JVC AA-V200E – страница 4

Инструкция к JVC AA-V200E

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

1

Подключите шнур питания к зарядному устройству.

Зарядка батарейного блока

2 Включите шнур питания в розетку.

Индикатор

3 Снимите защитную крышку с батарейного блока.

ЗАРЯДКА

Подсоедините батарейный блок так, чтобы его

2

выступ был направлен к индикатору зарядки

устройства. Индикатор ЗАРЯДКА начнет светится,

свидетельствуя о начале зарядки.

Выступ

Зарядное

1

устройство

4 Погасание индикатора ЗАРЯДКА свидетельствует

об окончании зарядки.

5

Сдвиньте батарейный блок в направлении,

противоположном направлению стрелки и снимите

его. Не забудьте выключить шнур питания из розетки.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Батарейный блок

Выполняйте зарядку при температуре окружающей

BN-VM200U

среды в пределах от 10°C до 35°C. Температура от 20°C

до 25°C является идеальной для зарядки. При низкой

температуре окружающей среды зарядка может быть

неполной.

Сетевой шнур

Батарейный блок Время зарядки

Приблиз. 2 часов* при подключении

одного батарейного блока.

BN-VM200U

Приблиз. 4 часов* при подключении

К сетевой розетке

двух батарейных блоков.

* Зарядка при температуре от 20°C до 25°C.

При зарядке батарейных блоков после длительного

периода хранения, время зарядки будет больше

времени, указанного выше.

РУ 5

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Индикатор ЗАРЯДКА

Иногда внутри зарядного устройства может

возникать шум вибрации. Это нормальное явление.

Состояние Условия

Во время работы сетевой адаптер нагревается в

Зарядка Индикатор загорается.

результате преобразования электроэнергии. Это

нормальное явление. Используйте зарядное

Зарядка завершена Индикатор погаснет.

устройство только в хорошо проветриваемом

Режим ожидания

Индикатор мигает.

месте.

зарядки

Очень короткое время работы батарейного блока,

даже после его полной зарядки, свидетельствует о

его выходе из строя и необходимости замены. Вам

необходимо приобрести новый блок.

Во время использования . . .

Зарядка начинается в порядке подключения

Технические характеристики

батарей.

По окончании зарядки первого батарейного блока

начнется зарядка второго.

Питание 110 В – 240 В перем. токаd, 50/60 Гц

Зарядка отсека "1" начинается первой, в случае

одновременного подключения двух батарей или при

Питание на

8,4 В пост. тока , 0,65 А

включении шнура в сеть после установки батарейных

выходе

блоков на зарядном устройстве.

При зарядке только одного блока вы можете

Температура

от 10°C до 35°C

использовать любой отсек.

зарядки

Зарядное устройство специально разработано для

Размеры 128 мм (Ш) x 41 мм (В) x 65 мм (Г)

зарядки батарейного блока BN-VM200U.

При зарядке совершенно нового батарейного блока

Вес Приблиз. 160 г

или блока, который хранился продолжительное

время, индикатор ЗАРЯДКА может не светиться. В

этом случае, снимите батарейный блок, затем

ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД

снова установите его и повторите попытку.

12,3чомэ, Морийя-чо, Канагава-ку,

Йокохама, Канагава 221-8528, Япония

6 РУ

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Děkujeme Vám za zakoupení nabíječky akumulátorů

UPOZORNĚNÍ:

JVC. Tuto jednotku používejte k dobíjení akumulátorů

Nebudete-li jednotku používat delší dobu, doporučujeme

JVC k exkluzivnímu použití s digitální videokamerou JVC.

odpojit napájecí kabel ze sítové zásuvky.

Aby nedocházelo k problémům a dosáhli jste co

nejlepších výsledků, přečtěte si před použitím nabíječky

laskavě tento návod k použití.

UPOZORNĚNÍ:

Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, skříňku

neotevírejte. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli

VAROVÁNÍ:

opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému

UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚ

servisnímu personálu.

VAROVÁNÍ:

POZNÁMKA:

NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI,

Typový štítek (štítek s výrobním číslem) je na spodní straně

ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.

jednotky.

Tuto jednotku používejte výhradně se střídavým

napětím 110 V – 240 Vd, 50/60 Hz.

