Beurer TL 60: ITALIANO
ITALIANO: Beurer TL 60

ITALIANO
1. Introduzione
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è garanzia per prodotti di
alta qualità nel settore calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio e aria.
Cordiali saluti
Il Beurer Team
Perché la luce naturale del giorno?
Quando in autunno la durata della luce solare diminuisce sensibilmente e le persone si trovano sempre
più immerse nei mesi invernali, possono insorgere disturbi da carenza di luce, spesso definiti „depressione inver-
nale“. I sintomi possono manifestarsi in diversi modi:
• Scompenso • Maggiore sonnolenza
• Malumore • Inappetenza
• Mancanza di energia e apatia • Disturbi della concentrazione
• Malessere generale
Tali sintomi insorgono in quanto la luce, e specialmente la luce del sole, è di importanza vitale e influisce di-
rettamente sul corpo umano. La luce solare regola indirettamente la produzione di melatonina, che però viene
rilasciata nel sangue soltanto in assenza di luce. Questo ormone indica al corpo che è ora di andare a dormire.
Nei mesi in cui l‘irradiamento solare è minore vi è quindi una maggiore produzione di melatonina. Per questa ra-
gione è infatti più difficile alzarsi, in quanto le nostre funzioni vitali sono rallentate. Impiegando la lampada di luce
naturale del giorno subito dopo il risveglio, cioè possibilmente al mattino presto, la produzione di melatonina può
essere arrestata, in modo da influenzare positivamente l‘umore. La mancanza di luce inibisce inoltre la produzio-
ne di serotonina, nota anche come ormone della felicità poiché è in grado di influire significativamente sul nostro
„benessere“. La luce è in grado di regolare la quantità di ormoni e neurotrasmettitori presenti nel cervello e di
conseguenza anche la nostra energia, le nostre sensazioni, e più in generale, il nostro benessere. Essa ha quindi
un ruolo chiave nella gestione di questi scompensi ormonali. Per contrastare lo squilibrio ormonale, le lampade di
luce naturale del giorno forniscono un adeguato apporto di luce solare naturale.
Tali lampade simulano la luce diurna superando i 10.000 lux (distanza di 15-20 cm) e influiscono sul corpo uma-
no, pertanto vengono utilizzate a scopo curativo o preventivo. La normale luce elettrica non è invece in grado di
influire sull’equilibrio ormonale, perché ad esempio in un ufficio ben illuminato la potenza di illuminazione può
arrivare a raggiungere 500 Lux.
Contenuto della confezione: • Lampada di luce naturale del giorno
• Questo manuale d‘uso
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono presenti nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio:
Leggere le istruzioni per l‘uso
Indicazione di importanti informazioni.
Avvertenza
Segnalazione di rischi di lesioni o
Produttore
pericoli per la salute.
Pericolo
Segnalazione di rischi di possibili
danni all‘apparecchio.
Attenzione
29

3. Avvertenze
Legga attentamente queste istruzioni per l‘uso, che dovrà conservare per un uso successivo e alla portata di chi
utilizza la bilancia, e rispetti le avvertenze.
Norme di sicurezza
Pericolo
• La lampada di luce naturale del giorno è da utilizzare esclusivamente sugli esseri umani.
• Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino danni visibili e rimuovere
integralmente l‘imballaggio. In caso di dubbi non utilizzarlo e rivolgersi al rivenditore oppure contattare il
servizio clienti all‘indirizzo indicato.
• Assicurarsi che la lampada di luce naturale del giorno sia appoggiata su di un supporto stabile.
• Durante il funzionamento, l‘involucro esterno della lampada si riscalda. Non toccarlo, al fine di evitare pos-
sibili bruciature! Lasciare sempre raffreddare la lampada prima di toccarla.
• Mantenere una distanza di almeno 1,0 m tra la lampada e oggetti potenzialmente infiammabili.
• L‘apparecchio deve essere alimentato solo con la tensione indicata sulla targhetta identificativa.
• Non immergere l‘apparecchio in acqua e non utilizzarlo in ambienti umidi.
• Non utilizzare su bambini sotto i tre anni, persone non pienamente in possesso delle proprie facoltà men-
tali o insensibili al calore (affette da patologie che causano alterazioni della pelle), oppure dopo l‘assunzio-
ne di analgesici, alcol o droghe.
• Tenere il materiale di imballo fuori dalla portata dei bambini (pericolo di soffocamento!).
• L‘apparecchio può essere coperto o riposto nella confezione solo se completamente raffreddato.
• Staccare sempre la spina e lasciare raffreddare l‘apparecchio prima di maneggiarlo.
• Se collegato alla rete elettrica, l‘apparecchio non deve essere toccato con le mani bagnate. Fare in modo
che su di esso non schizzino gocce d‘acqua. L‘apparecchio deve essere messo in funzione soltanto se
perfettamente asciutto.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da oggetti caldi o fiamme vive.
• Proteggere il dispositivo da colpi e urti.
• Per staccare la spina dalla presa di corrente, non tirare dal cavo.
• In caso di danni al cavo o all‘involucro, rivolgersi al servizio clienti o al rivenditore, in quanto la riparazione
necessita di utensili speciali.
• L‘apparecchio è scollegato dalla rete di alimentazione soltanto quando la spina non è inserita nella presa.
Avvertenze generali
Attenzione
• In caso di assunzione di farmaci come analgesici, antiipertensivi o antidepressivi, prima di impiegare la
lampada è opportuno consultare un medico.
• Le persone affette da patologie della cornea, così come i diabetici, prima di iniziare ad utilizzare la lampa-
da dovrebbero sottoporsi a una visita medica.
• Non utilizzare se affetti da cataratta, glaucoma, patologie del nervo ottico o infiammazioni all‘umor vitreo.
• In caso di qualsiasi problema di salute consultare il proprio medico curante.
• Prima di utilizzare l‘apparecchio rimuovere integralmente l‘imballaggio.
• Le lampadine (tubi fluorescenti) e lo starter sono esclusi dalla garanzia.
Riparazione
Attenzione
• Aprire l‘apparecchio soltanto per la sostituzione dei tubi fluorescenti e dello starter. Non è consentito aprire
l‘apparecchio. Non cercare di ripararlo autonomamente: vi è il rischio di riportare lesioni gravi. Qualora tale
regola non venisse osservata, la garanzia perderebbe di validità.
• Per le riparazioni rivolgersi al servizio clienti o a un rivenditore autorizzato.
30

