Ariston BC1S: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Бойлер

Инструкция к Бойлеру Ariston BC1S

Руководство по установке и эксплуатации бойлеров BC1S, BC2S

Notice Technique d’Installation et Guide d’Utilisation

Technical Installation Instructions and User Guide

Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso

Technische handleiding en installatiegids

Manual técnico de instalación y Guía del usuario

Manual técnico de instalação e Guia do utilizador

Руководство по установке и эксплуатации

СОДЕРЖАНИЕ

Инструкции по транспортировке, хранению и утилизации …............................................................17

Общие рекомендации

….............................................................................................................................17

Декларация соответствия

….....................................................................................................................17

Соответствие конструкции и производства …............................................................................................17

Правила техники безопасности. Общие положения

…........................................................................18

Техническое описание

……………………………………………………………………………………….……19

Технические данные в соответствии со стандартом 12897: 2006…………………………………………...19

Технические характеристики и габаритные размеры оборудования с 1 теплообменником… ………………….20

Технические характеристики и габаритные размеры оборудования с 2 теплообменниками ……………..…..21

Общие положения

………………………………………………………………………………………………….22

Особенности ………………………………………………………………………………………………………… 22

МОНТАЖ

………………………………………………………………………………………………………………22

Инструкции по монтажу ……………………………………………………………………………………………..22

Рекомендуемое пространство для установки …………………………………………………………………..23

Подключение воды и предварительная эксплуатация ………………………………………………………..23

Система безопасности ……………………………………………………………………………………………...24

Схема подключения воды ………………………………………………………………………………………….26

ЗАПУСК

………………………………………………………………………………………………………………..27

Заполнение контура горячего водоснабжения ………………………………………………………………….27

Очистка ……………………………………………………………………………………………………………....27

РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВКИ С СОЛНЕЧНЫМИ ДАТЧИКАМИ

………………………………….27

Заполнение и промывка установки …….....………………………………………………………………………27

Давление ……………………………………………………………………………………………………………..27

Ввод в эксплуатацию солнечного насоса и солнечного регулятора…………………………………………27

Настройка производительности …………………………………………………………………………………....27

Примечания для пользователя ……………………………………………………………………………….……28

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

…………………………………………………………………………………….……28

Внешняя очистка ………………………………………………………………………………………………….…..28

Опорожнение…………………………………………………………………………………………………….…..28

Удаление накипи ………………………………………………………………………………………………….…..28

ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ

…………………………………………………………………………………….…..29

Примечания

…………………………………………………………………………..………………………….……88

Руководство по установке и эксплуатации

GB

ИНСТРУКЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ, ХРАНЕНИЮ И УТИЛИЗАЦИИ

Оборудование транспортируется в соответствии с пиктограммами на упаковке.

Оборудование транспортируется и хранится в сухих условиях. Избегать низких температур.

Директива ЕС 2002/96/EC требует отбора и утилизации бывших в употреблении

электротехнических и электронных устройств.

Символ "Перечеркнутый мусорный контейнер" указывает, что оборудование утилизируется отдельно от

стандартных хозяйственно-бытовых отходов по истечении

срока службы, и должен быть доставлен в центр

утилизации электрических и электронных приборов или возвращен продавцу при покупке нового

оборудования.

Сортировка позволяет утилизировать приборы по окончании срока службы, а также производить переработку

с учетом бережного отношения к окружающей среде, помогает избежать потенциально негативного влияния

на окружающую среду и способствует утилизации

компонентов, входящих в состав прибора.

Более подробную информацию о центрах утилизации можно получить в местной службе по утилизации или в

магазине, в котором Вы приобрели оборудование.

Упаковка защищает водонагреватель при транспортировке. Мы используем, специально отобранные

материалы с учетом охраны окружающей среды. Просим Вас сдавать указанные материалы в ближайший

центр по

утилизации или сбору отходов и мусора.

Если оборудование поставляется с аккумуляторными батарейками, то их следует вынуть перед утилизацией

и безопасно утилизировать. Батарейки необходимо удалить из корпуса под пластиковой крышкой.