UPOZORNĚNÍ:

NEPOUŽÍVEJTE jiné zdroje napájení, předejdete tak

nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru.

2 ČE

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte,

UPOZORNĚNÍ:

aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a

Aby nedošlo k úrazu

tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po

elektrickým proudem ano k

obou stranách, nahoře a vzadu).

poškození jednotky, nejdříve

Nezakrývejte větrací otvory.

pevně zapojte malou

(Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd.,

koncovku napájecího kabelu

vznikající teplo nemůže odcházet.)

do nabíječky akumulátorů

tak, aby se neviklal, a poté

Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně

větší konec napájecího

jako například zapálené svíčky.

kabelu zapojte do sítové zásuvky.

Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany

životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo

zákony platné pro likvidaci těchto baterií.

UPOZORNĚNÍ:

Při použití v blízkosti rádia může přístroj rušit příjem

Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím

vysílání.

kapalinám.

Zabraňte vniknutí hořlavin, vody nebo kovových

Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech

předmětů do přístroje.

s vodou.

Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.

Neumíst’ujte také žádné nádoby naplněné vodou nebo

Přístroj nevystavujte rázům.

kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy,

Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu svitu.

rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj.

Tento přístroj nepoužívejte na mimořádně teplých ani

(Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina,

vlhkých místech.

může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.)

Tento přístroj nepoužívejte na místech vystavených

vibracím.

ČE 3

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

POZNÁMKA K EXKLUZIVNÍM AKUMULÁTORŮM

Tato nabíječka je v souladu s ustanoveními a

Akumulátory jsou lithium-iontové.

požadavky na ochranu příslušné evropské směrnice.

Věnujte pozornost následujícím teplotním rozpětím,

Toto zařízení je navrženo speciálně pro blok

dosáhnete tak od svých akumulátorů maxima.

akumulátorů JVC, které jsou určeny k použití v

Nabíjení: 10°C až 35°C

digitálních videokamerách.

Provoz: 0°C až 40°C

Skladování: –10°C až 30°C

V zájmu zajištění nejlepšího výkonu a

elektromagnetické kompatibility se ujistěte, zda

Tato nabíječka akumulátorů je určena výhradně k

používáte dodaný sítový kabel a akumulátor

použití s digitálními videokamerami JVC.

společnosti JVC.

4 ČE

MasterPage: Start_Right

1 Připojte kabel napájení k nabíječce akumulátorů.

Nabíjení bloku akumulátorů

2 Zapojte kabel napájení do sítové zásuvky.

Kontrolka NAB

3 Sejměte ochranný kryt bloku akumulátorů. Bateriovou

2

jednotku připojte do oddílu výčnělkem směrem ke straně

s kontrolkami nabíječky. Kontrolka NABÍJENÍ se rozsvítí

a signalizují zahájení nabíjení.

1

4 Jestliže kontrolky NABÍJENÍ zhasnou, je nabíjení

dokončeno.

5 Posuňte akumulátor proti směru šipky a odpojte ho.

Nezapomeňte vypojit napájecí kabel nabíječky ze sítové

zásuvky.

POZNÁMKA:

Nabíjení provádějte tam, kde je teplota mezi 10°C až 35°C.

Ideální teplotní rozsah nabíjení je 20°C až 25°C Pokud je

prostředí příliš chladné, nabití nemusí být úplné.

*Při nabíjení za teploty mezi 20°C a 25°C.

Při nabíjení bloku akumulátorů po delší době skladování

bude doba nabíjení delší než je uvedeno výše.

ČE 5

Í

JEN

Í

AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Výstupek

Nabíječka

akumulátorů

Blok akumulátorů

BN-VM200U

Blok akumulátorů Doba nabíjení

Kabel napájení

Přibližně 2 hodiny* s připojení

jednoho akumulátoru.

BN-VM200U

Přibližně 4 hodiny* s připojením

dvou akumulátorů.

K sítové zásuvce

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Kontrolka NABÍJENÍ

Nabíječka akumulátorů uvnitř zpracovává elektrický

proud, a proto dochází při jejím používání k zahřívání.

