Beurer FS 50 – страница 3

Инструкция к Косметическому Прибору Beurer FS 50

•Asreparaçõessópoderãoserrealizadasporempresasdeassistênciaautorizadas,umavez

queareparaçãocarecedeferramentasespeciaisoupeçasespeciais.Casocontrário,cessa

o direito de garantia.

!

•Nãoutilizeoaparelhosesofrerdedoençacardíaca,pelevermelha,inflamações,inchaços,

locaissensíveis,diabetes,feridas,queimaduras,eczemasoupsoríase.

•Seestivergrávidaousetiverproblemasdesaúde,consulteoseumédico,antesdeusaro

aparelho.

•Ascriançasnãotêmcapacidadedereconhecerosperigosquepodemsurgirrelacionados

comaparelhoseléctricos.Emcasoalgum,deixeusaroaparelhoporcriançassemvigiá-los.

•Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,verifiqueseatensãolocalcorrespondeàtensão

indicada no aparelho.

•Nãouseoaparelhopróximodaágua(p.ex.,banheira,lavatórioetc.)

•Nãouseoaparelhoenquantoestiveratomarbanhoouducheouenquantoestiveradormir.

•Nãocoloqueoaparelhodentrodeáguaouemoutroslíquidos.Guardeoaparelhonumlugar

seguro.

•Nãocoloqueoaparelhoemsuperfíciessensíveisàágua!

•Useoaparelhoapenascomamáscaradevapordasaunafacial.

•Mantenhaoaparelhoeocaboafastadodesuperfíciesquentes.

3. Instruções importantes durante a utilização

•Sesurgirumafalhaduranteautilização,desligueoaparelhoimediatamenteetireafichada

tomada.

!

•Nãoaproximeorostodemasiadodamáscara,casocontrárioovaporquentepoderáprovo-

carqueimaduras.Duranteautilizaçãofecheosolhoseprotejaasáreassensíveisaocalor.

•Nãoutilizeoaparelhomaisque20minutos.

•Suspendaautilizaçãodeóleoseervassenotarqueapeleestáirritadaousesurgirem

outrasmanifestaçõesnapelequenãosãohabituais.

•Interrompaautilizaçãotambémsesurgiremdoresoumal-estarefalecomoseumédico.

•Nãoutilizeoaparelhodebaixodecobertores,toalhasetc.

- Nãomudeosacessóriosduranteautilização,umavezqueoderramedoslíquidosquentes

poderáprovocarqueimaduras.

•Atenção:Apartirdomomentoemqueodepósitodeáguaestivervazio,aproteçãocontra

sobreaquecimentodesligaoaparelhopassadoaprox.2minuto.

Apósumafasedearrefecimentodeaprox.4minutos,oaparelhopodeserreinicializadonor-

malmente.

•Seoaparelhocairacidentalmentedentrodeágua,tireimediatamenteafichadatomada.

Antesdeutilizaroaparelhonovamente,soliciteaumelectricistaqualificadoqueverifiqueo

aparelho.

4. Instruções importantes para depois do uso

•Depoisdautilizaçãodesligueoaparelhoetireafichadatomada.

•Nuncatireafichadatomadaenquantotiverasmãoshúmidasenãopuxenocabo.

!

•Esvazieapaneladeevaporação,tirandooslíquidosrestanteslateralmente.Estejasempre

comatençãoparaqueoslíquidosnãopossampenetrarnointeriordoaparelho,atravésdo

interruptor, do cabo ou do fundo do aparelho.

•Depoisdoseuuso,oaparelhodeveráserlimpo,afimdeevitaraacumulaçãodegordurase

outrosresíduos.Assim,poderágarantiraeficáciadoaparelhoeprolongarasuavidaútil.

•Antesdeusaroaparelhodenovo,deixe-oarrefecertotalmente.

•Casoqueirapôrquestõesnorespeitanteàutilizaçãodosnossosaparelhos,contacteoseu

fornecedorouoserviçodeassistênciaaclientes.

41

5. Descrição do aparelho

1

1. Máscara de vapor como sauna facial para todo o

8

rosto

!

2. Reservatóriodeágua

7

3. Aparelhobase

4. Níveldeenchimentomax.

10

5. Interruptorrotativo

2

6. Lâmpadadecontrolo

9

4

7. Acessórioparasubstânciasaromáticas

11

8. Máscaradevapordesaunafacialparanarizeboca

6

9. Válvuladevapor(napartedetrásdoaparelho)

5

10. Placadevapor

3

11. Copo medidor

6. Utilização

Esteaparelhodestina-sesomenteàaplicaçãonorostohumano.

