Beurer MG 260 – страница 2

Инструкция к Массажеру для тела Beurer MG 260

Explicación de símbolos

En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:

AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.

ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.

Nota Indicación de informaciones importantes.

Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por tanto a la

clase de protección 2.

Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.

1. Acerca del masaje Shiatsu

El Shiatsu es una forma de masaje corporal, desarrollada en Japón hace unos 100 años, que se basa en

conceptos de la medicina tradicional china. Su principio es el sistema de canales de energía (sistema de

meridianos) en el cuerpo humano.

El objetivo de un masaje Shiatsu es favorecer el bienestar físico, emocional y mental de las personas tratadas.

Para ello se debe liberar cualquier bloqueo o estancamiento energético en los canales de energía y estimular

las capacidades autorreguladoras del cuerpo.

El terapeuta de Shiatsu logra esto ejerciendo presión en un movimiento fluido a lo largo de los canales de

energía (meridianos). A pesar de que Shiatsu significa literalmente „presión con los dedos“, además de

con los dedos también se realiza con las palmas de las manos, los codos y las rodillas. En este método, el

terapeuta aplica todo el peso de su cuerpo para generar la presión adecuada.

2. Para conocer el producto

En su aparato de masaje Shiatsu hay unas cabezas de masaje rotatorias que simulan los movimientos de

presión y de amasamiento de un masaje Shiatsu.

Mediante este aparato eléctrico de masaje Shiatsu Usted se puede dispensar un beneficioso masaje, a sí

mismo o a otras personas, de un modo eficaz y sin ayuda. El efecto de los masajes puede ser relajante o

estimulante. Los masajes se efectúan preferentemente en caso de crispaciones musculares, dolores y fatiga.

El aparato ofrece un masaje vigoroso e intenso de nuca, piernas, brazos y espalda.

Este aparato está destinado exclusivamente para el uso personal, no para la aplicación médica ni comercial.

El aparato de masaje Shiatsu le ofrece además las siguientes ventajas:

manejo fácil con interruptor manual,

funda extraíble y lavable,

función de calor y de luz,

2 direcciones de masaje.

3. Uso indicado

Este aparato está destinado al masaje de distintas partes del cuerpo humano. No puede utilizarse como

sustitución de un tratamiento médico. No utilice este aparato de masaje cuando una o varias de las siguientes

advertencias sea aplicable a su caso particular. Si no está seguro de que este aparato de masaje pueda ser

apropiado para Usted, consúltelo con su médico.

21

AVISO

No utilice este aparato de masaje

en animales,

no debe aplicarse en caso de alteración patológica o de lesión en las partes del cuerpo donde va

a aplicarse el masaje (p. ej., problemas de discos intervertebrales, heridas abiertas),

en ningún caso para masajes en la zona del corazón si lleva un marcapasos y consulte a su médico

también antes de utilizarlo en otras zonas del cuerpo,

nunca en zonas de la piel o del cuerpo inflamadas, quemadas, infectadas o lesionadas,

en arañazos, capilares, varices, acné, eritrosis facial, herpes u otras enfermedades cutáneas,

durante el embarazo,

en la cara (ojos), sobre la laringe u otras zonas corporales especialmente sensibles,

no utilice este aparato para realizar masajes de pies,

nunca mientras duerme,

tras la ingesta de medicamentos o de alcohol (percepción sensorial limitada),

no debe aplicarse mientras se conduzca.

La superficie del aparato se calienta. Las personas insensibles al calor deben tomar cuidado durante

la aplicación del aparato.

Antes de utilizar el aparato de masaje consulte a su médico:

Si padece de una enfermedad grave o ha tenido una intervención quirúrgica en el torso.

Si Vd. lleva un marcapasos cardíaco, implantes u otros medios auxiliares.

Trombosis.

Diabetes.

Si se padece de dolores cuya causa es desconocida.

El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri-

cante no asumirá la responsabilidad por daños y perjuicios causados por un uso irresponsable o incorrecto.

4. Instrucciones de seguridad

¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso! Si no se observan las instrucciones siguientes, es posible

que se produzcan daños personales o materiales. Guarde el presente manual de instrucciones para el uso

y póngala a disposición de los otros eventuales usuarios. En caso de transmitir el aparato, entréguelo con

estas instrucciones.

ADVERTENCIA

Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.

Electrocución

ADVERTENCIA

También el aparato de masaje se debe utilizar con la precaución y cuidado que se aplica a todo

aparato eléctrico, para evitar los peligros de la corriente eléctrica.