Stav Indikace

To je normální. Nabíječku akumulátorů používejte vždy

Nabíjení Rozsvícení kontrolky

jen v dobře větraných prostorách.

Jestliže je provozní doba akumulátoru extrémně krátká,

Nabíjení dokončeno Zhasnutí kontrolky

i když byl plně nabitý, je akumulátor opotřebovaný a

Pohotovostní režim

Kontrolka bliká

potřebuje vyměnit. Kupte si prosím nový akumulátor.

nabíjení

Specifikace

Během používání . . .

Napájení Střídavé napětí 110 V – 240 Vd,

Nabíjení probíhá v pořadí připojení akumulátorů.

50/60 Hz

Po nabití prvního akumulátoru začne nabíjení druhé

akumulátoru.

Výstupní výkon Stejnosměrné napě 8,4 V ,

•Při současném připojení obou akumulátorů nebo po

0,65 A

zapojení sítového kabelu do zásuvky s oběma vloženými

akumulátory začne nabíjení v oddílu “1”.

Teplota při nabíjení 10°C až 35°C

Nabíjíte-li jen jeden akumulátor, můžete použít libovolný

Rozměry 128 mm (Š) x 41 mm (V)

oddíl nabíječky.

x 65 mm (D)

Nabíječka je zkonstruována speciálně k nabíjení

akumulátoru BN-VM200U.

Hmotnost Zhruba 160 g

Při nabíjení zcela nového bloku akumulátorů nebo

bloku akumulátorů po dlouhé době skladování,

kontrolka NABÍJENÍ se možná nerozsvítí. V tomto

případě vyjměte blok akumulátorů z nabíječky, znovu

ho vložte a pokuste se akumulátor znovu nabít.

V některých případech může být zevnitř nabíječky

slyšet vibrující zvuk. To je normální.

6 ČE

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Dziękujemy za zakup ładowarki firmy JVC. Urządzenie to

OSTRZEŻENIE:

służy do ładowania akumulatorów JVC stosowanych

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres

wyłącznie w cyfrowych kamerach wideo marki JVC. Aby

czasu, zaleca się odłączenie przewodu zasilającego od

uniknąć problemów i uzyskać najlepsze wyniki, przed

gniazda sieciowego.

przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z

niniejszą instrukcją obsługi.

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno

OSTRZEŻENIE:

otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które

NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ

wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy

URZĄDZENIA

zlecać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

OSTRZEŻENIE:

UWAGA:

ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB

Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem seryjnym)

PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA

znajduje się na spodzie urządzenia.

NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.

To urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem

zmiennym 110 V – 240 Vd, 50/60 Hz.

OSTRZEŻENIE:

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, NIE

wolno stosować innych źródeł zasilania.

2 PO

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce

OSTRZEŻENIE:

należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony

Aby uniknąć porażenia

jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację

prądem lub uszkodzenia

(przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).

urządzenia, należy najpierw

Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.

wsunąć do oporu do

(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub

ładowarki mniejszy wtyk

ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)

przewodu zasilającego, a

Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia,

następnie - do gniazda

typu płonące świece.

sieciowego większą wtyczkę

Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę

przewodu zasilającego.

kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać

miejscowych przepisów i praw określających zasady

OSTRZEŻENIA:

utylizacji zużytych baterii.

W przypadku używania urządzenia w sąsiedztwie

Nie należy dopuści

ć do pochlapania lub zamoczenia

odbiornika radiowego może ono zakłócać odbiór.

urządzenia.

Należy uważać, aby do urządzenia nie dostały się

Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach,

materiały łatwopalne, woda lub przedmioty metalowe.

gdzie występuje woda.

Nie wolno demontować lub przerabiać tego urządzenia.

Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać

Nie należy poddawać go działaniu wstrząsów.

pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub

Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie

leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.).

promieni słonecznych.

(Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do

wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem

Unikać użytkowania urządzenia w miejscach o wysokiej

elektrycznym.)

temperaturze lub wilgotności.

Unikać użytkowania urządzenia w miejscach narażonych

na działanie drgań.

PO 3

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

UWAGA DOTYCZĄCA DEDYKOWANYCH

Ta ładowarka jest zgodna z postanowieniami i

AKUMULATORÓW

wymogami bezpieczeństwa stosownych Dyrektyw

Stosowane akumulatory to akumulatory litowo-jonowe.

europejskich.

