JVC AA-V200E – страница 4
Инструкция к JVC AA-V200E

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
1
Подключите шнур питания к зарядному устройству.
Зарядка батарейного блока
2 Включите шнур питания в розетку.
Индикатор
3 Снимите защитную крышку с батарейного блока.
ЗАРЯДКА
Подсоедините батарейный блок так, чтобы его
2
выступ был направлен к индикатору зарядки
устройства. Индикатор ЗАРЯДКА начнет светится,
свидетельствуя о начале зарядки.
Выступ
Зарядное
1
устройство
4 Погасание индикатора ЗАРЯДКА свидетельствует
об окончании зарядки.
5
Сдвиньте батарейный блок в направлении,
противоположном направлению стрелки и снимите
его. Не забудьте выключить шнур питания из розетки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Батарейный блок
Выполняйте зарядку при температуре окружающей
BN-VM200U
среды в пределах от 10°C до 35°C. Температура от 20°C
до 25°C является идеальной для зарядки. При низкой
температуре окружающей среды зарядка может быть
неполной.
Сетевой шнур
Батарейный блок Время зарядки
Приблиз. 2 часов* при подключении
одного батарейного блока.
BN-VM200U
Приблиз. 4 часов* при подключении
К сетевой розетке
двух батарейных блоков.
* Зарядка при температуре от 20°C до 25°C.
● При зарядке батарейных блоков после длительного
периода хранения, время зарядки будет больше
времени, указанного выше.
РУ 5

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Индикатор ЗАРЯДКА
● Иногда внутри зарядного устройства может
возникать шум вибрации. Это нормальное явление.
Состояние Условия
● Во время работы сетевой адаптер нагревается в
Зарядка Индикатор загорается.
результате преобразования электроэнергии. Это
нормальное явление. Используйте зарядное
Зарядка завершена Индикатор погаснет.
устройство только в хорошо проветриваемом
Режим ожидания
Индикатор мигает.
месте.
зарядки
● Очень короткое время работы батарейного блока,
даже после его полной зарядки, свидетельствует о
его выходе из строя и необходимости замены. Вам
необходимо приобрести новый блок.
Во время использования . . .
● Зарядка начинается в порядке подключения
Технические характеристики
батарей.
• По окончании зарядки первого батарейного блока
начнется зарядка второго.
Питание 110 В – 240 В перем. токаd, 50/60 Гц
• Зарядка отсека "1" начинается первой, в случае
одновременного подключения двух батарей или при
Питание на
8,4 В пост. тока , 0,65 А
включении шнура в сеть после установки батарейных
выходе
блоков на зарядном устройстве.
● При зарядке только одного блока вы можете
Температура
от 10°C до 35°C
использовать любой отсек.
зарядки
● Зарядное устройство специально разработано для
Размеры 128 мм (Ш) x 41 мм (В) x 65 мм (Г)
зарядки батарейного блока BN-VM200U.
● При зарядке совершенно нового батарейного блока
Вес Приблиз. 160 г
или блока, который хранился продолжительное
время, индикатор ЗАРЯДКА может не светиться. В
этом случае, снимите батарейный блок, затем
ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД
снова установите его и повторите попытку.
12,3чомэ, Морийя-чо, Канагава-ку,
Йокохама, Канагава 221-8528, Япония
6 РУ

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Děkujeme Vám za zakoupení nabíječky akumulátorů
UPOZORNĚNÍ:
JVC. Tuto jednotku používejte k dobíjení akumulátorů
Nebudete-li jednotku používat delší dobu, doporučujeme
JVC k exkluzivnímu použití s digitální videokamerou JVC.
odpojit napájecí kabel ze sít’ové zásuvky.
Aby nedocházelo k problémům a dosáhli jste co
nejlepších výsledků, přečtěte si před použitím nabíječky
laskavě tento návod k použití.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, skříňku
neotevírejte. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli
VAROVÁNÍ:
opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému
UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ
servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ:
POZNÁMKA:
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI,
Typový štítek (štítek s výrobním číslem) je na spodní straně
ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.
jednotky.
Tuto jednotku používejte výhradně se střídavým
napětím 110 V – 240 Vd, 50/60 Hz.
UPOZORNĚNÍ:
NEPOUŽÍVEJTE jiné zdroje napájení, předejdete tak
nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru.
2 ČE

