Sony KDL-26 L4000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-26 L4000
Table of contents
- Table of Contents
3
GB
GB
Safety information.............................................................................................................8
Precautions......................................................................................................................10
Overview of the remote ..................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators ..................................................................12
Watching TV ....................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG)
.................................15
Using the Digital Favourite list
.............................................................................16
Connecting optional equipment ....................................................................................17
Viewing pictures from connected equipment ..............................................................18
Using control for HDMI ...................................................................................................19
Navigating through menus.............................................................................................20
Picture Adjustment menu...............................................................................................21
Sound Adjustment menu................................................................................................23
Features menu.................................................................................................................24
Set-up menu ....................................................................................................................26
Digital Set-up menu
...............................................................................................29
Specifications ..................................................................................................................31
Troubleshooting ..............................................................................................................33
Start-up Guide
4
Watching TV
Using Optional Equipment
Using MENU Functions
Additional Information
Table of Contents
: for digital channels only
4
GB
Start-up Guide 1: Checking the accessories
Remote RM-ED014 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Stand (1)
Screws for stand (3)
Cable band (1)
To insert batteries into the remote
~
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix
old and new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of batteries.
Please consult your local authority.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
2: Attaching the stand
Follow the assembling steps required to place on a
TV stand.
1
Take out the Table-Top Stand and screws
from the carton. The screws are found in
the accessory bag.
2
Gently slide the TV unit onto the neck of
the Table-Top Stand and align the screws
holes.
~
• When you carry the TV, place your hand as illustrated
and hold it securely, see page 8. Do not put stress on the
LCD panel and the frame around the screen.
• Be careful not to pinch your hands or the mains lead
when you install the TV to the Table-Top Stand.
3
Use the supplied screws to attach the TV
unit to the Table-Top Stand.
~
If an electric screw driver is used, set the torque to tighten
at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Push and slide to open.
Accessory bag
Screws
TV unit
Table-Top
Stand
Rear of TV
Screws
5
GB
St
art
-u
p
Gui
d
e
3: Connecting an aerial/VCR/ DVD recorder
~
• AV1 outputs available only for analogue TV.
• AV2 outputs to the current screen (except PC,
HDMI1,2, Component 1080i).
Coaxial cable
Connecting an aerial only
AV1
AV2
Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with SCART
Scart lead
VCR/ DVD recorder
Coaxial cable
Coaxial cable
1
2
Connecting an aerial/ VCR/ DVD recorder with HDMI
HDMI cable
Coaxial cable
Coaxial cable
VCR/ DVD recorder
Continued
6
GB
4: Preventing the TV from toppling over
1
Install a wood screw (4 mm in diameter,
not supplied) in the TV stand.
2
Install a machine screw (M6 × 12-14 mm,
not supplied) into the screw hole of the
TV.
3
Tie the wood screw and the machine
screw with a strong cord.
5: Bundling the cables
You can bundle the connecting cables as illustrated
below.
~
Do not bundle the mains lead with other connecting cables.
6: Selecting the language, country/region and location
1
Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2
Press
1
on the top edge of the TV.
When you turn on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
~
When you turn on the TV, the power indicator flashes
in green.
3
Press
F
/
f
to select the language
displayed on the menu screens, then
press
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
7
GB
St
art
-u
p
Gui
d
e
4
Press
F
/
f
to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
If the country/region which you want to use on
the TV does not appear in the list, select “-”
instead of a country/region.
5
Press
F
/
f
to select the location type in
which you will operate the TV, then
press .
This option selects the initial picture mode
appropriate for the typical lighting condition in
these environments.
7: Auto-tuning the TV
1
Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 5) and start
play back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
2
Press .
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the
aerial connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press
to
start auto-tuning again.
3
When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 26).
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to
next step.
4
Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Detaching the Table- Top Stand from the TV
~
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other
than to wall-mount the TV.
Select:
Back:
Confirm:
Language
Country
Location
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Auto Start-up
Language
Country
Location
Home
Shop
Select:
Back:
Confirm:
Auto Start-up
Back:
Start:
Do you want to start Auto Tuning?
Auto Tuning
Table-Top
Stand
8
GB
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level surface.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
KDL-32L40xx:
– Wall-mount bracket SU-WL500
– TV stand SU-FL300M
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount
bracket when attaching the mounting hooks to the TV
set.
The supplied screws are designed so that they are 8 mm
to 12 mm in length when measured from the attaching
surface of the mounting hook.
The diameter and length of the screws differ depending
on the Wall-mount bracket model. Use of screws other
than those supplied may result in internal damage to the
TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or more people are needed to transport a large TV
set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown
below. Do not put stress on the LCD panel and the frame
around the screen.
• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from
the bottom.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts
or excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when
moving, pack it using the original carton and packing
material.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in
the cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony wall-
mount bracket in order to provide adequate air-
circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
Screw (supplied with the
Wall-mount bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.
9
GB
• To ensure proper ventilation and prevent the collection
of dirt or dust:
– Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
or items such as newspapers, etc.
– Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries:
– Use only mains leads supplied by Sony, not other
suppliers.
– Insert the plug fully into the mains socket.
– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
the cables.
– Disconnect the mains lead from the mains socket
before working on or moving the TV set.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the
plug is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a
fire.
Notes
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
the mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains
socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed
below, or the TV set may malfunction and cause a
fire, electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc).
The TV set shall not be exposed to dripping or splashing
and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket
and aerial during lightning storms.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass
may break by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until
you have unplugged the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the
TV set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when
the TV set is just turned off, pull the plug from the mains
to disconnect the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require
the TV set to be left in standby to work correctly. The
instructions in this manual will inform you if this
applies.
For children
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so
that they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off
the TV set and unplug the mains lead
immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
checked by qualified service personnel.
When:
– Mains lead is damaged.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
– Any liquid or solid object falls through openings in
the cabinet.
Air circulation
is blocked.
Air circulation
is blocked.
Wall
Wall
10
GB
Precautions
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in
poor light or during long period of time, strains your
eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to
avoid excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are
effective, black dots may appear or bright points of light
(red, blue, or green) may appear constantly on the LCD
screen. This is a structural property of the LCD screen
and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur
in the picture or the picture may become dark. This does
not indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid
crystal. Some fluorescent tubes used in this TV set also
contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet
of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating
degradation, observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild
detergent solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid
cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as
alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such
materials or maintaining prolonged contact with rubber
or vinyl materials may result in damage to the screen
surface and cabinet material.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly
so as to prevent the TV set from moving or slipping off
from its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery provided
with this product shall not be treated as
household waste.By ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of the battery. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. In case of products that for
safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand
over the product at end-of-life to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section
on how to remove the battery from the product safely. Hand
the battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries. For more detailed information
about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
11
GB
Overview of the remote
1
"/1
– TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2
AUDIO
In analogue mode: Press to change the dual sound mode (page 23).
3
– Picture freeze (page 14)
Freezes the TV picture.