Należy zwrócić uwagę na poniższe zalecenia, aby

Omawiane urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

uzyskać ich maksymalne parametry.

akumulatorów marki JVC do cyfrowych kamer wideo.

Podczas ładowania: 10°C do 35°C

Podczas pracy: 0°C do 40°C

Aby nie doszło do pogorszenia parametrów urządzenia,

W przypadku przechowywania: –10°C do 30°C

a ponadto ze względu na zgodność

elektromagnetyczną, należy koniecznie używać

Tę ładowarkę można stosować wyłącznie z cyfrowymi

dołączonego przewodu zasilającego oraz akumulatora

kamerami wideo marki JVC.

z gwarancją firmy JVC.

4 PO

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

1 Podłącz przewód zasilający do ładowarki.

Ładowanie akumulatora

2 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.

3 Ściągnij osłonę akumulatora. Wsuń akumulator do

lampka

ŁADOWANIA

gniazda ładowarki występem skierowanym w stronę

2

lampki. Lampka ŁADOWANIA zapali się, sygnalizując

rozpoczęcie procedury ładowania.

występ

4 Kiedy lampka ŁADOWANIA zgaśnie, ładowanie jest

1

zakończone.

ładowarka

5 Wysuń akumulator w kierunku przeciwnym do

wskazywanego strzałką i wyciągnij go z ładowarki. Nie

zapomnij wyciągnąć wtyczki przewodu zasilającego z

gniazda sieciowego.

UWAGA:

Ładowanie należy przeprowadzać w temperaturze z zakresie

akumulator BN-VM200U

10°C do 35°C. Przy czym idealny do tego celu jest zakres

temperatur 20°C do 25°C. W przypadku zbyt niskiej

temperatury proces ładowania może być niepełny.

Akumulator Czas ładowania

przewód zasilający

Około 2 godz.*, gdy podłą czony

jest jeden akumulator.

BN-VM200U

Około 4 godz.*, gdy podłą czone

są dwa akumulatory.

do gniazda sieciowego

* W przypadku ładowania w temperaturze z przedziału 20°C

do 25°C.

W przypadku ładowania akumulatorów po dłuższym okresie

przechowywania, czas ładowania będzie dłuższy od

podanego powyżej.

PO 5

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Lampka ŁADOWANIA

Czasami słychać wibracyjny dźwięk dochodzący z

wnętrza ładowarki. Jest to normalne zjawisko.

Stan Warunek

Ładowarka przetwarza wewnątrz napięcie zasilające i

Ładowanie Lampka zapala się.

podczas eksploatacji może się nagrzewać. Jest to

normalne zjawisko. Ładowarki należy używać w

Ładowanie zakończone Lampka gaśnie.

miejscach zapewniających dobrą wentylację.

Tryb gotowości Lampka pulsuje.

Jeśli czas pracy akumulatora nawet po pełnym

naładowaniu jest bardzo krótki, jest on zużyty i należy

go wymienić. W takim wypadku należy zakupić nowy

akumulator.

Podczas obsługi . . .

Ładowanie rozpoczyna się w kolejności podłączenia

Dane techniczne

akumulatorów.

Po zakończeniu procedury ładowania pierwszego

akumulatora uruchamiane jest ładowanie drugiego

Zasilanie Prąd zmienny 110 V – 240 Vd,

akumulatora.

50/60 Hz

Procedura ładowania rozpoczyna się najpierw od gniazda

“1”, jeżeli oba akumulatory zostały podłączone

Prąd wyjściowy stały o napięciu 8,4 V i

równocześnie lub gdy wtyczka przewodu zasilającego

natężeniu 0,65 A

została włożona do gniazda sieciowego po podłączeniu

akumulatrorów.

Temperatura

10°C do 35°C

W przypadku ładowania tylko jednego akumulatora

ładowania

można używać dowolnego gniazda.

Wymiary 128 mm (szer.) x 41 mm (wys.)

Omawiana ładowarka przeznaczona jest specjalnie do

x 65 mm (głęb.)

