB

Hinten: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz

Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze

bis 20 000 Hz bei nicht mehr als

MP3-Decodierungsformat:

DEUTSCH

0,8% Klirrfaktor.

MPEG 1/2 Audio Layer 3

Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)

Max. Bitrate: 320 Kbps

®

Klang-Steuerbereich:

WMA (Windows Media

Audio)

Tiefen: ±10 dB bei 100 Hz

Decodierformat:

Höhen: ±10 dB bei 10 kHz

Max. Bitrate: 192 Kbps

Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz

Signal-Rauschabstand: 70 dB

Line-Out Pegel/Impedanz:

ALLGEMEINES

2,5 V/20 k Last (volle Skala)

Betriebsstromanforderungen:

Ausgangsimpedanz: 1 k

Betriebsspannung:

DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)

TUNER-SEKTION

Erdungssystem: Negative Masse

Frequenzgang:

Zulässige Betriebstemperatur:

UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

0°C bis +40°C

AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz

Abmessungen (B × H × T):

(LW) 144 kHz bis 279 kHz

Einbaugröße (ca.):

182 mm × 52 mm × 150 mm

[UKW-Tuner]

Tafelgröße (ca.):

Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )

188 mm × 58 mm × 11 mm

50 dB Geräuschberuhigung:

Gewicht (ca.):

16,3 dBf (1,8 µV/75 )

1,3 kg (ohne Zubehör)

Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB

Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz

Übersprechdämpfung: 30 dB

Gleichwellenselektion: 1,5 dB

Änderungen bei Design und technischen Daten

bleiben vorbehalten.

[MW-Tuner]

Empfindlichkeit: 20 µV

Trennschärfe: 35 dB

[LW-Tuner]

Empfindlichkeit: 50 µV

Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft

Corporation in den USA Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.

29

GE24-29_KD-G411[EY]f.indd 29 14/10/04, 11:36:43 AM

Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.

Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все

инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого

устройства.

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет

частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться

квалифицированным обслуживающим персоналом.

3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом

устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия

излучения.

4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ

СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

РУCCKИЙ

Предупреждение:

Если приемник используется во время

Принудительное извлечение

поездки на автомобиле, следует, не

диска

отвлекаясь, следить за дорогой, иначе

Если диск не распознается приемником

может произойти дорожно-транспортное

или не извлекается, извлеките диск

происшествие.

следующим образом.

Как перенастроить Ваше

устройство

Если это не поможет, попробуйте

перенастроить приемник.

Будьте осторожны, не уроните диск при

извлечении.

При этом перезапустится

микропроцессор. Запрограммированные

настройки будут также удалены.

Если диск загружен, он будет извлечен.

Будьте осторожны, не уроните диск.

В целях безопасности данное устройство поставляется с пронумерованной

идентификационной карточкой, и тот же самый идентификационный номер отпечатан на

шасси устройства. Храните эту карточку в безопасном месте, поскольку она может помочь

властям идентифицировать Ваше устройство в случае его кражи.

2

RU02-05_KD-G411[EY]f.indd 2 12/10/04, 5:44:53 PM

Содержание

Как перенастроить Ваше устройство

... 2

Настройки звучания.................... 18

Принудительное извлечение диска.... 2

Выбор запрограммированных режимов

Как пользоваться данным

звучания (C-EQ: настраиваемый

руководством..................................... 4

эквалайзер)............................................... 18

Как пользоваться кнопкой MODE..... 4

Настройка звучания ............................. 19

Панель управления — KD-G411... 5

Общие настройки — PSM........... 20

Расположение кнопок.......................... 5

Стандартная процедура ....................... 20

Начало работы............................. 6

Отсоединение панели

Основные операции .................................... 6

управления................................ 22

Отмена демонстрации функций

дисплея................................................ 7

Использование пульта

Настройка часов.................................... 7

дистанционного управления

RM-RK60 .................................... 23

Операции с радиоприемником

.... 8

Основные элементы и функции......... 23

Прослушивание радио ................................ 8

РУCCKИЙ

Сохранение радиостанций .................. 9

Обслуживание ............................. 24

Прослушивание запрограммированной

радиостанции

...................................... 9

Дополнительная информация

о приемнике .............................. 25

Операции с FM RDS..................... 10

Поиск любимой программы FM RDS........ 10

Устранение проблем................... 27

Сохранение любимых программ........ 11

Использование функции резервного

Технические характеристики.... 29

приема................................................. 11

Отслеживание той же программы

(сеть-отслеживающий прием)........ 12

Операции с дисками ................... 13

Воспроизведение диска ............................ 13

Другие основные функции.................. 15

Изменение информации на дисплее

... 16

Выбор режимов воспроизведения..... 17

*Для Вашей безопасности....

