Sony MZ-B100 – page 5
Manual for Sony MZ-B100
Table of contents

Opciones de reproducción
1)
Durante la reproducción en estéreo, la función
Cómo cambiar el ajuste
Voice Up enfatiza la orientación izquierda-
de sonido
derecha de cada una de las voces, lo que
permite que sea más fácil oírlas y distinguirlas.
Puede seleccionar un sonido concreto al
No puede utilizar la función Voice Up cuando
reproducirlo.
grabe en mono.
Esta función es eficaz cuando
utiliza los auriculares
Para cancelar el ajuste de
suministrados para escuchar
sonido
grabaciones en estéreo.
Pulse
SOUND repetidamente hasta que el
visor se quede vacío
.
Notas
• No se recomienda el uso de la función Voice
Up al reproducir un disco de música.
• No puede activar la función Voice Up cuando
SOUND
grabe en mono.
• Si se produce distorsión del sonido cuando
sube el volumen mientras “SOUND 1” o
“SOUND 2”, baje el volumen o cambie el
modo de reproducción.
• El ajuste de “SOUND 1” o “SOUND 2” no
afecta al sonido que se está grabando.
SOUND
1
Pulse SOUND varias veces.
Cada vez que pulse el botón, A
cambiará de la manera siguiente.
A
003
20:51
A Ajuste de sonido
— (nada) Ajuste de fábrica
SOUND 1 Graves acentuados
(Mega Bass 1 digital)
SOUND 2 Graves aún más
acentuados
(Mega Bass 2 digital)
1)
V- U P
Mejora de la claridad de
la voz (función Voice Up)
27
-ES

• Si llega al principio del disco mientras está
utilizando la función de búsqueda fácil, la
Cómo encontrar un punto
grabadora comenzará la reproducción
concreto rápidamente
automáticamente. Si llega al final del disco
(Easy Search)
mientras está utilizando la función de
búsqueda fácil, aparecerá “END” en el visor.
Utilice la función Easy Search para
Si esto ocurre, pulse el botón xSTOP para
encontrar rápidamente un punto concreto.
detener la grabadora.
EASY SEARCH +/–
Cómo cambiar la
velocidad de reproducción
(control de velocidad)
La velocidad de reproducción se puede
ajustar en 7 pasos (80%, 85%, ...100%,
105%, 110%).
1
Pulse EASY SEARCH + o – mientras
la grabadora esté en reproducción o
parada.
Cada pulsación del botón + hace
avanzar el punto de reproducción un
SPEED CONTROL
minuto aproximadamente. Cada
pulsación del botón – hace retroceder
1
Presione el mando SPEED
el punto de reproducción un minuto
CONTROL durante la reproducción.
aproximadamente.
Cada vez que acciona el mando,
cambia la velocidad de reproducción.
Seleccione la velocidad que desee
003
mientras efectúa la audición. “S”
02:31
aparece en la pantalla cuando cambia
+01
la velocidad de reproducción.
Cuando se pulsa una vez el botón +. (La
SPEED
posición de reproducción avanza un minuto.)
CONTROL
S----+--F
003
80% 100%110%
00:31
Indicación de Fast Playback
-01
Cuando se pulsa una vez el botón –. (La
002
posición de reproducción retrocede un
S 03:40
minuto.)
Para cambiar a reproducción normal
z
• Los botones + y – se pueden pulsar hasta 20
Pulse el mando SPEED CONTROL.
veces cada uno.
Para cambiar de nuevo la velocidad de
reproducción, gire el mando.
28
-ES

z
Puede realizar una pausa o encontrar marcas de
Comprobación del
pista pulsando el botón XPAUSE,
tiempo restante o de la
.REVIEW/AMS o >CUE/AMS durante
posición de reproducción
Fast Playback.
Durante la reproducción, puede
Reproducción de pistas
comprobar el nombre de la pista, el
nombre del disco, etc.
de forma repetida
Las opciones relacionadas con la función
de grupo se muestran sólo cuando la
Puede reproducir pistas de forma repetida
grabadora reproduce una pista con ajustes
de dos maneras: repetición de todos los
de grupo.
temas y repetición de un tema.
DISPLAY
PLAY MODE
1
Pulse DISPLAY mientras la
grabadora está en reproducción.
1
Pulse PLAY MODE mientras la
Cada vez que pulse el botón, el visor
grabadora está en reproducción.
cambiará de la manera siguiente.
Cada vez que pulse el botón, la
indicación del modo de reproducción
A
cambiará de la manera siguiente.
B
C
Indicación del modo de reproducción
AB C
003
Número
Tiempo
— (nada)
20:51
de pista
transcurrido
Nombre
Tiempo restante
1 Remain
de la
de la pista actual
Indicación Modo de reproducción
pista
— Todas las pistas se
Nombre
Tiempo restante
GP Remain
reproducen una vez.
del grupo
a partir de la
Todas las pistas se
posición actual
reproducen de forma
en el grupo
repetida.
Nombre
Tiempo restante
AllRemain
1
Una sola pista se reproduce
del disco
a partir de la
de forma repetida.
posición actual
1)
z
Fecha de
Tiempo
RecDate
Puede especificar el modo de reproducción para
grabación
registrado
un grupo seleccionado cuando está activado el
1)
El modo de grabación (página 16) de la pista
modo de grupo. Para activar el modo de grupo,
aparece de forma momentánea después de que
vea “Selección y reproducción de grupos
“RecDate” desaparezca del visor.
(función de salto de grupo)” (página 31).
29
-ES