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte,
UPOZORNĚNÍ:
aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a
Aby nedošlo k úrazu
tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po
elektrickým proudem ano k
obou stranách, nahoře a vzadu).
poškození jednotky, nejdříve
Nezakrývejte větrací otvory.
pevně zapojte malou
(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd.,
koncovku napájecího kabelu
vznikající teplo nemůže odcházet.)
do nabíječky akumulátorů
tak, aby se neviklal, a poté
Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně
větší konec napájecího
jako například zapálené svíčky.
kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany
životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo
zákony platné pro likvidaci těchto baterií.
UPOZORNĚNÍ:
● Při použití v blízkosti rádia může přístroj rušit příjem
Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím
vysílání.
kapalinám.
● Zabraňte vniknutí hořlavin, vody nebo kovových
Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech
předmětů do přístroje.
s vodou.
● Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.
Neumíst’ujte také žádné nádoby naplněné vodou nebo
● Přístroj nevystavujte rázům.
kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy,
● Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu svitu.
rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj.
● Tento přístroj nepoužívejte na mimořádně teplých ani
(Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina,
vlhkých místech.
může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.)
● Tento přístroj nepoužívejte na místech vystavených
vibracím.
ČE 3

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
POZNÁMKA K EXKLUZIVNÍM AKUMULÁTORŮM
Tato nabíječka je v souladu s ustanoveními a
Akumulátory jsou lithium-iontové.
požadavky na ochranu příslušné evropské směrnice.
Věnujte pozornost následujícím teplotním rozpětím,
Toto zařízení je navrženo speciálně pro blok
dosáhnete tak od svých akumulátorů maxima.
akumulátorů JVC, které jsou určeny k použití v
Nabíjení: 10°C až 35°C
digitálních videokamerách.
Provoz: 0°C až 40°C
Skladování: –10°C až 30°C
V zájmu zajištění nejlepšího výkonu a
elektromagnetické kompatibility se ujistěte, zda
Tato nabíječka akumulátorů je určena výhradně k
používáte dodaný sít’ový kabel a akumulátor
použití s digitálními videokamerami JVC.
společnosti JVC.
4 ČE

MasterPage: Start_Right
1 Připojte kabel napájení k nabíječce akumulátorů.
Nabíjení bloku akumulátorů
2 Zapojte kabel napájení do sít’ové zásuvky.
Kontrolka NAB
3 Sejměte ochranný kryt bloku akumulátorů. Bateriovou
2
jednotku připojte do oddílu výčnělkem směrem ke straně
s kontrolkami nabíječky. Kontrolka NABÍJENÍ se rozsvítí
a signalizují zahájení nabíjení.
1
4 Jestliže kontrolky NABÍJENÍ zhasnou, je nabíjení
dokončeno.
5 Posuňte akumulátor proti směru šipky a odpojte ho.
Nezapomeňte vypojit napájecí kabel nabíječky ze sít’ové
zásuvky.
POZNÁMKA:
Nabíjení provádějte tam, kde je teplota mezi 10°C až 35°C.
Ideální teplotní rozsah nabíjení je 20°C až 25°C Pokud je
prostředí příliš chladné, nabití nemusí být úplné.
*Při nabíjení za teploty mezi 20°C a 25°C.
● Při nabíjení bloku akumulátorů po delší době skladování
bude doba nabíjení delší než je uvedeno výše.
ČE 5
Í
JEN
Í
AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Výstupek
Nabíječka
akumulátorů
Blok akumulátorů
BN-VM200U
Blok akumulátorů Doba nabíjení
Kabel napájení
Přibližně 2 hodiny* s připojení
jednoho akumulátoru.
BN-VM200U
Přibližně 4 hodiny* s připojením
dvou akumulátorů.
K sít’ové zásuvce