4. Descrizione dell‘apparecchio
1 4
Panoramica
1Tubi fluorescenti, 2 x 36 W (all’interno)
2Rivestimento trasparente
3Cavo di alimentazione
4Interruttore On/Off
5Sostegno
2
5. Messa in funzione
Togliere l’apparecchio dalla confezione. Verificare l’even-
3
tuale presenza di danni o difetti. Se si individuano danni o
difetti, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al Servizio
5
clienti o al fornitore.
Posizionamento
Appoggiarlo su una superficie piana dato che il sostegno
assicura una posizione stabile. È necessario scegliere una
posizione che consenta una distanza da 20 cm a 50 cm tra l’apparecchio e l’utilizzatore. Questo consente la
massima efficacia della lampada.
Alimentazione
L‘apparecchio deve essere alimentato solo con la tensione indicata sulla targhetta identificativa.
Per il collegamento elettrico inserire la spina nella presa.
Avvertenza:
• Assicurarsi che ci sia una presa di corrente vicino al luogo in cui si intende posizionare l‘apparecchio.
• Prestare attenzione alla posizione del cavo, in modo tale che nessuno corra il rischio di inciampare.
6. Funzionamento
1
Accensione della lampada
Premere il tasto dell’interruttore On/Off sul bordo superiore della lampada.
I tubi fluorescenti si accendono.
ATTENZIONE!
È possibile che, all’accensione, l’intensità luminosa dei due tubi fluorescenti non sia esattamente la
stessa. Essi raggiungono infatti la piena luminosità solo dopo qualche minuto.
2
Esposizione alla luce
Posizionarsi il più vicino possibile alla lampada mantenendosi però ad una distanza tra i 20 e i
50 cm. Durante l‘esposizione è possibile svolgere anche altre attività, come ad esempio
leggere, scrivere, telefonare ecc.
• Rivolgere di tanto in tanto lo sguardo verso la luce, in quanto l‘assorbimento delle radiazioni lumi-
nose avviene attraverso gli occhi (la cornea).
• È possibile utilizzare la lampada di luce naturale del giorno per un numero illimitato di volte. Tut-
tavia, la fototerapia è più efficace se la si esegue per almeno 7 giorni di seguito come prescritto
dalle indicazioni.
• Per la massima efficacia, è consigliabile eseguire il trattamento tra le 6 del mattino e le 8 di sera
per 2 ore al giorno.
• Non fissare però direttamente la lampada per tutta la durata dell‘esposizione, in quanto questo
potrebbe irritare la cornea.
• Iniziare con un‘esposizione breve, che potrà essere prolungata nel corso della settimana.
Avvertenza:
Alle prime esposizioni può capitare di avvertire dolore agli occhi e alla testa. Una volta che il sistema
nervoso si è abituato ai nuovi stimoli, il dolore scomparirà nel corso delle sedute seguenti.
31

