Sony MZ-B100 – page 6
Manual for Sony MZ-B100
Table of contents

Síntoma Causa/Solución
La grabadora no
• Se ha insertado un MD comercial.
graba o edita.
, Coloque un MD que se pueda grabar.
• La fuente de alimentación se ha interrumpido durante la grabación o
edición.
, Vuelva a grabar o a editar.
El botón zREC
• Las pilas se han agotado o las fuentes de alimentación se han
no aparece. La
desconectado durante la grabación o la edición.
tapa no se abre.
, Sustituya las pilas agotadas por unas nuevas o conecte de nuevo la
fuente de alimentación.
No se oye sonido
• El enchufe de los auriculares no está bien conectado.
a través de los
, Conecte firmemente el enchufe de los auriculares al mando a
auriculares.
distancia. Conecte firmemente el enchufe del mando a distancia a
i.
• El volumen es demasiado bajo.
, Ajuste el volumen girando VOL.
• Enchufes sucios.
, Limpie el enchufe del extremo del cable de los auriculares y el del
extremo del cable del mando a distancia.
Un MD no se
• La reproducción del disco se detuvo antes de llegar a la última pista.
reproduce desde la
, Pulse .REVIEW/AMS varias veces o abra y cierre la tapa una
primera pista.
vez para volver al principio del disco y reinicie la reproducción
después de comprobar el número de pista en la pantalla.
La grabadora no
• Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición.
reproduce
, Pulse PLAY MODE varias veces hasta que la indicación
normalmente.
desaparece de la pantalla.
La reproducción
• La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones
del sonido salta.
continuas.
, Ponga la grabadora en un lugar estable.
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.
, Procure no crear pistas con una duración inferior a un segundo.
El sonido tiene
• Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo, está
mucha estática.
interfiriendo en el funcionamiento.
, Aleje la grabadora de la fuente del campo magnético.
No se encuentran
• Ha pulsado XPAUSE después de pulsar .REVIEW/AMS o
las marcas de
>CUE/AMS.
pista.
, Pulse XPAUSE después de pulsar .REVIEW/AMS o
>CUE/AMS.
El reloj pierde la
• La pila incorporada del reloj tiene poca carga. Tenga en cuenta que el
hora o el visor
reloj puede adelantar o atrasar unos 2 minutos por mes en condiciones
parpadea.
normales.
La fecha de
, Inserte pilas secas nuevas y déjelas aproximadamente más de dos
horas para cargar la pila incorporada. Después de la carga, vuelva
grabación no se ha
a ajustar el reloj (página 25).
grabado en el
• El reloj no está ajustado.
disco.
, Ajuste el reloj (página 25).
El disco no se
• El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo.
puede editar en
, Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4
otro componente.
estéreo.
47
-ES

Síntoma Causa/Solución
Se oye ruido
• Debido a la especial tecnología de compresión de audio digital que
momentánea-
utiliza el modo LP4 estéreo, en muy raras ocasiones y con algunas
mente.
fuentes de sonido se puede producir ruido momentáneamente.
, Grabe en los modos estéreo normal o LP2.
La función de
• Mientras utiliza un disco sin información de grupo, se ha intentado
grupo (modo de
activar el modo de grupo (aparece “No Group”).
grupo/modo de
, Utilice un disco con información de grupo.
salto de grupo) no
funciona.
El visor no
• La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación.
aparece como
, Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la
normalmente.
fuente de alimentación, vuelva a conectarla y, a continuación,
pulse cualquiera de los botones de funcionamiento.
La grabadora
• Se activa el modo de salto de grupo.
omite pistas
, El modo de salto de grupo se desconecta automáticamente si no se
cuando pulsa
efectúa ninguna operación durante 5 segundos.
./>.
48
-ES

Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los
empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se
describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la
naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Síntoma Causa
“TR FULL” aparece
Cuando se han grabado 254 pistas en el disco, aparece “TR
incluso antes de que el
FULL” con independencia del tiempo total grabado. No se
disco haya llegado al
pueden grabar más de 254 pistas en el disco. Para continuar con
tiempo máximo de
la grabación, borre las pistas innecesarias.
grabación (60, 74 u 80
minutos).
“TR FULL” aparece
La grabación y el borrado repetidos pueden provocar la
incluso antes de que el
fragmentación y dispersión de los datos. Aunque esos datos
disco haya llegado al
dispersos se pueden leer, cada fragmento se contabiliza como
número de pistas o
una pista. En ese caso, el número de pistas puede llegar a 254, lo
tiempo de grabación
que impide una grabación posterior. Para continuar la grabación,
máximos.
borre del disco las pistas innecesarias.
No se pueden borrar
Cuando los datos de una pista están fragmentados, la marca de
las marcas de pista.
pista de un fragmento de menos de 12 segundos (grabado en
El tiempo de grabación
estéreo), 24 segundos (grabado en modo LP2 estéreo o
restante no se
monoaural) o 48 segundos (grabado en modo LP4 estéreo) no se
incrementa incluso
puede borrar. No se puede combinar una pista grabada en
después de borrar
estéreo con otra grabada en monoaural; tampoco se puede
muchas pistas cortas.
combinar una pista grabada con una conexión digital con una
grabada con una conexión analógica.
Las pistas cuya duración es inferior a 12, 24 o 48 segundos no se
cuentan, por lo que borrarlas no aumenta el tiempo de grabación.
El tiempo total
Normalmente, la grabación se realiza en unidades mínimas de
grabado y el tiempo
unos 2 segundos (en estéreo), 4 segundos (en modo LP2 estéreo
restante del disco no
o monoaural) u 8 segundos (en modo LP4 estéreo). Cuando la
suman en total el
grabación se detiene, la última unidad de grabación utiliza estos
tiempo máximo de
2, 4 u 8 segundos, aunque la duración real sea más corta. De la
grabación (60, 74 u 80
misma forma, cuando se reanuda la grabación después de la
minutos).
parada, la grabadora inserta automáticamente un espacio en
blanco de 2, 4 u 8 segundos antes de la siguiente grabación.
(Esto se hace para evitar el borrado accidental de una pista
anterior siempre que se inicia una nueva grabación.) Por lo
tanto, el tiempo real de grabación siempre que ésta se detiene
disminuirá un máximo de 6, 12 o 24 segundos comparado con el
tiempo de grabación potencial para cada detención.
Las pistas editadas
La fragmentación de los datos puede originar caídas del sonido
pueden sufrir caídas de
durante la búsqueda debido a que las pistas se reproducen a
sonido durante las
mayor velocidad de la normal.
operaciones de
búsqueda.
49
-ES

Mensajes
Si los mensajes siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que aparece
seguidamente.
Mensaje de error Significado/Solución
BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación.
, Inserte un MD grabado.
BUSY • Ha intentado accionar la grabadora mientras ésta accedía a datos
grabados.
, Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso puede
tardar 2 o 3 minutos).
Data Save • El reproductor de MD está grabando información (sonidos) desde la
memoria al disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
DISC ERR • El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación
correctos.
, Vuelva a insertar el disco. Si esto falla, vuelva a grabar.
DISC FULL • No hay más espacio para grabar en el disco (menos de 12 segundos
disponibles).
, Cambie el disco.
EDITING • Ha pulsado un botón en la grabadora mientras editaba desde el
mando a distancia.
Hi DC in • La tensión de la fuente de alimentación es excesiva (no se utiliza el
adaptador de alimentación de ca o el cable de batería de automóvil
recomendados).
, Utilice el adaptador de alimentación de ca recomendado (no
suministrado) o el cable de batería de automóvil (no
suministrado).
HOLD • La grabadora está bloqueada.
, Deslice HOLD en dirección contraria al de la flecha para
desbloquear la grabadora (página 41).
LOW BATT • Las pilas tienen poca carga.
, Sustituya las pilas (páginas 9, 42).
MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en que
recibe una vibración continua.
, Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la
grabación.
MENU • Ha pulsado un botón del mando a distancia mientras seleccionaba
un menú en la grabadora.
50
-ES