4
Coloured buttons (page 14, 16)
5
– Input select
Selects the input source from equipment connected to the TV sockets
(page 18).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (page 14, 18)
Enables you to access various viewing options and change/make
adjustments according to the source and screen format.
8
MENU (page 20)
9
Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, press
the second and third digit in quick succession.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0
– Digital Favourite list
Press to display the Digital Favourite list that you have specified (page 16).
qa
– Previous channel
Returns to the previous channel watched.
qs
PROG +/-/
/
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 14): Selects the next (
) or previous (
) page.
qd
2
+/- – Volume
qf
%
– Mute the sound
qg
/
– Text (page 14)
qh
RETURN /
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj
GUIDE /
– EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
qk
ANALOG – Analogue mode (page 13)
ql
DIGITAL – Digital mode (page 13)
w;
– Screen mode (page 14)
wa
/
– Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
z
The number 5, PROG + and AUDIO buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
12
GB
Overview of the TV buttons and indicators
1
(page 20)
2
/
– Input select / OK
• In TV mode: Selects the input source from
equipment connected to the TV sockets
(page 18).
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3
2
+/-/
/
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right
(
) or left (
).
4
PROG +/-/
/
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up (
)
or down (
).
5
1
– Power
Turns the TV on or off.
~
• To disconnect the TV completely, pull the plug
from the mains.
• When you turn on the TV, the power indicator
flashes in green.
6
– Picture Off / Sleep Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched
off (page 24).
• Lights up in orange when the sleep timer is set
(page 25).
7
1
– Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8
"
– Power indicator
Lights up in green when the TV is turned on.
9
Remote control sensor
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead
while the TV is turned on may cause the indicator to
remain lit or may cause the TV to malfunction.
13
GB
Wat
chi
ng T
V
Watching TV Watching TV
1
Press
1
on the top edge of the TV to turn
on the TV.
When the TV is in standby mode (the
1
(standby) indicator on the TV front panel is red),
press
"/1
on the remote to turn on the TV.
2
Press DIGITAL to switch to digital mode,
or ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
3
Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using
the number buttons, press the second and third
digits in quick succession.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see
page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
Additional operations
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
:
Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
:
Parental Lock
To
Do this
Adjust the volume
Press
2
+ (increase)/
- (decrease).
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press
. To select an analogue
channel, press
F
/
f
, then press
.
14
GB
To access Text
Press
/
. Each time you press
/
, the display
changes cyclically as follows:
Text
t
Text over the TV picture (mix mode)
t
No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or
/
.
To reveal hidden information, press
.
z
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
pages quickly and easily. Press the corresponding coloured
button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1
Press
on the remote control.
2
Press
again to return to normal TV
mode.
z
Not available for
Component,
HDMI1,
HDMI2 and
PC input.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press
repeatedly to select the desired screen
format.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
~
• Depending on the signal, some screen formats may not
be selectable.
• Some characters and/or letters at the top and the bottom
of the picture may not be visible in “Smart”.
z
You can adjust the vertical position of the picture when
selecting “Smart”, “Zoom” or “14/9”. Press
F
/
f
to move
up or down (e.g. to read subtitles).
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing a TV programme.
Smart
*
Displays
conventional 4:3
broadcasts with an
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
screen.
4/3
Displays
conventional 4:3
broadcasts (e.g. non-
wide screen TV) in
the correct
proportions.
Wide
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in
the correct
proportions.
Zoom
*
Displays
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14/9
*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions.
As a result, black
border areas are
visible on the screen.
Subtitle
*
Displays
cinemascopic (letter
box format)
broadcasts with
subtitles on the
screen.
Auto
• “Screen Format” is set to “Auto”, automatically changes
the screen format to suit the broadcast signal.
• “Auto” is available for PAL and SECAM signals only.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode
See page 21.
Sound Effect
See page 23.
Speaker
See page 23.
Audio Language (in
digital mode only)
See page 30.
Subtitle Setting (in
digital mode only)
See page 30.
Sleep Timer
See page 25.
Power Saving
See page 24.
System Information (in
digital mode only)
Displays the system
information screen.
15
GB
Wat
chi
ng T
V
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) *
1
In digital mode, press GUIDE.
2
Perform the desired operation as shown
in the following table or displayed on the
screen.
~
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
* This function may not be available in some countries/regions.
~
If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 30.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
Select:
Tune:
Options:
Today
Previous
Next
+1 day
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Fri 3 Nov 15:39
To
Do this
Watch a programme
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select the programme, then press
.
Turn off the EPG
Press GUIDE.
16
GB
Using the Digital Favourite list *
The Favourite feature allows you to specify up to
four lists of your favourite programmes.
1
In digital mode, press
.
2
Perform the desired operation as shown
in the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
Select:
Store favourite
Back:
Favourite Set-up
Enter programme number
---
Previous
Next
Favourites 2
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favourites 1
Digital Favourite list
To
Do this
Create your Favourite list for the first
time
1
Press
to select “Yes”.
2
Press the yellow button to select the Favourite list.
3
Press
F
/
f
to select the channel you want to add, then press
.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
4
Press RETURN to finish setting up.
Watch a channel
1
Press the yellow button to navigate through your Favourite
lists.
2
Press
F
/
f
to select the channel, then press
.
Turn off the Favourite list
Press RETURN.
Add or remove channels in the
currently edited Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3
Press
F
/
f
to select the channel you want to add or remove,
then press
.
Remove all channels from the current
Favourite list
1
Press the blue button.
2
Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3
Press the blue button.
4
Press
G
/
g
to select “Yes”, then press
to confirm.
17
GB
Usi
ng Opt
io
nal
Equi
pment
Using Optional Equipment Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Video game
equipment/
DVC
camcorder
Headphones
DVD player
with
component
output
DVD recorder
Decoder
VCR
Video game
equipment
DVD player
Decoder
PC
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Digital video camera
DVD player
Hi-Fi audio
equipment
CAM card
18
GB
Viewing pictures from connected equipment
Turn on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For an auto-tuned VCR (page 7)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press
to display the connected equipment list.
Press
F
/
f
to select the desired input source, then
press
. (The highlighted item is selected if two
seconds pass without any operation after pressing
F
/
f
.)
Additional operations
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment.
Symbol on the
screen
Description
AV1/
AV1/
AV1
To see the equipment connected to
A
.
AV2/
AV2/
AV2
To see the equipment connected to
B
.
Component
To see the equipment connected to
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
To see the equipment connected to
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
To see the equipment connected to
E
.
If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the HDMI
IN 2 socket through a DVI-HDMI
adaptor interface (not supplied), and
connect the equipment’s audio out
sockets to the audio in sockets in the
HDMI IN 2 sockets.
*
~
• Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI
logo.
• When HDMI control compatible equipment is
connected, communication with the connected
equipment is supported. Refer to page 19 to set up this
communication.
AV3
To see the equipment connected to
H
.
PC
To see the equipment connected to
G
.
z
It is recommended to use a PC
cable with ferrites like the
“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-
504-11, available in Sony Service
Centre), or equivalent.