Por este motivo, utilice el aparato:

utilícelo únicamente con la fuente de alimentación suministrada y con la tensión de red que se

especifica en ella,

nunca, si el aparato o el accesorio presentase daños visibles,

nunca durante un tormenta.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchú-

felo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de

alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimen-

tación. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable.

No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos.

22

Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, la alimentación de red y el cable no entren

en contacto con agua, vapor u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice el aparato únicamente en

interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).

Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la

clavija de red.

No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.

No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.

Reparación

ADVERTENCIA

Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por

personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-

siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa

o uno de los distribuidores autorizados.

No está permitido abrir la cremallera del aparato de masaje Shiatsu. Sólo se utiliza por motivos de

técnica de producción.

En caso de daños en la fuente de alimentación o en el cable de la fuente de alimentación, debe

realizar el reemplazo un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes

instrucciones existe peligro de incendio!

Por este motivo, utilice el aparato de masaje

Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, …

Nunca cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.

Manejo

ATENCION

Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.

No colocar objetos en las aperturas del aparato ni en las piezas giratorias o móviles. Observar que

las partes movibles del aparato siempre puedan moverse siempre libremente.

No se siente, recueste ni se ponga de pie con todo su peso sobre las partes móviles del aparato,

ni coloque ningún objeto encima de él.

No exponga el aparato a temperaturas altas.

Eliminación de desechos

ATENCION

Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los ma-

teriales. DesecheelaparatosegúnlaDirectivaeuropeasobreresiduosdeaparatos

eléctricosyelectrónicos(RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en

materia de eliminación de residuos.

23

5. Descripción del aparato

Cojín de masaje Shiatsu (parte frontal)

2

1. 4 cabezales de masaje con calor e iluminación,

de rotación en pareja

1

2. Cremallera

(para sujetar y extraer la funda)

3. Cierre de velcro

(para sujetar y extraer la funda)

4. Interruptor manual

5. Adaptador de corriente

3

5

4

Interruptor

1. Tecla

4

3

2. Tecla rotación a la derecha

2

3. Tecla rotación a la izquierda

1

4. Tecla calor

6. Puesta en servicio

Desembale el aparato.

Compruebe si presentan daños el aparato, el adaptador de corriente o el cable.

Puede utilizar el aparato con o sin funda.

Inserte la clavija de conexión en el enchufe del aparato de masaje.

Tienda el cable de modo que nadie pueda tropezar.

7. Manejo

Presione con el aparato de masaje la zona del cuerpo que quiere masajear, al principio con cuidado. Primero

compruebe con cuidado si esa posición de masaje le resulta agradable y luego desplace poco a poco el

peso en dirección al aparato de masaje.

El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Interrumpael masaje o cambie

la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le resulta doloroso desagradable.

No introduzca ni fuerce ninguna parte de su cuerpo (especialmente pies, manos y dedos) entre los cabe-

zales de masaje rotatorios y sus fijaciones al aparato.

Encienda el aparato de masaje con la tecla . Pulse a continuación las teclas o para activar la

dirección de masaje deseada. La función de calor se puede activar por separado pulsando la tecla

.

También puede activarse sin función de masaje. Pulse de nuevo la tecla

para apagar el aparato.

El aparato dispone de un mecanismo de desconexión automático que se activa después de un tiempo

máximo de funcionamiento de 15 minutos.

24

Nota

Le resultará más cómodo utilizar el aparato con la funda adjunta. También es posible realizar ma-

sajes sin la funda. Dichos masajes suelen resultar más "duros".

Utilice el aparato de masaje un máximo de 15 minutos. Con un masaje más largo, el estímulo

excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.

•Elaparatodisponedeunsistemadedesconexiónautomáticaqueestátemporizadoenunaduración

máxima de funcionamiento de 15 minutos.

Masaje de piernas

Masaje de espalda: parte

Masaje de espalda: parte in-

superior de la espalda

ferior de la espalda (vértebras

lumbares)

8. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

ADVERTENCIA

Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de red y desconéctela del aparato antes de

limpiarlo.

Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o

en los accesorios.

Las manchas pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, si es preciso, con

un detergente líquido para ropa delicada. Para la limpieza nunca utilice detergentes que contengan

disolventes.

La funda de quita y pon se puede lavar a máquina a 30ºC. Observe los símbolos de limpieza y

cuidado que aparecen en la etiqueta cosida a la funda.

No utilice el aparato hasta que esté completamente seco.

Almacenamiento

Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su

envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima.

9. ¿Qué hacer si hay problemas?

Problema Causa Remedio

Las cabezas de

Cabezas de masaje someti-

Descubrir cabezas de masaje.

masaje rotan

das a una gran carga.

ralentizadas.