Nota
Dependiendo del estado activado/desactivado
Reproducción cuando el modo de grupo
del modo de grupo, del estado de
está activado:
funcionamiento de la grabadora o de los ajustes
La reproducción del grupo seleccionado
de la grabadora, quizá las opciones aparezcan
comienza con la primera pista del grupo y
de forma diferente.
termina con la última pista del grupo.
Disco
z
Si durante la grabación o en el modo de parada
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
desea comprobar el tiempo restante o la
posición de grabación, consulte la página 26.
Número
Número
Número
de pista
de pista
de pista
Uso de la función de
123
12
12
grupo (modo de grupo)
La grabadora puede hacer funcionar
varias reproducciones con un disco que
1
Inserte un disco que disponga de
disponga de ajuste de grupo. Para más
ajuste de grupo en la grabadora y
información sobre el modo de grupo,
reproduzca el disco.
consulte “Grabación de pistas con la
función de grupo (grabación en modo de
2
Pulse GROUP al menos durante 2
grupo)” (página 22).
segundos.
EDIT/ENTER
“” y “GROUP ON” se iluminan
en la pantalla y se activa el modo de
grupo.
La reproducción finaliza al final de la
última pista del grupo seleccionado.
Para más información sobre la
selección de otro grupo, vea “Selección
y reproducción de grupos (función de
GROUP
salto de grupo)” (página 31).
./>
z
Tamb ién puede reproducir las pistas varias
Cómo escuchar pistas con el
veces en el grupo seleccionado. Después de
modo de grupo (reproducción
estos procedimientos, siga los pasos de
del modo de grupo)
“Reproducción de pistas de forma repetida”
(página 29).
Reproducción cuando el modo de grupo
está desactivado:
Para desactivar la función de grupo
La reproducción empieza con la primera
pista del disco y se detiene con la última.
Pulse de nuevo GROUP durante 2
segundos como mínimo.
Disco
Nota
En modo de grupo, la grabadora considera
Número de pista
todas las pistas sin ajustes de grupo como si
pertenecieran al último grupo del disco. El
123
4
56
78
último grupo aparece como “Group --” en el
visor de la grabadora. Dentro del grupo, las
pistas aparecen en el orden que tienen en el
disco, no en el orden del grupo.
30
-ES

2
Antes de que pasen 5 segundos, pulse
Selección y reproducción de
.
REVIEW/AMS
/>
CUE/AMS
grupos (función de salto de
hasta que aparezca el grupo que desea
grupo)
y, a continuación, pulse EDIT/
ENTER.
Cuando reproduce un disco con ajustes de
La grabadora comienza a reproducir
grupo, el modo de salto de grupo le
desde la primera pista del grupo.
permite saltar del grupo que se está
reproduciendo en esos momentos a
z
cualquier otro grupo del MD. El modo de
El modo de salto de grupo funciona
salto de grupo se puede utilizar en
independientemente de que el modo de grupo
cualquier momento durante la
esté activado o no.
reproducción, independientemente de que
Notas
el reproductor esté en modo de grupo o
• Si no se realiza ninguna operación dentro de
no.
los 5 segundos que siguen al paso 1, se
cancelará el modo de salto de grupo y no
Cuando el modo de grupo está desactivado:
podrá realizar el paso 2. Para continuar con el
Disco
paso 1 en este punto, repita el procedimiento
Número de pista
desde el comienzo.
• El modo de salto de grupo no se puede utilizar
con un disco que no disponga de ajustes de
123
56
78
4
grupo.
Salto
Salto Salto
Cuando el modo de grupo está activado:
Disco
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Número
Número
Número
de pista
de pista
de pista
123
12
12
Salto Salto Salto
1
Inserte un disco que disponga de
ajuste de grupo en la grabadora y
reproduzca el disco y, a continuación,
pulse GROUP ligeramente.
“” parpadea en la pantalla y se
activa el modo de salto de grupo.
31
-ES