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Kontrolka NABÍJENÍ
● Nabíječka akumulátorů uvnitř zpracovává elektrický
proud, a proto dochází při jejím používání k zahřívání.
Stav Indikace
To je normální. Nabíječku akumulátorů používejte vždy
Nabíjení Rozsvícení kontrolky
jen v dobře větraných prostorách.
● Jestliže je provozní doba akumulátoru extrémně krátká,
Nabíjení dokončeno Zhasnutí kontrolky
i když byl plně nabitý, je akumulátor opotřebovaný a
Pohotovostní režim
Kontrolka bliká
potřebuje vyměnit. Kupte si prosím nový akumulátor.
nabíjení
Specifikace
Během používání . . .
Napájení Střídavé napětí 110 V – 240 Vd,
● Nabíjení probíhá v pořadí připojení akumulátorů.
50/60 Hz
• Po nabití prvního akumulátoru začne nabíjení druhé
akumulátoru.
Výstupní výkon Stejnosměrné napětí 8,4 V ,
•Při současném připojení obou akumulátorů nebo po
0,65 A
zapojení sít’ového kabelu do zásuvky s oběma vloženými
akumulátory začne nabíjení v oddílu “1”.
Teplota při nabíjení 10°C až 35°C
● Nabíjíte-li jen jeden akumulátor, můžete použít libovolný
Rozměry 128 mm (Š) x 41 mm (V)
oddíl nabíječky.
x 65 mm (D)
● Nabíječka je zkonstruována speciálně k nabíjení
akumulátoru BN-VM200U.
Hmotnost Zhruba 160 g
● Při nabíjení zcela nového bloku akumulátorů nebo
bloku akumulátorů po dlouhé době skladování,
kontrolka NABÍJENÍ se možná nerozsvítí. V tomto
případě vyjměte blok akumulátorů z nabíječky, znovu
ho vložte a pokuste se akumulátor znovu nabít.
● V některých případech může být zevnitř nabíječky
slyšet vibrující zvuk. To je normální.
6 ČE

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Dziękujemy za zakup ładowarki firmy JVC. Urządzenie to
OSTRZEŻENIE:
służy do ładowania akumulatorów JVC stosowanych
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres
wyłącznie w cyfrowych kamerach wideo marki JVC. Aby
czasu, zaleca się odłączenie przewodu zasilającego od
uniknąć problemów i uzyskać najlepsze wyniki, przed
gniazda sieciowego.
przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno
OSTRZEŻENIE:
otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które
NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ
wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy
URZĄDZENIA
zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB
Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem seryjnym)
PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA
znajduje się na spodzie urządzenia.
NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
To urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem
zmiennym 110 V – 240 Vd, 50/60 Hz.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, NIE
wolno stosować innych źródeł zasilania.
2 PO

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce
OSTRZEŻENIE:
należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony
Aby uniknąć porażenia
jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację
prądem lub uszkodzenia
(przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
urządzenia, należy najpierw
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
wsunąć do oporu do
(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub
ładowarki mniejszy wtyk
ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
przewodu zasilającego, a
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia,
następnie - do gniazda
typu płonące świece.
sieciowego większą wtyczkę
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę
przewodu zasilającego.
kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać
miejscowych przepisów i praw określających zasady
OSTRZEŻENIA:
utylizacji zużytych baterii.
● W przypadku używania urządzenia w sąsiedztwie
Nie należy dopuści
ć do pochlapania lub zamoczenia
odbiornika radiowego może ono zakłócać odbiór.
urządzenia.
● Należy uważać, aby do urządzenia nie dostały się
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach,
materiały łatwopalne, woda lub przedmioty metalowe.
gdzie występuje woda.
● Nie wolno demontować lub przerabiać tego urządzenia.
Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać
● Nie należy poddawać go działaniu wstrząsów.
pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub
● Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.).
promieni słonecznych.
(Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do
wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem
● Unikać użytkowania urządzenia w miejscach o wysokiej
elektrycznym.)
temperaturze lub wilgotności.
● Unikać użytkowania urządzenia w miejscach narażonych
na działanie drgań.
PO 3