Autilizaçãodasaunafacialofereceumabaseidealparaotratamentodebelezadorosto.Apele

doseurostoépreparadadamelhormaneirapossívelparaostratamentosseguintes,como,p.ex.,

limpezaprofunda,hidratação,máscarasfaciaisetc.

Muitasvezes,ossalõesdebelezacomeçamostratamentosfaciaiscomumtratamentodevapor.

Ovaporvitalizantefavoreceacirculaçãosanguíneadapele,osporosabremeaeliminaçãodas

impurezastorna-semaisfácil.

Destaforma,écriadaumabaseperfeitaparaqualquertipodetratamentodorosto.Atravésdos

poros abertos os produtos de tratamento penetram profundamente na pele, optimizando assim o

seu efeito.

6.1 Colocar em funcionamento

Ponhaoaparelhosobreumasuperfícieplana,sólidaeinsensívelàáguaouumamesa.

Comaajudadocopomedidorintroduzaaáguanorespectivoreservatóriodoaparelho.Onívelde

enchimento máximonãodeveserultrapassado.

Verifiqueseamáscaracomosnódulosdeencaixeficabemencaixada.

Emcasoalgum,enchaoreservatóriodebaixodeáguacorrente,masapenascomocopomedidor

fornecido.Comoníveldeenchimentomáximo,aquantidadedeáguachegaparaumaaplicação

de cerca de 20 minutos.

Nãouseóleos,ervasououtrassubstânciasaromáticosemvezdeágua,masapenasadicional-

menteaumadeterminadaquantidadedeáguaconsideradasuficiente.

Adicionalmenteàmáscarafacialexisteumacessórioespecialparaonariz.

Fixeamáscaradevapordesejadaporrotaçãonaestaçãobase.

Verifiqueseamáscaracomosnódulosdeencaixeficabemencaixada.

6.2 Utilização da sauna facial

Desenroleocaboporcompleto.Introduzaafichanatomada.Depoisrodeointerruptornosentido

dosponteirosdorelógio,atéacenderalâmpadadecontrolovermelha.Inicialmente,coloqueo

interruptornaposição“2”,afimdeaceleraroaquecimento.Passadocercade5minutos,começa

asubirvapor.Agoracoloqueointerruptornaposição“1”,parareduziraforçadovapor.

Saída de vapor regulável:

Aintensidadedasaídadovaporpodeserreguladatambémpelarotaçãodaplacadevapor.

Seasaídadevaporestiverfechada,ovaporsaipelaválvuladevaporqueseencontranaparte

traseiradoaparelhoounamáscara.

Fechandoaplacadevapor,poderáserencurtadatambémafasedeaquecimentodaágua.

Paraevitarqueimaduras,nãotoquenasaídadevaporeestejacomatençãoparaqueovapor

possasairlirementedaválvula.

42

Agorasente-seàfrentedoaparelho.Incline-separaafrenteatéoseurostoseencontrarporcima

damáscara.

Quando tiver a sensação de que o efeito de vapor é demasiado quente, aumente a distância,

por forma a evitar queimaduras.

Atenção:

Duranteotratamentoointerruptordeveestarsemprenaposição“1”.

Nãoaproximeoseurostodemasiadodamáscara,casocontrárioaforteintensidadedovapor

poderáprovocarqueimaduras.

Paraterminarotratamentooudepoisdaevaporaçãodaágua,rodeointerruptornovamenteparaa

posição“0”.Alâmpadadecontrolodoaparelhoapaga.

Depoisdotratamentolaveoseurostocomáguafria.Agoraapliqueumcremeouumamáscara

facial.Osporosabertospermitemapenetraçãoprofundadassubstânciasactivas.

Nãouseasaunafacialmaisque20minutospordia.Recomenda-seumusosemanalde2a3vezes.

6.3 Utilização de ervas medicinais, óleos e outras substâncias aromáticas

Oacessórioparaaromáticosofereceapossibilidadedeusarervasmedicinais,óleoseoutras

substânciasaromáticasnoâmbitodeumtratamentocomaromáticos.Omelhorefeitoépropor-

cionadoporervas

medicinais,óleoseoutrassubstânciasaromáticasquesemisturamcomovapordaágua.Não

podemserusadassoluçõessalgadas.

