Beurer HK 54: 90 min

90 min: Beurer HK 54

4.5 Dispositivo di arresto automatico

Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di ca-

lore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L‘indicatore dei livelli di temperatura

90 min

inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l‘interruttore a

STOP

scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di speg-

nimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.

4.6 Spegnimento

Per spegnere il termoforo, posizionare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di

temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati.

NOTA:

Se il termoforo non viene utilizzato, portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento

e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina dalla presa. Scol-

legare poi l‘innesto rapido e quindi l‘interruttore del termoforo.

5. Pulizia e cura

AVVERTENZA

Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l‘innesto

rapido e quindi l‘interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE

L‘interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici

o prodotti abrasivi.

Il rivestimento è lavabile in base ai simboli riportati sull’etichetta e deve essere rimosso a tale scopo.

Piccole macchie sul termoforo possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con un

detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE

Il termoforo non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato.

Questo termoforo è lavabile in lavatrice. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a

30°C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni

del produttore.

ATTENZIONE

• Il termoforo può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Durante tutto il suo ciclo di vita, il

termoforo dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice.

Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il termoforo ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali,

e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE

Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il

termoforo potrebbe danneggiarsi.

31

Ricollegare l‘interruttore al termoforo solo quando l‘innesto rapido e il termoforo sono completamente

asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA

Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa

elettrica.

6. Conservazione

Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale.

ATTENZIONE

Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare

che venga piegato e schiacciato.

7. Smaltimento

Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

8. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Soluzione

I livelli di temperatura non sono illuminati quando

Il sistema di sicurezza ha

Spedire il termoforo e

- l‘interruttore è correttamente collegato al termoforo

spento definitivamente il

l‘interruttore al Servi-

- la spina è collegata a una presa funzionante

termoforo.

zio clienti.

- l‘interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3

9. Dati tecnici

Vedere l‘etichetta con i dati tecnici del termoforo.

32

TÜRKÇE

İçindekiler

1. Teslimat kapsamı .......................................... 34

4.4 Isıyı ayarlama .......................................... 36

1.1 Cihaz Açıklaması .................................... 34

4.5 Otomatik kapanma ................................. 37

2. Önemli bilgiler

4.6 Kapatma ................................................. 37

Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin 34

5. Temizlik ve bakım ......................................... 37

3. Amaca uygun kullanım ................................. 36

6. Saklama ........................................................ 38

4. Kullanım ........................................................36

7. Elden çıkarma ............................................... 38

4.1 Güvenlik .................................................. 36

8. Sorunlarla karşılaşılması durumunda ne

yapılmalıdır? ................................................. 38

4.2 Çalıştırma ................................................36

9. Teknik veriler ................................................. 38

4.3 Açma ...................................................... 36

Şekillerin anlamı

Talimatları okuyun! 30°C'de makinede

ekstra hassas yıkama

ile yıkanabilir

Ağartma yapılmaz

İğne batırmayınız! Makinede kurutulmaz

Ütü yapılmaz

Katlanmış veya

Kuru temizleme

kırıştırılmış olarak

yapılmaz

kullanmayınız!

3 yaşın altındaki

Bu cihazda kullan lm p

çocuklar için uygun

tekstiller, Hohenstein

değildir.

Arapt rma Enstitüsü

06.0.43510

Hohenstein

taraf ndan kan tland ö

gibi, Öko-Tex standart

100 dahilinde talep

edilen insanlar için

geçerli ekolojik talep-

lere uygundur.

UYARI: Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler

ile ilgili uyarı bilgileri.

33

DİKKAT: Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek

hasarlar ile ilgili bilgi.

BİLGİ/NOT: Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

1. Teslimat kapsamı

1 Isı yastığı

1 Kılıf

1 Şalter

6

1 Kullanım kılavuzu

5

1.1 Cihaz Açıklaması

4

3

1. Elektrik fişi

1

2

2. Güç kablosu

0

3. Şalter

4. Sıcaklık kademeleri için aydınlatmalı gösterge

2

5. Açma/Kapatma ve sıcaklık kademesi sürgülü şalteri

3

6. Birleştirme elemanı

1

2. Önemli bilgiler

Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin

UYARI

• Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya

veya maddi hasara (elektrik çarpması, ciltte yanıklar, yangın) neden

olabilir. Aşağıdaki güvenlik ve risk uyarıları yalnızca sizin veya üçüncü

kişilerin sağlığını korumak için olmayıp ürünün korunmasına da hizmet

etmektedirler. Bu nedenle bu güvenlik uyarılarını dikkate alın ve ürünü

bir başkasına verirken bu kılavuzu da birlikte verin.

• Bu ısı yastığı, ısıya duyarsız ve aşırı ısınmaya karşı tepki veremeyen

diğer korunmaya muhtaç olan kişiler tarafından kullanılmamalıdır.

• Bu ısı yastığı çok küçük çocuklarda (0-3 yaş) kullanılmamalıdır çünkü

küçük çocuklar aşırı ısınmaya karşı tepki veremezler.

