Beurer CM 50 – страница 2

Инструкция к Косметическому Прибору Beurer CM 50

• utilíceloúnicamenteconlafuentedealimentaciónsuministradayconlatensiónderedquese

especifica en ella,

• nunca,sielaparatooelaccesoriopresentasedañosvisibles,

• nuncaduranteuntormenta.

En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchú-

felo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de

alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de alimen-

tación. Mantenga los cables alejados de superficies calientes. No atrapar, doblar ni torcer el cable.

No pinchar con agujas ni con otros objetos agudos.

Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, la alimentación de red y el cable no entren

en contacto con agua, vapor u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice el aparato únicamente en

interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).

Nunca intente coger un aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente la

clavija de red.

No utilice el aparato ni sus accesorios si éstos presentaran daños visibles.

No exponga el aparato a golpes y no lo deje caer.

Reparación

ADVERTENCIA

• Lostrabajosdereparacióndeaparatoseléctricosdebenserllevadosacaboexclusivamentepor

personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con-

siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase al servicio postventa

o uno de los distribuidores autorizados.

• Encasodedañosenlafuentedealimentaciónoenelcabledelafuentedealimentación,debe

realizar el reemplazo un distribuidor autorizado.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

¡Si el aparato no se utiliza de acuerdo con la finalidad especificada o no se observan las presentes

instrucciones existe peligro de incendio!

Por este motivo, utilice el aparato de masaje

• Nuncadebajodeunacubierta,comop.ej.manta,cojín,…

• Nuncacercadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables.

Manejo

ATENCION

Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato.

• Nocolocarobjetosenlasaperturasdelaparatonienlaspiezasgiratoriasomóviles.Observarque

las partes movibles del aparato siempre puedan moverse siempre libremente.

• Noexpongaelaparatoatemperaturasaltas.

21

Eliminación de desechos

ATENCION

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos (RAEE).

Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en

materia de eliminación de residuos.

5. Descripción del aparato

1

Aparato anticelulitis

1. Cinta para la mano ajustable

2

2. Interruptor deslizante de tres posiciones:

2

1

0 = desconectado

0

1 = velocidad lenta

2 = velocidad rápida

4

3

3. Rodillos de masaje

4. Fuente de alimentación

6. Puesta en servicio

• Desembaleelaparato.

• Compruebesipresentandañoselaparato,eladaptadordecorrienteoelcable.

• Insertelaclavijadeconexiónenelenchufedelaparatodemasaje.

• Tiendaelcabledemodoquenadiepuedatropezar.

7. Manejo

Presione el aparato de masaje con cuidado contra la zona del cuerpo que desee masajear.

Interrumpael masaje o cambie la posición del aparato o reduzca la presión, si el masaje le resulta doloroso

desagradable.

No introduzca ni meta por la fuerza ninguna parte de su cuerpo (especialmente los dedos) entre los rodillos

de masaje rotatorios.

Encienda el aparato de masaje con el interruptor deslizante. Los rodillos de masaje comenzarán a rotar.

Puede escoger entre una velocidad más lenta o más rápida. Para apagar el aparato, desplace el interruptor

deslizante a la posición 0.

Nota

• Utiliceelaparatodemasajeunmáximode15minutos.Conunmasajemáslargo,elestímulo

excesivo de los músculos puede causar tensiones en lugar de relajación.

22

8. Cuidado y almacenamiento

Limpieza

ADVERTENCIA

• Desenchufelafuentedealimentacióndelatomaderedydesconécteladelaparatoantesde

limpiarlo.

• Limpieelaparatoúnicamentedelamaneraindicada.Nuncadebepenetrarlíquidoenelaparatoo

en los accesorios.

• Esposibleextraerlosrodillosdemasajetirandofirmementedeellos.Eladaptadorderodillospuede

limpiarse usando cepillo suave con agua corriente y un poco de detergente.

Puede limpiar el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido.

• Noutiliceelaparatohastaqueestécompletamenteseco.

Almacenamiento

Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, le recomendamos guardarlo en su

envoltorio original en un ambiente seco y sin depositar ninguna carga encima.

23

ITALIANO

Stato di fornitura

Apparecchio anticellulite

Alimentatore

Il presente manuale di istruzioni per l’uso

avviso

L’apparecchioèdestinatosoloausodomestico/privatoenonindustriale.