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
UWAGA DOTYCZĄCA DEDYKOWANYCH
Ta ładowarka jest zgodna z postanowieniami i
AKUMULATORÓW
wymogami bezpieczeństwa stosownych Dyrektyw
Stosowane akumulatory to akumulatory litowo-jonowe.
europejskich.
Należy zwrócić uwagę na poniższe zalecenia, aby
Omawiane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
uzyskać ich maksymalne parametry.
akumulatorów marki JVC do cyfrowych kamer wideo.
Podczas ładowania: 10°C do 35°C
Podczas pracy: 0°C do 40°C
Aby nie doszło do pogorszenia parametrów urządzenia,
W przypadku przechowywania: –10°C do 30°C
a ponadto ze względu na zgodność
elektromagnetyczną, należy koniecznie używać
Tę ładowarkę można stosować wyłącznie z cyfrowymi
dołączonego przewodu zasilającego oraz akumulatora
kamerami wideo marki JVC.
z gwarancją firmy JVC.
4 PO

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
1 Podłącz przewód zasilający do ładowarki.
Ładowanie akumulatora
2 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
3 Ściągnij osłonę akumulatora. Wsuń akumulator do
lampka
ŁADOWANIA
gniazda ładowarki występem skierowanym w stronę
2
lampki. Lampka ŁADOWANIA zapali się, sygnalizując
rozpoczęcie procedury ładowania.
występ
4 Kiedy lampka ŁADOWANIA zgaśnie, ładowanie jest
1
zakończone.
ładowarka
5 Wysuń akumulator w kierunku przeciwnym do
wskazywanego strzałką i wyciągnij go z ładowarki. Nie
zapomnij wyciągnąć wtyczki przewodu zasilającego z
gniazda sieciowego.
UWAGA:
Ładowanie należy przeprowadzać w temperaturze z zakresie
akumulator BN-VM200U
10°C do 35°C. Przy czym idealny do tego celu jest zakres
temperatur 20°C do 25°C. W przypadku zbyt niskiej
temperatury proces ładowania może być niepełny.
Akumulator Czas ładowania
przewód zasilający
Około 2 godz.*, gdy podłą czony
jest jeden akumulator.
BN-VM200U
Około 4 godz.*, gdy podłą czone
są dwa akumulatory.
do gniazda sieciowego
* W przypadku ładowania w temperaturze z przedziału 20°C
do 25°C.
● W przypadku ładowania akumulatorów po dłuższym okresie
przechowywania, czas ładowania będzie dłuższy od
podanego powyżej.
PO 5

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Lampka ŁADOWANIA
● Czasami słychać wibracyjny dźwięk dochodzący z
wnętrza ładowarki. Jest to normalne zjawisko.
Stan Warunek
● Ładowarka przetwarza wewnątrz napięcie zasilające i
Ładowanie Lampka zapala się.
podczas eksploatacji może się nagrzewać. Jest to
normalne zjawisko. Ładowarki należy używać w
Ładowanie zakończone Lampka gaśnie.
miejscach zapewniających dobrą wentylację.
Tryb gotowości Lampka pulsuje.
● Jeśli czas pracy akumulatora nawet po pełnym
naładowaniu jest bardzo krótki, jest on zużyty i należy
go wymienić. W takim wypadku należy zakupić nowy
akumulator.
Podczas obsługi . . .
● Ładowanie rozpoczyna się w kolejności podłączenia
Dane techniczne
akumulatorów.
• Po zakończeniu procedury ładowania pierwszego
akumulatora uruchamiane jest ładowanie drugiego
Zasilanie Prąd zmienny 110 V – 240 Vd,
akumulatora.
50/60 Hz
• Procedura ładowania rozpoczyna się najpierw od gniazda
“1”, jeżeli oba akumulatory zostały podłączone
Prąd wyjściowy stały o napięciu 8,4 V i
równocześnie lub gdy wtyczka przewodu zasilającego
natężeniu 0,65 A
została włożona do gniazda sieciowego po podłączeniu
akumulatrorów.
Temperatura
10°C do 35°C
● W przypadku ładowania tylko jednego akumulatora
ładowania
można używać dowolnego gniazda.
Wymiary 128 mm (szer.) x 41 mm (wys.)
● Omawiana ładowarka przeznaczona jest specjalnie do
x 65 mm (głęb.)
ładowania akumulatora BN-VM200U.
● W przypadku ładowania nowego akumulatora lub
Ciężar Około160g
akumulatora, który był przechowywany przez długi
okres czasu, lampka ŁADOWANIA może się nie
zaświecić. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator, a
następnie podłączyć go powtórnie, aby spróbować
ponownie uruchomić proces ładowania.
6 PO