Mensaje de error Significado/Solución
NAME FULL • Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco
o una sola pista.
• Ha intentado introducir un total de más de 1 700 caracteres para
nombres de pista o de disco durante la reproducción o la parada.
, Escriba un nombre más corto para la pista, grupo o disco
(página 34), o borre “LP:” del nombre de la pista que se ha
grabado en modo MDLP.
NO COPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema
de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una
fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una
conexión digital.
, Emplee una conexión analógica (página 21).
NO DISC • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora.
, Inserte un MD.
No Group • Ha intentado activar la función de grupo con un disco que no dispone
de información de grupos.
, Utilice un disco en el que se haya registrado la información de
grupos.
NO SIGNAL • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.
, Compruebe que la fuente está bien conectada (página 20).
P/B ONLY • Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (P/B
significa “playback”, es decir, reproducción).
, Inserte un MD grabable.
PROTECTED • Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición de
protección contra grabación (página 54).
, Deslice la lengüeta hacia atrás.
SORRY • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera pista.
• Ha intentado borrar una marca de pista para combinar pistas que la
grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en
estéreo y otra en monoaural).
• Ha intentado pulsar XPAUSE o TRACK MARK durante la
grabación sincronizada.
• Ha intentado soltar el grupo de “Group --”.
TEMP OVER • La grabadora se ha calentado.
, Deje que la grabadora se enfríe.
TOC Edit • El reproductor de MD está grabando información (posiciones de
inicio y final de pista) desde la memoria al disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
TR FULL • No hay más espacio para nuevos datos cuando se edita el MD.
, Borre las pistas innecesarias (página 39).
TrPROTECT • Ha intentado grabar o editar una pista protegida contra escritura
grabada con otro dispositivo.
, Grabe o edite en otras pistas.
51
-ES

Salidas
Especificaciones
i: minitoma estéreo (toma especial para el
mando a distancia)
2)
Salida máxima (DC)
Sistema
Auriculares: 5 mW + 5 mW (16 ohmios)
Sistema de reproducción de audio
Altavoz: 70 mW
Sistema MiniDisc de audio digital
Propiedades del diodo láser
Generales
Material: GaAlAs
Longitud de onda: λ = 790 nm
Requisitos de alimentación
Duración de la emisión: continua
CC 3V
Salida del láser: menor de 44,6 µW
una pila seca LR6 (tamaño AA) alcalina (sólo
(Esta salida es el valor medido a una distancia de
modelo universal)
200 mm de la superficie de la lente del bloque de
Tiempo de funcionamiento con pilas
captura óptica con una abertura de 7 mm.)
Consulte “Duración de la pila” (página 42)
2)
Tiempo de grabación y reproducción
Dimensiones
Si se utiliza MDW-80
Aprox. 105,7 × 80 × 24,9 mm (an/al/prf)
1
1
Máximo 160 min en monoaural.
(4
/
4
× 3
/
8
× 1 pulgada) sin incluir partes y
Máximo 320 min en estéreo
controles salientes.
Revoluciones
Peso
350 rpm a 2 800 rpm (CLV)
Aprox. 160 g (5,7 oz) (sólo la unidad principal)
Corrección de errores
Accesorios suministrados
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Mando a distancia (1)
Solomon Code)
Auriculares (1)
Frecuencia de muestreo
Bolsa de transporte (1)
44,1 kHz
Correa de mano (1)
Convertidor de frecuencia de
Una pila seca Sony LR6 (tamaño AA) alcalina
muestreo
(sólo modelo universal) (1)
1)
Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
La toma LINE IN (OPTICAL) sirve para
conectar un cable digital (óptico) o un cable de
Codificación
línea (analógico).
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
2)
Medido conforme a JEITA.
Coding)
AT R AC 3 — LP2/LP4
Accesorios opcionales
Sistema de modulación
Adaptador de alimentación de ca AC-E30HG
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Cable óptico POC-15B, POC-15AB
Altavoz
Cable de línea RK-G129HG, RK-G136HG
1
28 mm (1
/
8
pulgadas) diám.
Micrófonos estéreo ECM-717
Respuesta en frecuencia (entrada
MD grabables de la serie MDW
Pedal de control FS-85B50
digital/analógica)
Auriculares* MDR-EX70LP, MDR-E838LP
20 a 20 000 Hz ± 3 dB
* Si utiliza auriculares opcionales, use sólo
Fluctuación y trémolo
auriculares con minienchufes estéreo. No se
Por debajo de límites medibles
pueden utilizar auriculares con
Entradas
microenchufes.
Micrófono: minitoma estéreo
(nivel mínimo de entrada 0,25 mV)
Es posible que su proveedor no pueda
1)
Entrada
:
proporcionarle alguno de los accesorios de la
minitoma estéreo de entrada analógica
lista. Solicite al proveedor información
(nivel mínimo de entrada 39 mV)
detallada sobre los accesorios disponibles en su
minitoma óptica (digital) de entrada óptica
país.
(digital)
Patentes de los Estados Unidos y otros países
con licencia de Dolby Laboratories.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
52
-ES

