Beurer HK 125 XXL: 10. Гарантия
10. Гарантия: Beurer HK 125 XXL
Оглавление
- Пояснение символов
- 1. Комплект поставки 2. Важные указания Сохраните для последующего использования!
- • Не втыкайте иголки!
- 3. Использование по назначению 4. Применение 4.1 Безопасность 4.2 Подготовка к работе
- 4.3 Дополнительные указания к модели HK 58 Cosy 4.4 Включение 4.5 Установка температуры УКАЗАНИЕ 4.6 Автоматическое отключение 4.7 Выключение
- 5. Очистка и уход ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 6. Хранение 7. Утилизация 8. Что делать при возникновении неполадок? 9. Технические характеристики
- 10. Гарантия

10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца.
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: электропростыни, -грелки, -одеяло ООО “ВСЦ МИРАТЕКС”
№РОСС DE .АВ 02.В05023 срок действия с 02.08.2011 по 01.08.2014 гг.
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
AB 02
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90, bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
48

POLSKI
Spis treści
1. Zawartość opakowania ................................. 50
4.4 Włączanie ................................................ 52
1.1 Opis urządzenia ....................................... 50
4.5 Ustawianie temperatury ........................... 53
2. Ważne wskazówki .............................................
4.6 Automatyczne wyłączanie ....................... 53
Zachować do późniejszego użytku ............... 50
4.7 Wyłączanie .............................................. 53
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........ 52
5. Czyszczenie i konserwacja ............................ 53
4. Obsługa ......................................................... 52
6. Przechowywanie ............................................ 54
4.1 Bezpieczeństwo ...................................... 52
7. Utylizacja ....................................................... 55
4.2 Uruchamianie .......................................... 52
8. Rozwiązywanie problemów ........................... 55
4.3
Wskazówki dodatkowe dla typu HK 58 Cosy
.. 52
9. Dane techniczne ............................................ 55
Wyjaśnienie oznaczen
Przeczytaj instrukcje! Można prać w pralce z
programem dla tkanin
bardzo delikatnych w
temperaturze 30°C
Nie wybielać
Nie używać po
Nie suszyć w suszarce
sfałdowaniu lub po
zsunięciu!
Nie prasować
Nie wbijać igieł!
Nie czyścić chemicznie
Nie nadaje się do
Zastosowane w tym
użytku przez dzieci
urządzeniu tekstylia
poniżej 3 roku życia.
spełniają wysokie wy-
06.0.43510
Hohenstein
magania ekologiczne
Standardu 100 teksty-
liów ekologicznych, jak
zostało to potwierd-
zone przez Instytut
Badawczy Hohenstein).
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie związane z
niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdro-
wia.
49

UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w
urządzeniu lub osprzęcie.
WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji.
1. Zawartość opakowania
1 Poduszka rozgrzewająca
1 Powłoczka,
1 Przełącznik
1 Instrukcja obsługi
6
5
1.1 Opis urządzenia
4
5
6
4
1
1. Wtyczka
3
2
2. Przełącznik
3. Przełącznik suwakowy (WŁ. = I/ WYŁ. = 0)
3
4. Przyciski do ustawiania temperatury
2
5. Podświetlany wskaźnik poziomów temperatury
6. Złącze wtykowe
1
2. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku
OSTRZEŻENIE
• Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować
powstanie szkód rzeczowych i osobowych (porażenie prądem elek-
trycznym, poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa służą nie tylko ochronie zdrowia
użytkownika lub zdrowia osób trzecich, lecz także ochronie produktu.
Należy przestrzegać tych wskazówek i dołączyć niniejszą instrukcję
w razie przekazania urządzenia innym osobom.
•
Poduszka rozgrzewająca nie może być użytkowana przez osoby
mające problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne oso-
by wymagające opieki, które mogą nie zareagować na przegrzanie.
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku bard-
zo małych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), ponieważ osoby te nie
zareagują na przegrzanie.
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku małych
dzieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba że przełącznik został ustawiony
przez rodziców lub opiekuna, a dziecko zostało odpowiednio poin-
struowane o sposobie użycia poduszki rozgrzewającej.
50