Las cabezas de

Aparato no conectado a la

Enchufar la clavija y encender el aparato.

masaje no se

red.

mueven.

25

ITALIANO

Indice

1. Informazioni sul massaggio shiatsu ..........27

6.Messainservizio .......................................30

2. Presentazione ............................................ 27

7. Uso ............................................................30

3. Uso conforme ............................................ 27

8.CuraeCustodia ......................................... 31

4.Avvertenzedisicurezza .............................28

9.Chefarequandosorgonoproblemi?.........31

5.Descrizionedell’apparecchio ....................30

Gentile cliente,

siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti

dialtaqualitàcontinuamentesottopostia controllineisettoridelcalore,delpeso,dellapressione

sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria.

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni, di conservarle per un’eventuale consultazione

successiva, di metterle a disposizione di altri utenti e di osservare le avvertenze ivi riportate.

Cordialisaluti

Il Suo team Beurer

Stato di fornitura

Cuscino massaggiante shiatsu

Federa rimovibile

Alimentatore

Il presente manuale di istruzioni per l’uso

AVVISO

L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustri-

ale.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-

tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio

técnico.

Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.

Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereese-

guitedabambini,amenochenonsianosorvegliati.

Seilcavodialimentazionedell'apparecchiovienedanneggiato,richie-

derelasostituzionealproduttore,alServizioclientioauntecnicougu-

almentequalificato,perevitarequalsiasirischio.

26

Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di

protezione 2.

Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.

1. Informazioni sul massaggio shiatsu

Lo Shiatsu è una forma del massaggio corporeo nato in Giappone circa un secolo fa e basata sui concetti della

medicina tradizionale cinese. La base è il sistema di canali energetici (sistema dei meridiani) nel corpo umano.

L’obiettivo del massaggio shiatsu è l’incremento del benessere fisico, emozionale e psichico nelle persone

trattate. A tale scopo è necessario sciogliere blocchi e ristagni nei canali energetici e stimolare le forze

autoregolanti del corpo.

Il terapista shiatsu ottiene questi risultati esercitando una pressione con movimenti sciolti lungo i canali ener-

getici (meridiani). Shiatsu significa letteralmente „pressione del dito“ ma, oltre che con le dita, il trattamento

viene eseguito anche con le eminenze della palma della mano, i gomiti e le ginocchia. Il terapista adopera

tutto il suo peso corporeo per esercitare la pressione necessaria.

2. Presentazione

Il presente apparecchio massaggiante shiatsu contiene testine massaggianti rotanti che imitano i movimenti

di pressione e di massaggio della terapia shiatsu.

Il presente apparecchio massaggiante elettrico shiatsu consente di eseguire, con grande effetto e senza

aiuti estranei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto

rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, alleviare dolori e

sintomi di stanchezza. L’apparecchio consente il massaggio in profondità, intenso ed energico, per nuca,

gambe, braccia e dorso.

L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

L

’apparecchio massaggiante shiatsu offre inoltre i seguenti vantaggi:

semplice utilizzo tramite interruttore manuale,

federa rimovibile e lavabile,

funzione calore e luce,

2 direzioni di massaggio.

3. Uso conforme

Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano. Esso

non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella

seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per l’impiego

personale, consultare il proprio medico.

27

AVVERTENZA

Non utilizzare l’apparecchio massaggiante

su animali,

non in presenza di condizioni patologiche o lesioni dell’area corporea da massaggiare (ad es. ernia

del disco, ferite aperte)

mai per massaggi nella zona del cuore nei portatori di pacemaker, e consultare comunque il proprio

medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo,

mai su parti della pelle e del corpo gonfie, infiammate, bruciate o lese,

su lacerazioni, capillari, varici, acne, couperose, erpete o altre malattie cutanee,

durante la gravidanza,

sul viso (occhi), sulla laringe o altre parti del corpo particolarmente sensibili,

non utilizzare l’apparecchio per eseguire massaggi plantari,

mai durante il sonno,

dopo l’ingestione di farmaci o il consumo di alcol (percettività ridotta!),

in auto.

La superficie dell‘apparecchio è molto calda. Le persone insensibili al calore devono quindi prestare-

attenzione durante l‘uso dell‘apparecchio.

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

in presenza di gravi malattie o dopo aver subito un’operazione sulla parte superiore del corpo,

se siete portatrice/portatore di pacemaker, impianti o altri dispositivi ausiliari,

trombosi,

diabete,

in presenza di dolori di natura sconosciuta.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

4. Avvertenze di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di

seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle

a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi

dell’articolo.

AVVERTENZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni

altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

unicamente con l’alimentatore in dotazione e solo con la tensione nominale indicata

sull’alimentatore,

mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili,

non durante un temporale.

Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete quando è difettoso o presenta anomalie

di funzionamento. Non sconnettere l’alimentatore dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione

o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una

distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non incastrare, piegare o storcere il cavo. Non infilare

aghi o oggetti appuntiti.

28

Accertarsi che il dispositivo per il massaggio, l’interruttore, l’alimentatore e il cavo non entrino in

contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Pertanto utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi asciutti

(ad es. mai nella vasca da bagno, in sauna)

Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina

elettrica.

Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.

Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.

Riparazione

AVVERTENZA

Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali-

ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per

l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

Non è consentito aprire la chiusura lampo dell’apparecchio massaggiante shiatsu. Essa è utilizzata

solo per scopi tecnici di produzione.

In caso di danneggiamento dell’alimentatore o del suo cavo, provvedere alla loro sostituzione da

parte di un rivenditore autorizzato.

Pericolo d’incendio

AVVERTENZA

In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,

sussiste il pericolo eventuale d’incendio!

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante

mai sotto una copertura, come ad es. coperte, cuscini, ...

mai nelle vicinanze di benzina o altri prodotti facilmente infiammabili.

Manipolazione

ATTENZIONE

Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.

Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’apparecchio e nelle parti rotanti. Assicurarsi che i

componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.

Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull’apparecchio con tutto il peso del

corpo e non depositare alcun oggetto sull’apparecchio.

Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.

Smaltimento

ATTENZIONE

Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali. Smaltirel'apparecchiose-

condoladirettivaeuropeasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).

Incasodidubbi,rivolgersiaglienticomunaliresponsabiliinmateriadismaltimento.

29

5. Descrizione dell’apparecchio

Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)

2

1. 4 teste massaggianti rotanti a coppia, riscaldate

e illuminate

1

2. Cerniera

(per fissare e rimuovere il rivestimento)

3. Chiusura a strappo

(per fissare e rimuovere il rivestimento)

4. Interruttore manuale

5. Alimentatore a spina

3

5

4

Interruttore manuale

1. Pulsante

4

3

2.Pulsante(funzionamentoversodestra)

2

3.Pulsante(funzionamentoversosinistra)

1

4. Pulsante caldo

6. Messa in servizio

Rimuovere l’imballaggio.

Controllare se l’apparecchio, l’alimentatore a spina e i cavi presentano segni di danni.

L’apparecchio può essere utilizzato con e senza federa, a scelta.

Inserire il connettore nella presa dell’apparecchio massaggiante.

Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi.

7. Uso

All’inizio del trattamento premere con cautela contro l’apparecchio massaggiante la parte del corpo che si

desidera massaggiare. Verificare quindi con precauzione se la posizione di massaggio è piacevole, e spostare

gradualmente il peso in direzione dell’apparecchio massaggiante.

Il massaggio deve essere sempre percepito come piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o cam-

biare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una sensazione dolorosa o spiacevole.

Non incastrare o forzare alcuna parte del corpo, in particolare piedi, mani e dita, tra le teste massaggianti

rotanti e i relativi supporti nell’apparecchio.

Accendere l'apparecchio per massaggi con il pulsante . Poi premere i pulsanti o per attivare

la direzione di massaggio desiderata. La funzione di riscaldamento può essere attivata separatamente

premendo il pulsante . Può essere attivata anche senza funzione di massaggio. Premere nuovamente

il pulsante

per spegnere l'apparecchio.

L'apparecchio è dotato di un dispositivo di arresto automatico impostato su una durata massima di utilizzo

di 15 minuti.

30

Nota

Per un’applicazione più confortevole, utilizzare l’apparecchio con la federa in dotazione. Il massaggio

senza rivestimento è possibile, ma risulta generalmente più "duro".

Utilizzare l’apparecchio massaggiante per 15 minuti al massimo. Una durata più lunga del massaggio

può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.

•L’apparecchioèdotatodiunospegnimentoautomaticoimpostatosuunaduratadifunzionamento

massima di 15 minuti.

Massaggio delle gambe

Massaggio dorsale: parte

Massaggio dorsale: parte in-

superiore della schiena

feriore della schiena (vertebre

lombari)

8. Cura e Custodia

Pulizia

AVVERTENZA

Prima di ogni intervento di pulizia, sconnettere l’alimentatore dalla presa e separarlo dall’apparec-

chio.

Pulire l’apparecchio solo nel modo indicato. Prestare la massima attenzione a non far penetrare

liquidi nell’apparecchio o negli accessori.

