Ariston ARTXF 149: Produits lessiviels et linge
Produits lessiviels et linge: Ariston ARTXF 149
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
FR
Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon
• Trier correctement le linge d’après:
dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
linge et pollue l'environnement.
• Vider les poches et contrôler les boutons.
• Ne pas dépasser les valeurs indiquées
Sortez le tiroir à produits
correspondant au poids de linge sec :
lessiviels et versez la
Textiles résistants: 6 kg max.
lessive ou l'additif
Textiles synthétiques: 2,5 kg max.
comme suit.
Textiles délicats: 2 kg max.
Laine: 1 kg max.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Linge ou vêtements particuliers
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Chemises: sélectionner le programme 10 approprié
En cas d'utilisation de lessive liquide, il est conseillé
au lavage de chemises de couleurs et textiles
d'introduire la boule doseuse directement dans la cuve.
différents. Il en prend le plus grand soin en réduisant
le froissage.
bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)
Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 11
L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille (max).
pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une
Le lave-linge prélève automatiquement l’assouplissant
lessive spéciale pour linge délicat.
lors du dernier rinçage.
Rideaux:
pliez-les bien et glissez-les dans une taie
A la fin du programme de lavage il reste dans le bac 3
d'oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le
un résidu d’eau. Cette eau sert au prélèvement des
programme 11.
assouplissants très denses ou à dissoudre les
Laine: est le seul lave-linge à avoir obtenu le
assouplissants concentrés. Si dans le bac 3 il reste un
prestigieux label Woolmark Platinum Care (M.0508)
peu plus d’eau que d’habitude, cela signifie que le
délivré par The Woolmark Company qui garantit le
dispositif de vidange est bouché et empêche l’effet
lavage à la machine de tous les vêtements en laine, y
aspirant du dispositif.
compris ceux qui portent l’étiquette “lavage à la main
uniquement”
. Grâce au programme 12 on peut
bac 4: Eau de javel
donc laver à la machine, en toute tranquillité, tous les
vêtements en laine (max. 1 kg) avec des performances
Cycle blanchissage
de lavage optimales.
Le blanchissage n’est possible qu’avec les
programmes 2, 3, 7,
.
Système d’équilibrage de la charge
Verser le produit javelisé dans le bac 4, la lessive et
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration
l’assouplissant dans les bacs correspondants, puis
excessive et répartir le linge de façon uniforme, le
sélectionner un des programmes sus-indiqués.
lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse
Conseillé en cas de linge en coton très sale.
légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au
bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours
pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un
essorage à une vitesse inférieure à la vitesse
normalement prévue. En cas de déséquilibre excessif,
le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge
plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous
conseillons de mélanger de grandes et petites pièces
de linge.
56
Оглавление
- Instructions for use
- Installation
- Description of the washing machine and starting a wash cycle
- Wash cycles
- Personalisation
- Detergents and laundry
- Precautions and tips
- Care and maintenance
- Troubleshooting
- Service
- Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
- Установка
- Описание стиральной машины и порядка запуска программы
- Программы
- Персонализированные настройки
- Моющие средства и типы белья
- Предосторожности и рекомендации
- Техническое обслуживание и уход
- Поиск неисправностей и методы их устранения
- Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
- Instrukcja obs³ugi
- Instalacja
- Opis pralki i uruchamianie programu
- Programy
- Personalizacja
- rodki pior¹ce i bielizna
- Zalecenia i rodki ostro¿noci
- Utrzymanie i konserwacja
- Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania
- Serwis Techniczny
- Istruzioni per l’uso
- Installazione
- Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma
- Programmi
- Personalizzazioni
- Detersivi e biancheria
- Precauzioni e consigli
- Manutenzione e cura
- Anomalie e rimedi
- Assistenza
- Mode d’emploi
- Installation
- Description du lave-linge et démarrage d’un programme
- Programmes
- Personnalisations
- Produits lessiviels et linge
- Précautions et conseils
- Entretien et soin
- Anomalies et remèdes
- Assistance