To connect
Do this
Headphones
I
Connect to the
i
socket to listen to
sound from the TV on headphones.
Conditional
Access Module
(CAM)
J
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM. To
use the CAM, remove the “dummy”
card from the CAM slot. Turn off
the TV when inserting your CAM
into the CAM slot. When you do not
use the CAM, we recommend that
the “dummy” card be inserted and
kept in the CAM slot.
~
CAM is not supported in some
countries/regions. Check with your
authorized dealer.
Hi-Fi audio
equipment
F
Connect to the audio output sockets
to listen to the sound from the
TV on Hi-Fi audio equipment.
To
Do this
Return to normal
TV mode
Press DIGITAL or ANALOG.
Access the Digital
Favourites (in
digital mode only)
Press .
For details, see page 16.
Options
Description
Close
Closes the Tools menu.
Picture Mode (except
PC input mode)
See page 21.
Display Mode (in PC
input mode only)
See page 21.
Sound Effect
See page 23.
Speaker
See page 23.
Symbol on the
screen
Description
19
GB
Usi
ng Opt
io
nal
Equi
pment
Using control for HDMI
The control for HDMI function enables the TV to
communicate with the connected equipment that is
compatible with the function, using HDMI CEC
(Consumer Electronics Control). For example, by
connecting Sony equipment that is compatible with
control for HDMI (with HDMI cables), you can
control them together.
Be sure to connect the equipment correctly, and
make the necessary settings.
To make the control for HDMI settings
The control for HDMI settings must be set on both
the TV side and connected equipment side. See
“
HDMI Set-up” on page 27 for the TV side settings.
For settings on the connected equipment, refer to the
operating instructions for that equipment.
Control for HDMI functions
• Turns the connected equipment off interlocked
with the TV.
• Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input to
the equipment when the equipment starts to play.
Horizontal Shift (in
PC input mode only)
See page 24.
Vertical Shift (in PC
input mode only)
See page 24.
Sleep Timer (except
PC input mode)
See page 25.
Power Saving
See page 24.
Options
Description
20
GB
Using MENU Functions Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
1
Press MENU.
2
Press
F
/
f
to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
1
Digital Favourites
*
Displays the Favourite list (page 16).
2
Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3
Digital
*
Returns to the last viewed digital channel.
4
Digital EPG
*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) (page 15).
5
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select
the input source, then press
.
6
Settings
Displays the “Settings” menu where most of
the advanced settings and adjustments are
performed.
1
Press
F
/
f
to select a menu icon,
then press
.
2
Press
F
/
f
/
G
/
g
to select an option or
adjust a setting, then press
.
For details about settings, see page 21 to 30.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or
not displayed.
* This function may not be available in some
countries/regions.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Digital Favourites
Analogue
Digital
Digital EPG
External Inputs
Settings
Select:
Enter:
Exit:
MENU
21
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Picture Adjustment menu
You can select the options listed below on the “Picture
Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 20).
Picture Mode
Display Mode
(only in PC
mode)
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”:
For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”:
For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”:
For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony
Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.
Selects the display mode for PC input source.
“Video”:
For video images.
“Text”:
For text, charts or tables.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
z
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”:
Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”:
Gives the white colours a neutral tint.
“Warm”:
Gives the white colours a red tint.
z
“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Standard
5
Max
50
50
0
15
Warm
Medium
Medium
Picture Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Noise Reduction
MPEG Noise Reduction
Reset
Picture Adjustment
Continued
22
GB
~
“Brightness”, “Colour”, “Hue” and “Sharpness” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” or when “Display
Mode” is set to “text”.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“High/Medium/Low”:
Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”:
Turns off the “Noise Reduction” feature.
MPEG Noise
Reduction
Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.
Reset
Resets all “Picture Adjustment” settings except “Picture Mode” and “Display Mode”
(only in PC mode) to the factory settings.
23
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Sound Adjustment menu
~
“Sound Effect”, “Surround”, “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Reset” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is
set to “Audio System”.
You can select the options listed below on the “Sound
Adjustment” menu. To select options in “Settings”, see
“Navigating through menus” (page 20).
Sound Effect
Selects the sound mode.
“Standard”:
Enhances clarity, detail, and sound presence.
“Dynamic”:
Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and
musical realism.
“Clear Voice”:
Makes voice sound clearer.
Surround
Selects the surround mode.
“Surround”:
For surround sound (for stereo programmes only).
“Simulated Stereo”:
Adds a surround-like effect to mono programs.
“Off”:
For normal stereo or mono reception.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the “Sound Adjustment” settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”
,
“Mono”:
For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”:
For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”:
The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”:
The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
Sound Effect
Surround
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Speaker
Sound Effect
Surround
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Speaker
Standard
Off
0
0
0
Mono
On
TV Speaker
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Sound Adjustment
24
GB
Features menu
You can select the options listed below on the “Features”
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 20).
Screen
Screen
(only in PC
mode)
Changes the screen format.
Screen Format
For details about the screen format, see page 14.
z
“Auto” is available for PAL and SECAM signals only.
“Normal”:
Displays the picture in its original size.
“Full”:
Enlarges the picture to fill the display area.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”:
Default settings.
“Reduce”:
Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”:
Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
RGB Centre
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
/
/
AV1
or
/
/
AV2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if a PC signal is received.
“Phase”:
Adjusts the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”:
Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“Horizontal Shift”:
Moves the screen to the left or to the right.
“Vertical Shift”:
Moves the screen up or down.
“Power Saving”:
When this is set to “On,” turns to standby mode if no PC signal is
received. To return to the TV, press
?
/
1
.
“Reset”:
Resets to the factory settings.
Screen
Power Saving
Timer
Standard
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Features
25
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Timer
Sets the timer to turn off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the “Sleep Timer” is activated, the
(Sleep Timer) indicator on the TV
front panel lights up in orange.
z
• When you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby
mode.
26
GB
Set-up menu
You can select the options listed below on the “Set-up”
menu. To select options in “Settings”, see “Navigating
through menus” (page 20).
Auto Start-up
Starts the initial set-up to select the language, country/region and location, and tune
in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this
operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 7). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Auto Tuning
(Only in
analogue mode)
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme
Sorting
(Only in
analogue mode)
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to move to a new position,
then press
g
.
2
Press
F
/
f
to select the new position for your channel, then press
.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not connected to any equipment.
1
Press
F
/
f
to select the desired input source, then press
.
2
Press
F
/
f
to select the desired option below, then press
.
•
AV1 (or AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
• “Edit”: Creates your own label.
1
Press
F
/
f
to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g
.
If you input a wrong character
Press
G
/
g
to select the wrong character. Then, press
F
/
f
to select the correct
character.
2
Repeat the procedure in step 1 until the name is completed, then
press .
Auto Start-up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
English
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Set-up
27
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
HDMI Set-up
Allows the TV to communicate with equipment that is compatible with the control
for HDMI function, and connected to the HDMI sockets of the TV. Note that
communication settings must also be made on the connected equipment.