Edición de pistas grabadas
Puede editar sus grabaciones para añadir
Marcas de pista para dividir
o borrar marcas de pista o etiquetar pistas
y MD. Los MD comerciales pregrabados
una grabación
no se pueden editar.
Puede añadir marcas de pista de manera
que la parte que sigue a la nueva marca se
Notas sobre la edición
contabilice como una pista nueva.
• No se pueden editar pistas en un MD
protegido contra grabación. Antes de editar
Los números de pista se incrementarán de
pistas, cierre la lengüeta lateral del MD
la forma siguiente:
(página 54).
• Si durante la reproducción efectúa una
1 3 42
operación de edición, no desconecte la
alimentación hasta que “TOC Edit”
Marcado de pistas
desaparezca del visor.
• No mueva ni sacuda la grabadora mientras
“TOC Edit”* parpadea en el visor.
231 4 5
• La tapa no se puede abrir hasta que “TOC
Los números de pista se incrementan
Edit” desaparezca del visor después de la
edición.
1
Mientras graba, reproduce o realiza
• Con el modo de grupo activado, sólo se
una pausa en un MD, pulse TRACK
pueden editar las pistas registradas en el grupo
seleccionado.
MARK en el punto donde desee
insertar la marca.
∗TOC = Table of Contents (Tabla de
contenido)
“MARK ON” aparece en el visor y se
añade una marca de pista. El número
de pista aumentará en una unidad.
Adición de una marca
de pista
Marcas de pista en puntos
Puede añadir dos tipos de marcas de pista:
importantes
marcas de pista normales y marcas de
Durante la grabación, puede añadir,
pista especiales. Se puede añadir un total
además de marcas de pista normales,
de 254 marcas de pista en un disco.
marcas de pista especiales (“TT”) para
marcar la posición de puntos importantes.
321 4 5678
Marcas de pista
Marcas de pista
normales
especiales
TRACK MARK
1
Durante la grabación, pulse TRACK
MARK en el mando a distancia durante
TRACK MARK
2 o más segundos en el punto adecuado.
Se añade una marca de pista especial y
el número de pista aumentará en uno.
“!MARK ON!” aparece en la pantalla
y “TT” se añade automáticamente al
principio del nombre de la pista.
32
-ES

Nota
Asegúrese de que pulsa el botón TRACK
Borrado de una marca
MARK durante 2 segundos como mínimo; si no
de pista
es así, se añadirá una marca de pista normal.
Cuando borra una marca de pista normal o
Para localizar marcas de pista
una marca de pista especial, los números
especiales durante la
de pista cambiarán del siguiente modo:
reproducción
Ejemplo
Mientras mantiene pulsado VOR, pulse
Al combinar la pista 2 y la pista 3
momentáneamente .REVIEW/AMS
o >CUE/AMS.
1 3 42
El número de pista aparece después de la
indicación de marca de pista especial
Borrado de una marca de pista
(“TT”).
1 32
002
00:40
Los números de pista disminuyen
:TT
.REVIEW/AMS
Indicación de marca de pista especial
Pulse .REVIEW/AMS de forma
repetida para ir a las marcas de pista
especiales anteriores. Pulse >CUE/
AMS de forma repetida para ir a las
marcas de pista especiales siguientes.
TRACK MARKXPAUSE
Para cambiar una marca de
pista normal por una marca de
1
Mientras reproduce la pista que
pista especial
contiene la marca de pista que desea
Después de haber terminado de grabar,
borrar, pulse XPAUSE para realizar
añada “TT” al principio del nombre de la
una pausa.
pista que quiere cambiar.
Para borrar la tercera marca de pista,
reproduzca la tercera pista y pulse
Para cambiar una marca de
XPAU SE.
pista especial por una marca
de pista normal
2
Busque la marca de pista pulsando
ligeramente .REVIEW/AMS.
Después de haber terminado de grabar,
borre “TT” al principio del nombre de la
Localice el principio de la tercera
pista o cambie el nombre de la pista.
pista. “00:00” aparece en el visor.
“MARK” aparecerá en el visor
durante 2 segundos.
3
Pulse TRACK MARK para borrar la
marca.
“MARK OFF” aparece en el visor. La
marca de pista se borra y las dos
pistas se combinan.
33
-ES

z
• Si etiqueta un disco grabado con la función de
Cuando se borra una marca de pista, también se
grupo, asegúrese de activar dicha función para
borran la fecha, la hora y el nombre asignados a
no borrar la información de grupo.
la marca.
• Si escribe el símbolo “//” entre los caracteres
de los nombres de los discos, como “abc//
Notas
def”, puede que la función de grupo no
• Cuando se borra una marca de pista entre dos
funcione correctamente.
pistas consecutivas registradas en grupos
distintos, la segunda pista se vuelve a registrar
EDIT/
PLAY MODE
en el grupo que contiene la primera. Además,
ENTER
si combina una pista registrada en un grupo
DISPLAY
EASY
con otra que no lo esté (pistas consecutivas),
SEARCH
la segunda pista adopta el mismo ajuste de
./>
+/–
grupo que la primera. Por ejemplo, si la
primera pista se registra en un grupo, la
segunda pista se registrará en el mismo grupo
como primera pista.
• No puede borrar marcas de pistas según las
limitaciones del sistema. Para más
información, consulte “Limitaciones del
xSTOP
sistema” (página 49).
TRACK MARK
N
X
Etiquetado de un disco con la
Etiquetado de
grabadora parada
grabaciones
Para etiquetar un disco que contiene
ajustes de grupo, debe activar el modo de
Puede dar nombre a las pistas durante la
grupo antes de realizar el etiquetado
reproducción, a los discos durante la
(página 23).
parada y a ambos durante la grabación.
Cada nombre puede tener 200 caracteres
1
Inserte un disco.
como máximo.
Cuando el disco ya está insertado,
Cada disco puede contener hasta
compruebe que la grabadora está
1 700 caracteres alfanuméricos durante la
parada.
reproducción o la parada.
2
Pulse EDIT/ENTER.
Puede introducir aproximadamente
“ :Name” parpadea en el visor.
500 caracteres alfanuméricos y símbolos
durante la grabación de cada pista.
3
Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.
Ya se puede etiquetar el disco.
Caracteres disponibles
4
Pulse . o > varias veces para
• Letras mayúsculas y minúsculas del
seleccionar un carácter y pulse N
alfabeto inglés
para introducirlo.
• Números del 0 al 9
La letra seleccionada deja de
• !
" # $ % & ( ) * . ; < = > ?
parpadear y el cursor se desplaza a la
@ _ ` + – ' , / : _ (espacio)
siguiente posición de entrada.
Notas
Pulse/Gire Para
• “NAME FULL” aparece cuando intenta
escribir más de 1 700 caracteres en un disco.
X
Cambiar entre letras
Escriba un nombre más corto para la pista,
mayúsculas, minúsculas,
grupo o disco, o borre “LP:” del nombre de
marcas o números.
pista grabada en modo MDLP.
34
-ES

3
Para etiquetar una pista, pulse EDIT/
Pulse/Gire Para
ENTER mientras “ :Name”
./> Cambiar la letra por la
parpadea.
anterior o la siguiente.
Para etiquetar un grupo, pulse . o
SPEED
Desplazar el cursor a la
> varias veces hasta que
CONTROL
derecha (pulse
“ :Name” parpadee en la pantalla y,
ligeramente)
a continuación, pulse EDIT/ENTER.
Introducir un nombre
La pista o el grupo ya se puede
(pulse durante 1,5
etiquetar.
segundos como
mínimo)
4
Siga los pasos 4 a 6 de “Etiquetado de
Seleccionar un carácter
un disco con la grabadora parada”.
(girar)
EASY
Desplazar el cursor a la
Etiquetado de un disco o de
SEARCH +/–
derecha o a la
una pista durante la grabación
izquierda.
Para etiquetar un grupo, debe activar el
DISPLAY Insertar un espacio en
modo de grupo antes de comenzar la
blanco y escribir una
grabación (página 23).
nueva letra.
1
Durante la grabación, pulse EDIT/
PLAY MODE Borrar una letra y
ENTER.
desplazar hacia la
“ :Name” parpadea en el visor.
izquierda las letras
siguientes.
2
Para etiquetar una pista, pulse EDIT/
xSTOP Cancelar el etiquetado.
ENTER mientras “ :Name”
parpadea.
5
Repita el paso 4 e introduzca todos
Para etiquetar un grupo, pulse . o
los caracteres del nombre de la
> varias veces hasta que
etiqueta.
“ :Name” parpadee en la
pantalla; a continuación, pulse EDIT/
6
Pulse
EDIT/ENTER.
ENTER.
La pista o el disco quedan
Para etiquetar un disco, pulse . o
etiquetados.
> varias veces hasta que
“ :Name” parpadee en la
Etiquetado de una pista
pantalla; a continuación, pulse EDIT/
durante la reproducción
ENTER.
La pista, el grupo o el disco ya se
1
Para etiquetar una pista, inserte un
puede etiquetar.
disco y reproduzca la pista que desea
etiquetar.
3
Siga los pasos 4 a 6 de “Etiquetado de
un disco con la grabadora parada”.
Para etiquetar un grupo, inserte un
disco, active el modo de grupo y
reproduzca el grupo que desea
Para cancelar el etiquetado
etiquetar (página 30).
Pulse xSTOP.
2
Pulse EDIT/ENTER.
La grabadora reproduce la pista
seleccionada varias veces.
35
-ES

Para volver a etiquetar
grabaciones
Registro de pistas o
Siga los pasos correspondientes al método
grupos como un grupo
de etiquetado hasta que la pista, el grupo o
nuevo (ajuste de grupo)
el disco estén preparados para ser
etiquetados. Introduzca un nuevo carácter
Siga este procedimiento para registrar
sobre el que desea cambiar y, a
pistas (o grupos). Se puede registrar una
continuación, pulse el botón EDIT/
serie de pistas (o grupos) seleccionando
ENTER.
las pistas (o grupos) de inicio y de fin. No
obstante, las pistas (o grupos) deben estar
z
ordenadas secuencialmente. Si las pistas
También puede utilizar el mando SPEED
(o grupos) que quiere registrar no están
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
ordenadas de forma consecutiva, deberá
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
ordenarlas de esta forma antes de
./>) para mostrar las opciones de menú
registrarlas (“Cambio de orden de pistas
de una en una y pulse el mando (en lugar de
EDIT/ENTER) para introducir el menú
grabadas”, página 38). Esta función se
seleccionado.
puede utilizar en cualquier momento,
independiente de que el modo de grupo
Notas
esté activado o no.
• “LP:” se ha añadido al principio del nombre
Grupo
Grupo
de la pista grabada en modo MDLP.
• Si la grabación se interrumpe mientras se
etiqueta un disco o una pista, o si la
123456
7
89
reproducción pasa a la pista siguiente mientras
Creación de un
Creación de un
se etiqueta una pista, la entrada en ese punto
grupo nuevo
grupo nuevo con 2
se introduce automáticamente.
con las pistas
grupos.
• Cuando grabe a través de los micrófonos
1a 3.
incorporados, también se grabará el sonido de
Grupo
Grupo
las operaciones que realice con la grabadora,
como la pulsación de los botones. Para
123456
7
89
evitarlo, se recomienda que etiquete un disco
o una pista después de completar la grabación.
• No es posible el registro de pistas no
• No se pueden volver a etiquetar MD
consecutivas (por ejemplo, la 1, 3, 2, 4,
parametrizados y no se pueden etiquetar MD
3, 5, 6, 6, 8 y 9).
que no estén grabados.
• La grabadora puede mostrar, pero no puede
• Las pistas siempre aparecen según su
etiquetar, caracteres “Katakana” japoneses.
orden en el disco, no según su orden en
• La grabadora no puede reescribir un nombre
el grupo (aunque se haya activado el
de pista o de disco de más de 200 letras creado
modo de grupo).
por otro dispositivo.
./>
EDIT/
ENTER
1
Con la grabadora parada, pulse EDIT/
ENTER.
36
-ES

filename[\\Ww001\WW001\ON GOING\MZ-
B100\3235455111\3235455111MZB100\03ES-MZB100JEW\040OPE.fm]
masterpage:Right
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “ : Set” parpadee en la
Para cambiar el ajuste
pantalla y, a continuación, pulse
de grupo
EDIT/ENTER.
“001” parpadea en el visor.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que el número o el nombre de la
primera pista que desee parpadee en
la pantalla y, a continuación, pulse
EDIT/ENTER.
1 Pulse GROUP al menos durante 2
De esta forma se selecciona la
segundos.
primera pista del nuevo grupo.
Aunque el modo de grupo esté
“” se ilumina en la pantalla y se
activado, los números de las pistas
activa el modo de grupo.
aparecen según su orden en el disco,
2 Siga los pasos 1 y 2 de “Selección y
no según su orden en el grupo.
reproducción de grupos (función de
4 Pulse . o > varias veces hasta
salto de grupo)” (página 31) y
que el número o el nombre de la
compruebe el contenido del grupo
última pista que desee parpadee en la
cuya configuración desea cambiar. A
pantalla y, a continuación, pulse
continuación, pulse xSTOP.
EDIT/ENTER.
3 Pulse EDIT/ENTER.
De esta forma se selecciona la última
pista del nuevo grupo.
4 Pulse . o > varias veces hasta
5 Siga los pasos 4 a 6 de “Etiquetado de
que “ : Release” parpadee en la
grabaciones” (página 34) para
pantalla y pulse EDIT/ENTER.
etiquetar un grupo.
“Release?” aparece y “PushENTER”
parpadea en el visor.
z
También puede utilizar el mando SPEED
5 Pulse EDIT/ENTER.
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
El ajuste de grupo del grupo
./>) para mostrar las opciones de menú
seleccionado queda liberado.
de una en una y pulse el mando (en lugar de
EDIT/ENTER) para introducir el menú
z
seleccionado.
También puede utilizar el mando SPEED
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
Notas
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
• En el paso 3, la primera pista debe ser la
./>) para mostrar las opciones de menú
primera de un grupo existente o una pista que
de una en una y pulse el mando (en lugar de
no pertenezca a un grupo.
EDIT/ENTER) para introducir el menú
• Al seleccionar la última pista en el paso 4,
seleccionado.
asegúrese de que dicha pista viene después de
la seleccionada en el paso 3. La última pista
debe ser la última de un grupo existente o una
pista que no pertenezca a un grupo.
37-ES
model name1[MZ-B100] model name2[MZ------]
[3-235-455-11(1)]
STR:001
END:001
:
020REG.book Page 37 Thursday, September 13, 2001 6:40 PM
./>
EDIT/ENTER
xSTOP
GROUP

4
Pulse . o > varias veces para
Cambio de orden de
seleccionar el número de la pista de
pistas grabadas
destino.
En el ejemplo anterior, “MV 003 t
Puede cambiar el orden de las pistas
002” aparece en el visor.
grabadas.
5
Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.
Ejemplo
La pista se mueve a la pista destino
Mover la pista C de la tercera a la segunda
seleccionada.
pista.
Antes del cambio
Para cancelar el cambio de orden
A C DB
Pulse xSTOP.
z
Tamb ién puede utilizar el mando SPEED
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
A B DC
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
./>) para mostrar las opciones de menú
Después del cambio
de una en una y pulse el mando (en lugar de
./>
EDIT/ENTER
EDIT/ENTER) para introducir el menú
seleccionado.
Cambio de una pista a
un grupo distinto
./>
EDIT/ENTER
TRACK MARK
1
Mientras reproduce la pista que
quiere mover, pulse EDIT/ENTER.
La grabadora reproduce la pista
seleccionada varias veces.
GROUP
2
Pulse . o > varias veces hasta
1
Pulse GROUP al menos durante 2
que “ :Move” parpadee en la
segundos.
pantalla.
“” se ilumina en la pantalla y se
activa el modo de grupo.
3
Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.
El número o nombre de pista
2
Mientras reproduce la pista que
seleccionado del grupo al que
quiere mover, pulse EDIT/ENTER.
pertenece la pista seleccionada
La grabadora reproduce la pista
(cuando el modo de grupo está
seleccionada varias veces.
activado) parpadea en el visor.
3
Pulse . o > varias veces hasta
que “ :Move” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
EDIT/ENTER.
38
-ES

