Beurer BF 700: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Beurer BF 700

FRANÇAIS

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de

ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la

chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massa-

ges, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air.

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres

utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sincères salutations,

Votre équipe Beurer

Sommaire

1. Familiarisation avec l’appareil .................. 21

9. Evaluation des résultats ........................... 26

2. Symboles utilisés ...................................... 22

10. Autres fonctions ..................................... 28

3. Consignes de sécurité .............................. 22

11. Nettoyage et entretien de l’appareil ....... 29

4. Informations.............................................. 23

12. Elimination .............................................. 29

5. Description de l’appareil ........................... 24

13. Que faire en cas de problèmes ?............ 30

6. Mise en service du pèse-personne .......... 24

8. Effectuer une mesure ............................... 25

Contenu de la livraison

Manuel abrégé

Pèse-personne impédancemètre BF 700

3 piles 1,5V, type AAA

Le présent mode d‘emploi

1. Familiarisation avec l’appareil

Fonctions de l’appareil

Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à diagnostiquer vos données

personnelles de fitness. Elle est conçue pour être utilisée dans un cercle privé.

Le pèse-personne dispose des fonctions de diagnostic suivantes, pouvant être utilisées par jusqu’à 8 per-

sonnes :

mesure du poids du corps,

détermination du taux de graisse corporelle,

taux de masse hydrique,

taux de masse musculaire,

masse osseuse, ainsi que,

métabolisme de base et taux métabolique actif.

Le pèse-personne dispose en outre des fonctions complémentaires suivantes :

Conversion entre kilogramme «kg», livre «lb» et stone «st».

Fonction de désactivation automatique.

Affichage de remplacement de piles lorsque les piles faiblissent,

Reconnaissance automatique de l’utilisateur,

Affichage LCD de 3 initiales de l’utilisateur,

Enregistrement des 30 dernières mesures pour 8 personnes, si le transfert vers l’application est impos-

sible,

Enregistrement possible de jusqu’à 20 mesures inconnues.

®

Le pèse-personne utilise la technologie Bluetooth

Smart (Low Energy) et émet sur la bande de

fréquence des 2,4GHz.

21

Conditions du système

®

Un smartphone/une tablette, compatible Bluetooth

4.0 par ex. iPhone 4S, 5.

Liste des appareils compatibles:

2. Symboles utilisés

Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre

santé.

ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou

d’un accessoire.

Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

3. Consignes de sécurité

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la également à la disposi-

tion des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT

Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des

implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Ces appareils risqueraient

alors de ne pas fonctionner correctement.

L’appareil ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes.

Ne montez pas sur un seul côté ni sur le bord du pèse-personne : il risquerait de bas-

culer et de vous faire tomber !

Les piles avalées risquent de mettre la vie en danger. Laissez les piles et la balance hors de portée

des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.

Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants (risque d’étouffement).

Attention, ne montez pas sur la balance les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau

de pesée s’il est humide – vous pourriez glisser !

Remarques relatives aux piles

Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Les piles et le pèsepersonne

doivent être tenus hors de portée des enfants. Si l’un deux avale une pile, consultez immédiate-

ment un médecin !

Remplacez à temps les piles usagées.

Changez systématiquement les piles à temps et utilisez des piles de même type.

Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni

jetées au feu, ni court-circuitées.

Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une

période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.

Si l’une des piles a fui, enfilez des gants protecteurs et nettoyez le compartiment à piles avec un

chiffon sec.

Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l’environne-

ment. Eliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les

piles avec les ordures ménagères.

Ne pas jeter les piles au feu. Danger d’explosion !

Remarques générales

L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas destiné à des

fins médicales ou commerciales.

Notez que des tolérances de mesure d’ordre technique sont possibles, car cette balance n’est

pas étalonnée en vue d’un usage médical professionnel.

La portée maximale de la balance est de

180 kg (396 lb, 28 st )

. Lors de la pesée et de la détermina-

tion de la masse osseuse, les résultats s’affichent par incréments de 100 g (0,2 lb).