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Инструкции являются неотъемлемой частью изделия и обязательно предоставляются пользователю. Следует

внимательно прочитать инструкции, так как в них содержится важная информация о безопасной установке,

использовании и обслуживании.

Для более длительного использования следует аккуратно хранить инструкцию. Данное оборудование

предназначено для нагрева и накопления горячей воды.

Следовательно, оборудование должно быть подключено к бытовому

нагревательному оборудованию и к

водопроводным трубам соответствующей мощности и технических характеристик. Запрещено использование

оборудование не по назначению. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате

неправильного или нецелевого использования.

Использованные упаковочные материалы утилизируются в соответствии с действующими стандартами в

кратчайшие сроки, так как они являются источником потенциальной опасности, особенно

для детей.

Для очистки наружной поверхности устройства рекомендуется использовать влажную ткань и чистящие

средства, предназначенные для указанных целей. Не рекомендуется использовать абразивные средства или

растворители.

Монтаж осуществляется только высококвалифицированным уполномоченным специалистом в соответствии с

действующими стандартами, в противном случае, гарантия на изделие является недействительной.

Неправильно установленное оборудование может явиться причиной материального

и др. ущерба. В указанном

случае производитель не несет никакой ответственности.

Если на оборудование устанавливаются дополнительные устройства или детали, они должны быть

оригинальными .

Перед проведением ремонта и/или технического обслуживания оборудования необходимо отключить все

источники питания.

В случае сбоев в работе оборудования его необходимо отключить и позвонить в службу технической

поддержки.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Соответствие конструкции и производства

Настоящее оборудование соответствует Директиве ЕС 97/23CE, ст. 3, п. 3 «Об оборудовании, работающем под

давлением», а также Директиве 93/69/CEE в отношении стандарта EN1 897, касающегося невентилируемых

водонагревателей с косвенным нагревом.

- Перечеркнутый мусорный контейнер 2002/96

Руководство по установке и эксплуатации

СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Таблица условных обозначений:

Возможны увечья и травматизм от выступающих частей или

При некоторых обстоятельствах игнорирование предупреждений может

фрагментов, удары, порезы, колющие раны, повреждения

привести к возникновению риска травм со смертельным исходом.

органов дыхания в результате вдыхания пыли. Прибор может

При некоторых обстоятельствах игнорирование предупреждений может

быть поврежден в результате взаимодействия с соседними

привести к возникновению риска серьезного ущерба предметам,

предметами, выступающими деталями или частями, от ударов

растениям или животным.

или разрезов.

1 – Избегать операций, требующих открытия устройства.

15 – Проверить устойчивость и надежность стремянок,

Контакт с деталями и участками под напряжением может быть причиной

ступени не должны быть скользкими. При работе

на

поражения электрическим током.

стремянке второй человек должно находиться внизу и

Ожоги при

контакте с горячими узлами, травмы при контакте с

следить за положением стремянки с работающим на ней

выступающими деталями и узлами или острыми краями.

человеком.

2 - Избегать операций, требующих слива воды.

Возможные травмы: падение с высоты или порезы (складная

При контакте с деталями и участками под напряжением может

лестница)

возникнуть риск удара током.

16 – Проверить устойчивость и надежность складных

Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может стать

лестниц, надежность ступеней,которые не должны быть

причиной утечки воды и затопления.

скользкими, наличие опор достаточной длины для пандуса

3 – Не использовать вилку питающего

кабеля для

и платформы.

подключения/отключения прибора.

Возможные травмы: падение

с высоты.

В случае использования поврежденной вилки, розетки или кабеля может

17 – При работе на высоте (свыше 2 м) проверить

возникнуть риск удара током.

нахождение фиксаторов опор в рабочей зоне или

4 – Не повреждать питающий электрический кабель.

использовать индивидуальные ремни безопасности для

При контакте с проводкой под напряжением может возникнуть риск

предупреждения риска падения; на случай возможного

удара током.