• Poduszka rozgrzewająca może być używana przez dzieci powy-
zej 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną,
sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko
wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instruk-
cje, w jaki sposób bezpiecznie korzystać z poduszki i są świadome
zagrożeń wynikłych z jej użytkowania.
• Dzieci nie mogą bawić się poduszką rozgrzewającą.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowad-
zane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby
dorosłej.
• Poduszka rozgrzewająca nie jest przeznaczona do użytku w szpi-
talach.
• Nie wolno wkłuwać igieł
• Nie używać w stanie złożonym ani pomarszczonym
• Nie używać w stanie mokrym
• Poduszka rozgrzewająca może być stosowana wyłącznie w
połączeniu z przełącznikiem podanym na etykiecie.
• Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez poduszkę
rozgrzewającą mogą w pewnych okolicznościach zakłócić działanie
rozrusznika serca. Jednakże ich wartość jest dużo niższa od wartości
granicznych: natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m,
natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetycz-
na: maks. 0,1 mili-tesla.
Dlatego należy skonsultować się z lekarzem i producentem rozruszni-
ka serca przed użyciem poduszki rozgrzewającej.
• Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
• Należy często sprawdzać, czy poduszka rozgrzewająca wskazuje
ślady zużycia lub uszkodzenia.
Po stwierdzeniu takich przypadków, w razie nieprawidłowego użycia
poduszki lub jeśli urządzenie nie nagrzewa się, należy przed ponow-
nym użyciem wysłać je do serwisu producenta.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego poduszki
rozgrzewającej jego wymianę, dla uniknięcia niebezpieczeństwa,
należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio
wykwalifikowanemu fachowcowi.
• Po załączeniu poduszki rozgrzewającej
– nie wolno kłaść na niej żadnych przedmiotów (np. walizek lub koszy
na bieliznę),
– również nie wolno kłaść na niej żadnych innych źródeł ciepła, takich
jak termofor, druga poduszka rozgrzewająca.
51

• Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas
użytkowania poduszki rozgrzewającej. Dlatego nie należy przykrywać
przełącznika ani kłaść go na poduszce rozgrzewającej po załączeniu.
• Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi
(Rozdział 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdział 5) oraz przechowy-
wania (Rozdział 6) urządzenia.
• W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA
P
oduszka rozgrzewająca stosowana może być wyłącznie do ogrzewania ludzkiego ciała.
4. Obsługa
4.1 Bezpieczeństwo
UWAGA
P
oduszka rozgrzewająca jest wyposażona w system bezpieczeństwa. Czujniki elektryczne zapobiegają
przegrzaniu poduszki na całej jej powierzchni, poprzez automatyczne wyłączenie zasilania w razie uster-
ki. Jeśli system bezpieczeństwa wyłączył poduszkę rozgrzewającą, to wskaźnik poziomów temperatury
po włączeniu urządzenia nie będzie podświetlany. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno dalej używać
poduszki rozgrzewającej — w przypadku uszkodzenia należy ją odesłać pod podany adres serwisu.
4.2 Uruchamianie
UWAGA
Upewnij się, że poduszka rozgrzewająca w trakcie używania nie zsuwa się ani nie marszczy.
• Najpierw połącz przełącznik z wkładem grzewczym poduszki za pomocą
złącza wtykowego.
• Następnie włóż wtyczkę do gniazda zasilania.
4.3 Wskazówki dodatkowe dla typu HK 58 Cosy
Optymalny kształt tej poduszki rozgrzewającej został zaprojektowany specjal-
nie do zastosowań w partiach pleców i karku. Ułóż poduszkę rozgrzewającą
w taki sposób na plecach, aby rzep części przylegającej do karku znajdował
się na wysokości szyi. Następnie zapnij najpierw rzep. Dopasuj długość pasa
dolnego indywidualnie wg potrzeb i połącz obydwie końcówki paska wsuwając
jedną w drugą.
W celu rozpięcia zamknięcia wciśnij równocześnie elementy zaciskowe jak
pokazano na rysunku.
4.4 Włączanie
Przełącz przełącznik suwakowy (3) znajdujący się po prawej stronie na poziom „I“ (ZAŁ.) - patrz rys.
przełącznika. Po załączeniu wskaźnik poziomów temperatury zostanie podświetlony.
52
la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para
cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez
el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.
Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-
hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.
5
3.3 Selección de temperatura
La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura
más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras
encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado
parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de
temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.
3.4 Escalones de temperatura
Escalón: 0 = apagada
1 = calor mínimo
2 = calor medio
3 = calor máximo
3.5 Calentamiento rápido
Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que
se caliente rápidamente en 10 minutos.
3.6 Sistema de desconexión automática
La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En
este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver
a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición “0” y después
de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte la
almohada eléctrica (escalón “0”) o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la
almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.
4. Datos técnicos
Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz
Potencia absorbida: 100 W
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany
5. Limpieza y cuidado
Antes de limpiar la almohada
eléctrica desenchufe siemp-
re el cable de la caja de toma de red.
Primero abra la cremallera de la funda textil y
extraiga la almohada eléctrica. La funda textil
puede lavarse de acuerdo con los símbolos
de limpieza indicados en la etiqueta.
Las pequeñas manchas de la almohada eléc-
trica pueden ser eliminadas mediante
un paño o una esponja húme-
da y eventualmente con un
detergente líquido para ropa
blanca fina. Para la limpieza nunca utilice
detergentes que contengan diluyentes.

