Fagor DH-20D: 8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES: Fagor DH-20D

18
8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
un dispositif d’évacuation d’eau, au sol
ou ailleurs. Le dispositif d’évacuation
doit se trouver en aval de la sortie de
vidange de l'appareil.
•
Assurez-vous que le tuyau est placé en
position de débit descendante et que
l'eau s'écoule lentement.
NOTE
:
Si vous n'utilisez pas la fonction
de vidange en continu, retirez le tuyau
de vidange de l’orifice de sortie et
remettez le bouchon en caoutchouc.
7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Avant de procéder à une quelconque
opération d’entretien ou de maintenance,
débrancher l’appareil.
Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Ne pas utiliser de solvants ou similaires. Ne
pas utiliser de produits abrasifs.
NETTOYER LE FILTRE À AIR
Le filtre à air, qui se trouve derrière la grille
avant, doit être nettoyé au moins tous les
30 jours, ou plus souvent si nécessaire.
NOTE : NE JAMAIS NETTOYER LE
FILTRE DANS LE LAVE-VAISSELLE.
-
Pour le retirer :
•
Placez le réservoir d’eau comme indiqué
sur la figure 2.
•
Saisissez les languettes du filtre et
poussez légèrement pour l’extraire de son
support et tirez vers le bas (voir Fig. 4-5).
•
Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude
savonneuse. Rincez-le et laissez-le
sécher avant de le remettre en place.
Ne jamais nettoyer le filtre dans le lave-
vaisselle.
-
Pour le mettre en place :
•
Insérez le filtre dans l’appareil, puis
appuyez légèrement sur les languettes
du filtre et tirez vers le haut (voir Fig. 5).
ATTENTION :
NE PAS faire fonctionner l'appareil sans
le filtre car la salissure et les peluches
risquent de le bloquer et de réduire ses
performances.
Nous vous suggérons ci-après quelques
possibles causes, que nous vous prions de
vérifier avant de vous adresser au Service
d’Assistance Technique. Si, après avoir
suivi les indications fournies, vous n’arrivez
cependant pas à faire fonctionner l’appareil,
prière de contacter le Service d’Assistance
Technique agréé.
Ne procédez à aucune manipulation de
l’appareil, n’essayez pas de remplacer ou
de réparer les composants électriques,
car les frais de réparation correspondants
seront à votre charge, y compris pendant la
période de validité de la garantie.
L’appareil ne fonctionne pas
•
La fiche est-elle bien branchée?
• Le fusible n’a-t-il sauté?
• N’y a-t-il pas une panne d’électricité?
• Le réservoir d’eau est-il bien
positionné?
• Le réservoir d’eau est-il plein?
• Le filtre est-il propre?
• Les grilles d’entrée et de sortie d’air ne
sont-elles pas obstruées?
La capacité de déshumidification est
faible
•
Le filtre d’air est-il sale?
• La température de la pièce n’est-elle
pas trop basse?
• L’entrée ou la sortie d’air n’est-elle pas
obstruée?
• N’avez-vous pas sélectionné un taux
supérieur au taux d’humidité ambiant?
L’appareil n’atteint pas le taux d’humidité
préétabli, après une longue période de
fonctionnement
•
N’ouvrez-vous pas la porte ou la fenêtre
trop fréquemment?
• N’y a-t-il pas dans la pièce un appareil
qui génère de l’humidité?
• La pièce n’est-elle pas trop grande?
L’appareil fait trop de bruit
•
Le sol n’est-il pas irrégulier ou trop
mou?
• L’appareil est-il correctement
positionné?
Оглавление
- 4. PANEL DE MANDOS
- 5. FUNCIONAMIENTO 6. EVACUACIÓN DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
- 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- 4. PAINEL DE COMANDOS
- 5. FUNCIONAMENTO 6. EVACUAÇÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
- 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 4. CONTROL PANEL
- 6. DRAINING OFF THE CONDENSATION WATER
- 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL (FIG. 1) 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 4. PANNEAU DE COMMANDES
- 6. ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
- 8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
- 9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™. (EIK. 1) 1. ∆∂ á π∫∞ à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞
- 4. ÐÁÍÅË ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ
- 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ 6. ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇ ÔÏÕ ÍÅÑÏÕ ÓÕÌÐÕÊÍÙÓÇÓ
- 7. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 8. √ ¢ ∏ ° √ ™ ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ™ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. KÉP) 1. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K
- 4. KEZELÃPANEL
- 5. M Ű KÖDÉS 6. A KONDENZVÍZ ELTÁVOLÍTÁSA
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 8. PROBLÉMAMEGOLDÁSI ÚTMUTATÓ
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLNÍ PANEL
- 5. CHOD SPOT Ř EBI Č E
- 8. NÁVOD NA Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLN PANEL
- 5. CHOD SPOTREBI Č A
- 8. NÁVOD NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 9
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 6. УДАЛЕНИЕ КОНДЕНСИРОВАННОЙ ВОДЫ
- 7. УХОД И ЧИСТКА
- 8. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. GAILUAREN IDENTIFIKAZIOA (1. IRUD.) 1. EZAUGARRI TEKNIKOAK
- 4. AGINTE PANELA
- 6. KONDENTSAZIO URA KANPORATZEA
- 7. MANTENTZEA ETA GARBITZEA 8. ARAZOAK KONPONTZEKO GIDA
- 9. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA