Beurer HK 54: 90 min

90 min: Beurer HK 54

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il

est recommandé de régler l‘interrupteur sur le niveau de température le

plus bas pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant

des brûlures de la peau.

4.5 Arrêt automatique

Ce coussin chauffant est équipé d’un arrêt automatique. Il désactive la fonction de chauffage

après environ 90 minutes d‘utilisation du coussin. L‘affichage des niveaux de température

90 min

commence alors à clignoter. Pour utiliser à nouveau le coussin chauffant, réglez le commutateur

STOP

coulissant MARCHE/ARRÊT et les niveaux de température (5) sur la position « 0 » (ARRÊT).

Après environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension.

4.6 Mise hors tension

Pour éteindre le coussin chauffant, réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et les niveaux de

température sur la position « 0 » (ARRÊT). Les niveaux de température ne sont plus éclairés.

REMARQUE :

Si vous n‘utilisez pas le coussin chauffant, réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et les

niveaux de température sur la position « 0 » (ARRÊT) et débranchez la prise secteur. Déconnectez

ensuite la fiche secteur et donc l‘interrupteur du coussin chauffant.

5. Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT

Pour commencer, débranchez toujours le câble d‘alimentation de la prise avant de nettoyer l‘appareil.

Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l‘interrupteur du coussin chauffant. Sinon, vous vous

exposez à un risque de choc électrique.

ATTENTION

L‘interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Il peut être

endommagé.

Pour le nettoyage de l‘interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif

ou autre détergent.

La housse en tissu peut être lavée conformément aux symboles figurant sur l‘étiquette et doit être retirée

à cet effet.

Vous pouvez nettoyer les petites taches du coussin chauffant à l‘aide d‘un chiffon humide et un peu de

lessive liquide pour linge délicat.

ATTENTION

Le coussin chauffant ne doit pas être nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en

machine, cylindré ou repassé.

Le coussin chauffant est lavable en machine. Réglez la machine sur un cycle très doux à 30 °C (cycle laine).

Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

19

ATTENTION

Le coussin chauffant est lavable en machine. Réglez la machine sur un cycle très doux à 30 °C (cycle

laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.

Étirez le coussin chauffant encore humide juste après le lavage pour qu‘il retrouve sa taille d‘origine et laissez-

le sécher à plat sur un étendage.

ATTENTION

N‘utilisez pas de pinces à linge ou autres pour accrocher le coussin chauffant sur l‘étendage. Sinon,

il pourrait être endommagé.

Ne reconnectez l‘interrupteur au coussin chauffant qu‘une fois que la fiche secteur, le coussin

chauffant et la housse en tissu sont complètement secs. Sinon, il pourrait être endommagé.

AVERTISSEMENT

Ne mettez en aucun cas le coussin chauffant en marche lors du séchage ! Sinon, vous vous exposez

à un risque de choc électrique.

6. Rangement

Si vous n’utilisez pas le coussin chauffant pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le

ranger dans son emballage d‘origine.

ATTENTION

V

euillez laisser refroidir le coussin chauffant. Sinon, il pourrait être endommagé. Ne posez pas d‘objet

sur le coussin chauffant lors de son stockage pour éviter qu‘il ne se plie trop fortement.

7. Élimination

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and

Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du

recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problèmes ?

Problème Cause Solution

L

es niveaux de température ne sont pas éclairés quand :

Le système de

Envoyez le cous-

-

l‘interrupteur est connecté au coussin chauffant

sécurité a désactivé

sin chauffant et

-

la fiche est connectée à une prise qui fonctionne

le coussin chauffant

l‘interrupteur au service

-

le commutateur coulissant se trouve sur le niveau 1,

de manière irréver-

après-vente.

2 ou 3

sible.

9. Données techniques

Consultez l‘étiquette signalétique du coussin chauffant.

20

ESPAÑOL

Contenido

1. Artículos suministrados ................................ 22

4.4 Ajuste de la temperatura ......................... 24

1.1 Descripción del aparato......................... 22

4.5 Desconexión automática ........................ 25

2. Indicaciones importantes

4.6 Apagar .................................................... 25

Consérvelas para futuras consultas. ............ 22

5. Limpieza y cuidado ......................................25

3. Uso correcto del aparato ..............................24

6. Conservación ............................................... 26

4. Utilización ..................................................... 24

7. Eliminación ................................................... 26

4.1 Seguridad ............................................... 24

8. Resolución de problemas .............................26

4.2 Puesta en funcionamiento ...................... 24

9. Datos técnicos ..............................................26

4.3 Encender ................................................ 24

Explicación de los símbolos

¡Lea las instruc-

Lavable a máquina a

ciones!