ładowania akumulatora BN-VM200U.

W przypadku ładowania nowego akumulatora lub

Ciężar Około160g

akumulatora, który był przechowywany przez długi

okres czasu, lampka ŁADOWANIA może się nie

zaświecić. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator, a

następnie podłączyć go powtórnie, aby spróbować

ponownie uruchomić proces ładowania.

6 PO

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC

FIGYELMEZTETÉS:

akkumulátortöltőjét! A készüléket kizárólag a JVC digitális

Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja a

videokamerához készített akkumulátorok újratöltésére

készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a hálózati

használja. A problémák elkerülése és a legjobb

konnektorból.

eredmény érdekében olvassa végig figyelmesen a

használati útmutatót, mielőtt használatba veszi a

készüléket.

FIGYELMEZTETÉS:

Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék

burkolatát. A készülék belseje nem tartalmaz felhasználó

VIGYÁZAT!

által javítható részeket. Bízza a javítást képzett

BELÜL VESZÉLYES FESZÜLTSÉG

szakemberre.

VIGYÁZAT!

MEGJEGYZÉS:

TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE

A készülék azonosító címkéje (sorozatszám címkéje) a

TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY

készülék alján található.

NEDVESSÉGNEK.

A készülék csak 110 – 240 V-osd, 50/60 Hz-es

váltakozófeszültségről használható.

FIGYELMEZTETÉS:

Az áramütés és a tűzveszély megelőzése érdekében NE

használjon semmilyen más feszültségforrást.

2 MA

MasterPage: Start_Right

Ha a berendezést szekrényben vagy polcon helyezi el,

FIGYELMEZTETÉS:

biztosítson neki elegendő helyet a szellőzésre (10 cm vagy

Az áramütés és a készülék

több mindkét oldalon, felül és hátul).

megrongálódásának

Ne zárja el a nyílásokat.

elkerülése érdekében először

(Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhaneművel stb.

határozottan nyomja be az

elzárják, a hő nem tud távozni.)

áramvezeték kisebb végét az

akkumulátortöltőbe, hogy ne

Nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a

lötyögjön, majd a vezeték

készülékre helyezni.

nagyobb végét dugja a

Az elhasznált elemek kiselejtezésekor gondoljon a

hálózati konnektorba.

környezetszennyezés problémájára, és az erre vonatkozó

helyi szabályok, vagy törvények szigorú betartásával

cselekedjen.

A terméket ne tegye ki vízcsöpögésnek vagy

fröcskölésnek.

Ne használja ezt a berendezést fürdőszobában vagy vizes

helyeken.

Ne helyezzen továbbá semmiféle vízzel vagy folyadékkal

töltött edényt (mint pl. kozmetikumok, gyógyszerek, vázák,

cserepes virágok, poharak stb.) ennek az egységnek a

tetejére.

(Ha víz vagy folyadék kerül a berendezésbe, az tüzet vagy

áramütést okozhat.)

MA 3

V

AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

IGYÁZAT!

Interferenciát okozhat a vételben, ha rádió közelében

használja a készüléket.

Ne engedje, hogy gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy

kerüljön a készülékbe.

Ne szerelje szét, illetve alakítsa át a készüléket.

Ne rázza a készüléket.

Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak.

Ne használja a készüléket különösen meleg, vagy párás

helyen.

Ne használja a készüléket rázkódásnak kitett helyen.

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

A SPECIÁLIS AKKUMULÁTORRÓL

Ez az akkumulátortöltő megfelel a vonatkozó európai

Az akkumulátor lítium-ion akkumulátor.

irányelvek előírásainak, illetve biztonsági

Figyeljen az alábbiakra, és az akkumulátor legjobb

követelményeinek.

jellemzőit használhatja ki.

Ez a berendezés kizárólag JVC digitális

Töltéskor: 10°C - 35°C

videokamerákhoz való akkumulátor egységekkel

Használat közben: 0°C - 40°C

történő használatához készült.

Tároláskor: –10°C - 30°C

A legjobb teljesítmény, továbbá az elektromágneses

Ez az akkumulátortöltő kizárólag JVC digitális

zavartűrés érdekében csak a mellékelt hálózati

videokamerával használható.

tápkábelt és a JVC által jóváhagyott akkumulátor

egységet használjon.