22

Les résultats de mesure du taux de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse musculaire

s’affichent par incréments de 0,1 %.

Le nombre de calories nécessaires s’affiche par incréments de 1 kcal.

À la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en «cm» et «kg». Lors de la mise en

service, vous pouvez modifier les réglages des unités à l’aide de l’application.

Placez le pèse-personne sur un sol plan et stable ; une surface ferme est la condition préalable à

une mesure exacte.

Protégez le pèse-personne des chocs, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des

variations importantes de température et des sources de chaleur (four, radiateur).

Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente Beurer ou des

revendeurs agréés. Cependant, avant toute réclamation, vérifiez d’abord les piles et changez-les

le cas échéant.

Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE

1999/5/CE.

Veuillez contacter l’adresse du SAV indiquée afin d’obtenir de plus amples détails, comme par

exemple la déclaration de conformité CE.

Stockage et entretien

La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l‘appareil dépendent d‘un maniement soigné:

ATTENTION

Nettoyez de temps en temps l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n’im-

mergez jamais l’appareil dans l’eau.

Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le pèse-personne. Ne plongez en aucun cas le

pèse-personne dans l’eau. Ne rincez en aucun cas le pèse-personne à l’eau courante.

Ne posez pas d’objets sur le pèsepersonne lorsqu’il n’est pas utilisé.

Protégez le pèse-personne des chocs, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des

variations importantes de température et des sources de chaleur (four, radiateur).

N‘appuyez pas sur les touches en forçant ou avec des objets pointus.

N’exposez pas le pèse-personne à des températures trop élevées ou à de forts champs électro-

magnétiques (p. ex. téléphones mobiles).

4. Informations

Principe de mesure

Ce pèse-personne fonctionne selon le principe d’analyse d’impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet,

un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques

secondes le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise

en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de défi-

nir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques.

Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance. Par

contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très

peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée.

Les valeurs déterminées par le pèsepersonne impédancemètre ne représentent que des approximations

par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical.

Seul un médecin spécialisé peut déterminer avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, le

taux de masse musculaire et la masse osseuse par des méthodes médicales (tomographie, par ex.).

Conseils généraux

Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin

d’obtenir des résultats comparables.

• Important:ladéterminationdelagraissecorporelledoittoujoursêtrefaitepiedsnus;sinécessaire,ellepeut

s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées avec les pieds

complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant trop faible.

Ne bougez pas pendant la mesure.

Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.

Attendez 15 minutes environ après le lever avant de procéder à la mesure pour que l’eau puisse se

répartir dans le corps.

23

Seules les tendances à long terme comptent. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’es-

pace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides. L’eau corporelle

joue cependant un rôle important pour le bien-être.

Restrictions

Dans certains cas, la détermination de la graisse corporelle et d’autres données peut présenter des écarts

et des résultats non plausibles :

les enfants de moins de 10 ans environ,

les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding,

les femmes enceintes,

les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’oedèmes ou d’ostéoporose,

les personnes sous traitement médical cardiovasculaire,

les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,

les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes

nettement courtes ou longues).

5. Description de l’appareil

Face arrière

1. Touche Reset

1

2. Compartiment à piles

reset

2

Écran

5

5

®

3. Symbole Bluetooth

pour la connexion

entre le pèse-personne et le

6

smartphone

3

4

b

4a. Initiales de l'utilisateur, par ex. Tom

4

a

4b. Mesures inconnues «

»

5. Masse corporelle

6. Données corporelles, par ex. IMC, BF...

6. Mise en service du pèse-personne

Insertion des piles

Retirez les piles de l‘emballage et placez-les dans le pèse-personne en respectant la polarité. Si le pèse-

personne n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau.

Installation du pèse-personne

Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure

exacte.

7. Mise en service avec l‘application

Pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que les autres paramètres, il vous faut enregistrer

vos données personnelles.

Le pèse-personne dispose de 8 emplacements de sauvegarde utilisateur dans lesquels vous et les

membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramètres personnels.