Sielcabledealimentacióndereddeesteaparatosedaña,deberásus-

tituirseporuncableespecialquelefacilitaráelfabricanteoelservicio

técnico.

Ibambininondevonogiocareconl‘apparecchio.

Lapuliziaelamanutenzioneacuradell‘utentenondevonoessereesegu-

itedabambini,amenochenonsianosorvegliati.

Seilcavodialimentazionedell'apparecchiovienedanneggiato,richie-

derelasostituzionealproduttore,alServizioclientioauntecnicougual-

mentequalificato,perevitarequalsiasirischio.

Spiegazione dei simboli

Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli:

AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.

ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.

Nota Indicazione di informazioni importanti.

L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di

protezione 2.

Utilizzare esclusivamente in locali chiusi.

24

1. La cellulite

La cellulite è caratterizzata dalla formazione di avvallamenti cutanei presenti in particolar modo nell'area delle

cosce, delle braccia e dei glutei. La cellulite è più frequente nelle donne, poiché nei loro tessuti connettivi

le fibre di collagene sono disposte parallelamente. In questa condizione, le cellule adipose si espandono e

spingono verso l'alto, dando origine ai tipici avvallamenti sulla superficie della pelle.

Esistono numerosi trattamenti medici e cosmetici per la prevenzione o la riduzione della cellulite, ma nessuno

di questi risolve completamente il problema.

I massaggi per favorire la circolazione, uniti a un'attività fisica regolare e a un'alimentazione equilibrata

possono migliorare l'aspetto della pelle.

2. Presentazione

L'apparecchio anticellulite esercita un massaggio che favorisce la circolazione, con un effetto benefico in

particolare su cellulite, pelle a buccia d'arancia e tessuti connettivi rilassati di gambe, braccia e glutei.

Il potente motore produce un energico massaggio modellante.

Questo complesso movimento consente di massaggiare i tessuti connettivi sottocutanei e di accelerare la

circolazione e il flusso linfatico.

Grazie alla funzione modellante, l'apparecchio riproduce il movimento della mano di un massaggiatore

professionale.

Il design ergonomico dell'apparecchio consente un comodo impiego domestico.

3. Uso conforme

Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio di singole parti del corpo umano.

L’apparecchio è concepito esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o commerciali.

Esso non può sostituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati

nella seguente tabella di avvertenze. In caso di incertezza sull’idoneità dell’apparecchio massaggiante per

l’impiego personale, consultare il proprio medico.

AVVERTENZA

Non utilizzare l’apparecchio massaggiante

• suanimali,

• noninpresenzadicondizionipatologicheolesionidell’areacorporeadamassaggiare(ades.ernia

del disco, ferite aperte)

• maipermassagginellazonadelcuoreneiportatoridipacemaker,econsultarecomunqueilproprio

medico anche per l’applicazione su altre parti del corpo,

• maisupartidellapelleedelcorpogonfie,infiammate,bruciateolese,

• sulacerazioni,capillari,varici,acne,couperose,erpeteoaltremalattiecutanee,

• durantelagravidanza,

• sulviso(occhi),sullalaringeoaltrepartidelcorpoparticolarmentesensibili,

• nonutilizzarel’apparecchiopereseguiremassaggiplantari,

• maiduranteilsonno,

• dopol’ingestionedifarmacioilconsumodialcol(percettivitàridotta!),

• inauto.

25

Consultare il proprio medico prima di usare l’apparecchio massaggiante

• inpresenzadigravimalattieodopoaversubitoun’operazionesullapartesuperioredelcorpo,

• sesieteportatrice/portatoredipacemaker,impiantioaltridispositiviausiliari,

• trombosi,

• diabete,

• inpresenzadidoloridinaturasconosciuta.

L’apparecchio è previsto esclusivamente per lo scopo descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il produttore

non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

4. Avvertenze di sicurezza

Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito

può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione

anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.

AVVERTENZA

Tenere i bambini lontani dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento.

Scossa elettrica

AVVERTENZA

Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni

altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche.

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio

• unicamenteconl’alimentatoreindotazioneesoloconlatensionenominaleindicatasull’alimentatore,

• maiquandol’apparecchioogliaccessoripresentanodannivisibili,

• nonduranteuntemporale.

Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete quando è difettoso o presenta anomalie

di funzionamento. Non sconnettere l’alimentatore dalla presa elettrica tirando il cavo di alimentazione

o l’apparecchio. Non tenere o portare mai l’apparecchio per il cavo di alimentazione. Mantenere una

distanza adeguata tra i cavi e le superfici calde. Non incastrare, piegare o storcere il cavo. Non infilare

aghi o oggetti appuntiti.

Accertarsi che il dispositivo per il massaggio, l’interruttore, l’alimentatore e il cavo non entrino in

contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Pertanto utilizzare l’apparecchio solo in locali chiusi asciutti

(ad es. mai nella vasca da bagno, in sauna)

Non afferrare in nessun caso l’apparecchio caduto in acqua. Sconnettere immediatamente la spina

elettrica.

Non utilizzare l’apparecchio se l’apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili.

Evitare che l’apparecchio subisca colpi e non farlo cadere.

Riparazione

AVVERTENZA

• Leriparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuateesclusivamentedapersonalequali

ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per

l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autorizzato.

26

• Incasodidanneggiamentodell’alimentatoreodelsuocavo,provvedereallalorosostituzioneda

parte di un rivenditore autorizzato.

Pericolo d’incendio

AVVERTENZA

In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso,

sussiste il pericolo eventuale d’incendio!

Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante

• maisottounacopertura,comeades.coperte,cuscini,...

• mainellevicinanzedibenzinaoaltriprodottifacilmenteinfiammabili.

Manipolazione

ATTENZIONE

Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia.

• Noninserirealcunoggettonelleaperturedell’apparecchioenellepartirotanti.Assicurarsichei

componenti mobili possano sempre muoversi liberamente.



Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature.

Smaltimento

ATTENZIONE

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche

ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.

5. Descrizione dell’apparecchio

Apparecchio anticellulite

1. Cinturino da polso regolabile

1

2. Interruttore a scorrimento con 3 posizioni

0 = Off

1 = velocità ridotta

2 = velocità elevata

2

2

1

3. Rotelle massaggianti

0

4. Alimentatore

4

3

27

6. Messa in servizio

• Rimuoverel’imballaggio.

• Controllaresel’apparecchio,l’alimentatoreaspinaeicavipresentanosegnididanni.

• Inserireilconnettorenellapresadell’apparecchiomassaggiante.

• Posareilcavoinmodotaledanonpresentarepericolodiinciamparvi.

7. Uso

Premere con cautela l'apparecchio per massaggi sulla zona del corpo che si desidera massaggiare.

Interrompere il massaggio o cambiare la propria posizione o la pressione di appoggio se si percepisce una

sensazione dolorosa o spiacevole.

Non incastrare o forzare alcuna parte del corpo, in particolare le dita, tra le rotelle massaggianti in rotazione.

Accendere l'apparecchio per massaggi mediante l'interruttore a scorrimento. Le rotelle massaggianti co-

minciano a ruotare. È possibile scegliere tra velocità ridotta ed elevata. Per spegnere, spostare l'interruttore

a scorrimento su 0.

Nota

• Utilizzarel’apparecchiomassaggianteper15minutialmassimo.Unaduratapiùlungadelmassaggio

può provocare contrazioni della muscolatura invece di rilassarla.

8. Cura e Custodia

Pulizia

AVVERTENZA

Prima di ogni intervento di pulizia, sconnettere l’alimentatore dalla presa e separarlo dall’apparecchio

.

• Pulirel’apparecchiosolonelmodoindicato.Prestarelamassimaattenzioneanonfarpenetrare

liquidi nell’apparecchio o negli accessori.

• Perrimuoverelerotellemassaggianti,estrarleconforza.Lerotellepossonoesserepulitesotto

acqua corrente utilizzando una spazzola morbida e poco detergente.

Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito.

• Riutilizzarel’apparecchiosoloquandoèperfettamenteasciutto.

Custodia

Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, si consiglia di conservarlo nella confezione originale

in un locale asciutto e senza sovrapporre pesi.

28

TÜRKÇE

Teslimat kapsamı

Antiselülit cihazı

Güç kaynağı

Bu kullanma kılavuzu

uYari

Cihazticarikullanımiçindeğil,yalnızcaevde/kişiselamaçlarla

kullanılmaküzeretasarlanmıştır.