падения устранить опасные препятствия, обеспечить

5 – Не класть на прибор предметы.

приземление на мягкую или гибкую поверхность.

Травмы в связи с падением предметов в результате вибрации.

Возможные травмы: падение с высоты.

Прибор или

предметы под ним могут сломаться или выйти из строя в

18 – Проверить безопасность условий в рабочей зоне с

результате падения на них предметов из-за вибрации.

точки зрения освещения, вентиляции, устойчивости и

6 – Не влезать на устройство.

аварийных выходов

Травмы в результате падения.

Несчастные случаи в связи с ударами, падением и порезами.

Повреждение устройства или предметов под ним из-за ослабления

19 – При проведении работ использовать соответствующую

контакта между прибором и опорами.

одежду и безопасное оборудование.

7 – Не использовать стулья, лестницы-стремянки, приставные

Несчастные случаи в связи с поражением электрошоком,

лестницы или неустойчивые

предметы при очистке прибора.

выступающими фрагментами или осколками, вдыханием пыли,

Возможные травмы: падение с высоты или порезы (складная лестница)

ударами, порезами, колющими ранами, ссадинами, шумом или

8 – Перед очисткой отключить прибор: вынуть вилку или повернуть

вибрацией.

выключатель в положение ВЫКЛ.

20 – Особая осторожность

при проведении внутренних

При контакте с деталями и участками под напряжением может

операций, избегать контакта с острыми краями.

возникнуть риск удара током

Несчастные случаи в связи с порезами, колющими ранами,

9 – Установить прибор на сплошную стену, не подверженную

ссадинами.

разрушению под воздействием вибрации.

21 – Запрещено использовать инсектициды, растворители

Эксплуатация

в условиях шума.

или агрессивные чистящие вещества при обслуживании

10 – Избегать повреждения существующих кабелей или

прибора.

трубопроводов при сверлении стены.

Возможно повреждение окрашенных или пластиковых частей.

При контакте с проводниками под напряжением может возникнуть риск

22 – Прибор используется исключительно в нормальных

удара током. При утечке газа из поврежденных труб возможен взрыв,

хозяйственно-бытовых целях

пожар или интоксикация. Существующие системы могут быть

При излишней нагрузке прибор может выйти из

строя.

повреждены. Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может

Возможны повреждения при неправильной эксплуатации.

стать причиной утечки воды и

затопления.

23 – Запрещено эксплуатировать прибор детям или

11 – Защитить трубопроводы и кабели от повреждений

некалифицированному персоналу.

При контакте с деталями под напряжением может возникнуть риск удара

Неправильная эксплуатация может вывести прибор из строя.

током. Негерметичный и плохо закрепленный трубопровод может стать

24 – Использовать проводники правильного размера для

причиной утечки воды и затопления.

электрических соединений.

12 – Проверить соответствие применяемым стандартам других

Возможны возгорания при избыточном нагреве при

систем, подключаемых к прибору

прохождении тока по кабелям слишком малого размера.

При контакте с неправильно поключенными проводниками под

25 – Защищать прибор и зоны, смежные с рабочей зоной, с

напряжением может возникнуть

риск удара током.

помощью соответствующих материалов.

Прибор может выйти из строя при неправильных рабочих условиях.

Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при

13 – Использовать по назначению соответствующие

контакте с выступающими предметами или острыми

приспособления и ручной инструмент (проверить износ

инструментами.

инструмента и надежность крепления рукоятки), принимать меры

26 – Осторожно перемещать прибор с использованием

предосторожности для предупреждения падения, класть

соответствующих защитных средств.

инструмент на место после использования

Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при

Возможны увечья и травматизм от выступающих частей или

ударах, порезах или столкновениях.

фрагментов, удары, порезы,

колющие раны, повреждения органов

27 – Проверить наличие материалов и оборудования для

дыхания в результате вдыхания пыли.

упрощения и облегчения обслуживания, для

Прибор может быть поврежден в результате взаимодействия с

предупреждения падения не укладывать предметы в

соседними предметами, выступающими деталями или частями, от

штабели.

