Beurer UB 100: 2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas.

2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas.: Beurer UB 100

ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros

para su salud.

ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles

daños del aparato/accesorios.

INDICACIÓN: Señala informaciones importantes.

1. Artículos suministrados

1 Cubrecolchón eléctrico

5

1 Interruptor

1 Instrucciones de uso

0

1.1 Descripción del aparato

6

4

1 Enchufe

2 Cable de alimentación

1

1

2

3 Interruptor

3

4 niveles de temperatura iluminados

5 Deslizador para encender y apagar y niveles

de temperatura

3

6 Acoplamiento enchufable

2

2. Indicaciones importantes

Consérvelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA

• La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños

personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras en la piel

o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no

solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino

también para proteger el producto. Respete por tanto estas indica-

ciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entréguele

también el manual de instrucciones.

• Este calientacamas eléctrico no debe ser utilizado por personas insen-

sibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccio-

nar a un sobrecalentamiento.

• Este calientacamas eléctrico no debe ser utilizado por niños muy pe-

queños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobreca-

lentamiento.

25

• Este calientacamas eléctrico no debe ser utilizado por niños peque-

ños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno

de sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las

suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura

el calientacamas.

• Este calientacamas eléctrico puede ser utilizado por niños mayores

de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales

o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem-

pre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura

y entiendan los peligros que conlleva.

• Los niños no deberán jugar nunca con el calientacamas eléctrico.

• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser

realizados por niños sin supervisión.

• Este calientacamas eléctrico no está destinado al uso en hospitales.

• No clavar agujas

• No utilizar doblado ni arrugado

• No utilizar mojado

• Antes de usarlo en una cama regulable hay que asegurarse de que

el calientacamas y los cables no se hayan quedado aprisionados por

ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.

• Este calientacamas eléctrico solo debe ser utilizado con el interruptor

indicado en la etiqueta.

• Los campos magnéticos y eléctricos que salen de este calientacamas

eléctrico pueden interferir en determinadas circunstancias en el fun-

cionamiento del marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de

los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m, inten-

sidad de campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnética:

máx. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su médico y al fabricante del marca-

pasos antes de utilizar este calientacamas.

• No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.

• Se debe comprobar a menudo si este calientacamas eléctrico muestra

indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales in-

dicios, si el calientacamas eléctrico se ha utilizado de modo inadecua-

do o si ya no se calienta, deberá ser comprobado por el fabricante

antes de volver a encenderlo.

• Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su susti-

tución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico

o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros.

• Mientras el calientacamas está encendido, no debe colocarse encima

– ningún objeto (p. ej. maleta o cesta de ropa),

– ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla eléctrica

o similar.

26

• Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el

uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deberá estar cu-

bierto o estar encima del calientacamas eléctrico en funcionamiento.

• Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase

en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

• Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de

limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).

3. Uso correcto del aparato

ATENCIÓN

E

ste calientacamas eléctrico solo está destinado a calentar camas.

4. Tratamiento con partículas de plata UB60, UB66XXL

Cara superior del calientacamas eléctrico con tratamiento con partículas de plata (cara superior estampada).

Este tratamiento especial reduce la formación de olores y la proliferación de bacterias, contribuyendo así a

una mayor higiene. Lave el calientacamas según las indicaciones. El tratamiento no se elimina en el lavado.

5. Utilización

5.1 Seguridad

ATENCIÓN

El calientacamas eléctrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un

sobrecalentamiento del calientacamas en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de

error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado el calientacamas eléctrico, los niveles de temperatura

dejarán de iluminarse en el estado conectado.

Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas eléctrico ya no podrá utilizarse por razones de

seguridad y que deberá ser enviado a la dirección del servicio de atención al cliente especificada.

5.2 Funcionamiento

Extienda el calientacamas eléctrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirándolo bien sobre

el colchón.

Después coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre

el colchón y la sábana.

ATENCIÓN

A

segúrese de que el calientacamas está completamente extendido y de que no

se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

Conecte primero el interruptor con el elemento térmico en el que se une el acoplamiento

enchufable.

A continuación, conecte el enchufe.

27

INDICACIÓN

P

ara estar tumbado cómodamente

S

i el acoplamiento enchufable le molesta a la altura de los

hombros, puede girar el calientacamas eléctrico 180º para

que el acoplamiento quede en el piecero (véase el dibujo).

Para que el interruptor quede en ese caso al alcance de

la mano cómodamente, Beurer ofrece un interruptor con

un cable de conexión más largo (Art.-Nr. 108.584) que

se puede solicitar directamente al servicio de atención

al cliente de Beurer.