Bucihaz,8yaşveüzeriçocuklarvefiziksel,algısalveaklibece-

rilerikısıtlıveyatecrübesivebilgisiyetersizolankişilertarafından

ancakgözetimaltındaveyacihazınemniyetlikullanımıhakkında

bilgilendirilmişolmalarıvecihazınkullanımısonucuortaya

çıkabilecektehlikelerinbilincindeolmalarıkoşuluylakullanılabilir.

Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.

Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimaltındaolmadıklarısürece

çocuklartarafındanyapılmamalıdır.

Bucihazınelektrikkablosuhasargördüğünde,tehlikelidurumları

önlemekiçinüreticiveyaüreticininmüşterihizmetleriyadaben-

zerikalifiyebirşahıstarafındandeğiştirilmelidir.

Șekillerin anlamı

Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlık açısından tehlikeler ile ilgili uyarı bilgileri.

DİKKAT Cihazda / aksesuarlarda söz konusu olabilecek hasarlar ile ilgili bilgi.

Bilgi/Not Önemli bilgilere dikkat çekilmesi.

Cihaz çift koruyucu izolasyona sahiptir ve böylelikle 2. derece koruma sınıfına dahildir.

29

Sadece kapalı yerlerde kullanınız.

1. Selülitler üzerine

Selülit, ciltteki çukursal oluşumlardır. Bunlar özellikle uyluk, üst kol ve kalça bölgelerinde ortaya çıkabilir.

Selülitler, bağdokularındaki kolajen liflerin paralel sıralanmış olması dolayısıyla bilhassa kadınlarda ortaya

çıkar. Selülitlerin ilgili bölgeyi kaplamasıyla yağ hücreleri genişler ve yukarı doğru basınç yaparak cildin üst

tabakasındaki tipik çukurların oluşmasına yol açar.

Selüliti önleme veya azaltma amaçlı sayısız tıbbi ve kozmetik tedavi yöntemi vardır, ancak bunların hiçbiri

tam anlamıyla başarılı olmuş değildir.

Düzenli jimnastik ve dengeli beslenme ile birlikte kan dolaşımını canlandıran masaj sayesinde cilt oluşumunda

bir iyileşme görülebilir.

2. Tanımak için

Antiselülit cihazı özellikle selülit, pütürlü cilt ve bacaklar, üst kol ve kalçanızdaki bağdokuların gevşemesi

durumlarında kan dolaşımınızı canlandıracak bir masaj imkanı sağlar.

Yüksek performanslı motor, yoğurucu etkisi olan güçlü bir masaj sağlar.

Bu kompleks hareket, deri altındaki bağdokuya masaj yaparak kan dolaşımını ve lenf akışını destekler.

Yoğurma fonksiyonu ile cihaz profesyonel el masajının bir benzerini uygular.

Ergonomik tasarımıyla evde kolayca kullanılabilir.

3. Amaca Uygun Kullanım

Bu cihaz, insan vücudunun farklı bölgelerine masaj uygulamak için tasarlanmıştır. Cihaz sadece kișisel kulla-

nıma yöneliktir, tıbbi ve ticari amaçla kullanıma uygun değildir. Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki

uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. Eğer masaj cihazının

sizin için uygun olup olmadığı konusunda emin değilseniz, doktorunuza danışınız.

UYARI

Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız:

• Hayvanlardakullanmayınız.

• Masajuygulanmakistenenbölgedehastalıkderecesindedeğişmeolmuşsaveyayaralanmasöz

konusu ise, cihaz bu bölgelerde kullanılmamalıdır (örn. bel fıtığı, açık yara).

• Eğerbirkalppilikullanıyorsanız,kalpbölgesindemasajyapmayınızvevücudundiğerbölgelerine

masaj uygulamadan önce de doktorunuza danışınız.

• Şişmiş,yanmış,iltihaplıveyayaralanmışciltvevücutkısımlarındakesinliklekullanmayınız.

• Yırtılmaveyaçatlamasonucundaoluşanyaralarda,kılcaldamarlarınbulunduğualanlarda,varisler-

de, iltihaplı sivilce olan bölgelerde, kuperoz (örn. burun ve yüz bölgesindeki kılcal varisler) eğilimli

alanlarda, herpes (uçuklama) veya başka cilt hastalıkları olan dokularda kullanmayınız.

• Hamileliksüresindekullanmayınız.

• Yüzde(gözler),gırtlaktaveyavücudunçokhassasolandiğerbölgelerindekullanmayınız.

30

• Cihazıayakmasajıiçinkullanmayın.

• Kesinlikleuyurkenkullanmayınız.