ударов или разрезов.

Прибор или соседние объекты могут быть повреждены при

14 – Использовать соответствующие электрические инструменты (в

ударах, порезах или столкновениях.

частности, проверять состояние кабеля и розеток электропитания,

28 – Соблюдать процедуры безопасности и контроля при

надлежащее крепление вращающихся или сменных деталей) по

обслуживании прибора, убедиться в правильности

назначению, избегать создания препятствий,

следить за

осуществления процедур перед повторной эксплуатацией

нахождением кабеля в поле зрения, надежно крепить инструмент,

прибора.

предупреждая возможное падение с высоты, демонтировать и

Возможны ущерб или повреждение прибора при эксплуатации

вернуть после эксплуатации на место.

без контроля.

Руководство по установке и эксплуатации

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Технические данные в соответствии со стандартом 12897: 2006

БАК 1S/2S 200 л 300 л 450 л

Верхний теплообменник

Емкость теплообменника литр 6 6 7,5

Поверхность теплообменника м 0,8 0,8 1

Мощность кВт 27,3 27,3 30,8

Расход ГВС при T = 35°C (первичный

л/ч 504 504 606

контур 1 м3/ч при 80°C)

Расход ГВС при T = 45°C (первичный

л/ч 497 497 589

контур 1 м3/ч при 80°C)

Сопротивление теплообменника мбар 9 9 11

Нижний теплообменник

Емкость теплообменника литр 6,9 9,6 11,8

Поверхность теплообменника м 1 1,3 1,6

Мощность кВт 31 36 43

Расход ГВС при T = 35°C (первичный

л/ч 610 664 794

контур 1 м3/ч при 80°C)

Расход ГВС при T = 45°C (первичный

л/ч 667 774 925

контур 1 м3/ч при 80°C)

Потеря напора теплообменника мбар 9 10,4 13

Макс. рабочее давление бар 10 10 10

Теплопотери кВтч/24 1,7 1,9 2,1

Макс. температура °C 90 90 90

Вес(1S/2S) кг 69/75 94/100 116/127

Руководство по установке и эксплуатации

Технические характеристики и габаритные размеры оборудования с 1 теплообменником

Водонагреватель: мм

1. Выход горячей воды 1’’M

2. Вход холодной воды 1 ‘‘F

3. Возврат теплообменника солнечного контура 1’’F

4. Подача теплообменника солнечного контура 1’’F

5. Возврат теплообменника дополнительного источника нагрева 1’’F

6. Подача теплообменника дополнительного источника нагрева 1’’F

7. Боковой фланец Ø 110

8. Соединение 1’’ 1/2 для электрического ТЭНа

9. Верхний магниевый анод

10. Гильза для датчика

11. Боковой магниевый анод

12. Гильза для датчика

13. Защитный кожух

бокового фланца

14. Защитный кожух верхнего фланца

15. патрубок линии рециркуляции

Руководство по установке и эксплуатации

Технические характеристики и габаритные размеры оборудования с 2 теплообменниками

Водонагреватель: мм

16

Выход горячей воды

1

’’

M

Руководство по установке и эксплуатации

GB

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Водонагреватель с теплообменником и трубами с гладкими стенками подключается к любому газовому или

работающему на жидком топливе водогрейному или солнечной системе. Расположение теплообменников

обеспечивает полный прогрев воды в накопительном баке.

В соответствии с требованиями DIN 4753 на эмалированный бак нанесено при температуре 850°C защитное

покрытие

Установка водонагревателя осуществляется квалифицированным специалистом-монтажником в помещении,

защищенном

от низких температур. Эмалированные баки предназначены для нормальной горячей воды для

бытовых нужд и пригодны для смешанного оборудования (медные трубы, оцинкованные трубы).

Неиспользованные соединения необходимо заглушить. Необходимо соблюдать все действующие нормы,

требования местных служб водоснабжения и стандарты DIN.

