Ariston ABS Silver 30 H: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Накопительный Водонагреватель
Инструкция к Накопительному Водонагревателю Ariston ABS Silver 30 H
IT
Scaldacqua
GB
Water heater
FR
Chauffe-eau
NL
Warmwaterverwarmer
DE
Wassererwärmer
ES
Calentador de agua
PT
Termoacumulador
PL
Elektryczny podgrzewacz
HU
Elektromos vízmelegítok
CZ
Elektrické ohřívace vody
RU
"ktrnhbxtcrbq djljyfuhtdfntkm
UA
Tktrnhbxybq djljyfuh=dfx
LT
Elektrinis vandens šildytuvas
LV
Elektriskais ūdens sildītājs
EE
Elektriline veesoojendaja
KZ
Ôktrnjh k=r ce rfqyfn r∆ofh
HR
Električne grijalice vode
BG
Tktrnhbxtcrb ,jqth
AR
RO
Boilere electrice
RU
42
RU
43
RU
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ì ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ı ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Â„ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ
ÒÚÂÎÍÂ.
îÛÌ͈Ëfl ÔÓÚË‚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl
ÇÒ ÓÔ‡ˆËË Ë ÚÂı˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.
è‰ ‚˚ÁÓ‚ÓÏ Ì‡ ‰ÓÏ ÚÂıÌË͇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, Ôӂ¸Ú ‚̇˜‡ÎÂ,˜ÚÓ·˚
˝Ú‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ì ·˚· ‚˚Á‚‡Ì‡ ‚ÂÏÂÌÌ˚ÏË Ô˘Ë̇ÏË Ú‡ÍËÏË Í‡Í ‚ÂÏÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
‚Ó‰˚ ËÎË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
44
RU
года
При отсутствии у торгующей организации гарантийных талонов или нарушении сервисным
центром условий гарантии, просим обращаться в представительство производителя в Москве:
тел. (495) 783 04 41, факс. (495) 783 04 42, e-mail:
service@ru.mtsgroup.com
Адрес производителя: 188640, Россия, Ленинградская область, г. Всеволожск, промзона "Кирпичный
завод", квартал 4, проезд 4, д. б/н.
45
Schema installazione - Installation scheme - Schéma d’installation - Installatie schema - Installations-Schema - Esquema de instalacion Esquema
de instalação - Schemat instalacji - Beszerelési rajz - Schéma instalace - C[tvf ecnfyjdrb - C[tvf ecnfyjdrb - Pajungimo schema
Uzstādīšanas shēma - Paigaldusskeem - Rjylshe c[tvfcs - Nacrt za instaliranje - Bycnfkfxbjyyf c[tvf - - Schema de montaj
Sopralavello - Above-sink - Sur évier - Boven wasbak - Über-Tisch - Arriba fregadero - Montagem superior
Nad ziew - Mosogató folé - Nad umyvadlo/dřez - Yfl vjqrjq - Yfl vjqrj. - Kraanikausi all (alumine) - Virs izlietnes
Valamu kohal - :euso ecn=ylt - Iznad umivaonika - Yfl vbdrf - - Montaj deasupra chiuvetei
MOD.101530
A 360 360 447
B 250 295 365
C 147 147 170
D 92 78 113
Sottolavello - Under-sink - Sous évier - Onder wasbak - Unter-Tisch - Bajo fregadero - Montagem inferior
Pod ziew - Mosogató alá - Pod umyvadlo/dřez - Gjl vjqrjq - G=l vjqrj. - Kraanikausi kohal (pealmine)
Zem izlietnes - Valamu all - :euso fcnsylf - Ispod umivaonika - Gjf vbyrf - - Montaj sub chiuveta
MOD. 10 15
A 360 360
B 250 301
D 92 78