De plus, d‘autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles où l‘application

HealthManager est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l‘application (voir Paramètres de

l‘application).

24

Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion

®

Bluetooth

puisse rester active.

®

Activer le Bluetooth

dans les paramètres du smartphone.

Remarque: Les appareils Bluetooth Smart, comme cette balance, ne sont pas visibles dans les

paramètres généraux de la liste des périphériques Bluetooth. Les appareils Bluetooth Smart ne sont

visibles que via des applications spécifiques ou les applications du fabricant de l‘appareil.

Installer «Beurer Healthmanager» dans l’Appstore

Démarrer l’application et suivre les instructions.

Sélectionner BF 700 dans l’application.

Saisir les données de BF 700.

Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application «Beurer Healthmanager»:

Données de l’utilisateur Valeurs de réglage

Initiales / Diminutif maximum 3 lettres ou chiffres

Taille 100 à 220 cm (3‘ 3,5“ à 7‘ 2,5“)

Age 10 à 100 ans

Sexe homme (

), femme ( )

Niveau d’activité 1 à 5

Niveaux d’activité

Le niveau d’activité est sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme.

Niveau d’activité Activité physique

1 Aucune.

Réduite : peu d’efforts physiques et efforts limités (promenade, jardinage facile,

2

exercices de gymnastique par ex.).

3 Moyenne : efforts physiques au moins 2 à 4 fois par semaine, pendant 30 minutes.

4 Intense : efforts physiques au moins 4 à 6 fois par semaine, pendant 30 minutes.

Très intense : efforts physiques très prononcés, entraînement intense ou travail

5

physique dur quotidiennement, au moins pendant 1 heure.

Affecter les utilisateurs à la demande de l’application.

Pour la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit être affectée à leurs don-

nées d’utilisateur personnelles. Pour cela, suivez les instructions de l’application. Montez pieds nus sur

le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés

sur les électrodes.

8. Effectuer une mesure

Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une

mesure exacte.

Mesure du poids, exécution du diagnostic

Montez pieds nus sur la balance et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds

positionnés sur les électrodes.

Remarque : Il ne doit pas y avoir de contact cutané entre les pieds, les jambes, les mollets et les

cuisses. Sinon, la mesure ne peut pas être faite de manière correcte.

Remarque : Si la mesure est effectuée avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct.

La balance commence tout de suite la mesure. Le poids est d’abord affiché.

Au cours de la mesure des autres paramètres, «

» s’affiche.

Le résultat de la mesure s’affiche presque aussitôt.

25

Si un utilisateur a été affecté, l‘IMC, la BF, la masse de l‘eau, des muscles, des os, le BMR et l‘AMR sont

affichés. C‘est le cas quand les initiales sont affichées.

Les éléments suivants s’affichent:

1. Poids en kg avec IMC

2. Masse graisseuse en % avec interprétation BF

3. Masse hydrique en %

4. Masse musculaire en %

5. Masse osseuse en kg

6. Taux métabolique basal en kcal (BMR)

7. Taux métabolique actif en kcal (AMR)

Si l'utilisateur n'est pas reconnu, seul le poids peut s'afficher, pas les initiales «

».

Mesurer le poids uniquement

Montez désormais en chaussures sur le pèse-personne. Tenez-vous debout immobile sur la balance en

répartissant votre poids de manière égale sur les deux jambes. La balance commence la mesure immédia-

tement.

Le poids est affiché et l‘écran affiche «

».

Si un utilisateur a été affecté, l'IMC, le BMR et l'AMR sont affichés. C'est le cas quand les initiales sont

affichées.

Si l'utilisateur n'est pas reconnu, seul le poids peut s'afficher, pas les initiales «

».

Remarque : seules les valeurs de mesure affichées sur le pèse-personne peuvent être utilisées pour

des analyses complémentaires.

Mise hors tension du pèse-personne

Le pèse-personne s’éteint automatiquement.

9. Evaluation des résultats

Taux de graisse corporelle

Les taux de graisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votre médecin pour

de plus amples informations).