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC
FIGYELMEZTETÉS:
akkumulátortöltőjét! A készüléket kizárólag a JVC digitális
Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja a
videokamerához készített akkumulátorok újratöltésére
készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a hálózati
használja. A problémák elkerülése és a legjobb
konnektorból.
eredmény érdekében olvassa végig figyelmesen a
használati útmutatót, mielőtt használatba veszi a
készüléket.
FIGYELMEZTETÉS:
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék
burkolatát. A készülék belseje nem tartalmaz felhasználó
VIGYÁZAT!
által javítható részeket. Bízza a javítást képzett
BELÜL VESZÉLYES FESZÜLTSÉG
szakemberre.
VIGYÁZAT!
MEGJEGYZÉS:
TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE
A készülék azonosító címkéje (sorozatszám címkéje) a
TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY
készülék alján található.
NEDVESSÉGNEK.
A készülék csak 110 – 240 V-osd, 50/60 Hz-es
váltakozófeszültségről használható.
FIGYELMEZTETÉS:
Az áramütés és a tűzveszély megelőzése érdekében NE
használjon semmilyen más feszültségforrást.
2 MA

MasterPage: Start_Right
Ha a berendezést szekrényben vagy polcon helyezi el,
FIGYELMEZTETÉS:
biztosítson neki elegendő helyet a szellőzésre (10 cm vagy
Az áramütés és a készülék
több mindkét oldalon, felül és hátul).
megrongálódásának
Ne zárja el a nyílásokat.
elkerülése érdekében először
(Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhaneművel stb.
határozottan nyomja be az
elzárják, a hő nem tud távozni.)
áramvezeték kisebb végét az
akkumulátortöltőbe, hogy ne
Nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a
lötyögjön, majd a vezeték
készülékre helyezni.
nagyobb végét dugja a
Az elhasznált elemek kiselejtezésekor gondoljon a
hálózati konnektorba.
környezetszennyezés problémájára, és az erre vonatkozó
helyi szabályok, vagy törvények szigorú betartásával
cselekedjen.
A terméket ne tegye ki vízcsöpögésnek vagy
fröcskölésnek.
Ne használja ezt a berendezést fürdőszobában vagy vizes
helyeken.
Ne helyezzen továbbá semmiféle vízzel vagy folyadékkal
töltött edényt (mint pl. kozmetikumok, gyógyszerek, vázák,
cserepes virágok, poharak stb.) ennek az egységnek a
tetejére.
(Ha víz vagy folyadék kerül a berendezésbe, az tüzet vagy
áramütést okozhat.)
MA 3
V
AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
IGYÁZAT!
● Interferenciát okozhat a vételben, ha rádió közelében
használja a készüléket.
● Ne engedje, hogy gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy
kerüljön a készülékbe.
● Ne szerelje szét, illetve alakítsa át a készüléket.
● Ne rázza a készüléket.
● Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak.
● Ne használja a készüléket különösen meleg, vagy párás
helyen.
● Ne használja a készüléket rázkódásnak kitett helyen.

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
A SPECIÁLIS AKKUMULÁTORRÓL
Ez az akkumulátortöltő megfelel a vonatkozó európai
Az akkumulátor lítium-ion akkumulátor.
irányelvek előírásainak, illetve biztonsági
Figyeljen az alábbiakra, és az akkumulátor legjobb
követelményeinek.
jellemzőit használhatja ki.
Ez a berendezés kizárólag JVC digitális
Töltéskor: 10°C - 35°C
videokamerákhoz való akkumulátor egységekkel
Használat közben: 0°C - 40°C
történő használatához készült.
Tároláskor: –10°C - 30°C
A legjobb teljesítmény, továbbá az elektromágneses
Ez az akkumulátortöltő kizárólag JVC digitális
zavartűrés érdekében csak a mellékelt hálózati
videokamerával használható.
tápkábelt és a JVC által jóváhagyott akkumulátor
egységet használjon.
4 MA