Sódeverãoserusadaservasmedicinais,óleosesubstânciasaromáticasprevistaseadequadas

paraautilizaçãocomumamáscaradevapordeáguaequetenhamsidoautorizadaspelofabri-

cantedestassubstânciasparaesteefeito.

Utilização:

Abraatampadoacessórioparasubstânciasaromáticas.Apliquealgumasgotasdoóleosobre

umaboladealgodão.Introduzaaboladealgodãoedepoisfecheoacessórioparasubstâncias

aromáticas.

6.4 Utilização da máscara de vapor para nariz/boca

Umavezqueamucosanasalhumanaémuitosensível,nuncauseoaparelhononível„2“,seesti-

verautilizaramáscaradevapordenariz/boca.Nãoaproximeonarizmuitoàmáscaradurantea

utilização.Estetratamentonãodeveráultrapassaros10minutospordiaenãodeveserrealizado

maisque2a3vezesporsemana.

Autilizaçãoéidênticaàdescritanoponto6.2.

7. Limpeza e cuidados com o aparelho

Tireafichadatomada.Deixeoaparelhoarrefecerdurantecercade10–15minutos,antesde

separaramáscaradevapordaestaçãobase,rodandoestaaocontráriodoandamentodospon-

teirosdorelógio.Esvazieoreservatóriodeágua,virandoapartedecimaparabaixo.

Apóscadautilizaçãolimpeorecipientedeevaporaçãodegorduraseresíduoscalcários,utilizando

umprodutoanti-calcáriohabitual,adequadoparaalumínios.

Paralimparasuperfíciedoaparelhoedamáscaradevaporuseumpanomacio,ligeiramente

humedecidoedepoissequeasuperfície.

•Nãouseprodutosagressivos(p.ex.,álcool,acetonas,benzinaouabrasivos)paraalimpezadas

peçasdeplástico.

•Antesdeprocederàlimpeza,desligueafichadatomada.

•Nãouseobjectosafiadosoupontiagudosparaalimpeza.

•Nãointroduzaoaparelhonaágua.

43

8. Dados técnicos

Ligaçãoàrede230V~50Hz120W

9. Eliminação

ElimineoequipamentodeacordocomoRegulamentodoConselhorelativoaresíduosde

equipamentoseléctricoseelectrónicos2002/96/CE–WEEE(WasteElectricalandElectronic

Equipment).Nocasodeperguntas,dirija-seàautoridademunicipalcompetenteemmatéria

deeliminaçãoderesíduos.

ΕΛΛΗΝΙΚ

Αξιότιµη πελάτισσα, αξιότιµε πελάτη,

Σας ευχαριστούµε πολύ που προτιµήσατε ένα προϊόν του οίκου µας. Το όνοµά µας είναι γνωστό για

προϊόντα υψηλής ποιότητας και αυστηρού ποιοτικού ελέγχου στους τοµείς της θερµότητας, πίεσης του

αίµατος, θερµοκρασίας του σώµατος, βάρους, ήπιας θεραπείας, µασάζ και αναπνοής.

Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, τηρήστε όλες τις υποδείξεις, φυλάξτε

τις συγκεκριµένες οδηγίες για µελλοντική χρήση και εξασφαλίστε σε τυχόν άλλους χρήστες την πρόσβαση

σε αυτές.

Με φιλικούς χαιρετισµούς

Η οµάδα της Beurer

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή/ιδιωτική χρήση, όχι για εμπο-

ρική χρήση.

•Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιείταιαπόπαιδιάηλικίας8και

άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες

ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν

επιβλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της

συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που απορρέουν από αυτήν.

•Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετησυσκευή.

•Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότονχρήστηδενεπιτρέπεταινα

εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

•Τοκαλώδιοσύνδεσηςμετοδίκτυοαυτήςτηςσυσκευήςδενμπορείνα

αντικατασταθεί. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, η συσκευή πρέπει

να απορριφθεί.

•Επιθεωρείτεπριναπόκάθεχρήσητηνακεραιότητατηςσυσκευήςκαι

την παροχή δικτύου. Σε περίπτωση βλάβης η συσκευή δεν πρέπει να

τίθεται σε λειτουργία.