• İlaçveyaalkolaldıktansonra(budurumdahissetmevealgılamayeteneğisınırlıolabilir)kullanmayınız.

• Arabadakullanmayınız.

Şudurumlarda,masajcihazınıkullanmadanöncedoktorunuzadanışınız:

• Eğerağırbirhastalığınızvarsaveyavücudunuzunüstkısmındabirameliyatgeçirdiyseniz,

• Kalppili,implantlarveyabaşkayardımcımalzemelerkullanıyorsanız,

• Trombozlar,

• Diyabet,

• Sebebibilinmeyenağrılarda.

Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya dikkatsiz

kullanmadan dolayı söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu tutulamaz.

4. Güvenlik Bilgileri

Bu kullanma kılavuzunu itinayla okuyunuz! Aşağıdaki bilgi ve uyarılara uyulmaması, insanlara ve eşyalara zarar

gelmesine neden olabilir. Bu kullanma kılavuzunu saklayınız ve kılavuza başka kullanıcıların da ulaşabilmesini

sağlayınız. Cihazı başka birine verdiğiniz zaman, bu kullanma kılavuzunu da veriniz.

UYARI

Çocukları, ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz konusudur.

Elektrik çarpma tehlikesi

UYARI

Her elektrikli cihazda olduğu gibi, bu masaj cihazın kullanımında da, elektrik çarpmasına bağlı olarak

ortaya çıkabilecek tehlikeleri önlemek için, dikkatli ve öngörülü olunmalıdır.

Bu nedenle, cihazı

• sadeceteslimatkapsamındakigüçkaynağıilevesadecegüçkaynağıüzerindebildirilmişolan

şebeke gerilimine bağlayarak kullanınız,

• cihazınkendisindeveyaaksesuarlarındagörünürherhangibirhasarvarsa,kesinliklekullanmayınız,

• fırtınalı(şimşek,yıldırım)havalardakullanmayınız.

Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden

çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağını elektrik prizinden ayırmak için, elektrik kablo-

sundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutarak taşımayınız.

Elektrik kablosu ile sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakınız. Kabloyu sıkıştırmayınız, katlamayınız ve

çeviripbükmeyiniz.İçineiğneveyasivriuçlunesnelerbatırmayınız.

Masaj cihazının, şalterin, adaptörün ve kablonun su, buhar veya diğer sıvılara temas etmemesine

dikkat ediniz. Cihazınızı bu nedenle sadece kuru iç ortamlarda kullanınız (örn. asla banyo küvetinde,

saunada değil).

Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

Cihazın kendisinde veya aksesuarlarında görünür herhangi bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullan-

mayınız.

Cihazı darbe ve çarpmalara karşı koruyunuz ve düşürmeyiniz.

31

Onarım

UYARI

• Elektronikcihazlarınonarımlarısadeceuzmanelemanlartarafındanyapılmalıdır.Gerektiğişekilde,

uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına

neden olabilir. Onarım için, müşteri servisine veya yetkili bir satıcıya başvurunuz.

• Güçkaynağınınveyakablosununhasarlıolmasıveyazarargörmesihalinde,ilgiliparçayetkilibir

satıcı veya servis tarafından değiştirilmelidir.

Yangın tehlikesi

UYARI

Kural dışı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da işbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara

aykırı bir kullanım halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!

Bu nedenle, masaj cihazını

• kesinlikleüzerinikapatarak(örn.örtü,yastık,...ile)kullanmayınız,

• kesinliklebenzinveyakolayalevlenenmaddelerinyakınındakullanmayınız.

Kullanımı

DİKKAT

Her kullanımdan sonra ve her temizlik işleminden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilip prizden

çıkarılmalıdır.

• Cihazındeliklerinevedönenkısımlarınaherhangibircisimsokulmamalı.Hareketedebilenparçaların

daima serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat ediniz.

• Cihazıyüksekısıderecelerinekarşıkoruyunuz.

Giderilmesi

DİKKAT

Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE'ye (Waste Electrical

and Electronic Equipment) uygun şekilde elden çıkarın.

Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf etmeden sorumlu yerel makamlara iletebi-

lirsiniz.