• Bu ısı yastığı küçük çocuklarda (3-8 yaş) kullanılmamalıdır ve-

ya kullanılacaksa, şalter ebeveyni veya sorumlu bir kişi tarafından

ayarlanmış olmalıdır veya çocuk ısı yastığının nasıl güvenli

kullanılacağı hakkında bilgilendirilmiş olmalıdır.

• Bu ısı yastığı 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli be-

cerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından

ancak gözetim altında veya ısı yastığının emniyetli kullanımı hakkında

34

bilgilendirilmiş olmaları ve ısı yastığının kullanımı sonucu ortaya

çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.

• Çocuklar ısı yastığıyla oynamamalıdır.

• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece çocu-

klar tarafından yapılmamalıdır.

• Bu ısı yastığı hastanelerde kullanım için tasarlanmamıştır.

• İğne batırmayın

• Katlanmamış veya buruşturulmamış halde kullanın

• Islak halde kullanmayın

• Bu ısı yastığı yalnızca etikette belirtilmiş olan şalterle birlikte

kullanılabilir.

• Bu ısı yastığının yaydığı elektriksel ve manyetik alanlar belli koşullar

altında kalp pilinizin işlevini bozabilir. Ancak bu değerler sınır

değerlerin çok altındadır: elektrik alanı gücü: maks. 5000 V/m, ma-

nyetik alan gücü: maks. 80 A/m, manyetik akı yoğunluğu: maks. 0,1

mili Tesla.

Isı yastığını kullanmadan önce lütfen doktorunuza ve kalp pilinizin

üreticisine danışın.

• Kabloları çekiştirmeyin, burmayın veya set şekilde katlamayın.

• Bu ısı yastığı sık olarak kontrol edilerek yıpranma veya hasar belirtileri

olup olmadığı denetlenmelidir.

Eğer böyle işaretler varsa, ısı yastığı uygunsuz şekilde kullanılmışsa

veya artık ısınmıyorsa, yeniden kullanılmadan önce üretici tarafından

kontrol edilmelidir.

• Bu ısı yastığının elektrik kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli

durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da

benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.

• Bu ısı yastığı açıkken,

– üzerine herhangi bir eşya (örn. valiz veya çamaşır sepeti)

konmamalıdır,

– üzerine sıcak su şişesi, ısıtıcı yastık veya benzeri bir ısı kaynağı

konmamalıdır.

• Isı yastığının kullanımı sırasında şalter içindeki elektronik parçalar

ısınır. Bu nedenle şalterin üzeri örtülmemelidir veya çalışırken ısı

yastığının üzerine konmamalıdır.

• Kullanım (Bölüm 4), temizlik ve bakım (Bölüm 5) ve saklama (Bölüm 6)

ile ilgili yönergelere kesinlikle uyun.

• Cihazlarımızın kullanımıyla ilgili hala sorularınız varsa, lütfen müşteri

hizmetlerimize başvurun.

35

3. Amaca uygun kullanım

DİKKAT

B

u ısı yastığı yalnızca insan vücudunun ısıtılması içindir.

4. Kullanım

4.1 Güvenlik

DİKKAT

Isı yastığı bir GÜVENLİK SİSTEMİ ile donatılmıştır. Bu sensör teknolojisi bir hata olması durumunda oto-

matik olarak kapanarak ısı yastığının herhangi bir noktasındaki aşırı ısınmayı önler. Isı yastığı GÜVENLİK

SİSTEMİ tarafından kapatıldığında, cihaz açık haldeyken sıcaklık kademelerinin lambaları yanmaz. Bir

hata nedeniyle kapatılan ısı yastığının güvenlik nedeniyle artık kullanılamayacağını ve belirtilen servis

adresine gönderilmesinin zorunlu olduğunu hatırlatırız.

4.2 Çalıştırma

DİKKAT

Isı yastığının kullanım esnasında buruşmamasına veya katlanmamasına dikkat edin.

• Önce konektörü birleştirerek şalteri ısı yastığına takın.

• Ardından fişi prize takın.

4.3 Açma

Isı yastığını açmak için AÇIK/KAPALI ve sıcaklık kademeleri için sürgülü şalteri 1, 2 veya 3 konuma getirin.

Açık haldeyken sıcaklık kademelerinin (4) lambaları yanar.

4.4 Isıyı ayarlama

Kademe 0: KAPALI

Kademe 1: Minimum sıcaklık

Kademe 2: Orta sıcaklık

Kademe 3: Maksimum sıcaklık

BİLGİ/NOT

• Isı yastığını en hızlı şekilde ısıtmak için önce en yüksek sıcaklık kademesini ayarlamalısınız.

BİLGİ/NOT

Bu ısı yastıkları, ilk 10 dakika içinde hızlı ısınma sağlayan bir hızlı ısıtma sistemine sahiptir.

UYARI

Eğer ısı yastığı birkaç saat boyunca kullanılacaksa, ısıtılan vücut kısmının

aşırı ısınmasını ve bunun sonucu ciltte yanmaları önlemek için şalterde

en düşük sıcaklık kademesini ayarlamanızı öneririz.

36