Macchie di piccole dimensioni possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita

aggiungendo, se necessario, un po’ di detersivo liquido per capi delicati. Non utilizzare mai deter-

genti contenenti solventi.

La federa rimovibile è lavabile in lavatrice a 30°C. Prestare attenzione ai simboli concernenti la cura

e la pulizia riportati sull’etichetta cucita sulla federa.

Riutilizzare l’apparecchio solo quando è perfettamente asciutto.

Custodia

Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale

in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi.

9. Che fare quando sorgono problemi?

Problema Causa Rimedio

Le testine mas-

Le testine massaggianti sono

Scoprire le testine massaggianti.

saggianti ruotano

troppo sollecitate.

lentamente.

Le testine mas-

L’apparecchio non è

Innestare la spina elettrica e accendere

saggianti non si

connesso alla rete.

l’apparecchio.

muovono.

31

TÜRKÇE

İçindekiler

1.ShiatsuMasajıHakkında ...........................33

6.DevreyeSokulması .................................... 36

2. Tanımak için ............................................... 33

7. Kullanım ..................................................... 36

3.AmacaUygunKullanım .............................33

8.MuhafazaveBakım ...................................37

4.GüvenlikBilgileri ........................................34

9. Problemlerde Ne Yapmalı? ........................37

5.CihazınTarifi ..............................................35

Sayın Müşterimiz,

İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı,

Ağırlık, KanBasıncı,Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi,MasajveHavaalanlarındaayrıntılıolarak

kontroldengeçirilmişyüksekkaliteliürünlerinsimgesidir.

Lütfen bu kullanma talimatını dikkatle okuyup sonrakı kullanımlar için saklayınız, diğer kullanıcıların da

okumasına olanak tanıyınız ve belirtilen açıklamalara uyunuz.

Dostanetavsiyelerimizle

Beurer Müessesesi

Teslimat kapsamı

Shiatsu masaj yastığı

Çıkarılabilen kılıf

•Güçkaynağı

Bu kullanma kılavuzu

UYARI

Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla

kullanılmaküzeretasarlanmıştır.

Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibece-

rilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafından

ancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkında

bilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımısonucuortaya

çıkabilecektehlikelerinbilincindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısürece

çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

Bucihazınelektrikkablosuhasargördüğünde,tehlikelidurumları

önlemekiçinüreticiveyaüreticininmüşterihizmetleriyadaben-

zerikalifiyebirşahıstarafındandeğiştirilmelidir.

32

Șekillerin anlamı

Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.

DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir.

Sadece kapalı yerlerde kullanınız.

1. Shiatsu Masajı Hakkında

Shiatsu, yaklaşık 100 yıl önce Japonya’da geliştirilmiş, vücuda uygulanan bir masaj şeklidir ve bu masajda

Geleneksel Çin Tıbbı’ndaki düşünceler temel teşkil etmektedir. Bu yöntemin temelini, insan vücudundaki

enerji iletim hatlarından oluşan sistem (enerji meridyen sistemi) oluşturmaktadır.

Shiatsu masajının hedefi, tedavi uygulanan kişinin fiziksel, duygusal ve ruhsal sağlığının teşvik edilmesidir.

Bunun için, enerji iletim hatlarındaki blokajlar ve tıkanıklıklar çözülmeli ve vücudun kendi kendini düzeltme

güçleri uyarılmalıdır.

Shiatsu terapisti bunu, enerji iletim hatları (enerji meridyenleri) boyunca, vücuda akıcı hareketler ile basınç

(presleme) uygulayarak elde eder. Her ne kadar Shiatsu kelimesinin anlamı „parmak ile basınç“ olsa da,

parmakların haricinde elin tenar bölgesi, dirsekler ve dizler ile de basınç tedavisi uygulanır. Terapist bu işlem

esnasında, gerekli basıncı elde edebilmek için vücudunun tüm ağırlığını kullanır.

2. Tanımak için

Shiatsu masaj cihazınızda, dönen masaj başlıkları bulunmaktadır ve bu başlıklar, Shiatsu masajındaki basınç

ve yoğurma hareketlerini taklit eder.

Bu shiatsu masaj cihazı ile, etkili bir şekilde ve herhangi bir yardıma ihtiyacınız olmadan, kendinize veya başka

birine, rahatlatıcı bir masaj yapabilirsiniz. Masajlar, rahatlatıcı veya canlandırıcı bir etki sağlayabilir ve öncelikle

kaslardaki gerilmelerde, ağrılarda ve yorgunluk durumunda uygulanır. Bu cihaz, ense, bacaklar, kollar ve sırt

için güçlü ve yoğun bir masaj sağlar.