4 MA

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

1 Csatlakoztassa a hálózati kábelt az

Az akkumulátor feltöltése

akkumulátortöltőhöz.

2 Dugja a hálózati kábel dugaszát egy konnektorba.

TÖLTÉS lámpa

3 Húzza le az akkumulátor védősapkáját.

2

Csatlakoztassa az akkumulátor egységet a töltőhöz úgy,

hogy a rajta lévő bütyök a töltő akkumulátor-foglalatának

Kiemelkedés

jelzőfényeket tartalmazó része felé mutasson. A TÖLTÉS

Akkumulátortöltő

1

lámpa világítani kezd annak jelzésére, hogy a töltés

megkezdődött.

4 Ha a TÖLTÉS lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.

5 Csúsztassa az akkumulátort a nyíllal ellentétes

irányba, majd emelje le a töltőről. Ne felejtse el a töltő

hálózati kábelét kihúzni a konnektorból.

Akkumulátortípusok:

BN-VM200U

MEGJEGYZÉS:

A töltést 10°C és 35°C közötti hőmérsékletű helyen végezze.

A töltés 20°C és 25°C közötti hőmérsékleten ideális. Nagy

hidegben előfordulhat, hogy a töltés nem lesz teljes.

Hálózati kábel

Akkumulátor Töltési idő

Körülbelül 2 óra*, ha egy

akkumulátor egységet

csatlakoztattak.

BN-VM200U

A konnektorhoz

Körülbelül 4 óra*, ha két

akkumulátor egységet

csatlakoztattak.

* 20°C és 25°C közötti hőmérsékleten töltve.

Hosszú idejű tárolás után a töltés hosszabb ideig fog

tartani, mint a fent megadott időtartamok.

MA 5

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

TÖLTÉS Lámpa

Mivel az akkumulátortöltő belsejében elektromosságot

alakít át, használat közben felmelegszik. Ez nem

Állapot Jelenség

hibajelenség. Mindenképpen csak jól szellőző helyen

Feltöltés Kigyullad a lámpa.

használja az akkumulátortöltőt.

Ha az akkumulátor működési ideje rendkívül rövid

Töltés kész Kialszik a lámpa.

marad a teljes feltöltés után is, az akkumulátor

Készenléti üzemmód A lámpa villog.

elhasználódott és cserére szorul. Kérjük, szerezzen be

egy újat.

Használat során . . .

Műszaki adatok

Az akkumulátorok töltése csatlakoztatásuk

sorrendjében kezdődik.

Tápfeszültség 110 V – 240 V váltakozó

Ha az először csatlakoztatott akkumulátor töltése

feszültségd, 50/60 Hz

befejeződött, elkezdődik a másik feltöltése.

Az „1.” akkumulátorfoglalaton keresztül kezdődik meg a

Kimenet 8,4 V egyenfeszültség , 0,65 A

töltés, ha egyszerre két akkumulátort csatlakoztatnak,

illetve a hálózati tápkábelt az akkumulátor egységek

Töltési

10°C – 35°C

csatlakoztatását követően dugják a konnektorba.

hőmérséklet

Bármelyik foglalatot használhatja, ha csak egy

Méretek 128 mm (széles) x 41 mm (magas)

akkumulátort tölt.

x 65 mm (mély)

Az akkumulátortöltő kifejezetten BN-VM200U típusú

akkumulátor egység töltésére készült.

Tömeg Körülbelül 160 g

Vadonatúj, vagy hosszabb ideig tárolt akkumulátor

töltése esetén előfordulhat, hogy a TÖLTÉS lámpa nem

kezd el világítani. Ilyenkor vegye ki az akkumulátort a

töltőből, majd helyezze vissza és kísérelje meg újra a

töltést.

Előfordulhat, hogy az akkumulátortöltő belsejéből

rezgés keltette zaj hallható. Ez nem hibajelenség.

6 MA

MasterPage: Body_Left

AA-V200E.book Page 1 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

MasterPage: Start_Right

AA-V200E.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:51 PM

Printed in Japan

© 2005 Victor Company of Japan, Limited

E/EK

0205FOH-AL-OT