•Τοποθετήστετησυσκευήσεμιασταθερήκαιεπίπεδηβάση.Υπάρχει

κίνδυνος ζεματίσματος από τα εξερχόμενα υγρά.

•Προσοχή,οεξερχόμενοςατμόςείναικαυτός!

44

1. Επεξήγηση των συβόλων

Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στην πινακίδα τύπου.

Η συσκευή διαθέτει διπλή προστατευτική μόνωση και αντιστοιχεί λοιπόν στην κατηγορία

προστασίας 2.

2. Σηµαντικές υποδείξεις πριν τη χρήση

•Ησυσκευήπροορίζεταιµόνογιατοσκοπόχρήσηςπουκαθορίζεταιστιςπαρούσες

οδηγίεςχρήσης.Oκατασκευαστήςδενµπορείναθεωρηθείυπεύθυνοςγιατυχόνφθορές

!

που προξενούνται από µη τήρηση των οδηγιών χρήσης και απρόσεκτους χειρισµούς. Η

συγκεκριµένη συσκευή δεν είναι κατάλληλη για επαγγελµατική χρήση και για χρήση στον

ιατρικό τοµέα. Xρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο για προσωπική οικιακή χρήση.

•Τυχόνεπισκευέςπρέπειναπραγµατοποιούνταιµόνοαπόεξουσιοδοτηµένοτεχνικό

προσωπικό, διότι για την επισκευή απαιτούνται ειδικά εργαλεία και ενδεχοµένως ειδικά

εξαρτήµατα. Σε διαφορετική περίπτωση, η εγγύηση ακυρώνεται.

•Μηνχρησιµοποιείτετησυσκευή,εάνπάσχετεαπόκαρδιακάνοσήµατα,ερεθισµούςτου

δέρµατος, φλεγµονές, οιδήµατα, ευπαθή σηµεία, διαβήτη, πληγές, εγκαύµατα, εκζέµατα ή

ψωρίαση.

•Σεπερίπτωσηεγκυµοσύνηςήπροβληµάτωνυγείας,συµβουλευτείτετογιατρόσαςπριν

χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.

•Ταπαιδιάδεναντιλαµβάνονταιτουςκινδύνουςπουεγκυµονείηχρήσηηλεκτρικώνσυσκευών.

Φροντίστε να αποτρέψετε την πιθανότητα χρήσης της συσκευής από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

•Πρινσυνδέσετετησυσκευήστηνπαροχήρεύµατος,εξετάστεεάνητοπικήτάσηδικτύου

συµφωνεί µε την τάση που αναγράφεται επάνω στη συσκευή.

•Μηνχρησιµοποιείτετησυσκευήκοντάσενερό(π.χ.µπανιέρα,νιπτήρα,κ.λπ.)

•Μηνχρησιµοποιείτετησυσκευήενώκάνετεµπάνιο,ντουςήκατάτηδιάρκειατουύπνου.

•Μηντηνεκθέτετεσενερόήάλλαυγρά.Φυλάσσετετησυσκευήσεκάποιοασφαλήχώρο.

•Μηντοποθετείτετησυσκευήσεεπιφάνειεςευαίσθητεςστονερό!

•Xρησιµοποιείτετησυσκευήµόνοµετηνκατάλληληµάσκαατµούσάουναςπροσώπου.

•∆ιατηρείτετησυσκευήκαιτοκαλώδιοδικτύουµακριάαπόθερµέςεπιφάνειες.

3. Σηµαντικές υποδείξεις κατά τη χρήση

•Απενεργοποιήστεαµέσωςτησυσκευή,σεπερίπτωσηπουπαρουσιαστείκάποιαενόχληση

κατά τη χρήση και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα.

!

•Μηνφέρετετοπρόσωπόσαςπολύκοντάστηµάσκα,διότιδιαφορετικάενδέχεταινα

προκληθούν εγκαύµατα από τον καυτό ατµό. Κλείστε τα µάτια κατά τη διάρκεια της

εφαρµογής και προστατεύστε τις ευαίσθητες στη θερµότητα ζώνες.

•Μηνχρησιµοποιείτετησυσκευήγιαχρονικόδιάστηµαµεγαλύτεροτων20λεπτών.

•∆ιακόψτετηνεφαρµογήµεέλαιακαιβότανα,σεπερίπτωσηπουπαρουσιαστούνδερµατικοί

ερεθισµοί ή άλλες ασυνήθιστες ενδείξεις στο δέρµα.