“Control for HDMI”:
Sets whether or not to link the operations of the TV and the
connected equipment that is compatible with control for HDMI.
“Auto Devices Off”:
When this is set to “On”, the connected equipment that is
compatible with control for HDMI turns off when you switch the TV to standby
mode using the remote.
“Auto TV On”:
When this is set to “On”, the TV turns on when you turn on the
connected equipment that is compatible with control for HDMI.
“Device List Update”:
Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11
compatible equipment items can be connected, and up to 5 equipment items can be
connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you
change the connections or settings.
“HDMI Device List”:
Displays a list of connected equipment that is compatible
with control for HDMI.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Manual
Programme
Preset
(Only in
analogue mode)
Changes the available analogue channel setting.
Press
F
/
f
to select the programme number you want to modify. Then, press
.
System
Presets programme channels manually.
1
Press
F
/
f
to select “System”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G
.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Channel
1
Press
F
/
f
to select “Channel”, then press
.
2
Press
F
/
f
to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g
.
3
Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press
F
/
f
to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F
/
f
.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
4
Press
to jump to “Confirm”, then press
.
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
Continued
28
GB
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset
” settings.
29
GB
Usi
ng MENU
Func
ti
ons
Digital Set-up menu
You can select the options listed below on the “Digital
Set-up” menu. Then press
F
/
f
to select the “Digital
Tuning” or “Digital Set-up”. To select options in
“Settings”, see “Navigating through menus” (page 20).
~
Some functions may not be available in some countries/regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters. Press
.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1
Press
F
/
f
to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2
Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press
. After a confirmation message appears, press
G
to select “Yes”, then press
.
To change the order of the digital channels
Press
g
, then press
F
/
f
to select the new position for the channel and press
G
.
3
Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1
Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F
/
f
to tune the channel.
2
When the available channels are found, press
to store programmes.
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Auto Start-up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
English
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Select:
Back:
Enter:
Exit:
Set-up
30
GB
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”:
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”:
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”:
Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”:
Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”:
Provides audio description (narration) of visual information
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”:
Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”:
Displays programme information with a digital banner.
“Full”:
Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2
Press
F
/
f
to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press
.
3
Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1
Press the number buttons to enter the new PIN code.
2
Press RETURN.
To change your PIN
1
Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2
Press the number buttons to enter the new PIN code.
3
Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”:
Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”:
Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”:
Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”:
Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”:
Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module (CAM)
and a view card. See page 17 for the location of the
(PCMCIA) socket.
31
GB
A
d
d
iti
on
a
l I
n
fo
rm
a
tio
n
Additional Information Specifications
*
1
AV1 outputs available only analogue TV.
*
2
AV2 outputs watching screen (except PC, HDMI1,2, Component 1080i).
*
3
Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Design and specifications are subject to change without notice.
Model name
KDL-32L40xx
System
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Depending on your country/region selection
Analogue: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Channel Coverage
Analogue: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Sound Output
10 W + 10 W (RMS)
Input/Output jacks
Aerial
75 ohm external terminal for VHF/UHF
/
/
AV1*
1
21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and Analog TV
audio/video output.
/
/
AV2*
2
21-pin scart connector including audio/video input, RGB input, S-Video input, and audio/video
output.
COMPONENT IN
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT IN
Audio input (phono jacks)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
PC (see table)
Analogue audio (minijack) (HDMI IN 2 only)
AV3
Video input (phono jack)
AV3
Audio input (phono jacks)
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
PC IN
PC Input (15 Dsub) (see page 32)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
Power and others
Power Requirements
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size
32 inches (Approx. 81.3 cm measured diagonally)
Display Resolution
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption
155 W
Standby Power Consumption*
3
0.5 W or less
Dimensions
(w × h × d)
(with stand)
Approx. 80.7 × 58.5 × 24.2 cm
(without stand)
Approx. 80.7 × 54.8 × 10.1 cm
Mass
(with stand)
Approx. 15.0 kg
(without stand)
Approx. 13.0 kg
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Optional Accessories
SU-WL500 Wall-Mount Bracket/SU-FL300M TV stand
32
GB
PC Input Signal Reference Chart for PC IN
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency.
PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
Signals
Horizontal (Pixel)
Vertical (Line)
Horizontal
frequency
(kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Standard
VGA
640
480
31.5
60
VGA
SVGA
800
600
37.9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48.4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47.4
60
VESA
WXGA
1280
768
47.8
60
VESA
WXGA
1360
768
47.7
60
VESA
33
GB
A
d
d
iti
on
a
l I
n
fo
rm
a
tio
n
Troubleshooting
Check whether the
1
(standby) indicator is
flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
Press
1
on the top edge of the TV to turn it off,
disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre.
When it is not flashing
1
Check the items in the tables below.
2
If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press
1
on the top
edge of the TV.
• If the
1
(standby) indicator lights up in red, press
"/1
.
No picture or no menu information from
equipment connected to the scart connector
• Press
to display the connected equipment list, then
select the desired input.
• Check the connection between the optional equipment
and the TV.
Double images or ghosting
• Check the aerial connection.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years
at the seaside).
Distorted picture (dotted lines or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• Check the aerial connection.
• Keep the aerial cable away from other connecting
cables.
Picture or sound noise when viewing a TV
channel
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 27).
Some tiny black points and/or bright points
appear on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
black points and/or bright points (pixels) on the screen
do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” (page 22).
No colour or irregular colour when viewing a
signal from the
COMPONENT IN sockets
• Check the connection of the
COMPONENT IN
sockets and check if each sockets are firmly seated in
their respective sockets.
Sound
No sound, but good picture
• Press
2
+ or
%
(Mute).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 23).
Channels
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select
the desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channels are not displayed
• Contact a local installer to find out if digital
transmissions are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” is activated (page 25).
• If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 15 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The remote does not function
• Replace the batteries.
HDMI equipment does not appear on “HDMI
Device List”
• Check that your equipment is compatible with control
for HDMI.
2
PL
Dzi
ę
kujemy,
ż
e wybrali Pa
ń
stwo produkt firmy Sony.
Przed przyst
ą
pieniem do eksploatacji telewizora nale
ż
y
dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
z tre
ś
ci
ą
niniejszej instrukcji oraz
zachowa
ć
j
ą
do wykorzystania w przysz
ł
o
ś
ci.
• Wszystkie funkcje dotycz
ą
ce Telewizji Cyfrowej
(
) dost
ę
pne s
ą
tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane s
ą
sygna
ł
y cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym sprzedawc
ą
, aby ustali
ć
, czy w miejscu
Pa
ń
stwa zamieszkania mo
ż
na odbiera
ć
sygna
ł
y DVB-T.
• Cho
ć
zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygna
ł
ów telewizji naziemnej DVB-T, nie
mo
ż
na zagwarantowa
ć
jego kompatybilno
ś
ci z
tworzonymi w przysz
ł
o
ś
ci programami w formacie
DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji
Cyfrowej mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upowa
ż
nionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodno
ś
ci z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucj
ą
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych nale
ż
y
kontaktowa
ć
si
ę
z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbli
ż
szym sprzedawc
ą
produktów Sony.
