JVC AA-V20EG/EK – страница 5

Инструкция к JVC AA-V20EG/EK

PODCZAS UŻYTKOWANIA...

DANE TECHNICZNE

Zasilacz/ładowarka zasilana prądem zmiennym

Zasilanie

prąd zmienny 110 – 240 V,

została specjalnie zaprojektowana do ładowania

50/60 Hz

akumulatorów BN-V207U i/lub BN-V214U.

Ładując nowy zestaw akumulatorowy, lub

Pobór mocy

23 W

zestaw, który był nieużywany przez dłuższy

czas, wskaźnik ładowania może się nie

Wyjście

DC 7,2 V } 0,77 A

włączyć. W takim przypadku wyjmij zestaw

(podczas ładowania)

akumulatorowy, ponownie go podłącz i spróbuj

DC 6,3 V } 1,8 A

ładować ponownie.

(podczas dostarczania energii)

Jeżeli podłączasz kabel prądu stałego do

złączki prądu stałego, podczas gdy zestaw

Temperatura

0°C – 40°C

akumulatorowy jest ładowany, zasilanie będzie

przełączone na kamerę, a ładowanie nie będzie

działania

dokończone.

Temperatura

10°C – 35°C

Czasami może być słyszalny hałas wibracji

dochodzący z wewnątrz zasilacza/ładowarki

ładowania

prądu zmiennego. Jest to normalne zjawisko.

Wymiary

68 (szer.) x 38 (wys.)

Zasilacz/ładowarka prądu zmiennego

przetwarza prąd na stały wewnątrz urządzenia i

x 110 (gł.) mm

dlatego podczas użytkowania nagrzewa się.

Ciężar

AA-V20EG : około 255 g

Jest to normalne zjawisko. Upewnij się, czy

używasz zasilacza/ładowarki wyłącznie w

AA-V20EK : około 330 g

pomieszczeniu o dobrej wentylacji.

Jeżeli żywotność akumulatora jest wyjątkowo

krótka, nawet po pełnym naładowaniu,

najwidoczniej jest zużyty i musi być

wymieniony. Musisz kupić nowy.

PO-7

Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltőjét!

A készülék a váltakozó hálózati feszültségből egyenfeszültséget állít elő a JVC digitális videokamera

részére. A kifejezetten a JVD digitális videokamerához készített akkumulátorok újratöltésére is használható

és két akkumulátor egymás utáni folyamatos töltésére képes. A problémák elkerülése és a legjobb eredmény

érdekében olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót mielőtt használatba veszi a készüléket.

Mielőtt hálózati adapterként használná, győződjön meg arról, hogy az egység típusszáma

megegyegyezik a táplálni kívánt készülék használati útmutatójában előírt tápfeszültség forrással.

VIGYÁZAT!

VIGYÁZAT!—

Ha hosszabb ideig nem használja a

BELÜL

készüléket, ajánlott kihúzni a hálózati

VESZÉLYES FESZÜLTSÉG

csatlakozózsinórt a hálózati konnektorból.

VIGYÁZAT!

VIGYÁZAT!

TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa

ÉRDEKÉBEN A KÉSZÜLÉKET NE

ki a készülék borítását. A készülék nem

TEGYE KI ESŐNEK, ILL.

tartalmaz a felhasználó által javítható

NEDVESSÉGNEK.

alkatrészeket. Bízza a javítást képzett

szakemberre.

A készülék csak 110 – 240 V-os, 50/60 Hz-es

váltakozófeszültségről használható.

FIGYELMEZTETÉS!

Az áramütés és a tűzveszély megelőzése

MEGJEGYZÉS:

érdekében NE használjon semmilyen más

A készülék azonosító címkéje (sorozatszám

feszültségforrást.

címkéje) a készülék alján található.

MA-2

Ha a berendezés egy szekrényben vagy egy

VIGYÁZAT!

polcon kerül telepítésre, győződjön meg arról,

Interferenciát okozhat a vételben, ha

hogy a szellőzés biztosítása érdekében

rádióhoz közel használja a készüléket.

elegendő hely áll rendelkezésre minden

Akadályozza meg, hogy gyúlékony anyagok,

oldalon (10 cm mindkét oldalon, felül és hátul).

víz vagy fémtárgyak kerüljenek a

készülékbe.

Ne takarja be a szellőzőnyílásokat.

Ne szedje szét és ne módosítsa a készüléket.

(Ha a szellőzőnyílásokat újságpapírral,

Ne rázza a készüléket.

ruhával, stb. takarja be, a meleg levegő nem

Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak a

jut ki a gépből.)

készüléket.

A készülékre nem szabad nyílt lángot

Ne használja különösen meleg vagy

kibocsátó forrást, például égő gyertyát tenni.

különösen párás helyen a készüléket.

Ne használja a készüléket rázkódásnak kitett

Az elemek eldobásánál figyelembe kell venni a

helyen.

környezetvédelmi problémákat, és szigorúan

be kell tartani az elemek eldobására

vonatkozó helyi előírásokat vagy törvényeket.

A SPECIÁLIS AKKUMULÁTORRÓL

A készülékre ne csöpögjön vagy fröccsenjen

Az akkumulátor lítium-ion akkumulátor.

víz.

Figyeljen az alábbiakra és az akkumulátor

A berendezést ne használja a fürdőszobában,

legjobb jellemzőit használhatja ki.

sem víz közelében.