32

5. Cihazın Tarifi

Antiselülit cihazı

1

1. Ayarlanabilir sap kısmı

2. Üç pozisyonlu sürme şalteri:

0 = Kapalı

2

1 = Düşük hız

2

1

2 = Yüksek hız

0

3. Masaj silindirleri

4. Güç kaynağı

4

3

6. Devreye Sokulması

Cihazı ambalajdan çıkarınız.

Cihazda, fişli güç kaynağında ve elektrik kablosunda herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.

Bağlantı fişini, masaj cihazındaki sokete takınız.

Kabloyu, takılınıp düşülmeyecek şekilde yerleştiriniz.

7. Kullanım

Masaj aletini masajı yapacağınız bölgeye bastırın.

Masajı ağrı verici veya rahatsız edici olarak algılarsanız, masaj uygulamasını durdurunuz veya masaj cihazının

pozisyonunu ya da bastırma gücünü değiştiriniz.

Aletteki hareketli parçaların arasına vücudunuzun hiçbir bölümünü, özellikle parmaklarınızı sokmayın veya

sıkıştırmayın.

Masaj aletini sürme şalterinden açın. Silindirler dönmeye başlayacaktır. Düşük veya yüksek hızı seçebilirsiniz.

Kapatmak için sürme şalteri 0 pozisyonuna getirin.

Bilgi/Not

• Masajcihazınıazami15dakikakullanınız.Masajsüresidahauzunolursa,aşırıuyarmalarsonucunda

kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir.

8. Muhafaza ve Bakım

Temizlenmesi

UYARI

• Hertemizlemeçalışmasındanönce,güçkaynağınınfişiniçekipprizdençıkarınızvecihazdanda

ayırınız.

• Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvı

girmemelidir.

33

• Sıkıcatutupçekerekmasajsilindirleriniçıkarabilirsiniz.Silindirlerinüzeriyumuşakbirfırçaylasuve

biraz deterjan kullanılarak temizlenebilir.

Cihaz yumuşak ve hafifçe ıslatılmış bir bezle silinebilir.

• Cihazıancaktamamenkuruduktansonrayenidenkullanınız.

Muhafaza edilmesi

Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız, orijinal paketinde kuru bir mekanda ve üzerine ağırlık yüklemeden

saklamanızı öneririz.

РУССКИЙ

Объем поставки



Антицеллюлитныймассажер

Блокпитания

Даннаяинструкцияпоприменению

Предостережение

Приборпредназначендлядомашнего/частногопользования,

использованиеприборавкоммерческихцеляхзапрещено.

Данныйприборможетиспользоватьсядетьмистарше8лет,а

такжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиили

умственнымиспособностямивтомслучае,еслионинаходятся

подприсмотромвзрослыхилипроинструктированыобезопасном

примененииприбораивозможныхопасностях.

Непозволяйтедетямигратьсприбором.

Очисткаитехническоеобслуживаниедетьмидопускаетсятолько

подприсмотромвзрослых.

Еслипроводсетевогопитанияэтогоприбораповрежден,тово

избежаниеопасностионподлежитзаменесервиснойслужбой.

Сампроводиработапоегозаменеплатнаяуслуга.

34

Пояснение символов

Следующиесимволыиспользуютсявинструкциипоприменениюиназаводскойтабличке:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждениеобопасностяхтравмированияилиопасностях

дляВашегоздоровья.

ВНИМАНИЕ! Предупреждениеовозможныхповреждениях

прибора/принадлежностей.

Указание Указаниенаважнуюинформацию.

Приборимеетдвойнуюзащитнуюизоляциюи,такимобразом,соответствуетклассузащиты2.

Использоватьтольковзакрытыхпомещениях.

1. О целлюлите

Подцеллюлитомподразумеваетсяобразованиевмятиннакоже,главнымобразом,вобластибедер,

плечейиягодиц.Целлюлитвозникает,впервуюочередь,уженщин,посколькуколлагеновыеволокна

всоединительнойтканирасполагаютсяуженщинпараллельнодругдругу.Припреобладающем

целлюлитеувеличиваетсядоляжировыхклеток,которыедавятнаверхниеслоикожи,из-зачегона

ееповерхностиобразуютсяхарактерныевмятины.

Существуетмножествомедицинскихикосметологическихметодовдляпредотвращенияиуменьшения

целлюлита,нониодинизнихнегарантируетполногоуспеха.

Однакомассажи,стимулирующиекровоснабжение,всочетаниисрегулярнымидвигательными

упражнениямииправильнымпитаниемприводяткулучшениювнешнеговидакожи.