3
Attenersi alle seguenti indicazioni
Durante l‘esposizione, la distanza consigliata tra viso e lampada è di 20 - 50 cm.
La durata dell’applicazione dipende anche dalla distanza:
Distanza Durata
Fino a 20 cm 1 ora al giorno
Fino a 50 cm 2 ore al giorno
Vale che:
minore è la distanza dalla fonte luminosa, minore deve essere la durata dell‘esposizione.
4
Utilizzo prolungato nel tempo
Ripetere l‘esposizione nelle stagioni in cui l‘irradiamento solare è minore almeno per 7 giorni con-
secutivi, o anche più a lungo, secondo le necessità. Effettuare il trattamento preferibilmente nelle
prime ore del mattino.
5
Spegnimento della lampada
Premere il pulsante On/Off.
I tubi fluorescenti si spengono. Staccare la spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE!
Subito dopo l‘utilizzo la lampada è calda. Lasciarla raffreddare per un tempo sufficientemente
lungo prima di rimetterla a posto e/o di riporla nella sua confezione.
7. Pulizia e cura dell‘apparecchio
L‘apparecchio andrebbe pulito di tanto in tanto.
Attenzione
• Prima di procedere alla pulizia dell‘apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raf-
freddare.
• Assicurarsi che non penetri acqua all‘interno dell‘apparecchio.
• Non lavare l‘apparecchio nella lavastoviglie!
Per la pulizia utilizzare un panno umido e, se necessario, qualche goccia di detergente.
• Se collegato alla rete elettrica, l‘apparecchio
non deve essere toccato con le mani bagnate. Fare in modo che su di esso non schizzino gocce d‘acqua.
L‘apparecchio deve essere messo in funzione soltanto se perfettamente asciutto.
8.
Sostituzione delle lampadine/dello starter
Nel caso in cui uno dei tubi fluorescenti sia difettoso, è possibile sostituirlo attenendosi alla seguente
procedura:
AVVERTENZA:
• Innanzitutto spegnere l‘apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
• Lasciare raffreddare l‘apparecchio.
• Per ragioni di sicurezza non rimuovere altri componenti o viti che non siano quelli di seguito
specificati.
• Vi è infatti il rischio di prendere una scossa elettrica e di invalidare la garanzia.
1
Appoggiare l‘apparecchio su di un supporto piano.
Estrarre le 4 viti sulla parte posteriore dell‘apparecchio con
un cacciavite a croce.
32

2
Girare l‘apparecchio, mantenendo fermo il rivestimento
trasparente.
3
Con cautela, rimuovere il rivestimento per procedere alla
sostituzione del tubo fluorescente.
4
Tirandole verso l‘alto, sollevare le due graffette trasparenti
di fissaggio del tubo.
5
Con cautela, tirare il tubo da sostituire prima verso l‘alto
oltre il bordo dell‘involucro (1) e poi lateralmente fuori dalla
sede (2).
6
Per l‘inserimento del nuovo tubo fluorescente è sufficiente
seguire la procedura inversa.
Sostituzione dello starter:
7
Seguire le fasi 1 – 3 come sopra descritto.
8
Estrarre lo starter girandolo verso sinistra (1) (< ¼ di giro),
e poi tirandolo verso l‘alto (2).
9
Per l‘inserimento del nuovo starter è sufficiente seguire la
procedura inversa.
10
Assicurarsi che le graffette di fissaggio siano ben salde sul
tubo fluorescente e che all‘interno dell‘apparecchio non
sia rimasto nessun oggetto (ad es. materiale da imballo,
pellicola ecc.) prima di richiuderlo.
Raccomandiamo di utilizzare esclusivamente tubi fluorescenti
e starter in accordo con le specifiche tecniche sotto indicate.
33

9. Conservazione
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, conservarlo scollegato dalla presa di alimentazio-
ne in un ambiente secco e lontano dalla portata dei bambini.
Per informazioni sulle condizioni di conservazione, vedere il capitolo “Dati tecnici”.
10. Smaltimento
Nel rispetto dell‘ambiente, l‘apparecchio non deve essere gettato tra i normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta.
Smaltire l‘apparecchio rispettando le norme previste dalla direttiva CE sui rifiuti d‘apparecchi
elettrici ed elettronici (RAEE) 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
11. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non si
Il pulsante On/Off è disattivato Attivare il pulsante On/Off.
illumina
Assenza di corrente Collegare correttamente la spina.
Assenza di corrente Il cavo di alimentazione è difettoso.
Rivolgersi al Servizio clienti o al riven-
ditore.
Il tubo della lampada al neon non è instal-
Installare il tubo correttamente
lato correttamente
(Capitolo 8).
Il ciclo di vita del tubo della lampada al
Sostituire il tubo della lampada al neon
neon è stato superato. Il tubo della lampa-
(Capitolo 8).
da al neon è difettoso.
12. Dati tecnici
Dimensioni (larghezza,
340 x 480 x 80 mm
altezza, profondità)
Peso 2,625 kg
Dispositivo d‘illuminazione 2 x 36 W tubo fluorescente (2G 11), luce del giorno
Dati di riferimento per sostituzione del dispositivo
Philips 2G 11, 36 W,
d‘illuminazione
Osram/Dulux 2G 11, 36 W
Dati di riferimento per starter AC 220 – 240 V, 4 … 65 W
Potenza 72 Watt
Intensità di illuminazione >7000 lux
Radiazione Le radiazioni con lunghezza d’onda che non rientrano
nello spettro del visibile (raggi infrarossi e UV) sono
minime e per questo non rappresentano alcun rischio
per la pelle e per gli occhi.
Allacciamento elettrico 230 V ~, 50 Hz
Rendimento resistore: ~ 80%
Rendimento (lm/W) lampada: 67 lm/W
Temperatura di colore dei tubi: 6.500 Kelvin
Con riserva di modifiche tecniche.
34