Fagor DH-20D: 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: Fagor DH-20D

9
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de realizar qualquer operação de
manutenção e limpeza, desligar o aparelho
da tomada.
Limpar o exterior do aparelho com um
pano suave ligeiramente humedecido.
Não esfregar o aparelho com água nem
dissolventes ou similares. Não utilizar
agentes abrasivos para a limpeza.
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Deve verificar o filtro de ar que está por
trás da grelha da frente e limpar pelo
menos a cada 30 dias ou mais vezes, se
for necessário.
NOTA: NÃO ENXAGÚE NEM LAVE O
FILTRO NUMA MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
- Para
retirar:
•
Coloque o depósito de água tal como
indicado na figura 2.
•
Prenda pelas patilhas do filtro e
pressione ligeiramente para retirar do
suporte, a seguir retire o filtro por baixo
(ver Fig.4~5).
•
Limpe o filtro com água quente e
detergente. Enxagúe e deixe secar o
Em seguida sugerimo-lhe possíveis causas,
que deverá verificar antes de chamar o
Serviço de Assistência Técnica. Si depois
de verificar as indicações que damos não
conseguir colocar o aparelho a funcionar,
pedimo-lhe que entre em contacto com um
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
Não realize nenhum outro tipo de
manipulação no aparelho, não substitua
nem repare os componentes eléctricos. Em
caso contrário terá que cobrir os gastos
produzidos, inclusivé durante o período de
vigência da garantia.
O aparelho não funciona
•
Está correctamente ligado à tomada?
• Fundiu-se algum fusível?
• Houve um apagão?
• Está bem colocado o depósito de água?
• Está cheio o depósito?
• Está o filtro de ar limpo?
• ¿Estão as grelhas de entrada e saída de
ar obstruídas?
A capacidade de desumidificação é baixa
•
Está sujo o filtro de ar?
• A temperatura da divisão é demasiado
baixa?
• Está bloqueada a entrada ou saída de
ar?
• Foi seleccionado um grau de humidade
superior ao grado de humidade do
ambiente?
•
Introduza o tubo de água na unidade
pela saída de drenagem na parte traseira
da unidade, tal como mostrado na figura
3. Acople o tubo flexível para a água
na tomada de saída de drenagem da
unidade. Certifique-se de que a ligação
do tubo está bem fixada à saída de
drenagem e que não se filtra água.
•
A seguir direccione o tubo de água
para a drenagem do chão ou para uma
instalação de drenagem adequada. A
instalação para drenagem deverá ser
inferior à saída de drenagem da unidade.
•
Certifique-se de que o tubo está
colocado de forma descendente e que a
água fluí lentamente.
NOTA:
Quando não utilizar a
característica de drenagem contínua,
retire o tubo de drenagem da saída
e acople novamente o tampão de
borracha à tomada de drenagem.
filtro antes de o substituir. Não limpe o
filtro numa máquina de lavar loiça.
- Para
acoplarlo:
•
Introduza o filtro na unidade, a
seguir pressione as patilhas no filtro
ligeiramente e empurre o filtro para cima
(ver a Fig. 5).
PRECAUÇÃO:
Não coloque o desumidificador em
funcionamento sem o filtro porque a
sujidade e a poeira vão bloqueá-lo e vão
reduzir o seu rendimento.
Оглавление
- 4. PANEL DE MANDOS
- 5. FUNCIONAMIENTO 6. EVACUACIÓN DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
- 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. IDENTIFICAÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- 4. PAINEL DE COMANDOS
- 5. FUNCIONAMENTO 6. EVACUAÇÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
- 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 9. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS
- 4. CONTROL PANEL
- 6. DRAINING OFF THE CONDENSATION WATER
- 9. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. IDENTIFICATION DE L’APPAREIL (FIG. 1) 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 4. PANNEAU DE COMMANDES
- 6. ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
- 8. GUIDE POUR LA SOLUTION DE PROBLÈMES
- 9. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™. (EIK. 1) 1. ∆∂ á π∫∞ à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞
- 4. ÐÁÍÅË ×ÅÉÑÉÓÌÏÕ
- 5. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ 6. ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇ ÔÏÕ ÍÅÑÏÕ ÓÕÌÐÕÊÍÙÓÇÓ
- 7. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 8. √ ¢ ∏ ° √ ™ ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ™ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. KÉP) 1. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K
- 4. KEZELÃPANEL
- 5. M Ű KÖDÉS 6. A KONDENZVÍZ ELTÁVOLÍTÁSA
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 8. PROBLÉMAMEGOLDÁSI ÚTMUTATÓ
- 9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLNÍ PANEL
- 5. CHOD SPOT Ř EBI Č E
- 8. NÁVOD NA Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1) 1. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 4. KONTROLN PANEL
- 5. CHOD SPOTREBI Č A
- 8. NÁVOD NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 9
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 6. УДАЛЕНИЕ КОНДЕНСИРОВАННОЙ ВОДЫ
- 7. УХОД И ЧИСТКА
- 8. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ
- 9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. GAILUAREN IDENTIFIKAZIOA (1. IRUD.) 1. EZAUGARRI TEKNIKOAK
- 4. AGINTE PANELA
- 6. KONDENTSAZIO URA KANPORATZEA
- 7. MANTENTZEA ETA GARBITZEA 8. ARAZOAK KONPONTZEKO GIDA
- 9. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA