Beurer FCE 79: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Beurer FCE 79
ESPAÑOL
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de pro-
ductos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura cor-
poral, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.
Lea detenidamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles
para otros usuarios y observe las indicaciones.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Volumen de suministro
1 espejo con luz FCE 79
3 ventosas
3 tacos
3 tornillos
3 pilas AA de 1,5 V
1 instrucciones para el uso
1 plantilla para montaje mural
Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o
para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del
aparato o los accesorios.
Indicación Indicación de información importante.
Eliminación de residuos según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
1. Uso correcto
El espejo de maquillaje con luz FCE 79 es de gran ayuda para el cuidado diario de la piel y para maquillarse. El espejo
dispone de una superficie con 5 aumentos.
Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no
se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.
Este aparato está previsto únicamente para un uso en el hogar, no para uso comercial.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sen-
soriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar da-
ños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para
los demás usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya las instrucciones con el aparato.
ADVERTENCIA
•Nodejequelosniñosseacerquenalmaterialdeembalaje:existepeligrodeasfixia.
•Losniñossolodebenusarelaparatovigiladosporunadulto.
14
ATENCIÓN
•Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequenopresentadañosvisibles.
En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al
cliente indicada.
•Noabralacarcasabajoningunacircunstancia.
•Mantengaalejadoelaparatodeobjetosafiladosopuntiagudos.
•Noutiliceelaparatosisecaeoresultadeterioradoporcualquierotromotivo.
•Nodejenuncalaspilasalalcancedelosniños;podríanllevárselasalabocaytragárselas,loquesupondríaun
grave riesgo para su salud. Si se da el caso, acuda inmediatamente al médico.
•Laspilasnormalesnosedebenrecargar,calentarniarrojaralfuego(¡peligrodeexplosión!).
•Cambiesiempretodaslaspilasalmismotiempoyutilicepilasdelmismotipo.
•Lasfugasdelaspilaspuedenocasionardañosalaparato.Sinovaausarelaparatodurantemuchotiempo,
saque las pilas de su compartimento.
•Noutilicepilasrecargables.
Advertencia: Reparación
•Lasreparacionesdelosaparatoseléctricossolodebellevarlasacabopersonalespecializado.Unareparación
inadecuada puede suponer peligros considerables para el usuario.
En caso de avería o daño, lleve a reparar el aparato a un taller cualificado.
3. Descripción del aparato
3.
1. Iluminación mediante LED
2. Superficie de espejo (5 aumentos)
3. Ventosas
4. Tapa del compartimento
3.
de las pilas
4.
3.
1.
2.
4. Puesta en servicio
4.1 Colocar las pilas
Antes de utilizar el espejo deberá colocar las pilas suministradas. Para colocar las pilas, siga los siguientes pasos:
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del aparato.
2. Coloque las tres pilas suministradas de tipo 1,5 V AA (alcalinas tipo LR06). Asegúrese de que ha colocado las pilas
según la polaridad correcta indicada. No utilice pilas recargables.
3. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas con cuidado.
15
4.2 Montaje
El espejo para maquillaje FCE 79 puede sujetarse a superficies pulidas (como cristal o azulejos) con las ventosas o a
la pared con tornillos.
Opción 1: montaje en superficies pulidas (con ventosas)
ADVERTENCIA
Si utiliza las ventosas para montar el espejo, asegúrese de que no lo coloca sobre superficies frágiles o poco resis-
tentes al rayado. De lo contrario, puede ocurrir que, con el tiempo, las ventosas pierdan fuerza de absorción. Com-
pruebe periódicamente si el espejo está bien fijado.
1. Humedezca ligeramente las ventosas con agua.
2.
Fije el espejo sobre una superficie lisa, limpia y sin grasa.
Opción 2: montaje mural con tornillos
1. Utilice la plantilla adjunta para marcar los puntos don-
2. Cuelgue el espejo de los tornillos.
de se colocarán los tornillos. Taladre los orificios en
las posiciones indicadas. Inserte tres tacos en los ta-
ladros. Coloque a continuación los tornillos en los ta-
cos. Asegúrese de que los tornillos sobresalen 3mm
como mínimo de la pared.
5. Manejo
Para encender la luz, pulse el símbolo .
Para apagarla, vuelva a pulsar el símbolo
.
La luz se apaga automáticamente transcurridos 10
minutos.
16
6. Mantenimiento/limpieza
Cambio de pilas
Las pilas del aparato deberán cambiarse cuando estén gastadas.
Para cambiar las pilas, siga los pasos indicados en el apartado “4.1. Colocar las pilas”.
Limpieza
ADVERTENCIA
- Limpie siempre el aparato de la forma indicada. El aparato no deberá entrar bajo ningún concepto en contacto
con líquidos.
- No utilice el aparato hasta que no esté completamente seco.
- No meta el aparato en el lavavajillas.
- Para la limpieza no utilice productos abrasivos ni cepillos duros.
Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido y con un detergente suave. A continuación, sé-
quelo con un paño suave que no desprenda pelusa.
7. Piezas de repuesto y de desgaste
Las piezas de repuesto y de desgaste pueden adquirirse a través de la correspondiente dirección de servicio técnico
(indicada en la lista de direcciones de servicios técnicos). Indique el número de pedido correspondiente.
Pieza de repuesto Número de artículo o de pedido
Juego con ventosas y tornillos 163.315
8. Eliminación
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de
residuos.
17
ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata
qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dol-
ce, massaggio, Beauty, Baby e aria.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti
e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Beurer
Fornitura
1 Specchio cosmetico illuminato FCE 79
3 Ventose
3 Tasselli
3 Viti
3 Batterie AA da 1,5 V
1 Istruzioni per l'uso
1 Sagoma per montaggio a parete
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta:
PERICOLO Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la
salute.
ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per possibili danni dell'appa
recchio/degli accessori.
Nota Nota su importanti informazioni.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che RAEE.
1. Uso conforme
Lo specchio cosmetico illuminato FCE 79 aiuta nella cura quotidiana della pelle e nell'applicazione di cosmetici. Lo
specchio cosmetico è dotato di una superficie a specchio che ingrandisce di 5 volte.
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi re-
sponsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
Questo apparecchio è concepito solo per l'uso domestico e non è adatto per l'uso commerciale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi-
che, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervi-
sione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
Controllare che i bambini non utilizzino l'apparecchio per gioco.
2. Norme di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza con attenzione! Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare
danni alle persone e alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e fare in modo che siano accessibili anche per gli altri
utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'apparecchio.
PERICOLO
•Tenerelontanoibambinidalmaterialed'imballaggio.Pericolodisoffocamento.
•Durantel'utilizzodell'apparecchio,ènecessariotenereibambinisottocontrollo.
18
ATTENZIONE
•
Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio non presenti danni visibili.
Non utilizzarlo in caso di dubbio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
•Nonaprireilcorpoperalcunmotivo.
•Tenerelontanol'apparecchiodaoggettiappuntitietaglienti.
•Sel'apparecchioècadutoohariportatoaltridanni,nondevepiùessereutilizzato.
•Prestareattenzioneaffinchélebatterienongiunganoinmanoaibambini.Ibambinipotrebberometterleinboc-
ca e ingerirle, causando anche seri danni alla salute. Se il caso si verifica consultare subito un medico!
•Lebatterienormalinondevonoesserericaricate,riscaldateogettatenelfuoco(pericolodiesplosione!).
•Sostituiresempretuttelebatterieconaltredellostessotipo.
•Lafuoriuscitadiliquidodallebatteriepuòdanneggiarel'apparecchio.Sel'apparecchiononvenisseutilizzato
per lunghi periodi, togliere le batterie dall'apposito scomparto.
•Nonutilizzarebatteriericaricabili!
Pericolo: riparazione
•Leriparazionidegliapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalespecializzato.Ri-
parazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'officina qualificata.
3. Descrizione dell'apparecchio
3.
1. Illuminazione LED
2. Superficie a specchio
(ingrandimento di 5 volte)
3. Ventose
3.
4. Coperchio vano batterie
4.
3.
1.
2.
4. Messa in funzione
4.1 Inserimento delle batterie
Prima di mettere in funzione lo specchio cosmetico, inserire le batterie in dotazione. Per inserire le batterie, seguire
questa procedura:
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro dell'apparecchio.
2. Inserire le tre batterie in dotazione tipo AA da 1,5 V (tipo alcalino LR6). Verificare che le batterie siano inserite corret-
tamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
3. Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
19
4.2 Montaggio
Lo specchio cosmetico FCE 79 può essere fissato su una superficie liscia con le ventose (ad es. vetro o piastrelle) o
essere avvitato al muro.
Variante 1: montaggio su superfici lisce con le ventose
PERICOLO
Se si utilizzano le ventose per montare lo specchio cosmetico, accertarsi che sotto allo specchio non si trovino og-
getti fragili o soggetti a graffi. La forza aspirante delle ventose può ridursi con il tempo. Verificare a intervalli regolari
che lo specchio sia fissato correttamente.
1. Inumidire leggermente le ventose con acqua.
2. Fissare lo specchio cosmetico su una superficie liscia, pu-
lita e sgrassata.
Variante 2: montaggio a parete con le viti
1. Contrassegnare le posizioni delle viti con la sa-
2. Agganciare lo specchio cosmetico alle viti.
goma in dotazione. Eseguire i fori nelle posizioni
indicate. Inserire i tre tasselli nei fori. Infine avvita-
re le viti nei tasselli. Accertarsi che le viti sporga-
no almeno 3 mm dal muro.
5. Funzionamento
Per accendere la fonte di luce, premere sul simbo-
lo
.
Per spegnere la fonte di luce, premere sul simbo-
lo
.
La fonte di luce si spegne automaticamente
dopo 10 minuti.
20
6. Manutenzione / Pulizia
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie inserite sono scariche, è necessario sostituirle.
Per sostituire le batterie, procedere come descritto al capitolo "4.1 Inserimento delle batterie".
Pulizia
PERICOLO
- Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non consentire in nessun caso che penetri liquido nell'apparec-
chio.
- Utilizzare l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
- Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!
- Non utilizzare detergenti corrosivi o spazzole dure!
Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito e con un detergente delicato. Infine asciu-
gare con un panno morbido che non lasci residui.
7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura sono disponibili presso il proprio centro assistenza (vedere elenco indi-
rizzi centri assistenza). Indicare il relativo codice d'ordine.
Ricambio Cod. articolo o cod. ordine
Set con ventose e viti 163.315
8. Smaltimento
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
21
TÜRKÇE
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, ma-
saj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih
edilmektedir.
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağ-
layın ve içindeki yönergelere uyun.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
Teslimat kapsamı
1 FCE 79 ışıklı makyaj aynası
3 Vantuzlar
3 Dübel
3 Cıvatalar
3 1,5V AA piller
1 Kullanım kılavuzu
1 Duvar montajı için şablon
İşaretlerin açıklaması
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve model etiketi üzerinde kullanılmıştır:
UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar.
DİKKAT Cihaz ve aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik talimatları.
Not Önemlibilgilereyöneliknot.
Elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği WEEE'ye (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) uygun şekilde elden çıkarılmalıdır.
1. Amacına uygun kullanım
FCE 79 ışıklı makyaj aynası günlük cilt bakımında ve makyaj yaparken yardımcı olur. Makyaj aynası 5 kat büyütücü
ayna yüzeyine sahiptir.
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkatsiz kul-
lanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
Cihazsadeceevdekullanılmaküzeretasarlanmıştır;ticarikullanımauygundeğildir.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler
tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı
sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
2. Güvenlik notları
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun! Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi
hasara neden olabilir. Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın ve diğer kullanıcıların da erişebilmesini sağ-
layın. Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavuzunu da verin.
UYARI
•Çocuklarıambalajmalzemesindenuzaktutun.Boğulmatehlikesivardır.
•Çocuklargözetimaltındakullanmalıdırlar.
DİKKAT
•Cihazıkullanmadanönce,cihazdagözlegörülürhasarlarolmadığındaneminolun.
Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
•Gövdeyikesinlikleaçmayın.
•Cihazısivriuçluveyakeskincisimlerdenuzaktutun.
22
•Cihazdüşürüldüğüyadabaşkatürlühasaraldığıtaktirdebirdahakullanılmamalıdır.
•Pillerinçocuklarınelinegeçmemesinedikkatediniz.Çocuklarpilleriağzınaalabilirveyutabilir.Budurumciddi
sağlık sorunlarına yol açabilir. Bu durumda hemen bir doktora başvurulmalıdır!
•Normalpillerşarjedilmemeli,ısıtılmamalıveaçıkateşeatılmamalıdır(Patlamatehlikesi!).
•Herzamanaynıtippillerkullanınızvetümpilleriaynıandadeğiştiriniz.
•Sızıntıyapanpillercihazınızdahasarayolaçabilir.Cihazıuzunbirsürekullanmayacağınızzamanpillericihazdan
çıkartın.
•Şarjedilebilenpillerkullanmayın!
Uyarı: Onarım
•Onarımlaryalnızcakalifiyeelemanlartarafındanyapılabilir.Nizamiolmayanonarımlarkullanıcıiçincidditehlike-
ler oluşturabilir.
Arıza veya hasar durumlarında cihazı yetkili servise tamir ettiriniz.
3.
3. Cihaz açıklaması
1. LED aydınlatma
2. Ayna yüzeyi (5x büyütücü)
3. Vantuzlar
3.
4. Pil bölmesi kapağı
4.
3.
1.
4. Çalıştırma
2.
4.1 Pillerin yerleştirilmesi
Makyaj aynasını kullanmaya başlamadan önce birlikte verilen pilleri içine yerleştirin. Pilleri yerleştirmek için lütfen aşağı-
daki işlem adımlarını izleyiniz:
1. Cihazın arka tarafındaki pil bölmesinin kapağını çıkarın.
2. Birlikte verilen üç adet 1,5 V AA tip (alkalin tip LR6) pili yerleştirin. Pilleri işaretlere göre kutupları doğru yere gelecek
şekilde yerleştirmeye mutlaka dikkat edin. Şarj edilebilen piller kullanmayın.
3. Pil bölmesinin kapağını tekrar dikkatle kapatın.
4.2 Montaj
FCE 79 makyaj aynasını ya vantuzlarla düz yüzeylere (örn. cam veya fayans) ya da vidalarla duvara monte edebilirsiniz.
1. seçenek: Vantuzlarla düz yüzeylere montaj
UYARI
Eğer makyaj aynasını monte etmek için vantuzları kullanacaksanız makyaj aynasının altında kırılabilecek veya çizil-
meye duyarlı nesneler bulunmadığından emin olun. Zamanla vantuzların tutunma gücü zayıflayabilir. Bu nedenle ay-
nanın yeterince sabitlenmiş olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin.
1. Vantuzları suyla hafifçe nemlendirin.
2. Makyaj aynasını düz, temiz ve yağsız bir yüzey üzerine
sabitleyin.
23
2. seçenek: Vidalarla duvara montaj
1. Birlikte verilen şablon yardımıyla vidaların konumla-
2. Makyaj aynasını yerleştirdiğiniz vidalara asın.
rını işaretleyin. İşaretli yerleri matkapla delin. Üç adet
dübeli deliklere yerleştirin. Ardından vidaları dübel içi-
ne takın. Vidaların duvardan en az 3mm çıkıntılı dur-
malarına dikkat edin.
5. Kullanım
Işık kaynağını açmak için sıkıca simgesi üzerine bas-
tırın.
Işık kaynağını kapatmak için yeniden sıkıca
simgesi
üzerine bastırın.
Işık kaynağı 10 dakika sonra otomatik olarak ka-
panır.
6. Bakım / temizleme
Pil değişimi
Yerleştirilmiş olan pillerin ömrü dolduğunda bunları değiştirmeniz gerekir.
Pilleri değiştirmek için bölüm 4.1 “Pillerin yerleştirilmesi” altında belirtilen talimatları izleyin.
Temizleme
UYARI
- Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin. Cihaz içine kesinlikle su girmemelidir.
- Cihazı, tamamen kuruyana dek kullanmayın.
- Cihazı bulaşık makinesine koyarak temizlemeyin!
- Yakıcı temizlik maddeleri ya da sert fırçalar kullanmayın!
Cihazı yumuşak veya hafif nemli bir bez ve yumuşak bir temizlik maddesi ile silin. Ardından yumuşak, tüy bırak-
mayan bir bezle kurulayın.
7. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar
Yedek parçalar ve yıpranan parçalar ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakınız) tedarik edilebilir. Uygun si-
pariş numarasını belirtin.
Yedek parça Ürün veya sipariş numarası
Vantuzlu ve vidalı set 163.315
8. Elden çıkarma
Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.
Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
24
РУССКИИ
Уважаемый покупатель,
благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия для измерения массы, артериального давления,
температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за детьми иочистки
воздуха.
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраняйте ее для последующего использования,
храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям.
С наилучшими пожеланиями,
компания Beurer
Комплект поставки
1 косметическое зеркало с подсветкой FCE 79
3 присоски
3 дюбеля
3 винта
3 батарейки типа AA на 1,5 В
1 инструкция по применению
1 шаблон для настенного монтажа
Пояснения к символам
В инструкции по применению и на заводской табличке используются следующие символы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья.
ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения
прибора/принадлежностей.
Указание Отмечает важную информацию.
Утилизация прибора в соответствии с Директивой по отходам электрического и электронного
оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
1. Использование по назначению
Косметическое зеркало с подсветкой FCE 79 используется во время ежедневного ухода за кожей инанесения
декоративной косметики. Оно обладает пятикратным увеличением.
Допускается использование прибора только в целях, описываемых в данной инструкции по применению.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие использования прибора не по
назначению или халатного обращения с ним.
Зеркало предназначено исключительно для использования в домашних условиях, использование
вкоммерческих целях запрещено.
Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или
проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором и не оставляйте их без присмотра.
2. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию по применению! Несоблюдение нижеследующих указаний может
привести к материальному ущербу или травмированию людей. Сохраните эту инструкцию и держите ее в
месте, доступном для других пользователей. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией
по применению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
•Недавайтеупаковочныйматериалдетям.Опасностьудушения.
•Детидолжныпользоватьсяприборомтолькоподнадзоромвзрослых.
25
ВНИМАНИЕ
•Передиспользованиемубедитесь,чтоназеркаленетвидимыхповреждений.
При появлении сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу
сервисной службы.
•Ниприкакихобстоятельствахнеоткрывайтекорпус.
•Непомещайтеприборрядомсострымипредметами.
•Еслиприборупалилиполучилиныеповреждения,запрещаетсяиспользоватьегодалее.
•Проследитезатем,чтобыбатарейкинепопаливрукидетям.Детимогутположитьбатарейкувроти
проглотить. Это может нанести серьезный ущерб здоровью. В этом случае необходимо немедленно
обратиться к врачу!
•Обычныебатарейкинельзяперезаряжать,нагреватьилибросатьвогонь(опасностьвзрыва!).
•Заменяйтеодновременносразувсебатарейки.Используйтеприэтомбатарейкиодноготипа.
•Разряженныебатарейкимогутстатьпричинойнеисправностизеркала.Еслиприборвтечение
длительного времени не используется, необходимо извлечь батарейки из отделения для батареек.
•Неиспользуйтезаряжаемыеаккумуляторы!
Предостережение: Ремонт прибора
•Ремонтэлектрическихприборовдолженпроизводитьсятолькоспециалистами.Результат
неквалифицированного выполнения ремонтных работ может представлять значительную опасность для
пользователя.
В случае неисправности или повреждения прибора обратитесь за квалифицированной помощью в
специализированную мастерскую.
3.
3. Описание прибора
1. Светодиодная подсветка
2. Зеркальная поверхность
(пятикратное увеличение)
3.
3. Присоски
4. Крышка отделения для батареек
4.
3.
4. Подготовка к работе
1.
2.
4.1 Установка батареек
Прежде чем начать эксплуатацию косметического зеркала, необходимо вставить батарейки, входящие в
комплект поставки. Для установки батареек выполните следующие действия.
1. Снимите крышку отделения для батареек на задней стороне прибора.
2. Вставьте 3 батарейки типа AA на 1, 5 В (Alkaline Type LR6), поставляемые вместе с зеркалом. Обязательно
проследите за тем, чтобы батарейки были установлены с правильной полярностью в соответствии с
маркировкой. Не используйте заряжаемые аккумуляторы.
3. Тщательно закройте крышку отделения для батареек.
26
4.2 Монтаж
Косметическое зеркало FCE 79 можно закрепить на гладкой поверхности (например, на стекле или на кафеле)
при помощи присосок или повесить на стену с помощью болтов.
Вариант 1. Монтаж на гладких поверхностях с помощью присосок.
ПРЕДОСТКРЕЖЕНИЕ
ЕслидлямонтажазеркалаВыиспользуетеприсоски,тоубедитесь,чтоподнимненаходятсяхрупкиеили
царапающиеся предметы. Современемприсоскиперестаютдержать.Регулярнопроверяйте,достаточноли
надежно зафиксировано зеркало.
1. Слегка смочите присоски водой.
2. Зафиксируйте зеркало на гладкой, чистой
иобезжиренной поверхности.
Вариант 2. Монтаж на стене при помощи болтов
1. При помощи входящего в комплект поставки
2. Повесьте зеркало на вкрученные болты.
шаблона сделайте разметку положения винтов.
Просверлите отверстия в отмеченных точках.
Аккуратно установите 3 дюбеля вотверстия. Затем
вкрутите болты в дюбели. Винты должны выступать
из стены не менее чем на 3мм.
5. Применение
Чтобы включить подсветку, нажмите на символ .
Чтобы выключить подсветку, вновь нажмите на символ
.
Через 10 минут работы подсветка автоматически
отключается.
27
6. Чистка и уход
Замена батареек
Когда заряд установленных батареек исчерпан, их нужно заменить.
Для замены батареек следуйте инструкциям в главе «4.1. Установка батареек».
Чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Очищайте прибор только указанным способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь зеркала.
-Используйтеприборсноватолькопослетого,каконполностьювысохнет.
- Не мойте прибор в посудомоечной машине!
- Не используйте абразивные чистящие средства или жесткие щетки!
Протритезеркаломягкой,слегкавлажнойтканью.Используйтеприэтоммягкоечистящеесредство.
Затем вытрите прибор насухо мягкой безворсовой тканью.
7. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу
Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих сервисных
центрах (согласно списку сервисных центров). Укажите соответствующий номер для заказа.
Запасная деталь Артикульный номер или номер для заказа
Набор присосок и болтов 163.315
8. Утилизация
ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогоиэлектронного
оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
9. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (присоски, батарейки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: зеркала косметические с подсветкой ---ООО «ВСЦ
Миратекс»,
№РОССDE.АB02.В06625,срокдействияс04.06.2012по03.06.2015гг
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ,
Германия
Фирма-импортер : ООО Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62,
корп.2,офис 3
Сервисный центр: 109451г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2,
Тел(факс) 495—658 54 90
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
28
AB 02