•∆ιακόψτεανάλογατηνεφαρµογή,εάναισθανθείτεπόνουςήδυσφορίακαιαπευθυνθείτεστον

ιατρό σας.

•Μηνχρησιµοποιείτετησυσκευήκάτωαπόκαλύµµατα,πετσέτεςκ.λπ..

•Μηνπροβαίνετεσεαντικατάστασητωνεξαρτηµάτωνκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας,διότι

σε περίπτωση ανακίνησης καυτών υγρών υπάρχει κίνδυνος εγκαυµάτων.

•Προσοχή: Η συσκευή τίθεται με τη διάταξη προστασίας από υπερθέρμανση εκτός

λειτουργίας μετά από περίπου 2 λεπτό, αν δεν υπάρχει πλέον νερό στο δοχείο νερού.

Αφούκρυώσειπερ.για4λεπτάμπορείτεναεπανεκκινήσετετησυσκευήκανονικά.

•Σεπερίπτωσηακούσιαςπτώσηςτηςσυσκευήςστονερό,αποσυνδέστεαµέσωςτο

τροφοδοτικό.Zητήστεαπόένανεξειδικευµένοηλεκτροτεχνίτηναεξετάσειτησυσκευή,πριν

την επόµενη χρήση.

45

4. Σηµαντικές υποδείξεις µετά τη χρήση

•Μετάτηχρήση,απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοτροφοδοτικό.

•

Μην αποσυνδέετε ποτέ το τροφοδοτικό από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ή µε υγρά χέρια.

!

•Αποµακρύνετετυχόνυπολείµµαταυγρούπλευρικάαπότοδοχείοαποστράγγισης.Προσέξτε

ιδιαίτερα να µην εισχωρήσουν υγρά µέσω του διακόπτη, του καλωδίου δικτύου ή της βάσης

της συσκευής στο εσωτερικό της συσκευής.

•Ησυσκευήπρέπεινακαθαρίζεταιµετάτηχρήση,προςαποφυγήσυγκέντρωσηςλιπαρών

ουσιώνκαιάλλωνκαταλοίπων.Αυτόεξασφαλίζειβέλτιστααποτελέσµατακαιπαρατείνειτην

ωφέλιµη διάρκεια ζωής της συσκευής.

•Αφήστετησυσκευήνακρυώσειεντελώςπριντηθέσετεεκνέουσελειτουργία.

•Σεπερίπτωσηπουέχετεερωτήµατασχετικάµετηχρήσητωνσυσκευώνµας,παρακαλείστε

να απευθυνθείτε στον τοπικό σας διανοµέα ή στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών.

5. Περιγραφή της συσκευής

1

1. Μάσκα ατµού σάουνας προσώπου για όλο το

8

πρόσωπο

2. ∆οχείονερού

7

3. βασική συσκευή

4. Μέγιστο ύψος πλήρωσης

10

5. Περιστρεφόµενος διακόπτης

2

6. Λυχνία ελέγχου

9

4

7. Έξοδος αρώµατος

11

8. Μάσκα ατµού σάουνας προσώπου για τη

6

µύτη και το στόµα

5

9. βαλβίδα ατµού (πίσω πλευρά)

3

10. Πλάκα ατµού

11. ∆οχείοµετρητή

6. Εφαρµογή

Η συγκεκριµένη συσκευή προορίζεται µόνο για την εφαρµογή στο ανθρώπινο πρόσωπο.

Η εφαρµογή της σάουνας προσώπου προσφέρει µία ιδανική βάση για τη φροντίδα της οµορφιάς του

προσώπου. Η επιδερµίδα του προσώπου σας προετοιµάζεται µε τον καλύτερο δυνατό τρόπο για

περαιτέρω θεραπείες, όπως π.χ. βαθύ καθαρισµό, ενυδάτωση, µάσκες προσώπου κ.λπ..

Ταινστιτούταοµορφιάςαρχίζουνπολύσυχνάτιςθεραπείεςπροσώπουµεµίαατµοθεραπεία.O

αναζωογονητικός ατµός αυξάνει την αιµάτωση του δέρµατος, οι πόροι ανοίγουν και τυχόν ακαθαρσίες

µπορούν να αποµακρυνθούν καλύτερα.

Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζετε µία τέλεια βάση εκκίνησης για κάθε µορφή φροντίδας του

προσώπου.∆ιαµέσουτωνανοικτώνπόρωνταπροϊόνταφροντίδαςεισχωρούνβαθιάστοδέρµακαιέτσι

βελτιστοποιείται η επίδρασή τους.

6.1 Έναρξη λειτουργίας

Τοποθετήστε τη συσκευή σε µία επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που δεν είναι ευαίσθητη στο νερό, π.χ. ένα

τραπέζι.

Γεµίστεµενερότοδοχείονερούτηςσυσκευήςµετηβοήθειατουµετρητή.∆ενπρέπειναυπερβαίνετετο

µέγιστο ύψος πλήρωσης.

∆ενπρέπειποτέναγεµίζετετοδοχείοκρατώνταςτοαπευθείαςκάτωαπότοτρεχούµενονερό,αλλά

µόνο µε τη βοήθεια του παρεχόµενου µετρητή. Η µέγιστη δυνατή ποσότητα νερού επαρκεί για µία

εφαρµογή 20 λεπτών περίπου.

Μην χρησιµοποιείτε έλαια, βότανα ή άλλες αρωµατικές ουσίες ως υποκατάστατα του νερού, αλλά µόνο

ως πρόσθετα σε µία επαρκή ποσότητα νερού.

Εκτόςτηςµάσκαςπροσώπουπαρέχεταικαιµίαειδικήδιάταξηγιατηµύτη.

Στερεώστε την επιθυµητή µάσκα ατµού στρέφοντάς την επάνω στο σταθµό βάσης.

Προσέξτε να κουµπώσει καλά η µάσκα µε τις προεξοχές.

46

6.2 Εφαρµογή της σάουνας προσώπου

Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Στρέψτε στη συνέχεια το διακόπτη

δεξιόστροφα, έως ότου ανάψει η κόκκινη λυχνία ελέγχου. Μετακινήστε το διακόπτη πρώτα στη θέση

«2»,γιαναεπιταχύνετετηθέρµανση.Μετάαπό5λεπτάαρχίζεινααναδύεταιατµός.Επαναφέρετετο

διακόπτη στη θέση «1», για να περιορίσετε την παροχή ατµού.

Ρυθµιζόµενη έξοδος ατµού:

Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε την ένταση της παροχής ατµού περιστρέφοντας την πλάκα ατµού.

Σε περίπτωση που η έξοδος ατµού είναι κλειστή, ο ατµός εξέρχεται από τη βαλβίδα ατµού, που

βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής ή της µάσκας.

Με το κλείσιµο της πλάκας ατµού µειώνεται επίσης η φάση θέρµανσης του νερού.

Προς αποφυγή εγκαυµάτων, µην αγγίζετε ποτέ απευθείας την έξοδο ατµού και βεβαιωθείτε ότι ο ατµός

µπορεί να εξέρχεται ελεύθερα από τη βαλβίδα.

Σταθείτε τώρα µπροστά από τη συσκευή. Μετακινηθείτε προς τα εµπρός, έως ότου το πρόσωπό σας

βρεθεί επάνω από τη µάσκα.

Εάν αισθάνεστε τη δράση τoυ ατoύ ως πoλύ καυτή, αυξάνετε την απόσταση για να απoφύγετε

εγκαύατα.

Προσοχή:

Κατά τη διάρκεια της θεραπείας πρέπει να επαναφέρετε πάντοτε το διακόπτη στη θέση «1».

Μην φέρετε το πρόσωπό σας πολύ κοντά στη µάσκα, διότι διαφορετικά ενδέχεται να προκληθούν

εγκαύµατα από την ισχυρή ένταση του ατµού.

Εάνεπιθυµείτενατερµατίσετετηνεφαρµογήήεξατµιστείτονερό,επαναφέρετετοδιακόπτηστηθέση

«0». Η λυχνία ελέγχου της συσκευής σβήνει.

Μετάτηνεφαρµογή,ξεπλύνετετοπρόσωπόσαςµεκρύονερό.Επιθέστετώραµίακρέµαήµάσκα

προσώπου.Oιανοιγµένοιπόροιεπιτρέπουνστιςδραστικέςουσίεςναεισχωρήσουνβαθιάστοδέρµα.

Μην χρησιµοποιείτε τη σάουνα προσώπου για χρονικό διάστηµα µεγαλύτερο των 20 λεπτών την ηµέρα.