•
jest zastrze
ż
onym znakiem towarowym projektu
DVB.
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface s
ą
znakami towarowymi lub
zastrze
ż
onymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
• Symbol „xx”, który pojawia si
ę
w nazwie modelu,
odpowiada dwóm znakom numerycznym opisuj
ą
cym
kolor.
Wprowadzenie
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
Informacje dot. znaków
towarowych
3
PL
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................................8
Środki ostrożności..........................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota ............................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych.........................................................................................13
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG)
.................15
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe
..................................................................16
Podłączanie dodatkowego sprzętu ...............................................................................17
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .............................................................18
Używanie funkcji sterowanie przez HDMI .....................................................................19
Poruszanie się po menu .................................................................................................20
Menu Regulacja obrazu ..................................................................................................21
Menu Regulacja dźwięku ................................................................................................23
Menu Funkcje ..................................................................................................................24
Menu Ustawienia .............................................................................................................26
Menu Ustawienia cyfrowe
.....................................................................................29
Dane techniczne ..............................................................................................................31
Rozwiązywanie problemów ............................................................................................33
Instrukcja podłączenia i programowania
4
Odbiór audycji telewizyjnych
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Korzystanie z funkcji MENU
Informacje dodatkowe
: tylko w przypadku kana
ł
ów cyfrowych
Spis treści
4
PL
Instrukcja podłączania i programowania
1: Sprawdzenie
wyposażenia
Pilot RM-ED014 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Podstawa (1)
Śruby mocujące podstawy (3)
Opaska do przewodów (1)
Wkładanie baterii do pilota
~
• Przy wk
ł
adaniu baterii do pilota zachowa
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
biegunowo
ść
.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
ró
ż
nych typów baterii jednocze
ś
nie
ani
łą
czy
ć
starych baterii z nowymi.
• Zu
ż
yte baterie nale
ż
y utylizowa
ć
w sposób
nieszkodliwy dla
ś
rodowiska naturalnego. W niektórych
regionach sposób utylizacji zu
ż
ytych baterii mog
ą
regulowa
ć
stosowne przepisy. Nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
w tej sprawie z lokalnymi w
ł
adzami.
• Nale
ż
y ostro
ż
nie obchodzi
ć
si
ę
z pilotem. Nie nale
ż
y
nim rzuca
ć
, chodzi
ć
po nim lub wylewa
ć
na niego
ż
adnych p
ł
ynów.
• Nie nale
ż
y k
ł
a
ść
pilota w pobli
ż
u
ź
róde
ł
ciep
ł
a lub w
miejscach nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie dzia
ł
anie
promieni s
ł
onecznych. Chroni
ć
go przed wilgoci
ą
.
2: Zakładanie stojaka
Post
ę
powa
ć
wed
ł
ug procedury monta
ż
u telewizora
na podstawie.
1
Wyjąć podstawę i wkręty z kartonu.
Wkręty znajdują się w woreczku na
akcesoria.
2
Delikatnie nasunąć telewizor na szyjkę
podstawy i ustawić odpowiednio otwory
na wkręty.
~
• Telewizor nale
ż
y przenosi
ć
w sposób pokazany na
rysunku i mocno trzyma
ć
. Zobacz str. 8. Nie nale
ż
y
naciska
ć
na ekran LCD i jego obudow
ę
.
• Podczas mocowania telewizora na podstawie nale
ż
y
uwa
ż
a
ć
, aby nie przyci
ąć
palców lub przewodu
zasilania.
3
Przykręcić telewizor do podstawy za
pomocą wkrętów wchodzących w skład
zestawu.
~
W razie u
ż
ywania wkr
ę
tarki nale
ż
y ustawi
ć
moment
obrotowy o warto
ś
ci ok. 1,5 N
·
m {15 kgf·cm}.
Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć.
Woreczek na
akcesoria
Wkręty
Telewizor
Podstawa
Tył telewizora
Wkręty
5
PL
Instr
ukcja podł
ączani
a
i progr
am
owani
a
3: Podłączenie
anteny/magnetowidu/
nagrywarki DVD
Przewód koncentryczny
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do
anteny
AV1
AV2
Podłączanie anteny/ magnetowidu/
nagrywarki DVD z gniazdem SCART
Przewód
koncentryczny
Przewód SCART
Przewód
koncentryczny
Magnetowid/ nagrywarka DVD
1
2
Podłączanie anteny/ magnetowidu/
nagrywarki DVD z gniazdem HDMI
Przewód HDMI
Przewód
koncentryczny
Przewód
koncentryczny
Magnetowid/ nagrywarka DVD
cd
~
• Wyj
ś
cia AV1 s
ą
dost
ę
pne tylko w wypadku telewizora
analogowego.
• Wyj
ś
cia AV2, przez które sygna
ł
jest wysy
ł
any do
bie
żą
cego telewizora (oprócz PC, HDMI1, 2,
Component 1080i).
6
PL
4: Zabezpieczenie
telewizora przed
przewróceniem
1
Wkręcić wkręt do drewna (4 mm średnicy,
nie wchodzi w skład zestawu) w podstawę.
2
Wkręcić wkręt do metalu (M6 × 12-14
mm, nie wchodzi w skład zestawu) w
otwór w telewizorze.
3
Związać oba wkręty mocnym sznurkiem.
5: Formowanie wiązki
przewodów
Przewody po
łą
czeniowe mo
ż
na zebra
ć
razem w
sposób pokazany na rysunku.
~
Z przewodami po
łą
czeniowymi nie nale
ż
y mocowa
ć
przewodu zasilania.
6: Wybór języka,
kraju/regionu i
lokalizacji
1
Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
2
Nacisnąć przycisk
1
na górnej krawędzi
telewizora.
Je
ś
li telewizor jest w
łą
czany pierwszy raz, na
ekranie pojawia si
ę
menu Language (J
ę
zyk).
~
Po w
łą
czeniu telewizora wska
ź
nik zasilania miga na zielono.
3
Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
F
/
f
, a następnie nacisnąć
.
2
1
3
3,4,5
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
7
PL
Instr
ukcja podł
ączani
a
i progr
am
owani
a
4
W celu dokonania wyboru kraju/regionu,
w którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F
/
f
, a następnie
.
Je
ś
li na li
ś
cie nie ma kraju/regionu, w którym
ma by
ć
u
ż
ywany telewizor, zamiast kraju/
regionu wybierz opcj
ę
„-”.
5
Naciśnij
F
/
f
aby wybrać typ lokalizacji, w
której będzie używany telewizor,
następnie naciśnij
.
Ta opcja s
ł
u
ż
y do wybierania pocz
ą
tkowego
trybu wy
ś
wietlania, który jest odpowiedni w
danych miejscach przy typowym o
ś
wietleniu.