4.5 Ustawianie temperatury
Aby zwiększyć temperaturę, naciśnij przycisk (4). Aby zmniejszyć temperaturę, naciśnij przycisk (4).
Poziom 1: minimalne ogrzewanie
Poziom 2-5: Indywidualne ogrzewanie
Poziom 6: maksymalne ogrzewanie
WSKAZÓWKA
•
Poduszkę można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyższy poziom temperatury grzania.
WSKAZÓWKA
N
iniejsza poduszka rozgrzewająca posiada funkcję szybkiego nagrzewania, po włączeniu
której nagrzewa się w ciągu 10 minut.
OSTRZEŻENIE
Jeśli poduszka rozgrzewająca będzie używana przez wiele godzin, za-
lecamy ustawienie najniższego poziomu temperatury na przełączniku,
aby uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i ewentualnych oparzeń
skóry.
4.6 Automatyczne wyłączanie
Ten model poduszki rozgrzewającej został wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania.
Służy ona do wyłączania ogrzewania po upływie ok. 90 minut od momentu uruchomienia.
90 min
Część wyświetlanych poziomów temperatury na przełączniku zaczyna migać. Aby ponownie
STOP
uruchomić poduszkę rozgrzewającą, najpierw należy przełączyć boczny przełącznik suwakowy
(3) do pozycji „0” (WYŁ.). Po mniej więcej 5 sekundach można ponownie włączyć urządzenie.
4.7 Wyłączanie
W celu wyłączenia poduszki rozgrzewającej przełącz przełącznik boczny na poziom „0“ (WYŁ.). Podświetlenie
wskaźnika poziomów temperatury zostanie wygaszone.
WSKAZÓWKA
J
eśli nie planujesz używać dalej poduszki, przełącz przełącznik boczny ZAŁ./WYŁ. na pozycji poziomu
„0“ (WYŁ.) i wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka. Następnie rozłącz złącze wtykowe i tym samym
przełącznik od poduszki rozgrzewającej.
5. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z
gniazda zasilania. Następnie odłącz złącze wtykowe i tym samym
przełącznik od poduszki rozgrzewającej.
53

UWAGA
•
Przełącznik nie powinien mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą ani innymi cieczami. W przeciwnym
razie może nastąpić uszkodzenie przełącznika.
Do czyszczenia przełącznika należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy
stosować środków chemicznych ani ściernych.
Poszewka materiałowa poduszki może być czyszczona zgodnie z symbolami na etykiecie i musi być w tym
celu najpierw zdjęta.
Niewielkie plamy na poduszce rozgrzewającej można usuwać za pomocą wilgotnej szmatki lub niewielkiej
ilości delikatnego środka myjącego.
UWAGA
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno czyścić chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować
ani prasować.
Poduszkę rozgrzewającą można prać w pralce. Należy nastawić pralkę na program łagodnego prania w
temperaturze 30°C (program prania wełny). Do prania należy użyć delikatnego środka piorącego w ilości
przewidzianej przez producenta.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na poduszkę rozgrzewającą. Dlatego
poduszka rozgrzewająca w całym okresie jej użytkowania może być prana w pralce maksymalnie
10 razy.
Bezpośrednio po praniu jeszcze wilgotną poduszkę należy całkowicie rozłożyć na suszarce i pozostawić do
wyschnięcia.
UWAGA
• Nie wolno stosować klamerek ani innych elementów służących do przypinania poduszki do suszarki.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki rozgrzewającej.
•
Należy połączyć przełącznik z poduszką rozgrzewającą dopiero wtedy, gdy złącze wtykowe i poduszka
r
ozgrzewająca będą całkowicie suche. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki
rozgrzewającej.
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno w żadnym wypadku włączać poduszki rozgrzewającej w celu jej wysuszenia! W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
6. Przechowywanie
Jeśli poduszka rozgrzewająca nie jest używana przez dłuższy czas, zalecamy jej przechowywanie w orygi-
nalnym opakowaniu.
UWAGA
N
ajpierw należy odczekać, aż poduszka ostygnie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
poduszki rozgrzewającej. Podczas przechowywania poduszki rozgrzewającej, nie należy umieszczać
na niej przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jej mocne zagięcie.
54

7. Utylizacja
Poduszką rozgrzewającą należy przekazać do utylizacji zgodnie z dyrektywą WEEE 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W razie pytań należy zwrócić się do
lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
8. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Poziomy temperatury nie są podświetlane, gdy:
System
Poduszkę rozgrzewającą i
- przełącznik został prawidłowo połączony z poduszką
bezpieczeństwa
przełącznik należy odesłać
rozgrzewającą
nieodwracalnie
do serwisu.
- zasilacz jest połączony z prawidłowo działającym
wyłączył poduszkę
gniazdem zasilania
rozgrzewającą.
- boczny przełącznik suwakowy ustawiony jest w
pozycji „I“ (ZAŁ.)
9. Dane techniczne
Patrz etykieta z danymi znamionowymi na poduszce rozgrzewającej
55

750.325 - 1013 Irrtum und Änderungen vorbehalten
56