Töltéskor: 10°C — 35°C

Az egységre nem szabad vízzel vagy egyéb

Használatkor: 0°C — 40°C

folyadékkal telített tartályt tenni (például

Tároláskor: –10°C — 30°C

kozmetikumot, gyógyszert, virágvázát,

cserepes növényt, poharat, stb.).

(Amennyiben víz vagy folyadék kerül a

Ez a váltóáramú hálózati adapterrel kombinált

berendezésbe, ez tüzet vagy elektromos

töltő kizárólag JVC digitális kamkorderekhez

áramütést okozhat.)

használható.

MA-3

AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE

Akkumulátor BN-V207U vagy BN-V214U

POWER (ki/bekapcsolás) kijelző

Váltóáramú

csatlakozóhoz

CHARGE (töltés) kijelző

Váltóáramú hálózati

DC OUT (egyenáramú kimenet) csatlakozó

adapterrel kombinált töltő

MA-4

Húzza ki a kamkorder egyenáramú (DC)

MEGJEGYZÉS:

1

kábelét a váltóáramú hálózati adapterrel

A töltést 10°C és 35°C közötti hőmérsékletű

kombinált töltőből. Dugja a váltóáramú

helyen végezze (a töltés 20°C – 25°C közötti

hálózati adapterrel kombinált töltő hálózati

hőmérsékleten ideális). Túl hidegben

csatlakozókábelét egy váltóáramú

előfordulhat, hogy a töltés nem lesz teljes.

konnektorba. A POWER (ki/bekapcsolás)

kijelző kigyullad.

Húzza le az akkumulátor védősapkáját.

Akkumulátor

Töltési idő

2

Csatlakoztassa az akkumulátort a

BN-V207U

kb. 1 óra 30 perc.*

váltóáramú hálózati adapterrel kombinált

töltőhöz úgy, hogy az akkumulátor hosszú

BN-V214U

kb. 3 óra*

hornya mutasson a töltő jelzéseket

tartalmazó része felé. A töltés megkezdését

* 20°C és 25°C közötti hőmérsékleten töltve.

a CHARGE (töltés) kijelző villogása jelzi.

Hosszú idejű tárolás után a töltés hosszabb

ideig fog tartani, mint a fent megadott

Ha a CHARGE (töltés) kijelző villogása

időtartamok.

3

abbamaradt és a kijelző folyamatosan világít,

az azt jelenti, hogy a töltés befejeződött.

Csúsztassa az akkumulátort a nyíllal

4

ellentétes irányba, és vegye azt ki. Ne

felejtse el a töltő hálózati kábelét kihúzni a

konnektorból.

MA-5

TÁPFESZÜLTSÉG ELLÁTÁS

A kamkorder a váltóáramú hálózati adapterrel

kombinált töltő segítségével hálózati aljzathoz

csatlakoztatható.

DC IN

csatlakozóhoz

Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű

1

hálózati adapterrel kombinált

akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját a

hálózati konnektorba.

Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű

Szűrő

2

hálózati adapterrel kombinált

akkumulátortöltőt a kamkorderhez.

Váltóáramú hálózati

adapterrel kombinált

töltő

Váltóáramú

MEGJEGYZÉS:

csatlakozóhoz

A tartozékként mellékelt egyenfeszültségű

kábel csatlakoztatásakor feltétlenül a kábel

szűrőtoldalékkal ellátott végét csatlakoztassa

Egyenáramú

a kamkorderhez. A szűrőtoldalék javítja a

(DC) kábel

készülék működési minőségét.

DC OUT

csatlakozóhoz

MA-6

HASZNÁLAT SORÁN… MŰSZAKI ADATOK

A váltóáramú hálózati adapterrel kombinált töltő

Tápfeszültség

110 – 240 V váltakozó

kifejezetten BN-V207U és/vagy BN-V214U

feszültség, 50/60 Hz

típusú akkumulátorok töltésére készült.

Vadonatúj vagy hosszabb ideig tárolt akkumulátor

Teljesítményfelvétel

23 W

töltése esetén előfordulhat, hogy a töltésjelző

nem kezd el világítani. Ilyenkor vegye ki az

Érintésvédelmi

II

akkumulátort és próbálja meg újból a töltést.

osztály

Ha az egyenfeszültségű kábelt akkumulátor

töltése közben csatlakoztatja az

Kimenet

7,2 V egyenfeszültség },

egyenfeszültségű csatlakozóhoz, a kamkorder

0,77 A (töltés közben)

kerül feszültség alá és a töltés félbeszakad

6,3 V egyenfeszültség },

(nem fejeződik be).

1,8 A (tápfeszültség

Előfordulhat, hogy a váltakozó feszültségű

biztosítása esetén)

hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltő

belsejéből vibráló zaj hallható. Ez nem

Működés

0°C — 40°C

hibajelenség.

hőmérséklet

A váltakozó feszültségű hálózati adapterrel

kombinált akkumulátortöltő belsejében

Töltési

10°C — 35°C

elektromosságot alakít át, így használat közben

hőmérséklet

felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.

Mindenképpen csak jól szellőző helyen

Méretek

68 (szélesség) x

használja a váltakozó feszültségű hálózati

38 (magaság) x

adapterrel kombinált akkumulátortöltőt.

110 (mélység) mm

Ha az akkumulátor működési ideje még teljes

töltés után is nagyon rövid, akkor az

Tömeg

AA-V20EG : Kb. 255 g

akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.

AA-V20EK : Kb. 330 g

Vegyen újat.

MA-7

AA-V20EG/EK

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

Printed in Japan

EG/EK

COPYRIGHT© 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

0899AYV

UN

SW

*

*

Другие инструкции