Бойлер подключается к водопроводу холодной воды, а в точках потребления - посредством соединений для

горячей воды.

Если горячая вода потребляется из точки потребления, холодная вода поступает в бак, где нагревается до

установленной на термостате температуры (не поставляется с оборудованием).

Рекомендуемая температура воды между 60° и 65°C, обеспечивающая оптимальную работу оборудования и

гарантирующая:

- максимальный уровень гигиены,

- снижение тепловых потерь,

- ограничение образования накипи.

Особенности:

- высокопроизводительные теплообменники:

высокая теплотворная способность

- макс. рабочее давление: см. технические данные

- индикатор температуры (дисплей)

- регулируемые ножки для обеспечения стабильности

- антикоррозийная защита (магниевые аноды)

- внешняя отделка: листовая сталь, покрашенная белой эмалью

- теплоизоляция: пенополиуретан

МОНТАЖ

Инструкции по монтажу

МОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ ВЫПОЛНЯЕТ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ, В ПРОТИВНОМ

СЛУЧАЕ, ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА

Нижеприведенная информация определяет действительность гарантии.

1. Монтаж:

a. Осуществляется только квалифицированным специалистом в соответствии с действующими

государственными стандартами и инструкциями к водонагревателю.

b. В случае необходимости для воды на входе обеспечить регулятор давления.

c. Необходимо обязательно предусмотреть

наличие системы безопасности (макс. калибровка: 10 бар),

устанавливаемого вместе с оборудованием в помещении, защищенном от низких температур

(замерзания).

2. Температура теплоносителя не должна превышать 90°C.

3. Для предупреждения коррозии проверять аноды один раз в 12 месяцев, однако в районах с особенно

агрессивной водой проверку следует проводить каждые 6 месяцев; при износезаменить аноды.

4. Рекомендуется

устанавливать оборудование возможно ближе к нагревателю; В любом случае важно

обеспечить изоляцию соединительного трубопровода.

Руководство по установке и эксплуатации

Пространство для установки

Для проведения технического обслуживания и ремонта необходимо предусмотреть:

- Свободное пространство -мин.50 см- перед пластиковой крышкой для доступа к электрическим частям

- Прямой доступ к системе безопасности,

- Частный случай - установка в ванной комнате (NF C15 100)

GB

Определение:

Огибающее пространство (A) – пространство за пределами

ванны или душевой кабины, с одной стороны ограниченное

вертикальной цилиндрической поверхностью вокруг ванны или

душевой кабины, а с другой стороны горизонтальной

плоскостью расположенной на расстоянии 2,25 м от основания

ванны или душевого поддона.

Защитное пространство (B): Защитное пространствозона

досягаемости лица, находящегося в ванне или душевой кабине,

расположенная за пределами огибающего пространства. Оно

ограничено вертикальной цилиндрической поверхностью 0,60 м

от края ванны или душевого поддона и ограничено

горизонтальной плоскостью 2,25 м над ванной или душевой

кабиной.

Данный стандарт применяется во Франции, специалист-

монтажник информируется об изменениях, вносимых в

упомянутый стандарт. При установке в других странах следует

ознакомиться с местными применяемыми

нормативами.

Рекомендация:

Для предупреждения чрезмерного потребления энергии

рекомендуется располагать водонагреватель

максимально близко к точкам потребления горячей

воды (рекомендуемое расстояниеменее 8 м).

Подключение воды и подготовительные работы

- Полезная теплотворная способность электронагревателя должна более чем на 15% превышать

мощность, потребляемую баком.

- Объемы и предварительное давление расширительного бака вторичного контура должны соответствовать

системе.

- Если вода в цепи слишком жесткая, необходимо установить правильно подобранный умягчитель воды (в

верхней части бака).

- Если в воде в

контуре обнаружены примеси, необходимо установить соответствующий фильтр, проверить

работу циркулятора, регулярность их вращения.

- Проверить правильное расположение датчика термостата

- Проверить правильность работы термостата.

- Установить систему безопасности, соответствующую действующим национальным стандартам и

стандартам ЕС, а также макс. рабочему давлению, указанному на идентификационной табличке

устройства. .