7: Autoprogramowanie
odbiornika
1
Zanim telewizor rozpocznie
autoprogramowanie, należy włożyć
wcześniej nagraną kasetę do
magnetowidu podłączonego do
telewizora (strona 5) i włączyć
odtwarzanie.
Kana
ł
wideo zostanie wykryty i zapami
ę
tany w
telewizorze podczas autoprogramowania.
Je
ś
li do telewizora nie pod
łą
czono
ż
adnego
magnetowidu, pomin
ąć
ten krok.
2
Nacisnąć przycisk
.
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów cyfrowych, a
nast
ę
pnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu. Prosimy nie naciska
ć
ż
adnych
przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny
Nie znaleziono
ż
adnych kana
ł
ów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzi
ć
wszystkie po
łą
czenia
antenowe i nacisn
ąć
, aby ponownie rozpocz
ąć
autoprogramowanie.
3
Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu
Sortowania programów, należy postępować
zgodnie z czynnościami opisanymi w rozdziale
„Sortowanie programów (tylko w trybie
analogowym)” (strona 26).
Je
ś
li kolejno
ść
zapisywania kana
ł
ów
analogowych w pami
ę
ci telewizora nie b
ę
dzie
zmieniana, przej
ść
do nast
ę
pnego punktu.
4
Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
Odkręcanie od
odbiornika postawy
do ustawenia na stole
~
Podstaw
ę
pozwalaj
ą
c
ą
na ustawienie odbiornika TV na
stoliku mo
ż
na odkr
ę
ci
ć
jedynie wtedy, gdy odbiornik
b
ę
dzie montowany na
ś
cianie.
Język
Kraj
Lokalizacja
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Potwierdź
:
Automat. inicjalizacja
Powr
ó
t:
Wybierz:
Język
Kraj
Lokalizacja
Dom
Sklep
Potwierdź
:
Powr
ó
t:
Wybierz:
Automat. inicjalizacja
Start:
Powrót
:
Autoprogramowanie
Czy chcesz rozpocząć Autoprogramowanie?
Podstawa
8
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby unikn
ąć
ryzyka wybuchu po
ż
aru, pora
ż
enia
pr
ą
dem elektrycznym, uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub
ewentualnych obra
ż
e
ń
cia
ł
a, odbiornik TV nale
ż
y
zainstalowa
ć
zgodnie z instrukcjami podanymi
poni
ż
ej.
Instalacja
• Telewizor powinien by
ć
zainstalowany w pobli
ż
u
ł
atwo
dost
ę
pnego gniazdka.
• Odbiornik nale
ż
y ustawi
ć
na stabilnej, poziomej
powierzchni.
• Monta
ż
odbiornika na
ś
cianie nale
ż
y zleci
ć
wykwalifikowanemu instalatorowi.
• Ze wzgl
ę
dów bezpiecze
ń
stwa zaleca si
ę
stosowanie
akcesoriów Sony:
KDL-32L40xx:
–
Ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego SU-WL500
– Podstawa telewizora SU-FL300M
• Do montowania haków mocuj
ą
cych do telewizora
nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wkr
ę
tów wchodz
ą
cych w sk
ł
ad zestawu
ś
ciennego uchwytu mocuj
ą
cego. Wkr
ę
ty wchodz
ą
ce w
sk
ł
ad zestawu maj
ą
od 8 mm do 12 mm d
ł
ugo
ś
ci, patrz
ą
c
od powierzchni monta
ż
owej haka mocuj
ą
cego.
Ś
rednice i d
ł
ugo
ś
ci wkr
ę
tów do poszczególnych modeli
ś
ciennych uchwytów mocuj
ą
cych s
ą
ró
ż
ne. U
ż
ywanie
wkr
ę
tów innych ni
ż
wchodz
ą
ce w sk
ł
ad zestawu mo
ż
e
spowodowa
ć
uszkodzenie wewn
ę
trznych elementów
telewizora lub spowodowa
ć
jego spadni
ę
cie ze
ś
ciany
itp.
Transport
• Przed rozpocz
ę
ciem przenoszenia odbiornika nale
ż
y
od
łą
czy
ć
od niego wszystkie kable.
• Du
ż
y telewizor musz
ą
przenosi
ć
co najmniej dwie osoby.
• Telewizor nale
ż
y przenosi
ć
w sposób pokazany na
poni
ż
szym rysunku. Nie wolno naciska
ć
ekranu
ciek
ł
okrystalicznego ani ramy dooko
ł
a ekranu.
• Podnosz
ą
c lub przesuwaj
ą
c odbiornik, nale
ż
y mocno
chwyci
ć
go od do
ł
u.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien by
ć
nara
ż
ony
na wstrz
ą
sy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, nale
ż
y zapakowa
ć
go w oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zas
ł
ania
ć
otworów wentylacyjnych ani
wk
ł
ada
ć
ż
adnych rzeczy do obudowy.
• Wokó
ł
odbiornika TV nale
ż
y pozostawi
ć
troch
ę
wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poni
ż
ej.
• Zaleca si
ę
stosowanie oryginalnego
ś
ciennego uchwytu
mocuj
ą
cego Sony, aby zapewni
ć
odpowiedni
ą
wentylacj
ę
.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
Wkręt (wchodzi w skład zestawu
ściennego uchwytu mocującego)
Hak mocujący
Mocowanie haka z tyłu telewizora
8-12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
9
PL
• Aby zapewni
ć
w
ł
a
ś
ciw
ą
wentylacj
ę
i zapobiec
osiadaniu brudu lub kurzu:
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV ekranem do góry,
montowa
ć
go do góry nogami, odwróconego ty
ł
em
lub bokiem.
– Nie nale
ż
y ustawia
ć
odbiornika TV na pó
ł
ce,
dywanie,
ł
ó
ż
ku lub w szafce.
– Nie nale
ż
y przykrywa
ć
odbiornika TV materia
ł
ami, np.
zas
ł
onami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety
itp.
– Nie nale
ż
y instalowa
ć
odbiornika jak pokazano na
rysunkach poni
ż
ej.
Przewód zasilający
Aby unikn
ąć
ryzyka wybuchu po
ż
aru, pora
ż
enia
pr
ą
dem elektrycznym, uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub
ewentualnych obra
ż
e
ń
cia
ł
a, z przewodem zasilaj
ą
cym
i gniazdem sieciowym nale
ż
y post
ę
powa
ć
w
nast
ę
puj
ą
cy sposób:
– Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie przewodów zasilaj
ą
cych
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych
dostawców.
– Wtyczka powinna by
ć
ca
ł
kowicie w
ł
o
ż
ona do gniazda
sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wy
łą
cznie
napi
ę
ciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpiecze
ń
stwa, podczas
dokonywania po
łą
cze
ń
, nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu
zasilaj
ą
cego
z gniazdka oraz uwa
ż
a
ć
, aby nie nadepn
ąć
na przewód.
– Przed przyst
ą
pieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV, nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu
zasilaj
ą
cego z gniazdka.