Los MD grabables se fabrican con un “Área
Explicaciones
de TOC de usuario” que contiene el orden de
la música. El sistema TOC (Tabla de
contenido) es similar al “sistema de
¿Qué es el recién desarrollado
administración de directorios” de los
DSP TYPE-R para ATRAC?
disquetes. Es decir, las direcciones inicial y
“TYPE-R” es una especificación de Sony de
final de todas las pistas grabadas en el disco
alto nivel que se utiliza en el Procesador
se almacenan en esta área. Esto permite un
digital de señales (DSP), la base del sonido
acceso aleatorio al principio de cualquier
en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la
pista cuando se introduce un número de pista
grabadora MiniDisc cuenta con el doble de
(AMS), así como etiquetar la ubicación con
capacidad de procesamiento de señales que
un nombre de pista como se haría en un
la de los modelos MiniDisc Walkman
disquete.
anteriores, lo que proporciona una calidad de
sonido parecida a la de las platinas de
MiniDisc.
Tamaño y capacidad del MiniDisc
El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en
un cartucho de plástico parecido al de un
disquete de 3,5 pulgadas (consulte la
ilustración de la columna de la izquierda),
utiliza una nueva tecnología de compresión
de audio digital llamada ATRAC (Adaptive
TRansform Acoustic Coding). Para
almacenar más sonido en menos espacio,
ATRAC extrae y codifica sólo aquellos
Área de TOC de
Datos musicales
usuario
componentes de frecuencia realmente
audibles para el oído humano.
Contiene el orden y los puntos de
El significado de “no hay
inicio/final de la pista.
sonido”
“No hay sonido” describe un estado de la
Memoria resistente contra
grabadora en el que el nivel de entrada es de
golpes
4,8 mV durante la entrada analógica o
Un importante inconveniente de los sistemas
inferior a –89 dB durante la entrada óptica
de lectura óptica es que pueden saltar o
(digital) (con 0 dB como total (el nivel
desactivarse cuando están sujetos a
máximo grabable para un MiniDisc)).
vibraciones. El sistema de MD resuelve este
problema mediante el uso de memoria
Acceso rápido aleatorio
intermedia que almacena datos de audio.
Al igual que un CD, el MD permite un
acceso aleatorio instantáneo al principio de
cualquier pista musical. Los MD
comerciales pregrabados se graban con
direcciones de ubicación para cada selección
musical.
53
-ES

Para proteger un MD grabado
Para proteger contra grabación un MD, deslice
Micrófono, tocadiscos, sintonizador, etc.
hasta la posición de abierta la lengüeta situada
(con tomas de salida analógica).
en el lateral del MD. En esta posición, no se
puede grabar en el MD. Para volver a grabar,
deslice la lengüeta de forma que sea visible.
Cuando el disco está protegido contra
Grabación analógica
grabación
Lengüeta
MD de grabación
doméstica
Grabación digital
Protección contra
Parte posterior
la grabación
del MD
MD
No es
MD
Nota sobre la grabación digital
grabable
posible
grabable
Esta grabadora usa Serial Copy Management
grabación
System (Sistema de gestión de copia en serie),
digital
que sólo permite realizar copias digitales de
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,
primera generación de software comercial
póngase en contacto con el proveedor Sony más
pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de
cercano. (Si se ha producido un problema
un MD grabado en casa mediante conexiones
mientras el disco estaba en la grabadora,
analógicas (salida de línea).
recomendamos que deje el disco dentro cuando
vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma
que éste pueda entender mejor la causa del
Software comercial pregrabado, como
problema.)
CD o MD.
Grabación digital
MD de
No es
MD
grabación
posible
grabable
doméstica
grabación
digital
54
-ES