Руководство по установке и эксплуатации

GB

Безопасность

Оборудование должно устанавливаться с системой безопасности и обеспечивать соответствие действующим

национальным стандартам и стандартам ЕС, оборудование должно быть подключено к впускной трубе

холодного водоснабжения, соответствовать макс. рабочему давлению, указанному на заводской табличке с

техническими данными.

В качестве системы безопасности рекомендуется применять системы мембранного типа.

Система безопасности должна устанавливаться максимально близко к впуску холодной воды, другое

оборудование не должно препятствовать потоку воды.

Если по техническим причинам система безопасности не может быть напрямую подключена к впуску

холодной воды, то необходимо использовать жесткое соединение.

В любом случае соединение выполняется с использованием материала, выдерживающего температуры и

давление, указанные на табличке с техническими

данными.

На выходе спуска защиты от перелива должны отсутствовать препятствия, выпуск соединяется с

вертикальными сливными трубами, диаметр в соответствии с трубными соединениями оборудования.

Для обеспечения полного слива рекомендуется устанавливать оборудование максимально низко.

Если давление в линии превышает 4-5 бар, редуктор следует установить на входе системы безопасности.

Рекомендуется располагать запорный клапан на

входе устройства.

Всегда используйте новые трубы для подключения к сети водоснабжения, не устанавливать бывшие в

употреблении трубы. Трубы должны соответствовать требованиям стандарта EN 61770.

Спецификация:

1. Запорный клапан

2. Редуктор давления

3. Обратный клапан

4. Соединение с манометром

5. Предохранительный клапан

6. Спускной клапан

7. Деаэратор

Руководство по установке и эксплуатации

Возможно как фронтальное, так и заднее подключение

ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАКА

При заднем подключении патрубков термометр можно устанавливать на фронтальной части!

Переднее подключение Заднее подключение

Термометр на фронтальной части

Термометр на фронтальной части

Переднее подключение

Заднее подключение

Возможные способы установки

ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬНОГО БАКА

Бойлер 2S выпуск

Бойлер 1S выпуск

горячей воды

горячей воды

Рециркуляция

(кроме 200-300л)

Руководство по установке и эксплуатации

GB

Схема подключения воды

Пример установки настенного водонагревателя с настенным котлом

П

одводка солнечног

о

Вход

водонагревателя

Обратный поток

водонагревателя

Рециркуляция

(кроме 200-300 л)

теплоносителя

Подводка солнечного

теплоносителя

Впуск холодной

воды

Впуск холодной воды

Обратный поток

Солнечного

Обратный поток солнечного

теплоносителя

теплоносителя

Схема подключения воды

Схема подключения воды

Пример установки в комбинации с

настенным котлом

Пример установки в комбинации с настенным

через водогрейный контур котла

котлом

через отопительный контур котла

1 - Солнечный датчик

2 - Бойлер

3 - Блок регулировки

4 - Солнечный модуль обратного потока

5 - Солнечный модуль входящего потока

6 - Расширительный бак

7 - Настенный котел для обеспечения домашнего

горячего водоснабжения

8 - Смесительный термостатический клапан

9 - Трехходовой клапан

10Нагревательный контур

11- Комнатный терморегулятор

Руководство по установке и эксплуатации

GB

Ввод в эксплуатацию

Заполнение контура горячего водоснабжения

Для начала использования наполнить бак-накопитель холодной водой, выпустить воздух из бака, открыв кран

горячей воды. Как только из крана горячей воды потечет вода, закрыть кран.

Ввод в эксплуатацию устройства осуществляется только квалифицированным специалистом.

Внимание :

- Запрещено включать незаполненное оборудование, так как возможен риск повреждения электрических узлов.

- Проверить отсутствие утечек на основных уплотнениях и соединений. В случае необходимости, повторно затянуть

болты основания или соединения (рекомендуется 7 - 10 Nmдинамометрический ключ).