Cihaz sadece kișisel kullanıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir.

Shiatsu masaj cihazı size ayrıca şu ek avantajları sunar:

El kumandası ile kolay kullanım,

Çıkarılabilen ve yıkanabilen kılıf,

Isı ve ışık fonksiyonu,

2 masaj yönü.

3. Amaca Uygun Kullanım

Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine

geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanma-

yınız. Eğer masaj cihazının sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.

UYARI

Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız:

Hayvanlarda kullanmayınız.

Masaj uygulanmak istenen bölgede hastalık derecesinde değişme olmuşsa veya yaralanma söz

konusu ise, cihaz bu bölgelerde kullanılmamalıdır (örn. bel fıtığı, açık yara).

33

Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne

masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız.

Şişmiş, yanmış, iltihaplı veya yaralanmış cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız.

Yırtılma veya çatlama sonucunda oluşan yaralarda, kılcal damarların bulunduğu alanlarda, varisler-

de, iltihaplı sivilce olan bölgelerde, kuperoz (örn. burun ve yüz bölgesindeki kılcal varisler) eğilimli

alanlarda, herpes (uçuklama) veya başka cilt hastalıkları olan dokularda kullanmayınız.

Hamilelik süresinde kullanmayınız.

Yüzde (gözler), gırtlakta veya vücudun çok hassas olan diğer bölgelerinde kullanmayınız.

Cihazı ayak masajı için kullanmayın.

Kesinlikle uyurken kullanmayınız.

İlaç veya alkol aldıktan sonra (bu durumda hissetme ve algılama yeteneği sınırlı olabilir) kullanmayınız.

Arabada kullanmayınız.

Cihaz, sıcak bir yüzeye sahiptir. Sıcağa karşı hassas olmayan kişiler, cihazı kullanırken dikkatli olma lıdır.

Ş

u durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danışınız:

Eğer ağır bir hastalığınız varsa veya vücudunuzun üst kısmında bir ameliyat geçirdiyseniz,

Kalp pili, implantlar veya başka yardımcı malzemeler kullanıyorsanız,

Trombozlar,

Diyabet,

Sebebi bilinmeyen ağrılarda.

Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz

kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.

4. Güvenlik Bilgileri

Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar

gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini

sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.

UYARI

Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.

Elektrik çarpma tehlikesi

UYARI

Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak

ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.

Bu nedenle, cihazı

sadece teslimat kapsamındaki güç kaynağı ile ve sadece güç kaynağı üzerinde bildirilmiş olan

şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız,

cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, kesinlikle kullanmayınız,

fırtınalı (şimşek, yıldırım) havalarda kullanmayınız.

Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden

çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağını elektrik prizinden ayırmak için, elektrik kablo-

sundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız.

Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Kabloyu sıkıştırmayınız, katlamayınız ve

çevirip bükmeyiniz. İçine iğne veya sivri uçlu nesneler batırmayınız.

Masaj cihazının, şalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar veya diğer sıvılara temas etmemesine

dikkat ediniz. Cihazınızı bu nedenle sadece kuru iç ortamlarda kullanınız (örn. asla banyo küvetinde,

saunada değil).

Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan-

mayınız.

Cihazı darbe ve çarpmalara karşı koruyunuz ve düşürmeyiniz.

34

Onarım

UYARI

Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği şekilde,

uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına

neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz.

Shiatsu masaj cihazının fermuarı açılmamalıdır. Bu fermuar sadece üretim tekniği sebeplerinden

dolayı kullanılmaktadır.

Güç kaynağının veya kablosunun hasarlı olması veya zarar görmesi halinde, ilgili parça yetkili bir

satıcı veya servis tarafından değiştirilmelidir.

Yangın tehlikesi

UYARI

Kural dışı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara

aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazını

kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız,

kesinlikle benzin veya kolay alevlenen maddelerin yakınında kullanmayınız.

Kullanımı

DİKKAT

Her kullanımdan sonra ve her temizlik işleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilip prizden

çıkarılmalıdır.

Cihazın deliklerine ve dönen kısımlarına herhangi bir cisim sokulmamalı. Hareket edebilen parçaların

daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.

Tüm ağırlığınız ile cihazın hareket eden parçalarının üzerine oturmayınız, yatmayınız veya basmayınız

ve cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.

Cihazı yüksek ısı derecelerine karşı koruyunuz.

Giderilmesi

DİKKAT

Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyunuz.

CihazılütfenelektrikliveelektronikeskicihazlarlailgiliATDirektifi–WEEE'ye(Waste

ElectricalandElectronicEquipment)uygunşekildeeldençıkarın.