– Przewód zasilaj
ą
cy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
ź
róde
ł
ciep
ł
a.
– Nale
ż
y regularnie wyjmowa
ć
wtyczk
ę
z gniazdka i
czy
ś
ci
ć
j
ą
. Je
ś
li wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi
wilgo
ć
, jej w
ł
asno
ś
ci izoluj
ą
ce mog
ą
ulec pogorszeniu,
co mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru.
Uwagi
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj
ą
cego nie
nale
ż
y u
ż
ywa
ć
do jakichkolwiek innych urz
ą
dze
ń
.
• Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie przycisn
ąć
, nie zgi
ąć
ani nie skr
ę
ci
ć
nadmiernie przewodu zasilaj
ą
cego. Mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie izolacji lub urwanie
ż
y
ł
przewodu.
• Nie nale
ż
y przerabia
ć
przewodu zasilaj
ą
cego.
• Na przewodzie zasilaj
ą
cym nie nale
ż
y k
ł
a
ść
ci
ęż
kich
przedmiotów.
• Podczas od
łą
czania nie wolno ci
ą
gn
ąć
za sam przewód.
• Nie nale
ż
y pod
łą
cza
ć
zbyt wielu urz
ą
dze
ń
do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
gniazd sieciowych s
ł
abo trzymaj
ą
cych
wtyczk
ę
.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie nale
ż
y instalowa
ć
oraz eksploatowa
ć
w miejscach, warunkach lub okoliczno
ś
ciach, jakie
opisano poni
ż
ej. Niezastosowanie si
ę
do poni
ż
szych
zalece
ń
mo
ż
e prowadzi
ć
do wadliwej pracy odbiornika, a
nawet po
ż
aru, pora
ż
enia pr
ą
dem elektrycznym,
uszkodzenia sprz
ę
tu i/lub obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
Miejsce:
Odbiornika TV nie nale
ż
y montowa
ć
na zewn
ą
trz
pomieszcze
ń
(w miejscach nara
ż
onych na bezpo
ś
rednie
dzia
ł
anie promieni s
ł
onecznych), nad morzem, na statku lub
innej jednostce p
ł
ywaj
ą
cej, w poje
ź
dzie, w instytucjach
ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub nara
ż
onych
na dzia
ł
anie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
Nie nale
ż
y umieszcza
ć
telewizora w miejscach gor
ą
cych,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wn
ę
trza mog
ą
dostawa
ć
si
ę
owady; w miejscach,w których
mo
ż
e by
ć
nara
ż
ony na dzia
ł
anie wibracji mechanicznych lub w
pobli
ż
u przedmiotów palnych (
ś
wieczek, itp.).
Odbiornik TV nale
ż
y chroni
ć
przed zalaniem i nie stawia
ć
na nim
ż
adnych przedmiotów wype
ł
nionych wod
ą
, np. wazonów.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie nale
ż
y dotyka
ć
mokrymi r
ę
koma, przy
zdj
ę
tej obudowie lub z akcesoriami, które nie s
ą
zalecane przez
producenta. W czasie burz z wy
ł
adowaniami atmosferycznymi
nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego telewizora z
gniazdka i od
łą
czy
ć
przewód antenowy.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie nale
ż
y rzuca
ć
ż
adnymi przedmiotami.
Mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie szk
ł
a ekranu i
prowadzi
ć
do powa
ż
nych obra
ż
e
ń
cia
ł
a.
• W przypadku p
ę
kni
ę
cia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotkni
ę
ciem odbiornika nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka.
Niezastosowanie si
ę
do powy
ż
szego zalecenia mo
ż
e
spowodowa
ć
pora
ż
enie pr
ą
dem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Maj
ą
c na uwadze kwestie ochrony
ś
rodowiska
i bezpiecze
ń
stwa, zaleca si
ę
od
łą
czenie odbiornika od
ź
ród
ł
a
zasilania, je
ś
li nie b
ę
dzie on u
ż
ywany przez kilka dni.
• Poniewa
ż
wy
łą
czenie odbiornika telewizyjnego nie
powoduje odci
ę
cia zasilania, w celu ca
ł
kowitego
wy
łą
czenia urz
ą
dzenia nale
ż
y wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mog
ą
by
ć
jednak wyposa
ż
one
w funkcje wymagaj
ą
ce pozostawienia ich w trybie
gotowo
ś
ci. W przypadku konieczno
ś
ci pozostawienia
telewizora w trybie czuwania, w nininiejszej instrukcji
znajd
ą
si
ę
stosowne informacje.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa
dzieci
• Nie nale
ż
y pozwala
ć
, aby na odbiornik TV wspina
ł
y si
ę
dzieci.
• Ma
ł
e akcesoria nale
ż
y przechowywa
ć
z dala od dzieci
tak, aby unikn
ąć
ryzyka ich przypadkowego po
ł
kni
ę
cia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wyst
ą
pienia jednego z poni
ż
szych
problemów nale
ż
y bezzw
ł
ocznie
wyłączyć
odbiornik
TV oraz wyj
ąć
wtyczk
ę
zasilaj
ą
c
ą
z gniazdka sieciowego.
Nale
ż
y zwróci
ć
si
ę
do punktu sprzeda
ż
y lub punktu
serwisowego firmy Sony z pro
ś
b
ą
o sprawdzenie
odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu zasilaj
ą
cego.
– Gniazd sieciowych s
ł
abo trzymaj
ą
cych wtyczk
ę
.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia
lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania si
ę
do wn
ę
trza odbiornika cieczy lub
przedmiotów obcych.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Ściana
Ściana
10
PL
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien by
ć
ogl
ą
dany w
pomieszczeniu o umiarkowanym o
ś
wietleniu, poniewa
ż
ogl
ą
danie go w s
ł
abym
ś
wietle lub przez d
ł
u
ż
szy czas
jest m
ę
cz
ą
ce dla oczu.
• Podczas korzystania ze s
ł
uchawek nale
ż
y unika
ć
nadmiernego poziomu g
ł
o
ś
no
ś
ci ze wzgl
ę
du na ryzyko
uszkodzenia s
ł
uchu.
Ekran LCD
• Chocia
ż
ekran LCD zosta
ł
wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzi
ę
ki której aktywnych
jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mog
ą
pojawia
ć
si
ę
czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym,
niebieskim lub zielonym). Jest to jednak w
ł
a
ś
ciwo
ść
wynikaj
ą
ca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem
usterki.
• Nie wolno naciska
ć
ani drapa
ć
przedniego filtru, a tak
ż
e
k
ł
a
ść
na odbiorniku TV
ż
adnych przedmiotów. Mo
ż
e to
spowodowa
ć
zak
ł
ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu
LCD.
• Je
ś
li odbiornik TV jest u
ż
ywany w zimnym miejscu, na
obrazie mog
ą
wyst
ą
pi
ć
plamy lub obraz mo
ż
e sta
ć
si
ę
ciemny. Nie jest to oznak
ą
uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikaj
ą
w miar
ę
wzrostu temperatury.