- Никогда не заглушайте отверстия устройств безопасности.

Очистка оборудования

Перед заполнением очистить трубопроводы для удаления мусора после производства и монтажа. Даже

малые количества инородных веществ могут выступать в качестве катализатора и привести к разрушению

жидкого теплоносителя.

Тщательно промыть оборудование и удалить остатки и мусор.

Прочистить оборудование.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ С СОЛНЕЧНЫМИ ДАТЧИКАМИ

Заполнение и промывка установки

Оборудование заполняется и вводится в эксплуатацию только при наличии теплосъема.

Открыть все вентилирующие и отсечные устройства; включая вентиляционные пробки на арматуре

коллектора, поперечные соединения коллектора и воздухораспределителя, если необходимо.

Запрещена эксплуатация только с водой в солнечном контуре даже в районах, в которых отсутствует риск,

замерзания

(нет защиты от коррозии).

Жидкий теплоносительсмесь пропиленгликоля, нетоксичный, не является физиологически вредным.

Соблюдать инструкции по безопасности (См.перечень требований по безопасности).

Добавить жидкий теплоноситель в систему с помощью насоса, соединенного с клапаном заполнения и

выпускным клапаном ; как только жидкость начнет вытекать последовательно закрыть вентилирующие и

отсечные устройства. Собирать

жидкость из крана в отдельный контейнер для удаления воды,

оставшейся в трубопроводе . Остановить процесс заполнения и подключить дренажный клапан к насосу.

Для полного удаления воздуха обеспечить циркуляцию теплоносителя в течение 2 часов под давлением

3,5 бар.

Перед завершением процедуры заполнения отрегулировать давление и медленно закрыть клапан.

Давление.

Давление зависит от высоты

системы и давления на входе расширительного бака.

Проверить давление и в случае необходимости открыть клапаны и еще раз отрегулировать давление;

после достижения давления заполнения, закрыть кран подпитки и выпускной клапан.

Проверить в самой высокой точке оборудования отсутствие воздуха ручным воздухоотводчиком. В случае

необходимости повторить операцию промывки.

Ввод в эксплуатацию

солнечного насоса и блока солнечного управления

При вводе в эксплуатацию следовать соответствующим инструкциям.

Проверить достоверность температур при вводе в эксплуатацию.

Проверить работу насоса и регулятора солнечного контура.

Запрограммировать регулятор, насос и ограничитель расхода, если применяется, согласно гидравлической

схемы оборудования.

Настройка диапазона

Диапазон программируется из расчета площади накопителя и типа

соединений. В данном случае расчетная

поверхностьповерхность абсорбера.

Руководство по установке и эксплуатации

Примечания для пользователя:

Бойлер соединяется с водопроводной сетью через подключение к холодному водоснабжению и с точками

потребления горячей воды.

Горячая вода предварительно нагревается или подогревается посредством солнечной энергии с помощью

нижнего теплообменника.

Периодически проверять работу всех устройств управления, регулировочных и измерительных устройств.

Всегда использовать новые трубные обвязки для подключения к сети водоснабжения, запрещено

устанавливать трубы, бывшие в употреблении. Трубы должны соответствовать требованиям

стандарта EN 61770.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ ПИТАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

Все операции осуществляет только квалифицированный специалист.

Мы рекомендуем заключить контракт на техническое обслуживание, и предусмотреть замену системы

безопасности, как минимум, каждые 5 лет в случае необходимости.

Каждый год (два раза в год, если вода обрабатывается умягчителем воды) необходимо производить чистку

оборудования

1) Для проверки

износа магниевого анода: если диаметр меньше 10 мм или его объем составляет

50% от первоначального объема, его необходимо заменить.

2) Для удаления отложений внутри бака.

Для проведения указанных операций обратиться к уполномоченному специалисту.

Внешняя очистка

Наружные части бака очищаются с помощью влажной ткани и соответствующих очистительных средств. В

любом случае не рекомендуется использовать абразивные средства, растворители, спиртовые растворы,

спирт и т.д.