55
-ES

Меры предосторожности
Использование с данным изделием
оптических приборов увеличивает
опасность для глаз.
ВНИМАНИЕ! В ОТКРЫТОМ
СОСТОЯНИИ ИМЕЕТ МЕСТО
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ
ИЗБЕГАЙТЕ ЛУЧЕВОГО
ВОЗДЕЙСТВИЯ
Информация
ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ЛЮБОЙ УЩЕРБ ИЛИ
УБЫТКИ, КАК ПРЯМЫЕ, ТАК
И КОСВЕННЫЕ,
НЕПОСРЕДСТВЕННО
ПРИЧИНЕННЫЕ ЛИБО
СВЯЗАННЫЕ С КАКИМ-
ЛИБО ДЕФЕКТНЫМ
ИЗДЕЛИЕМ, ЛИБО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
КАКОГО-ЛИБО ИЗДЕЛИЯ.
Определенные страны могут
регламентировать утилизацию
используемых для питания данного
изделия батарей. Обратитесь
к местному законодательству
относительно этого вопроса.
2
-RU

RU
3
-RU

Содержание
Обзор управления ........................................................6
Подготовка источника питания .................................9
Выполните запись на минидиск прямо сейчас ....11
Прослушайте минидиск прямо сейчас ...................14
Различные способы записи ......................................16
Запись в течение продолжительного времени ..........................16
VOR (Запись с голосовым управлением) ...................................17
Запись с микрофона .........................................................................18
Запись с внешнего оборудования .................................................19
Запись через цифровой (оптический) вход
(необходим оптический кабель) ..............................21
Запись через аналоговый (линейный) вход
(необходим линейный кабель) .................................22
Запись дорожек с использованием функции группировки
записей (Запись в групповом режиме) ...................................23
Включение группового режима
(Запись в групповом режиме) ..................................24
Запись дорожки в новую группу .............................................24
Запись дорожки в существующую группу ............................24
Синхронизация начала/остановки записи с источником
записи (Синхро-запись) ..............................................................25
Установка часов для отображения времени,
прошедшего с начала записи ....................................................26
Проверка оставшегося времени или позиции записи ...............27
Различные способы воспроизведения ..................28
Изменение параметров звучания ..................................................28
Быстрый поиск требуемого места в записи ...............................29
Изменение скорости воспроизведения
(Управление скоростью) ...........................................................29
Многократное проигрывание дорожек .......................................30
Проверка оставшегося времени или позиции
воспроизведения ..........................................................................30
Использование функции группировки записей
(Групповой режим) ..........................................................................31
4
-RU

Прослушивание дорожек с использованием группового
режима (воспроизведение
в групповом режиме) ................................................. 31
Выбор и воспроизведение групп (Режим выборочного
воспроизведения групп) ............................................ 32
Редактирование записанных дорожек ..................33
Добавление метки дорожки .......................................................... 33
Разделение записи с помощью меток дорожек .................. 33
Добавление меток дорожек в важных местах записи ....... 33
Удаление метки дорожки ............................................................... 34
Ввод информации о записи ............................................................ 35
Регистрация дорожек или группы в качестве новой
группы (Установки групп) ....................................................... 37
Отмена установок группы ............................................................. 38
Перемещение записанных дорожек ............................................ 39
Перемещение дорожки в другую группу .................................... 39
Изменение позиции группы на диске
(Перемещение группы) .................................................................. 40
Удаление дорожек ........................................................................... 40
Для удаления дорожки ............................................................. 40
Для очистки всего диска .......................................................... 41
Для удаления группы ................................................................ 41
Другие операции .........................................................42
Настройка конраста дисплея (Настройка контраста) ............. 42
Блокирование управления (HOLD) ............................................ 42
Источники питания .....................................................43
Когда заменять батареи ................................................................. 43
Время работы батареи ............................................................. 43
Использование сети стандартного напряжения в квартире ... 44
Дополнительная информация .................................45
Предостережения ............................................................................ 45
Устранение неполадок .................................................................... 47
Ограничения системы ..................................................................... 50
Сообщения ........................................................................................ 51
Технические характеристики ........................................................ 53
Пояснения .......................................................................................... 54
5
-RU