5. Cihazın Tarifi

Shiatsu masaj yastığı (ön yüz)

2

1. 4 ısıtmalı ve ışıklı, çift olarak dönen masaj başlığı

2.

Fermuar

1

(kılıfın sabitlenmesi ve çıkarılması için)

3. Cırt cırt bant

(kılıfın sabitlenmesi ve çıkarılması için)

4. El kumandası

5. Fişli güç kaynağı

3

5

4

35

El șalteri (manüel șalter)

1.Tuş

4

3

2.TuşSağahareket

2

3.TuşSolahareket

1

4.TuşIsı

6. Devreye Sokulması

Cihazı ambalajdan çıkarınız.

Cihazda, fişli güç kaynağında ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.

Cihaz, isteğe göre kılıf ile veya kılıfsız kullanılabilir.

Bağlantı fişini, masaj cihazındaki sokete takınız.

Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz.

7. Kullanım

Vücudunuzun masaj uygulamak istediğiniz kısmını, önce dikkatli bir şekilde masaj cihazına bastırınız. Masaj

pozisyonunun sizin için rahat olup olmadığını kontrol ediniz ve sonra ağırlığınızı masaj cihazına doğru kaydırınız.

Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılar-

sanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının pozisyonunu ya da bastırma gücünü değiştiriniz.

Vücudunuzun herhangi bir bölümünü özellikle ayakları, elleri ve parmakları aletteki döner başlıklar ve kan-

caların arasına sıkıştırmayın veya zorlamayın.

tuşuyla masaj cihazını açın. Ardından istenen masaj yönünü etkinleştirmek için veya tuşlarını

kullanın. Isı işlevi

tuşuna basılarak ayrıca devreye sokulabilir. Bu, masaj fonksiyonu olmadan da etkin-

leştirilebilir. Cihazı kapatmak için

tuşuna yeniden basın.

Cihaz maksimum 15 dakika çalışma süresine ayarlanmış olan otomatik kapanma özelliğine sahiptir.

Bilgi/Not

Cihazı ekteki kılıf ile kullanarak, daha rahat bir uygulama elde edebilirsiniz. Kılıf olmadan masaj

mümkündür ve genellikle "daha sert" hissedilir.

Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız. Masaj süresi daha uzun olursa, aşırı uyarmalar sonucunda

kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir.

•Cihaz,azami15dakikaçalıșmasüresineayarlıbirotomatikkapatmafonksiyonunasahiptir.

Bacak masajı

Sırt masajı: Sırtın üst kısmı Sırt masajı: Sırtın alt kısmı

(lomber bölge, yani bel

bölgesi)

36

8. Muhafaza ve Bakım

Temizlenmesi

UYARI

Her temizleme çalışmasından önce, güç kaynağının fişini çekip prizden çıkarınız ve cihazdan da

ayırınız.

Cihazı sadece belirtildiği şekilde temizleyiniz. Cihazın veya aksesuarlarının içine kesinlikle sıvı

girmemelidir.

Küçük lekeler, bir bez veya nemli bir sünger ve gerekirse biraz sıvı hassas deterjan ile temizlenebilir.

Kesinlikle çözücü madde içeren temizleyiciler kullanmayınız.

Çıkarılabilen kılıf çamaşır makinesinde 30 °C’de yıkanabilir. Kılıfa dikilmiş olan etiket üzerindeki bakım

ve temizleme sembollerine dikkat ediniz.

Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra yeniden kullanınız.

Muhafaza edilmesi

Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden

saklamanızı öneririz.

9. Problemlerde Ne Yapmalı?

Problem Nedeni Giderilmesi

Masaj bașlıkları

Masaj başlıklarına aşırı yük-

Masaj başlıklarındaki yüklenmeyi gideriniz.

yavaș dönüyor.

lenme söz konusu.

Masaj bașlıkları

Cihaz elektrik şebekesine

Elektrik fişini prize takınız ve cihazı devreye soku-

hareket etmiyor.

bağlı değil.

nuz.

37

РУССКИЙ

Содержание

1. О массаже шиацу ....................................39

6. Ввод в эксплуатацию ..............................42

2. Для знакомства........................................39

7. Применение ..............................................42

3. Использование по назначению ..............39

8.Уходихранение .......................................43

4. Указания по технике безопасности ........40

9. Что делать в случае проблем? ...............43

5. Описание прибора ................................... 42

10. Гарантия ..................................................44

Многоуважаемый покупатель!

Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании

являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального

давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего

использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в

ней указаниям.