Schema installazione - Installation scheme - Schéma d’installation - Installatie schema - Installations-Schema - Esquema de instalacion Esquema
de instalação - Schemat instalacji - Beszerelési rajz - Schéma instalace - C[tvf ecnfyjdrb - C[tvf ecnfyjdrb - Pajungimo schema
Uzstādīšanas shēma - Paigaldusskeem - Rjylshe c[tvfcs - Nacrt za instaliranje - Bycnfkfxbjyyf c[tvf - - Schema de montaj
Sopralavello - Above-sink - Sur évier - Boven wasbak - Über-Tisch - Arriba fregadero - Montagem superior
Nad ziew - Mosogató folé - Nad umyvadlo/dřez - Yfl vjqrjq - Yfl vjqrj. - Kraanikausi all (alumine) - Virs izlietnes
Valamu kohal - :euso ecn=ylt - Iznad umivaonika - Yfl vbdrf - - Montaj deasupra chiuvetei
A B
MOD.101530
62
C
A 360 360 445
() ()
B 254 300 360
C 144 144 165
A
D 92 78 115
1/2" Gas
100
D
Sottolavello - Under-sink - Sous évier - Onder wasbak - Unter-Tisch - Bajo fregadero - Montagem inferior
Pod ziew - Mosogató alá - Pod umyvadlo/dřez - Gjl vjqrjq - G=l vjqrj. - Kraanikausi kohal (pealmine)
Zem izlietnes - Valamu all - :euso fcnsylf - Ispod umivaonika - Gjf vbyrf - - Montaj sub chiuveta
D
100
1/2" Gas
MOD. 10 15
B 254 300
62
C
D 92 78
() ()
A
A B
Tubo uscita - Hot water outlet - Tuyau de sortie d’eau - Waterafvoerbuis
1 2
- Warmwasser Auslauf - Caneria de salida - Tubo de saída de água
- Wyjścio - Melegviz cso - Výstupní trubka tuv - Ds[jl ujhzxtq
djls - Db[=l ufhzxj= djkb - Kuuma vee väljund - Karstā ūdens izeja
- Kuumavee väljund - :sks ce isufnsy nec - Izlazna cijev - Nh],f
bp[jl yf djlfnf - - Iesire apa calda
Tubo entrata - Cold water outlet - Tuyau d’alimentation d’eau -
Wateroevoerbuis Kaltwasser - Einlauf - Caneria de entrada - Tubo de
entrada de água - Wejście - Hidegviz cso - Výstupní trubka std. vody -
D[jl [jkjlyjq djls - D[=l [jkjlyj= djkb - Kulma vee sisend - Aukstā
ūdens ieeja - külmavee sisend Cesr ce r=htn=y nec
- Ulazna cijev
Nh],f d[jl yf djlfnf - - Intrare apa rece
Rubinetto acqua calda - Hot water tap - Robinet eau chaude Warmwaterkraan
- Warwasser-Hahn - Grido del agua caliente Torneira de água quente - Zawór
cieptej wody - Melegviz csap Kohout teplé vody - Rhfy ujhzxtq djls Rhfy
B
ufhzxjj= djkb - Kuuma vee kraan - Karstā ūdens ventīlis - Kuumavee kraan
:sks ce ;fyrsis
- Slavina za toplu vodu - Rhfyxt pf njgkfnf djlf
- Robinet apa calda
C
A
Rubinetto acqua fredda - Coldwater tap - Robinet eau froide Koudwaterkraan
- Kaltwasser-Hahn - Grido del agua fría - Torneira de água fría - Zawór zimnej
wody - Hidegviz csap Kohout studené vody - Rhfy [jkjlyjq djls
Rhfy [jkjlyj= djkb - Külma vee kraan - Aukstā ūdens ventīlis - külmavee
kraan - Cesr ce ;fyrsis
- Slavina za hladnu vodu
Rhfyxt pf cnelftyfnf djlf - - Robinet apa rece
G
3
4
F
4
6
5
5
5
P
M FA
AM F
7
BC
BC
Merloni TermoSanitari SpA
Viale Aristide Merloni, 45 - 60044 Fabriano (AN) Tel. 0732.6011 - Telefax. 0732.602331 - Telex 560160 - http://www.mtsgroup.net
WE MAKES USE OF
RECYCLED PAPER
1206 Stampa: Litograf s.r.l. Jesi
42.0.01.00234.03