Обзор управления
См. страницы в ( ) для получения дополнительной
информации.
Передняя панель устройства записи
Крепление ремня.
1
2
3456 78 qj qk ql
9q;qaqsqdqfqg qh w; wa ws wd wf wgwh
A Вращающийся регулятор
K Кнопка XPAUSE (13) (15) (34)
SPEED CONTROL (29)
(36)
B Кнопки .REVIEW/AMS/
L Кнопка zREC (12) (16)
>CUE/AMS (поиск /AMS)
M Индикатор REC (12) (27)
(13) (15) (24) (26) (32) (34) (35)
N Кнопка TRACK MARK (33) (34)
(42)
O Кнопка REC MODE (12) (16)
C
Индикатор VOR (17)
P
Кнопка GROUP (24) (31) (38)
D Кнопка DISPLAY (27) (30) (36)
Q Динамик (14)
E Кнопка PLAY MODE (30) (36)
R
Гнездо DC IN 3V (44)
F
Кнопка EDIT/ENTER (32) (35)
S
Микрофоны (12) (17)
(42)
T Гнездо i (наушники) (12) (14)
G Кнопки EASY SEARCH +/– (29)
(36)
U
Переключатель OPEN (11) (14)
H
Дисплей (25) (28) (34)
V
Переключатель HOLD (9) (42)
I Кнопка xSTOP (12) (14) (26)
W Регулятор VOL (14)
(36)
На регуляторе VOL имеется
выпуклость.
J
Кнопка
N
PLAY
(воспроизведение) (13) (14) (26)
X
Кнопка VOR (17)
(35)
Y Переключатель SYNCHRO REC
На кнопке
N
PLAY имеется
ON/OFF (25)
выпуклость.
Z
Кнопка ERASE (40)
6
-RU

Задняя панель устройства записи
1
4
2
5
36
A Батарейное отделение (9)
E Гнездо MIC (PLUG IN POWER)
(18)
B Кнопка CLOCK SET (26)
На гнезде MIC (PLUG IN
C Кнопка SOUND (28)
POWER) имеется выпуклость.
D Гнездо LINE IN (OPTICAL) (21)
F Переключатель MIC SENS
(22)
(высокая/низкая) (11) (17)
Окно дисплея
124567
3
qdqsqaq;98
A Буквенно-цифровой дисплей
F Индикация заряда батарей (43)
(16) (28) (34)
G Индикация SYNC (синхро-
Отображает названия диска
запись) (25)
и дорожек, дату, сообщения об
H Индикатор уровня
ошибках, номера дорожек и т.д.
воспроизведения (31) (34)
B Индикация группы (24) (31) (36)
I Индикация V-UP (28)
C Индикация режима
J Индикация STEREO (стерео),
проигрывания (30)
LP2 (LP2 стерео), LP4 (LP4
D Индикация диска (16) (28) (34)
стерео), MONO (моно) (12) (16)
При записи, проигрывании или
K Индикация паузы
редактировании указывает на
L Индикация SOUND (28)
вращение диска.
M Индикация REC (12)
E Индикация VOR (17)
7
-RU

Пульт дистанционного управления
F
A
B
C
D
G
E
H
I
J
A Стерео мини-разъем
B Кнопка SOUND (28)
C Кнопка TRACK MARK (33) (34)
D Переключатель HOLD (9) (42)
Предназначен для блокирования
управляющих элементов
дистанционного управления.
E Кнопка X (пауза) (15)
F Наушники
G Кнопка x (стоп) (14)
H Кнопки >N (15)
На кнопке >N имеется
выпуклость.
I .REVIEW/AMS (15)
J Регулятор громкости VOL (14)
На регуляторе VOL имеется
выпуклость.
8
-RU