*Температура внутри автомобиля....

Не повышайте слишком сильно

Если Вы припарковали Ваш автомобиль на

громкость, поскольку в результате этого

длительное время в жаркую или холодную

заглушаются внешние звуки, что делает

погоду, перед тем, как включать это

опасным управление автомобилем.

устройство, подождите до тех пор, пока

Остановите автомобиль перед тем, как

температура в автомобиле не придет в

выполнять любые сложные операции.

норму.

3

RU02-05_KD-G411[EY]f.indd 3 12/10/04, 5:44:58 PM

Как пользоваться кнопкой MODE

Как пользоваться данным

руководством

При нажатии кнопки MODE приемник

переходит в режим функций, после чего

Для того, чтобы сделать объяснения

нумерованные кнопки и кнопки 5/

простыми и понятными, используются

работают как кнопки вызова различных

следующие методы:

Некоторые советы и примечания

функций.

приведены в разделе “Дополнительная

информация о приемнике” (см. стр. 25).

Пример: Нумерованная кнопка 2

Операции, выполняемые с

работает как кнопка МО

использованием кнопок, в основном,

(монофонический).

описаны с помощью иллюстраций,

например:

Нажать

кратковременно.

РУCCKИЙ

Нажать

неоднократно.

Нажать любую из

указанных.

Индикатор обратного отсчета времени

Чтобы снова вернуть первоначальные

функции этих кнопок после нажатия

кнопки MODE, подождите 5 секунд, не

Нажать и

нажимая кнопок, пока режим функций не

удерживать

будет сброшен.

до получения

Повторное нажатие кнопки MODE также

необходимого

сбрасывает режим функций.

результата.

Нажмите и

удерживайте

нажатыми

обе кнопки

одновременно.

4

RU02-05_KD-G411[EY]f.indd 4 12/10/04, 5:44:59 PM

Панель управления — KD-G411

Расположение кнопок

Окно дисплея

РУCCKИЙ

1 Кнопка (резервный/работающий

o Кнопка DISP (дисплей)

аттенюатор)

; Кнопки 4/¢

2 Кнопка SEL (выбор)

a Кнопка (снятие панели управления)

3 Кнопка CD

s Кнопка (вниз) / кнопка –10

4 Кнопка FM/AM

5 Загрузочный отсек

Окно дисплея

6 Окно дисплея

d Индикаторы приема тюнера—

7 Кнопка 0 (извлечение)

MO (монофонический), ST (стерео)

8 Кнопка TP PTY (программа движения

f Индикатор WMA

транспорта/тип программы)

g Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG

9 Телеметрический датчик

h Индикатор MP3

Управлять этим приемником можно с

j Индикатор компакт-диска

помощью дополнительно приобретенного

k Режим воспроизведения / индикаторы

пульта дистанционного управления.

элементов—RND (произвольное

НЕ подвергайте телеметрический датчик

воспроизведение),

(диск), (папка),

воздействию яркого света (прямых солнечных

RPT (повторное воспроизведение)

лучей или искусственного освещения).

l Индикатор LOUD (громкость)

p Кнопка 5 (вверх) / кнопка +10

/ Индикатор EQ (эквалайзер)

q Диск управления

z Индикаторы режимов звучания (C-EQ:

w Нумерованные кнопки

настраиваемый эквалайзер)—ROCK,

e Кнопка EQ (эквалайзер)

CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

r Кнопка MO (монофонический)

также работает как индикатор

t Кнопка SSM (Strong-station Sequential

обратного отсчета времени.

Memory-последовательная память для

x

Индикаторы информации на диске—TAG

радиостанций с устойчивым сигналом)

(тег ID3 Tag),

(папка),

(дорожка/файл)

y

Кнопка RPT (повторное воспроизведение)

c Основной дисплей

u Кнопка RND (произвольное

v Отображение источника / индикатор

воспроизведение)

уровня громкости

i Кнопка MODE

b Индикатор Tr (дорожка)

5

RU02-05_KD-G411[EY]f.indd 5 12/10/04, 5:44:59 PM