30 °C con programa

para ropa muy delicada

No usar lejía

¡No pinchar con

No usar secadora

agujas!

No planchar

¡No utilizar estando

No limpiar en seco

plegado o arrugado!

No recomendado

Los textiles utilizados

para menores de

en el presente apa-

3 años.

rato cumplen con los

06.0.43510

Hohenstein

estrictos requerimien-

tos humanoecológicos

de las normas Ecotest

100, hecho compro-

bado por el Instituto

de Investigación de

Hohenstein.

ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros

para su salud.

21

ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles

daños del aparato/accesorios.

INDICACIÓN: Señala informaciones importantes.

1. Artículos suministrados

1 Almohadilla eléctrica

1 Funda

1 Interruptor

6

1 Instrucciones de uso

5

1.1 Descripción del aparato

4

1. Enchufe

3

1

2

2. Cable de alimentación

0

3. Interruptor

4. Indicador luminoso de los niveles de temperatura

2

5. Interruptor deslizante para encender y apagar y

3

niveles de temperatura

6. Acoplamiento enchufable

1

2. Indicaciones importantes

Consérvelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA

• La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar

daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras

en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de

seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras

personas, sino también para proteger el producto. Respete por tanto

estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra perso-

na, entréguele también el manual de instrucciones.

• Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por personas insensi-

bles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccio-

nar a un sobrecalentamiento.

• Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños muy pe-

queños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobreca-

lentamiento.

• Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños pequeños

(3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de

sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las

suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura

la almohadilla.

22

• Esta almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de

8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o

mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem-

pre que estén vigilados o se les indique cómo usarla de forma segura

y entiendan los peligros que conlleva.

• Los niños no deberán jugar nunca con la almohadilla.

• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser

realizadas por niños sin supervisión.

• Esta almohadilla eléctrica no está destinada al uso en hospitales.

• No clavar agujas.

• No utilizarla doblada ni arrugada.

• No utilizarla mojada.

• Esta almohadilla eléctrica solo debe ser utilizada con el interruptor

indicado en la etiqueta.

• Los campos magnéticos y eléctricos que salen de esta almohadil-

la eléctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el

funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo

de los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m,

intensidad de campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo

magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla.

Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar

esta almohadilla.

• No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.

• Se debe comprobar a menudo si la almohadilla eléctrica muestra

indicios de desgaste o de estar dañada.

En caso de que haya tales indicios, si la almohadilla eléctrica se

ha utilizado de modo inadecuado o si ya no se calienta, deberá ser

comprobada por el fabricante antes de volver a encenderla.

• Si el cable de alimentación de red de esta almohadilla se daña, su

sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio

técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar

peligros.

• Mientras la almohadilla esté encendida, no se podrá poner encima

de ella

– ningún objeto (p. ej. maleta o cesta de ropa),

– ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla eléctrica

o similar.

• Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante

el uso de la almohadilla, por lo que el interruptor no deberá estar

cubierto o estar encima de la almohadilla en funcionamiento.

• Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de

limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).

23

• Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase

en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

3. Uso correcto del aparato

ATENCIÓN

E

sta almohadilla eléctrica solo está destinada a calentar el cuerpo humano.

4. Utilización

4.1 Seguridad

ATENCIÓN

La almohadilla eléctrica dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un

sobrecalentamiento de la almohadilla en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de

error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado la almohadilla eléctrica, los niveles de temperatura

dejarán de iluminarse en el estado conectado. Tenga en cuenta que tras un caso de error la almohadilla

eléctrica ya no podrá utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviada a la dirección del servicio

de atención al cliente especificada.

4.2 Puesta en funcionamiento

ATENCIÓN

Asegúrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.

Conecte primero el interruptor con el elemento térmico en el que se une el

acoplamiento enchufable.

A continuación, conecte el enchufe.

4.3 Encender

Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3

para encender la almohadilla eléctrica.

En el estado encendido los niveles de temperatura (4) se iluminan.

4.4 Ajuste de la temperatura

Nivel 0: OFF

Nivel 1: calor mínimo

Nivel 2: calor medio

Nivel 3: calor máximo

INDICACIÓN

• Para que la almohadilla eléctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al

máximo posible.

INDICACIÓN

Esta almohadilla eléctrica dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza

la temperatura deseada en 10 minutos.

24