Homme Femme

Age Faible Normal Elevé Obésité Age Faible Normal Elevé Obésité

10 –14 <11 % 11–16 %

16,1– 21 %

>21,1 % 10-14 <16 % 16 – 21 %

21,1– 26 %

>26,1 %

15 –19 <12 % 12 –17 %

17,1– 22 %

>22,1 % 15-19 <17 % 17– 22 %

22,1– 27 %

>27,1 %

20 – 29 <13 % 13 –18 %

18,1– 23 %

>23,1 % 20-29 <18 % 18 – 23 %

23,1– 28 %

>28,1 %

30 – 39 <14 % 14 –19 %

19,1– 24 %

>24,1 % 30-39 <19 % 19 – 24 %

24,1– 29 %

>29,1 %

40 – 49 <15 % 15 – 20 %

20,1– 25 %

>25,1 % 40-49 <20 % 20 – 25 %

25,1– 30 %

>30,1 %

50 – 59 <16 % 16 – 21 %

21,1– 26 %

>26,1 % 50-59 <21 % 21– 26 %

26,1– 31 %

>31,1 %

60 – 69 <17 % 17– 22 %

22,1– 27 %

>27,1 % 60-69 <22 % 22 – 27 %

27,1– 32 %

>32,1 %

70 –100 <18 % 18 – 23 %

23,1– 28 %

>28,1 % 70-100 <23 % 23 – 28 %

28,1– 33 %

>33,1 %

Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l’inten-

sité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient

encore inférieurs aux taux de référence. Des valeurs extrêmement basses peuvent cependant représenter

des risques pour la santé.

Taux de masse hydrique

Le taux de masse hydrique (en %) se situe normalement dans les plages suivantes :

Homme Femme

Age Mauvais Bon Très bon Age Mauvais Bon Très bon

10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 %

26

La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont

le taux de graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence.

Par contre, chez les personnes pratiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être

supérieur aux données de référence en raison d’un taux de graisse corporelle inférieur et d’un taux de

masse musculaire supérieur.

Le taux de masse hydrique déterminé sur ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclusions d’ordre

médical sur la rétention d’eau dans les tissus due à l’âge. Consultez le cas échéant votre médecin. De

manière générale, il est préférable que le taux de masse hydrique soit élevé.

Taux de masse musculaire

Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les plages suivantes :

Homme Femme

Age Faible Normal Elevé Age Faible Normal Elevé

10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 %

15 –19 <43 % 43 – 56 % >56 % 15 –19 <35 % 35 – 41 % >41 %

20 – 29 <42 % 42 - 54 % >54 % 20 – 29 <34 % 34 – 39 % >39 %

30 – 39 <41 % 41– 52 % >52 % 30 – 39 <33 % 33 – 38 % >38 %

40 – 49 <40 % 40 – 50 % >50 % 40 – 49 <31 % 31– 36 % >36 %

50 – 59 <39 % 39 – 48 % >48 % 50 – 59 <29 % 29 – 34 % >34 %

60 – 69 <38 % 38 – 47 % >47 % 60 – 69 <28 % 28 – 33 % >33 %

70 –100 <37 % 37 – 46 % >46 % 70 –100 <27 % 27 – 32 % >32 %

Masse osseuse

Tout comme le reste du corps, notre squelette est soumis à des phases naturelles de croissance, de

dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement au cours de l’enfance pour

atteindre son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. Avec l’âge, elle diminue alors progressivement.

Il est possible de lutter en partie contre cette dégénérescence par une alimentation saine (calcium et vita-

mine D surtout) et par un exercice physique régulier. Une musculation adaptée vous permettra en plus

de stabiliser le support osseux. Ce pèse-personne n’indique pas la teneur en calcium du squelette mais

détermine le poids de tous les constituants des os (matières organiques, matières inorganiques et eau). La

masse osseuse n’est guère soumise à des influences, mais elle varie légèrement sous l’effet de certains

facteurs (poids, taille, âge, sexe). Aucune directive ni recommandation n’existent en la matière.