Подготовка источника питания
В этом разделе описывается, как подготовить устройство
записи минидисков к работе в режиме питания от батарей.
Сведения о том, как подключить устройство к стандартной
розетке переменного тока, смотрите на стр. 44.
1
Вставьте сухие батареи.
2
Разблокируйте пульт
дистанционного управления.
9
-RU
E
e
Задняя панель устройства записи
Нажав на крышку
Вставьте одну сухую
Закройте крышку.
батарейного отделения,
щелочную батарею LR6
выдвиньте ее, как показано
(размер AA) (поставляется
на рисунке.
только с экспортными
моделями).
Примечания
•Не используйте марганцевые сухие батареи. Иначе вы, вероятно, не
сможете выполнить запись.
•Устанавливайте батарею так, чтобы ее полюса e и E были расположены
в соответствии с маркировкой на устройстве записи минидисков.
HOLD
HOLD
Передвиньте HOLD в направлении, указанном на рисунке стрелкой.

Зарядка встроенной батареи для часов
Если данное устройство записи минидисков используется впервые или после
продолжительного перерыва, необходимо зарядить встроенную батарею для
часов. После того как вы установили часы, не вынимайте из устройства сухие
батареи в течение около двух часов, чтобы встроенная батарея была
автоматически заряжена. Устройство записи можно использовать во время
зарядки батареи. Если встроенная батарея заряжена, то такие настройки как
время сохранятся в течение месяца после извлечения сухих батарей из
устройства. Подробную информацию об установке часов смотрите на стр. 26.
10
-RU

Выполните запись на минидиск
прямо сейчас
Вы можете использовать встроенный микрофон для
стереозаписи. Убедитесь, что минидиск не защищен от
записи (защитное отверстие закрыто) (стр. 55).
Рекомендуется использовать новую сухую щелочную
батарею. При использовании сухой марганцевой батареи
вам, вероятно, не удастся выполнить запись.
1
Вставьте перезаписываемый
минидиск.
1
Передвиньте OPEN, чтобы открыть
2
Вставьте перезаписываемый минидиск
крышку.
этикеткой вверх, а затем, нажав на
крышку (в центре переднего края, как
показано на рисунке), плотно закройте ее.
2
Выберите чувствительность
микрофона.
1
Передвиньте MIC SENS в положение
Hили L.
MIC SENS Во время
H (высокая) записи приглушенных
звуков или записи
с большого
расстояния (например,
MIC SENS
на собрании).
L (низкая) записи громких звуков
или записи с близкого
расстояния (например,
при диктовке
в микрофон).
11
-RU

3
Выберите режим записи.
4
Произведите запись на минидиск.
1
Нажмите
zREC
.
После того как появится строка
“REC” и загорится индикатор
REC, начнется запись.
Во время записи вы можете
контролировать такие параметры
записи как, например, позиция
записи посредством дисплея или
индикатора REC (стр. 27).
Если диск пуст, запись
начнется с начала диска. Если
на диске уже есть записи, то
текущий материал будет
записан непосредственно
после существующего
материала.
Для прекращения записи нажмите
xSTOP.
После того, как вы перевели
проигрыватель в режим останова, нажав
кнопку xSTOP, питание проигрывателя
автоматически отключится через
10 секунд (при использовании сухой
щелочной батареи) или 5 минут (при
использовании адаптера переменного
тока).
Контроль звука во время записи.
Подсоедините наушники с дистанционным управлением, входящие в комплект поставки,
к гнезду i. Вы можете настроить громкость с помощью регулятора громкости VOL.
Изменение уровня громкости не влияет на уровень записи, который устанавливается
автоматически.
12
-RU
1
Несколько раз нажмите REC MODE, пока на дисплее не
появится строка “STEREO”.
В качестве режима записи вы можете выбрать
нормальный стереорежим, LP2 стерео, LP4 стер
е
или режим монофонической записи. Подробную
информацию смотрите в разделе “Запись
в течение продолжительного времени”
(страница 16). По умолчанию установлен обычн
ы
REC MODE
стереорежим.
Режим записи невозможно изменять во время.
встроенные
микрофоны
xSTOP
Надежно
подсоедини
те к гнезду
i
.
Индикатор
REC
zREC
x
Надежно подсоедините
к гнезду
i
.