2. Для знакомства

Спомощьюантицеллюлитногоприбораможноделатьмассаж,стимулирующийкровоснабжение,

чтоособеннополезноприцеллюлите,дефектахкожисэффектом«апельсиновойкорки»ивялости

соединительныхтканейвобластибедер,плечейиягодиц.

Мощныймоторпозволяетвыполнитьсильныйразминающиймассаж.

Засчеткомплексныхдвиженийприборамассируютсясоединительныеткани,чтостимулирует

кровоснабжениеилимфоток.

Благодаряразминающейфункцииприборимитируетдвижениеруквовремяпрофессионального

массажа.

Приборобладаетэргономичнойконструкцией,иегооченьудобноиспользоватьвдомашнихусловиях.

35

3. Использование по назначению

Данныйприборпредназначендлямассажаотдельныхчастейтела.Приборпредназначентолькодля

личного пользованиявбыту.Оннепредназначендляиспользованиявмедицинскихиликоммерческих

целях.Оннеможетзаменятьмедицинскоелечение.Непользуйтесьмассажером,еслиВаскасаются

одноилинесколькоприведенныхнижепредостережений.ЕслиВынеуверены,подходитлимассажер

дляВас,проконсультируйтесьсврачом.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Неиспользуйтемассажер

• дляживотных,

• припатологическихизмененияхилитравмахвмассируемойобласти(например,грыжа

межпозвоночногодиска,открытаярана),

• длямассажавобластисердца,еслиВыноситекардиостимулятор,ипроконсультируйтесь

сврачомивотношениидругихчастейтела,

• приопухолях,ожогахилитравмахкожииличастейтела,

• прирваныхранах,варикозномрасширениивен,угрях,эритематознойакне,герпесеидругих

кожныхзаболеваниях,

• вовремябеременности,

• вобластилица(глаз),гортаниилидругихчувствительныхчастейтела,

• неиспользуйтеприбордлямассажастоп,

• вовремясна,

• послеприемамедикаментовилиспиртныхнапитков(ограниченнаяспособностьквосприятию),

• вавтомобиле.

Передиспользованиеммассажерапроконсультируйтесьуврача

• еслиВыстрадаететяжелымзаболеваниемилиперенеслиоперациюнаверхнейчаститела,

• еслиВыноситекардиостимулятор,электрическиеимплантатыилидругиевспомогательные

средства,

• тромбозах,

• диабете,

• приболяхневыясненногопроисхождения.

Приборпредназначентолькодляцелей,указанныхвданнойинструкциипоприменению.Изготовитель

ненесетответственностизаущерб,вызванныйнеправильнымилинеосторожнымиспользованием.

4. Указания по технике безопасности

Внимательнопрочтитеданнуюинструкциюпоприменению!Несоблюдениеприведенныхниже

указанийможетприводитьктравмамлюдейилиматериальномуущербу.Внимательнопрочтите

даннуюинструкцию,сохранитеееиознакомьтеснейидругихпользователей.Припередачеприбора

другимлицампередавайтетакжеиданнуюинструкцию.

36

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Н

едопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.

Поражение электрическим током

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Какислюбымдругимэлектрическимприбором,обращатьсясэтиммассажеромследует

осторожноивнимательно,чтобыпредотвратитьопасностьпораженияэлектрическимтоком.

Поэтомуэксплуатируйтеприбор

• толькосовходящимвобъемпоставкиблокомпитанияитолькосуказаннымнанем

сетевымнапряжением,

• нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,

• нивкоемслучаевовремягрозы.

Вслучаенеисправностейилиперебоеввработенезамедлительновыключитеприбори

отсоединитеегоотэлектрическойсети.Длятого,чтобывытащитьблокпитанияизрозетки,

нетянитезаэлектрическийкабельилизаприбор.Недержитеиненоситеприборзасетевой

кабель.Недопускайтеконтактамеждукабелемигорячимиповерхностями.Неперегибать,не

пережиматьинекрутитькабель.Невтыкатьиголкиилидругиеострыепредметы.

Убедитесь,чтомассажныйприбор,выключатель,блокпитанияикабельнеконтактируютс

водой,паромилидругимижидкостями.Поэтомуприборрекомендуетсяиспользоватьтольков

сухихпомещениях(например,никогданеиспользуйтееговваннойилисауне).