4
Pulse . o > varias veces hasta
4
Pulse . o > varias veces para
que el grupo de destino parpadee en
seleccionar el punto de destino en el
la pantalla y, a continuación, pulse
disco y, a continuación, pulse EDIT/
EDIT/ENTER.
ENTER.
5
Pulse . o > varias veces hasta
z
que el número de la pista de destino
Tamb ién puede utilizar el mando SPEED
en el grupo parpadee en el visor y, a
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
continuación, pulse EDIT/ENTER.
./>) para mostrar las opciones de menú
z
de una en una y pulse el mando (en lugar de
Tamb ién puede utilizar el mando SPEED
EDIT/ENTER) para introducir el menú
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
seleccionado.
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
./>) para mostrar las opciones de menú
de una en una y pulse el mando (en lugar de
Borrado de pistas
EDIT/ENTER) para introducir el menú
seleccionado.
Cómo borrar una pista
Cambio de orden de un
Recuerde que cuando borre una
grupo en un disco
grabación ya no podrá recuperarla.
Compruebe el contenido de la pista
(cambio de grupo)
que va a borrar.
./>
EDIT/ENTER
EDIT/ENTER
GROUP
ERASE
1
Pulse GROUP al menos durante 2
1
Mientras se esté reproduciendo la
segundos.
pista que va a borrar, pulse ERASE.
“” se ilumina en la pantalla y se
“Erase OK?” y “PushENTER”
activa el modo de grupo.
aparecen alternativamente en el visor
2
Mientras se reproduce una pista de un
y la grabadora reproduce la pista
grupo cuyo orden quiere cambiar,
seleccionada varias veces.
pulse EDIT/ENTER.
2
Pulse EDIT/ENTER.
3
Pulse . o > varias veces hasta
La pista se borra y comienza la
que “ :Move” parpadee en la
reproducción de la pista siguiente.
pantalla y, a continuación, pulse
Todas las pistas que siguen a la que se
EDIT/ENTER.
ha borrado se renumeran
Ahora ya puede cambiar el grupo
automáticamente.
seleccionado.
Para anular el borrado
Pulse xSTOP.
39
-ES

Cómo borrar una pequeña
Cómo borrar un grupo
sección de una pista
Realice una pausa durante la reproducción
Recuerde que cuando borre una
en el punto en el que desea iniciar el
grabación ya no podrá recuperarla.
borrado. A continuación, efectúe los
Compruebe el contenido del grupo
pasos 1 y 2.
que va a borrar.
Para borrar parte de una pista
1
Pulse GROUP al menos durante 2
Añada marcas de pista al inicio y al final
segundos.
de la parte que quiere borrar y borre esa
“” se ilumina en la pantalla y se
parte.
activa el modo de grupo.
2
Siga los pasos 1 y 2 del
Cómo borrar todo el disco
procedimiento descrito en “Selección
y reproducción de grupos (función de
Recuerde que cuando borre una
salto de grupo)” (página 31) para
grabación ya no podrá recuperarla.
comprobar el contenido del grupo que
Compruebe el contenido del disco
va a borrar. A continuación, pulse
que va a borrar.
xSTOP.
1
Reproduzca el disco que quiere borrar
3
Con la grabadora parada, pulse EDIT/
para comprobar el contenido y, a
ENTER, pulse . o > varias
continuación, pulse xSTOP.
veces hasta que EDIT parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
2
Con la grabadora parada, pulse
EDIT/ENTER de nuevo.
ERASE.
4
Pulse . o > varias veces hasta
“All Erase?” y “PushENTER”
que “ :Erase” parpadee en la
aparecen alternativamente en la
pantalla y, a continuación, pulse
pantalla.
EDIT/ENTER.
3
Pulse . o > varias veces hasta
En el visor, aparecen el nombre del
que “ :Erase” parpadee en la
grupo y “GP Erase?”, y
pantalla y, a continuación, pulse
“PushENTER” parpadea. Para
EDIT/ENTER.
cancelar el borrado, pulse CANCEL.
El nombre de la pista y “All Erase? ”
5
Vuelva a pulsar EDIT/ENTER.
se iluminan y “PushENTER”
parpadea en la pantalla.
Se ha borrado el grupo.
4
Pulse EDIT/ENTER.
z
Tamb ién puede utilizar el mando SPEED
“TOC Edit” parpadeará en el visor y
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
se borrarán todas las pistas.
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
Cuando el borrado termina, en el
./>) para mostrar las opciones de menú
visor aparece “BLANKDISC”.
de una en una y pulse el mando (en lugar de
EDIT/ENTER) para introducir el menú
Para anular el borrado,
seleccionado.
Pulse xSTOP.
40
-ES

Otras operaciones
Ajuste del contraste del
Bloqueo de los
visor (ajuste del
controles (HOLD)
contraste)
Use esta función para evitar el
Puede ajustar el contraste del visor de la
accionamiento involuntario de los botones
grabadora.
mientras transporta la grabadora.
./>
EDIT/
ENTER
HOLD
1
Con la grabadora parada, pulse EDIT/
ENTER.
2
Pulse . o > varias veces hasta
que “CONTRAST” parpadee en la
HOLD
pantalla y, a continuación, pulse
EDIT/ENTER.
3
Pulse . o > varias veces para
1
Deslice HOLD en la dirección
ajustar el contraste y, a continuación,
indicada por ..
pulse EDIT/ENTER.
En la grabadora, deslice HOLD para
bloquear los controles. En el mando a
z
distancia, deslice HOLD para
Tamb ién puede utilizar el mando SPEED
bloquear los controles.
CONTROL para seleccionar y, a continuación,
introducir el menú. Gire el mando (en lugar de
Deslice HOLD en la dirección
./>) para mostrar las opciones de menú
opuesta a la de la flecha para
de una en una y pulse el mando (en lugar de
desbloquear los controles.
EDIT/ENTER) para introducir el menú
seleccionado.
41
-ES