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt az
Az akkumulátor feltöltése
akkumulátortöltőhöz.
2 Dugja a hálózati kábel dugaszát egy konnektorba.
TÖLTÉS lámpa
3 Húzza le az akkumulátor védősapkáját.
2
Csatlakoztassa az akkumulátor egységet a töltőhöz úgy,
hogy a rajta lévő bütyök a töltő akkumulátor-foglalatának
Kiemelkedés
jelzőfényeket tartalmazó része felé mutasson. A TÖLTÉS
Akkumulátortöltő
1
lámpa világítani kezd annak jelzésére, hogy a töltés
megkezdődött.
4 Ha a TÖLTÉS lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.
5 Csúsztassa az akkumulátort a nyíllal ellentétes
irányba, majd emelje le a töltőről. Ne felejtse el a töltő
hálózati kábelét kihúzni a konnektorból.
Akkumulátortípusok:
BN-VM200U
MEGJEGYZÉS:
A töltést 10°C és 35°C közötti hőmérsékletű helyen végezze.
A töltés 20°C és 25°C közötti hőmérsékleten ideális. Nagy
hidegben előfordulhat, hogy a töltés nem lesz teljes.
Hálózati kábel
Akkumulátor Töltési idő
Körülbelül 2 óra*, ha egy
akkumulátor egységet
csatlakoztattak.
BN-VM200U
A konnektorhoz
Körülbelül 4 óra*, ha két
akkumulátor egységet
csatlakoztattak.
* 20°C és 25°C közötti hőmérsékleten töltve.
● Hosszú idejű tárolás után a töltés hosszabb ideig fog
tartani, mint a fent megadott időtartamok.
MA 5

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
TÖLTÉS Lámpa
● Mivel az akkumulátortöltő belsejében elektromosságot
alakít át, használat közben felmelegszik. Ez nem
Állapot Jelenség
hibajelenség. Mindenképpen csak jól szellőző helyen
Feltöltés Kigyullad a lámpa.
használja az akkumulátortöltőt.
● Ha az akkumulátor működési ideje rendkívül rövid
Töltés kész Kialszik a lámpa.
marad a teljes feltöltés után is, az akkumulátor
Készenléti üzemmód A lámpa villog.
elhasználódott és cserére szorul. Kérjük, szerezzen be
egy újat.
Használat során . . .
Műszaki adatok
● Az akkumulátorok töltése csatlakoztatásuk
sorrendjében kezdődik.
Tápfeszültség 110 V – 240 V váltakozó
• Ha az először csatlakoztatott akkumulátor töltése
feszültségd, 50/60 Hz
befejeződött, elkezdődik a másik feltöltése.
• Az „1.” akkumulátorfoglalaton keresztül kezdődik meg a
Kimenet 8,4 V egyenfeszültség , 0,65 A
töltés, ha egyszerre két akkumulátort csatlakoztatnak,
illetve a hálózati tápkábelt az akkumulátor egységek
Töltési
10°C – 35°C
csatlakoztatását követően dugják a konnektorba.
hőmérséklet
● Bármelyik foglalatot használhatja, ha csak egy
Méretek 128 mm (széles) x 41 mm (magas)
akkumulátort tölt.
x 65 mm (mély)
● Az akkumulátortöltő kifejezetten BN-VM200U típusú
akkumulátor egység töltésére készült.
Tömeg Körülbelül 160 g
● Vadonatúj, vagy hosszabb ideig tárolt akkumulátor
töltése esetén előfordulhat, hogy a TÖLTÉS lámpa nem
kezd el világítani. Ilyenkor vegye ki az akkumulátort a
töltőből, majd helyezze vissza és kísérelje meg újra a
töltést.
● Előfordulhat, hogy az akkumulátortöltő belsejéből
rezgés keltette zaj hallható. Ez nem hibajelenség.
6 MA

MasterPage: Body_Left
AA-V200E.book Page 1 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

MasterPage: Start_Right
AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM
Printed in Japan
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
E/EK
0205FOH-AL-OT