С дружескими пожеланиями

сотрудники компании Beurer

Объем поставки

Массажная подушка шиацу

Съемный чехол

•Блокпитания

Данная инструкция по применению

Предостережение

Приборпредназначендлядомашнего/частногопользования,

использование прибора в коммерческих целях запрещено.

Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,а

также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями в том случае, если они находятся

под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном

применении прибора и возможных опасностях.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только

под присмотром взрослых.

Если провод сетевого питания этого прибора поврежден, то во

избежание опасности он подлежит замене сервисной службой.

Сам провод и работа по его замене платная услуга.

38

Пояснение символов

Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях

для Вашего здоровья.

ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях

прибора/принадлежностей.

Указание Указание на важную информацию.

Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2.

Использовать только в закрытых помещениях.

1. О массаже шиацу

Шиацу–эторазработаннаяоколо100летназадвЯпонииформамассажатела,основывающаясяна

представлениях о традиционной китайской медицине . Основой является система энергопроводящих

дорожек(меридианов)вчеловеческомтеле.

Целью массажа шиацу является интенсификация физического, эмоционального и духовного

самочувствия человека. Для этого должны быть устранены энергетические блокады и застои в

энергопроводящих дорожках и стимулированы механизмы саморегулирования организма.

Массажист достигает этого, оказывая плавными движениями давление вдоль электропроводящих

дорожек(меридианов).Хотядословныйпереводслова„шиацу“иозначает„давлениепальцами“,

кроме пальцев, при массаже используются кулаки, локти и колени. При этом массажист использует

весь свой вес для создания требуемого давления.

2. Для знакомства

В Вашем массажере шиацу находятся вращающиеся массажные головки, которые имитируют давящие

и разминающие движения массажа шиацу.

С помощью этого электроприбора для массажa шиацу Вы можете эффективно и без посторонней

помощи делать благотворный массаж самому себе или других лицам. Массаж может оказывать

расслабляющее или стимулирующее действие и часто применяется для лечения защемления мышц,

болей и усталости. Прибор обеспечивает интенсивный массаж шеи, ног, рук и спины.

Прибор предназначен только для личного пользования в быту. Он не предназначен для использования

в медицинских или коммерческих целях.

Кроме того, массажер обеспечивает следующие преимущества:

простое управление спомощью ручного выключателя,

съемный, стирающийся чехол,

• Функциянагреваиподсветка,

• дванаправлениямассажа.

3. Использование по назначению

Данный прибор предназначен для массажа отдельных частей тела. Он не может заменять медицинское

лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже

предостережений. Если Вы не уверены, подходит ли массажер для Вас, проконсультируйтесь с врачом.

39

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Н

е используйте массажер

для животных,

припатологическихизмененияхилитравмахвмассируемойобласти(например,грыжа

межпозвоночного диска, открытая рана),

для массажа в области сердца, если Вы носите кардиостимулятор , и проконсультируйтесь

с врачом и в отношении других частей тела,

при опухолях, ожогах или травмах кожи или частей тела,

при рваных ранах, варикозном расширении вен, угрях, эритематозной акне, герпесе и других

кожных заболеваниях,

во время беременности,

вобластилица(глаз),гортаниилидругихчувствительныхчастейтела,

не используйте прибор для массажа стоп,

во время сна,

послеприемамедикаментовилиспиртныхнапитков(ограниченнаяспособностьквосприятию),

в автомобиле.

П

рибор имеет горячую поверхность. Лица, которые нечувствительны к высокой температуре,

при пользовании прибором должны соблюдать особую осторожность.

П

еред использованием массажера проконсультируйтесь у врача

если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на верхней части тела,

если Вы носите кардиостимулятор, электрические имплантаты или другие вспомогательные

средства,

тромбозах,

диабете,

при болях невыясненного происхождения.

Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению. Изготовитель

не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным использованием.

4. Указания по технике безопасности

Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение приведенных ниже

указаний может приводить к травмам людей или материальному ущербу. Внимательно прочтите

данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других пользователей. При передаче прибора

другим лицам передавайте также и данную инструкцию.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

Н

е допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья.

Поражение электрическим током

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

!

К

ак и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует

осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения электрическим током.

П

оэтому эксплуатируйте прибор

только со входящим в объем поставки блоком питания и только с указанным на нем

сетевым напряжением,

ни в коем случае, если прибор или принадлежности имеют видимые повреждения,

ни в коем случае во время грозы.

В

случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и

о

тсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить блок питания из розетки,

н

е тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой

кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Не перегибать, не

пережимать и не крутить кабель. Не втыкать иголки или другие острые предметы.

У

бедитесь, что массажный прибор, выключатель, блок питания и кабель не контактируют с

40