Fuentes de alimentación
2)
La grabadora puede funcionar, además de
Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6
(SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). El
con una pila seca alcalina (no
tiempo de grabación puede variar en función
suministrada), mediante una toma
del tipo de pilas alcalinas.
conectada a la red. Sin embargo, no puede
3)
Cuando se graba a través de los micrófonos
utilizar pilas de manganeso.
incorporados.
4)
Medido según el estándar de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Cuándo hay que
1)
Reproducción
sustituir las pilas
2)
(Unidad: horas aproximadas)(JEITA
)
Modo de
Altavoces
Auriculares
Puede comprobar el estado de las pilas
3)
4)
grabación
con la indicación de la pila que se
visualiza mientras utiliza el reproductor.
Estéreo
25,5 34,5
El indicador de las pilas cambia como se
LP2 estéreo
27 39,5
indica en la tabla siguiente, en función del
LP4 estéreo
30 43
estado de las pilas.
Las señales del indicador de nivel de pila
MONOAURAL 30 43
son aproximadas.
1)
Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6
Indicador
Estado
(SG) “STAMINA” (fabricada en Japón).
2)
de las pilas
Medido según el estándar de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
t Disminución de la
Industries Association).
potencia de la pila.
3)
Cuando se reproduce con el altavoz
incorporado.
r
Pila gastada.
4)
Cuando se reproduce con auriculares.
(parpadeando)
Notas
e
La pila se ha agotado.
• Detenga la grabadora antes de sustituir las
(parpadeando)
“LOW BATT” parpadea
pilas.
en el visor del mando a
• Se recomienda el uso de un adaptador de ca
distancia y la
opcional para una grabación de larga
alimentación se
duración.
interrumpe.
1)
Duración de la pila
2)3)
Grabación
4)
(Unidad: horas aproximadas)(JEITA
)
Modo de grabación Horas aprox.
Estéreo 9
LP2 estéreo 12,5
LP4 estéreo 15
MONOAURAL 12
1)
La duración de la pila puede acortarse en
función de las condiciones de funcionamiento
y de la temperatura ambiente.
42
-ES

Uso de corriente de la
red
1
Conecte el adaptador de alimentación
de ca AC-E30HG (no suministrado) a
DC IN 3V.
2
Conecte el adaptador de alimentación
de ca (no suministrado) a una toma
mural.
a la toma mural
a DC IN 3V
Adaptador de
alimentación
de ca (no
suministrado)
Notas
• En el hogar, utilice el adaptador de
alimentación de ca AC-E30HG (no
suministrado). No use ningún otro adaptador
de alimentación de ca: la grabadora se podría
averiar.
Polaridad del
enchufe
• Existen diferencias regionales en las
especificaciones AC-E30HG. Por este motivo,
antes de comprar la grabadora, debe
comprobar que los requisitos de alimentación
y la configuración de los enchufes son los
adecuados para su zona.
• Conecte el adaptador de ca a una toma de
pared cercana y desconéctelo rápidamente si
se produce alguna situación anómala.
43
-ES

Información adicional
En los auriculares
Precauciones
Seguridad en carretera
No utilice los auriculares mientras conduce, va
Seguridad
en bicicleta o con un vehículo motorizado. En
No ponga objetos extraños en la toma DC IN
muchos países es ilegal y puede provocar un
3V.
accidente de tráfico. También puede ser
potencialmente peligroso escuchar la
Fuentes de alimentación
reproducción a un volumen muy alto mientras
pasea, especialmente en los pasos de peatones.
• Utilice pilas LR6 (tamaño AA), corriente de la
Debería extremar las precauciones o dejar de
red o la batería de un automóvil.
utilizar la grabadora en situaciones
• Incluso aunque la grabadora se haya apagado,
potencialmente peligrosas.
recibe corriente eléctrica mientras está
conectada a la toma de red de la pared.
Prevención de lesiones auditivas
• Si no va a utilizar la grabadora durante un
Evite utilizar los auriculares a un volumen
período prolongado, compruebe que
excesivo. Los expertos en audición
desconecta la alimentación (adaptador de
desaconsejan la escucha continua y prolongada
alimentación de ca opcional, pilas secas o
a volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos en
cable de batería de automóvil). Para extraer el
los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la
adaptador de alimentación de ca (no
audición.
suministrado) de la toma mural, sujete
siempre el enchufe: nunca tire del cable.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
Acumulación de calor
permitirá escuchar los sonidos exteriores y
La grabadora se puede calentar si se utiliza
mostrará su consideración hacia las personas
durante un período prolongado de tiempo. En
que se encuentren cerca de usted.
ese caso, apáguela hasta que se enfríe.
El cartucho MiniDisc
Instalación
• Cuando transporte o guarde el MiniDisc,
• Nunca use la grabadora en lugares expuestos a
póngalo en el estuche.
condiciones extremas de luz, temperatura,
• No abra la ventana deslizante.
humedad o vibraciones.
• No coloque el cartucho en lugares sometidos a
• Nunca envuelva la grabadora en ningún
condiciones extremas de luz, temperatura,
material mientras esté en funcionamiento con
humedad o polvo.
el adaptador de alimentación de ca (no
• Pegue la etiqueta del MD suministrada en el
suministrado). El calor acumulado en la
espacio designado para ella. No lo haga en
grabadora podría hacer que no funcionara bien
ninguna otra parte del disco.
o causar una avería.
• Nunca lleve la grabadora junto con un objeto
Limpieza
pesado en la bolsa de transporte que se
• Limpie el estuche de la grabadora con un paño
suministra. La fricción que se produciría al
suave ligeramente humedecido con agua o con
entrar en contacto con el otro objeto podría
una solución de detergente neutro. No use
hacer que la superficie pintada de la grabadora
ningún tipo de almohadilla abrasiva,
saltase o se rayase.
pulimentos o disolventes, como alcohol o
benceno, ya que podría deteriorar el acabado
del estuche.
• Limpie el cartucho del disco con un paño seco
para eliminar la suciedad.
44
-ES