Συνιστάταιµίαεφαρµογή2–3φορέςτηνεβδοµάδα.

6.3 Xρήση βοτάνων, ελαίων και άλλων αρωµατικών ουσιών

Η έξοδος αρώµατος σας παρέχει τη δυνατότητα χρήσης βοτάνων, ελαίων και άλλων αρωµατικών

ουσιών, στο πλαίσιο µίας αρωµατοθεραπείας. Τα βότανα, τα έλαια και άλλες αρωµατικές ουσίες που

αναµειγνύονται µε τον ατµό του νερού, βελτιστοποιούν την επίδρασή του. Ωστόσο δεν πρέπει να

χρησιµοποιούνται αλατούχα διαλύµατα.

Επιτρέπεταιµόνοηχρήσηβοτάνων,ελαίωνκαιαρωµατικώνουσιώνπουείναισχεδιασµένεςκαι

κατάλληλες για χρήση µίας µάσκας ατµού νερού και φέρουν την έγκριση του κατασκευαστή για το

συγκεκριµένο σκοπό.

Εφαρµογή:

Ανοίξτετοκάλυµµατηςεξόδουαρώµατος.Τοποθετήστεµερικέςσταγόνεςτουελαίουσεέναταµπόν

απόβαµβάκι.Εισάγετετοταµπόνκαιστησυνέχειακλείστετηνέξοδοαρώµατος.

6.4 Xρήση της µάσκας ατµού µύτης/στόµατος

Επειδήηεπιδερµίδατηςµύτηςτουανθρώπουείναιιδιαίτεραευαίσθητη,µηνχρησιµοποιείτεποτέτη

συσκευή κατά τη διάρκεια της εφαρµογής µε τη µάσκα ατµού µύτης/στόµατος στη «βαθµίδα 2». Κατά τη

διάρκεια της εφαρµογής, µην φέρετε τη µύτη σας πολύ κοντά στη µάσκα.

Εκτόςαυτού,ηθεραπείαδενπρέπειναυπερβαίνειτα10λεπτάτηνηµέρακαιπρέπειναεφαρµόζεται

τοπολύ2–3φορέςτηνεβδοµάδα.

Η εφαρµογή πραγµατοποιείται, όπως περιγράφεται στην ενότητα 6.2.

47

7. Καθαρισµός και φροντίδα της συσκευής

Αποσυνδέστετοτροφοδοτικό.Αφήστετησυσκευήνακρυώσειγιαπερίπου10–15λεπτάπριναφαιρέσετε

τηµάσκαατµούαπότοσταθµόβάσηςστρέφοντάςτηναριστερόστροφα.Αδειάστετοδοχείονερού,

κρατώντας την επάνω πλευρά προς τα κάτω.

Καθαρίζετε µετά από κάθε εφαρµογή το δοχείο εξάτµισης από λιπαρά κατάλοιπα και κατάλοιπα αλάτων

µε κάποιο προϊόν αποµάκρυνσης αλάτων, κατάλληλο για χρήση σε αλουµίνιο, που κυκλοφορεί στο

εµπόριο.

Γιατονκαθαρισµότηςάνωεπιφάνειαςτηςσυσκευήςκαιτηςµάσκαςατµούχρησιµοποιήστεέναµαλακό,

ελαφρά εµποτισµένο πανί και στη συνέχεια σκουπίστε και στεγνώστε την άνω επιφάνεια.

•Μηνχρησιµοποιείτεισχυράκαθαριστικά(π.χ.οινόπνευµα,ασετόν,βενζίνηήστιλβωτικέςουσίες)

για τον καθαρισµό των πλαστικών εξαρτηµάτων

•Αποσυνδέετετοτροφοδοτικό,πριντονκαθαρισµό

•Μηνχρησιµοποιείτεσκληράήαιχµηράαντικείµεναγιατονκαθαρισµό

•Μηνεµβυθίζετετησυσκευήσενερό

8. Τεχνικά στοιχεία

Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 230V ~ 50Hz 120W

9. Απορριατική διαχείριση

Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη για

παλιέςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElektronik

Equipment).Σεπερίπτωσηπουέχετεερωτήσειςόσοναφοράτηναπορριμματικήδιαχείριση

παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία.

754.998-1013IrrtumundÄnderungenvorbehalten

48