ATTENTION :

Ne confondez pas la masse osseuse et la densité osseuse.

Seul un examen médical (tomographie, échographie, par ex.) permet de déterminer la densité

osseuse. Par conséquent, ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifi-

cations et la dureté des os (ostéoporose, par ex.).

BMR

Le BMR, le taux métabolique basal, représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin au repos complet

pour assurer ses fonctions vitales (quand une personne reste couchée pendant 24 heures, par ex.). Cette valeur

dépend essentiellement du poids, de la taille et de l’âge. Sur la balance impédancemètre, elle s’exprime en kcal

par jour et elle est le résultat de la formule de Harris Benedict, reconnue scientifiquement.

Votre corps a absolument besoin cette énergie, qui doit lui être apportée sous forme de nourriture. Si vos

apports énergétiques sont inférieurs pendant une longue période, vous risquez de mettre votre santé en danger.

AMR

Le taux métabolique actif (AMR = Active Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps en

activité a besoin quotidiennement.

Les besoins énergétiques d’une personne augmentent en fonction de son activité physique ; sur le pèse-

personne impédancemètre, celle-ci est déterminée à l’aide du niveau d’activité entré (1 à 5).

Pour maintenir le poids actuel, il faut que l’énergie dépensée soit restituée au corps sous forme d’aliments

et de boissons. Si, pendant une assez longue période, le corps dépense plus d’énergie qu’il ne lui en est

restitué, il contrebalance cette différence en puisant dans les réserves de graisse accumulées et le poids

diminue. Au contraire, si l’énergie fournie au corps est supérieure au taux métabolique actif (AMR) déter-

27

miné pendant une assez longue période, il ne peut consommer ce surplus d’énergie qu’il emmagasine

sous forme de graisse et le poids augmente.

Corrélation des résultats dans le temps

Seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’es-

pace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple perte de liquides.

L’interprétation des résultats dépend des modifications du poids d’ensemble et des pourcentages de

graisse corporelle, de masse hydrique et musculaire ainsi que de la durée de ces changements. Il faut

distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de

l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).

La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque

exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme

peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.

Si votre poids diminue à court terme alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable,

vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un

régime visant uniquement à une perte de poids rapide.

Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable,

il se peut au contraire que votre masse musculaire ait augmenté, ce qui est précieux.

Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre

régime fonctionne : vous perdez de la graisse.

L’activité physique, les séances de remise en forme ou de musculation sont de parfaits alliés pour votre

régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.

Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire

contient aussi des constituants de la masse hydrique).

10. Autres fonctions

Affectation des utilisateurs

Il est possible d'affecter maximum 8 utilisateurs au pèse-personne pour une mesure du poids simple

(avec chaussures) et une mesure diagnostique (pieds nus).

Lors d'une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l'utilisateur pour lequel la dernière valeur

enregistrée est de +/- 2 kg et, si un diagnostic était possible, de +/- 2% BF.

Mesures inconnues

Si les mesures ne peuvent être affectées à aucun utilisateur, le pèse-personne les enregistre comme

mesures inconnues. Un maximum de 20 mesures inconnues sont enregistrées sur le pèse-personne.

L'application vous permet d'affecter directement des mesures inconnues à l'utilisateur correspondant.

Enregistrement des valeurs affectées dans le pèse-personne

®

Si l'application est ouverte et si une connexion

Bluetooth

avec le pèse-personne est active, les nouvelles

mesures affectées sont immédiatement envoyées à l'application. Dans ce cas, les valeurs ne sont pas

enregistrées dans le pèse-personne.

Si l'application n'est pas ouverte, les nouvelles mesures affectées sont enregistrées sur le pèse-personne.

Un maximum de 30 mesures par utilisateur peuvent être enregistrées sur l'appareil. Quand vous ouvrez

®

l'application à portée du Bluetooth

, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées.