• El polvo depositado en la lente puede impedir
En la tapa del compartimento
que la unidad funcione de forma correcta.
de la pila
Compruebe que la tapa del compartimento del
La tapa del compartimento de la pila está
disco está bien cerrada después de insertar o
diseñada para separarse de la grabadora si se
extraer un MD.
manipula con fuerza. Efectúe los siguientes
pasos para volver a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Un uso incorrecto de las pilas puede producir la
pérdida de fluido o su combustión. Para evitar
esos accidentes, observe las precauciones
siguientes:
• Respete la polaridad + y – de las pilas.
• No intente recargar las pilas secas.
• Cuando no vaya a utilizar la grabadora durante
un período prolongado de tiempo, extraiga las
pilas.
• Si se produjera una fuga en una pila, limpie
cuidadosa y completamente el líquido vertido
en el compartimento de las pilas antes de
introducir otras nuevas.
1 Inserte los salientes de la lengüeta PUSH
OPEN en las ranuras de la grabadora de
Nota sobre ruido mecánico
uno en uno.
Mientras está en funcionamiento, la grabadora
produce un ruido mecánico causado por el
sistema de ahorro de energía que no es ningún
problema de funcionamiento.
Nota sobre el mantenimiento
Limpie los terminales de forma periódica con
un algodón o un paño suave como muestra la
ilustración.
Terminales
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,
póngase en contacto con el proveedor Sony más
cercano. (Si se ha producido un problema
2 Inserte los salientes de la tapa firmemente
mientras el disco estaba en la grabadora,
en las ranuras de la lengüeta PUSH OPEN
recomendamos que deje el disco en ella cuando
de uno en uno.
vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma
que éste pueda entender mejor la causa del
problema.)
45
-ES
1
2
1
2
Ranuras
Salientes

Solución de problemas
Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no
• Puede que no estén bien conectadas las fuentes de audio.
funciona o lo hace
, Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas (páginas
deficientemente.
20, 21).
• La función HOLD está activada (“HOLD” aparece en el visor cuando
se pulsa un botón de la grabadora).
, Desactive HOLD deslizando el interruptor HOLD en la dirección
opuesta a la de la flecha (página 41).
• Se ha condensado humedad dentro de la grabadora.
, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido con la tapa
abierta durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
• La pila está casi descargada (r o “LOW BATT” parpadean).
, Sustituya la pila seca (páginas 9, 42).
• La pila se insertado incorrectamente.
, Inserte la pila correctamente (página 9).
• Ha pulsado un botón mientras la indicación del disco giraba
rápidamente.
, Espere hasta que la indicación vuelva a ser la normal.
• Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha
usado la alimentación de ca o no ha desactivado la función contra
saltos de sonido como ESP (página 20).
, Utilice el reproductor de CD portátil con alimentación de ca o
desactive la función contra saltos de sonido como ESP.
• La grabación analógica se efectuó con un cable de conexión con
atenuador.
, Use un cable de conexión sin atenuador (página 21).
• El adaptador de alimentación de ca (no suministrado) se desenchufó
durante la grabación o se produjo una interrupción de la corriente
eléctrica.
• Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe mecánico,
estática excesiva, una tensión de alimentación anormal causada por un
rayo, etc.
, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:
1
Extraiga las pilas o desconecte todas las fuentes de alimentación.
2 Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos.
3 Inserte las pilas o conecte la fuente de alimentación.
• El disco está dañado o no contiene datos de edición o de grabación
correctos.
, Vuelva a insertar el disco. Si esto falla, vuelva a grabar.
• La tapa no está firmemente cerrada.
, Abra la tapa y vuelva a cerrarla, presionando con firmeza para que
quede bien cerrada.
• Se ha insertado un disco sin pistas (“BLANKDISC” aparece cuando
se reproduce o edita).
, Cámbielo por otro disco.
• La lengüeta de protección contra grabación está abierta.
, Deslice la lengüeta de protección contra grabación de forma que
quede cerrada.
46
-ES