Опорожнение

Отключить водонагреватель и подачу воды.

Открыть вентиль горячей воды для впуска воздуха.

Открыть сливной вентиль на устройстве безопасности.

Удаление накипи

В случаях очень жесткой воды рекомендуется удалять накипь, как минимум, два раза в год.

Для этого, прежде

всего, необходимо опорожнить водонагреватель, затем снять верхний фланец для доступа

внутрь бака. Удалять накипь с помощью всасывающего устройства и пластиковой или деревянной щетки (для

удаления самых стойких отложений). Повторно произвести очистку и промыть струей воды.

Необходимо проводить очистку осторожно, чтобы не повредить эмалированный слой, защищающий

внутреннюю часть бака.

Заменить верхний фланец

, установить новое уплотнение, заполнить бак, проверить герметичность.

Руководство по установке и эксплуатации

GB

ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИИ

Гарантия действует только в случае установки квалифицированным специалистом.

Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в связи с:

Аномальными условиями окружающей среды:

расположением в местах, подверженных воздействию неблагоприятной погоды или замерзанию

питанием дождевой водой, водой из скважины или водой аномальной жесткости, не соответствующей

требованиям действующих национальных нормативов и стандартов.

гарантия ограничивается ремонтом или заменой узлов и компонентов, дефекты

которых выявлены при

вводе в эксплуатацию.

В случае необходимости, части или оборудование могут быть возвращены на один из наших заводов, но

только после предварительного согласования с отделом технического обслуживания. Пользователь несет

ответственность и оплачивает работы, перевозку, упаковку и транспортировку. Ремонт или замена детали не

являются причиной для компенсации.

ущербом,

вызванным ударами или падением при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке с

завода.

в частности, ущерба, причинённого водой, которого можно было избежать, прибегнув к незамедлительному

ремонту водонагревателя.

Гарантия распространяется только на водонагреватель и его узлы, за исключением всех или части

электрических или гидравлических деталей.

неисправности которых возникли в результате чрезмерно высокого

напряжения (в случаях, когда

устанавливается электрокомплект ТЭНов)

Установкой, не соответствующей нормативам, действующим национальным стандартам и наиболее

эффективным методам, принятым в данной отрасли.

В частности:

отсутствие или неправильная установка системы безопасности.

установка системы безопасности, не соответствующей действующим национальным стандартам или

использование бывшей в употреблении системы безопасности на новом водонагревателе.

изменение настроек системы безопасности после нарушения пломбы.

аномальная коррозия в результате неправильных гидравлических соединений (прямой контакт «железо

медь»).

неисправное электрическое соединение, не соответствующее действующим национальным стандартам по

установке, неправильное заземление, недостаточное сечение кабеля, нарушение установленных схем

соединения и т.д. (в случаях установки электрокомплекта ТЭНов).

включение без предварительного наполнения (

сухой нагрев)

Недостаточное обслуживание:

аномальное образование накипи на нагревательных элементах и устройствах безопасности.

отсутствие обслуживания системы безопасности, ведущее к избыточному давлению (см. инструкции).

эксплуатация с нарушением правил и норм.

внесение изменений в оригинальное оборудование без разрешения производителя или использование не

оригинальных деталей.

отсутствие надлежащего обслуживания а, в частности

, несвоевременная замена анода (см.

"ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ")

Рекомендации

Для зон с жесткой водой использование умягчителя воды не является основанием для отмены гарантии, при

условии соответствия умягчителя воды действующим промышленным нормативам, а также проверки и

своевременного технического обслуживания. В частности: минимальная остаточная жесткость - 12°F.

ПРИМЕЧАНИЯ

_____________________________________________________________________________________

420010260400 - 03/2010

Аристон Термо Груп

Виале Аристиде Мерлони 45

60044 ФАБРИАНО (AN)

Италия

Тел.: +39 0732 6011

Факс: +39 0732 602331

E-mail:

marketing@aristonthermo.com

www.aristonthermo.com

Аннотации для Бойлера Ariston BC1S в формате PDF