La synchronisation des données se fait en env. 10 secondes. Un transfert automatique est possible quand

le pèse-personne est éteint.

Supprimer les données du pèse-personne

Si vous souhaitez supprimer toutes les mesures et les anciennes données d‘utilisateur du pèse-personne,

allumez-le et appuyez pendant environ 3secondes sur la touche Reset.

Sur l'écran, «

» s'affiche pendant quelques secondes.

Ceci est nécessaire si vous souhaitez par ex. supprimer les utilisateurs mal configurés ou ceux qui

n'utiliseront plus le pèse-personne.

Ensuite, vous devez de nouveau suivre la procédure du chapitre 7 (Affectation des utilisateurs).

28

Changer les piles

Votre pèse-personne comporte un témoin de remplacement des piles. En cas d’utilisation du pèse-

personne avec des piles déchargées, le message «Lo» s’affiche et l'appareil s’éteint automatiquement.

Dans ce cas, les piles doivent être remplacées (3 piles AAA 1,5V).

Remarque :

Utilisez pour chaque changement de piles, des piles de même type, de même marque et de

même capacité.

N’utilisez pas d’accumulateurs rechargeables.

Utilisez des piles sans métal lourd.

11. Nettoyage et entretien de l’appareil

Nettoyez de temps en temps l’appareil.

Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de pro-

duit vaisselle.

ATTENTION

N’utilisez en aucun cas de dissolvants ou produits de nettoyage agressifs !

N’immergez en aucun cas l’appareil !

Ne nettoyez pas l’appareil dans le lavevaisselle !

12. Elimination

Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur /

consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. Vous pouvez déposer les piles

usagées dans les points de collecte locaux réservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles

de ce type.

Remarque :

C

e pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives :

P

b = pile contenant du plomb,

C

d = pile contenant du cadmium,

H

g = pile contenant du mercure.

Afin de respecter l’environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures ménagères,

une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé-

tents dans votre pays.

Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.

Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du

recyclage de ces produits.

29

13. Que faire en cas de problèmes ?

L’affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure.

Affichage Cause Remède

«

» Mesure inconnue car elle se

Affectez la mesure inconnue dans l’applica-

situe hors de la limite d’affecta-

tion ou répétez les affectations utilisateur.

tion utilisateur ou bien aucune

affectation unique n’est pos-

sible.

«

» s'affiche. Le taux de graisse corporelle

Répéter la mesure pieds nus ou le cas

se trouve au-delà de la plage

échéant, humidifier légèrement la plante

de mesure (inférieur à 3% ou

des pieds.

supérieur à 65%).

La portée maximale de 180 kg

La balance ne peut pas mesurer au-delà de

a été dépassée.

180 kg.

ou un poids incor-

Le sol n‘est pas plat et dur. Posez le pèse-personne sur un sol plat et

rect s‘affiche.

dur.

Mettre les pieds à moquette spécifiques.

ou un poids incor-

Position non stable. Si possible, ne bougez pas.

rect s‘affiche.

Un poids incorrect

Le point zéro de la balance est

Attendez que le pèse-personne s’éteigne de

s‘affiche.

mauvais.

nouveau. Activez le pèse-personne, attendez

que «0.0 kg»

s'affiche, puis répétez la

mesure.

Aucune connexion Blu-

Appareil hors de portée.

Dans un espace dégagé, la portée minimale

®

etooth

(le symbole

est d'env. 25 m. Les murs et les plafonds

manque).

diminuent la portée.

D'autres ondes radio peuvent perturber la

transmission. Par conséquent, ne placez pas

le pèse-personne à proximité d'appareils tels

qu'un routeur sans fil, un micro-onde, des

plaques de cuisson à induction, etc.

L'emplacement de sauvegarde

Ouvrez l'application. Les données sont

utilisateur est plein. Aucune

transmises automatiquement. Ceci peut

mesure supplémentaire ne sera

durer jusqu'à une minute.

enregistrée.

Les piles du pèse-personne sont

Veuillez remplacer les piles de la balance.

vides.

30