5.3 Encender

Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender

el calientacamas eléctrico.

En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

5.4 Ajuste de la temperatura

0 = Off

1 = calor mínimo

2 = calor mediano

3 = calor máximo

ADVERTENCIA

S

i el calientacamas eléctrico se utiliza durante varias horas, recomen-

damos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para

evitar un sobrecalentamiento del usuario.

INDICACIÓN

Para que el calientacamas eléctrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de

temperatura posible.

Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas eléctrico aprox. 30 minutos antes de

irse a la cama y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

5.5 Desconexión automática UB 60

Esta colchoneta eléctrica se desconecta automáticamente después de unas 3 horas.

Mientras la colchoneta se calienta permanece encendida la luz piloto roja en el interruptor. Una vez trans

-

currido el tiempo de desconexión, se apaga la colchoneta y la luz piloto roja comienza a parpadear. Para

volver a calentar la colchoneta eléctrica, coloque el interruptor durante unos 5 segundos en la posición „0“

(desconectado) y luego seleccione el escalón de temperatura deseado.

Si la colchoneta eléctrica no se continuará usando después de apagarla, es aconsejable desconectarla

(escalón ”0”) o bien desenchufar el cable de la caja de toma de red.

5.6 Apagar

Coloque el deslizador para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición OFF (0) para apagar

el calientacamas eléctrico. Los niveles de temperatura se apagan.

INDICACIÓN:

S

i no va a utilizar el calientacamas eléctrico durante varios días, coloque el deslizador para encender y

apagar y los niveles de temperatura en la posición OFF ( 0 ) y saque el enchufe de la toma de corriente.

28

6. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA

D

esenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuación el acoplamiento

enchufable y consiguientemente el interruptor del calientacamas.

Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.

ATENCIÓN

L'interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Il peut être en-

dommagé.

Para limpiar el calientacamas y el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas.

No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.

Las pequeñas manchas del calientacamas pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un poco

de detergente líquido suave.

6.1 Limpieza y cuidado para los calientacamas eléctricos UB30, UB33

Si hay mucha suciedad, los calientacamas eléctricos se pueden lavar a mano a 30 °C (no usar el programa

de lavado a mano de las lavadoras). Para el lavado a mano use usted un detergente líquido para ropa blanca

fina (dosificarlo según las instrucciones dadas por el fabricante).

6.2 Limpieza y cuidado para los calientacamas eléctricos UB60, UB66XXL

ATENCIÓN

Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora,

calandrar o planchar.

Este calientacamas eléctrico se puede lavar a máquina.

Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 °C (programa para lana).

Utilice un detergente suave y dosifíquelo según las indicaciones del fabricante.

ATENCIÓN

Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, el calientacamas eléctrico se desgasta.

Por eso, a lo largo de su vida útil, se debería lavar a máquina un máximo de 5 veces.

Estire bien el calientacamas aún húmedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta

que se seque.

ATENCIÓN

No utilice pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podrían dañarlo.

Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas eléctrico solo cuando el acoplamiento enchufable

y el calientacamas estén completamente secos, ya que si no podría resultar dañado.

¡No encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo!

Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.

6.3 Fundas protectoras

La empresa Beurer ofrece como protección preventiva una funda blanca de algodón (tamaño 80 x 150 cm,

N° de art. 160.100). Para casos de incontinencia, Beurer ofrece una funda protectora impermeable a la

humedad; tamaño 80 x 150 cm (N° de art. 160.101). Las fundas protectoras son adquiribles en las tiendas

especializadas o bien directamente en el servicio postventa de Beurer.

29

7. Conservación

Si no va a utilizar el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo

en su embalaje original.

ATENCIÓN

D

eje primero que el calientacamas se enfríe. De lo contrario podría resultar dañado.

N

o coloque objetos sobre el calientacamas eléctrico mientras lo tenga guardado para evitar que se

estropee.

8. Eliminación

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia

de eliminación de residuos.

9. Resolución de problemas

Problema Causa Solución

Los niveles de temperatura no se iluminan

El sistema de seguridad

Envíe el calientaca

-

mientras

ha desconectado de

mas y el interruptor al

- el interruptor está completamente conectado con

forma irreversible el cali

-

servicio de atención al

el calientacamas eléctrico

entacamas eléctrico.

cliente.

- el conector de red está enchufado correctamente

- el deslizador está en el nivel 1, 2 o 3

10. Datos técnicos

Para los datos técnicos véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo del calientacamas eléctrico.

30