Н

ехватайтесьзаприбор,упавшийвводу.Незамедлительновытащитевилкуизрозетки.

Н

епользуйтесьприбором,еслионилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения.

Н

едопускайтеударовипаденияприбора.

Ремонт

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно

выполненногоремонтамогут возникать серьезные опасности для пользователя. При

необходимостиремонтаобратитесьвсервиснуюслужбуиливавторизированнуюторговую

организацию.

• Вслучаеповрежденияблокапитанияилиегокабеляондолженбытьзамененвсервисной

службеиливавторизованнойторговойорганизации.

Опасность пожара

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Прииспользованиинепоназначениюилиприиспользованииснарушениемданнойинструкции

поприменениюможетвозникатьопасностьпожара!

Поэтомуэксплуатируйтемассажер

• нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,...

• нивкоемслучаевблизибензинаилидругихлегковоспламеняющихсявеществ.

37

Правила пользования

ВНИМАНИЕ!

Послекаждогоиспользованияипередкаждойочисткойвыключитьприборивытянутьвилку

изрозетки.

• Невставлятькакие-либопредметывотверстияприбораивовращающиесячасти.Следите

затем,чтобыподвижныечастивсегдамоглисвободноперемещаться.

• Защищайтеприборотдействиявысокихтемператур.

Утилизация

ВНИМАНИЕ!

ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеЕСпоотходамэлектрическогои

электронногооборудования—WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).

Вслучаевопросовобращайтесьвместнуюкоммунальнуюслужбу,ответственнуюза

утилизациюотходов.

5. Описание прибора

Антицеллюлитный прибор

1.Регулируемаяпетлядляруки

1

2.Переключательна3положения:

0=Выкл.

1=Низкаяскорость

2

2=Высокаяскорость

2

1

0

3.Массажныеролики

4.Блокпитания

4

3

6. Ввод в эксплуатацию

• Снимитеупаковку.

• Проверьтеприбор,блокпитанияикабельнаотсутствиеповреждений.

• Вставьтештекервгнездомассажера.

• Уложитекабельтак,чтобынедопускатьспотыканияобнего.

38

7. Применение

Осторожнонадавитемассажнымприборомнаучастоктела,которыйВыхотитемассировать.

Еслимассажприноситболезненныеилинеприятныечувства,прервитеегоилисменитеположение

массажераилиуменьшитеусилиеприжатия.

Берегитечаститела,особеннопальцы,отзащемлениямеждумассажнымироликами.

Включитемассажноеустройствоприпомощипереключателя.Массажныероликиначнутвращаться.

Выможетевыбратьнизкуюиливысокуюскоростьвращения.Дляотключенияприборапереведите

переключательвпозицию0.

Указание

Используйтемассажернеболее15минут.Придлительноммассажечрезмернаястимуляция

можетприводитькзажатиюмышцвместоихрасслабления.

8. Уход и хранение

Очистка

ВНИМАНИЕ!

• Передочисткойвытащитеблокпитанияизрозеткииотсоединитеегоотприбора.

• Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускатьпопаданияжидкостей

вприборилипринадлежности.

• Массажныероликиможноснять,еслисусилиемпотянутьзаних.Роликовуюнасадкуможно

очиститьспомощьюмягкойщеткиподпроточнойводойснебольшимколичествоммоющего

средства.

Дляочисткиприбораможноиспользоватьмягкую,слегкаувлажненнуюткань.

• Используйтеприбортолькопослетого,каконполностьювысохнет.

Хранение

ЕслиВыдлительноевремянепользуетесьприбором,мырекомендуемхранитьеговоригинальной

упаковкевсухомпомещении;запрещаетсякластьнаприбордругиепредметы.

39

10. Гарантия

Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок12месяцев

содняпродажичерезрозничнуюсеть.

Гарантиянераспространяется:

-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием

-набыстроизнашивающиесячасти(массажныеролики)

-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки

-наслучаисобственнойвиныпокупателя.

Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–”ВСЦМиратекс“

№РОССDE.AB02.B08979срокдействияс14.02.2013по13.02.2016гг.

Срокэксплуатацииизделия:мин3года

Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218

89077-УЛМ,Германия

Фирма-импортер: OOOБОЙРЕР,109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3

Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2

Тел(факс)495—6585490

bts-service@ctdz.ru

Датапродажи

Подписьпродавца

Штампмагазина

Подписьпокупателя

40

AB 02