• D
ł
ugotrwa
ł
e wy
ś
wietlanie obrazów nieruchomych
mo
ż
e spowodowa
ć
wyst
ą
pienie obrazów wtórnych
(tzw. zjawy). Mog
ą
one znikn
ąć
po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewaj
ą
si
ę
podczas pracy
telewizora. Nie jest to oznak
ą
uszkodzenia urz
ą
dzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielk
ą
ilo
ść
ciek
ł
ych
kryszta
ł
ów. Niektóre lampy fluorescencyjne
zastosowane w tym telewizorze zawieraj
ą
równie
ż
rt
ęć
.
Utylizacj
ę
nale
ż
y przeprowadzi
ć
zgodnie z przepisami
lokalnymi.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przyst
ą
pieniem do czyszczenia nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka.
Aby unikn
ąć
pogorszenia stanu materia
ł
u lub pow
ł
oki ekranu
odbiornika, nale
ż
y post
ę
powa
ć
zgodnie z poni
ż
szymi
ś
rodkami ostro
ż
no
ś
ci.
• Aby usun
ąć
kurz z powierzchni ekranu/obudowy, nale
ż
y
wytrze
ć
go delikatnie za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki. Je
ś
li
nie mo
ż
na usun
ąć
kurzu, nale
ż
y wytrze
ć
ekran za pomoc
ą
mi
ę
kkiej
ś
ciereczki lekko zwil
ż
onej rozcie
ń
czonym
roztworem delikatnego detergentu.
• Nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
szorstkich g
ą
bek,
ś
rodków czyszcz
ą
cych
na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani
lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna,
rozcie
ń
czalnik czy
ś
rodek owadobójczy. U
ż
ywanie takich
ś
rodków lub d
ł
ugotrwa
ł
y kontakt z gum
ą
lub winylem mo
ż
e
spowodowa
ć
uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
• Regulacj
ę
k
ą
ta nachylenia odbiornika nale
ż
y wykonywa
ć
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spad
ł
lub nie
zsun
ął
si
ę
z podstawy na telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobli
ż
u odbiornika TV nie nale
ż
y umieszcza
ć
urz
ą
dze
ń
dodatkowych lub urz
ą
dze
ń
emituj
ą
cych promieniowanie
elektromagnetyczne. Mo
ż
e to spowodowa
ć
zak
ł
ócenia obrazu
i/lub d
ź
wi
ę
ku.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza,
ż
e produkt nie mo
ż
e by
ć
traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno si
ę
go dostarczy
ć
do
odpowiedniego punktu zbiórki sprz
ę
tu elektrycznego i
elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zu
ż
ytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wp
ł
ywom na
ś
rodowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mog
ł
yby wyst
ą
pi
ć
w przypadku
niew
ł
a
ś
ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materia
ł
ów pomo
ż
e w ochronie
ś
rodowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegó
ł
owych informacji na
temat recyklingu tego produktu, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z
lokaln
ą
jednostk
ą
samorz
ą
du terytorialnego, ze s
ł
u
ż
bami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony zosta
ł
ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza,
ż
e bateria nie mo
ż
e by
ć
traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodaruj
ą
c
zu
ż
ytymi bateriami, mo
ż
esz zapobiec potencjalnym
negatywnym wp
ł
ywom na
ś
rodowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mog
ł
yby wyst
ą
pi
ć
w przypadku niew
ł
a
ś
ciwego
obchodzenia si
ę
z tymi odpadami. Recykling baterii
pomo
ż
e chroni
ć
ś
rodowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze wzgl
ę
du na bezpiecze
ń
stwo,
poprawne dzia
ł
anie lub integralno
ść
danych wymagane
jest sta
ł
e pod
łą
czenie do baterii, wymian
ę
zu
ż
ytej baterii
nale
ż
y zleci
ć
wy
łą
cznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mie
ć
pewno
ść
,
ż
e bateria
znajduj
ą
ca si
ę
w zu
ż
ytym sprz
ę
cie elektrycznym i
elektronicznym b
ę
dzie w
ł
a
ś
ciwie zagospodarowana,
nale
ż
y dostarczy
ć
sprz
ę
t do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozosta
ł
ych
zu
ż
ytych baterii, prosimy o zapoznanie si
ę
z rozdzia
ł
em
instrukcji obs
ł
ugi produktu o bezpiecznym demonta
ż
u
baterii. Zu
ż
yt
ą
bateri
ę
nale
ż
y dostarczy
ć
do w
ł
a
ś
ciwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegó
ł
owych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii nale
ż
y
skontaktowa
ć
si
ę
z lokaln
ą
jednostk
ą
samorz
ą
du
terytorialnego, ze s
ł
u
ż
bami zajmuj
ą
cymi si
ę
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony zosta
ł
ten produkt.
11
PL
Przegląd przycisków pilota
1
"
/
1
– Tryb czuwania odbiornika TV
W
łą
czenie i wy
łą
czenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2
AUDIO
W trybie analogowym: zmienianie podwójnego trybu d
ź
wi
ę
kowego
(strona 23).
3
– Zatrzymanie obrazu (strona 14)
Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
4
Kolorowe przyciski (strona 14, 16)
5
– Wybór wejścia
Wybór sygna
ł
u wej
ś
ciowego z urz
ą
dzenia pod
łą
czonego do gniazd TV (strona 18).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (strona 14, 18)
Umo
ż
liwia dost
ę
p do ró
ż
nych opcji wy
ś
wietlania oraz zmian
ę
/regulacj
ę
w
zale
ż
no
ś
ci od
ź
ród
ł
a i formatu ekranu.
8
MENU (strona 20)
9
Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kana
ł
ów. W wypadku numerów kana
ł
ów od 10 w
gór
ę
szybko kolejno nacisn
ąć
drug
ą
i trzeci
ą
cyfr
ę
.
• W trybie Telegazety: Aby wybra
ć
dan
ą
stron
ę
, nale
ż
y za pomoc
ą
przycisków numerycznych wprowadzi
ć
jej trzycyfrowy numer.
0
–
Lista Ulubione cyfrowe
Wy
ś
wietlanie listy Ulubione cyfrowe utworzonej przez u
ż
ytkownika
(strona 16).
qa
– Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio ogl
ą
danego kana
ł
u.
qs
PROG +/-/
/
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W trybie Telegazety (strona 14): Wybór nast
ę
pnej (
) lub poprzedniej
(
) strony.
qd
2
+/-
– Głośność
qf
%
– Wyłączenie dźwięku
qg
/
– Tekst (strona 14)
qh
RETURN /
Powrót do poprzedniego ekranu w wy
ś
wietlanym menu.
qj
GUIDE /
– EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po
programach) (strona 15)
qk
ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)
ql
DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)
w;
– Tryb ekranowy (strona 14)
wa
/
– Info / Wywołanie tekstu
• W trybie cyfrowym: Wy
ś
wietlanie danych aktualnie ogl
ą
danego
programu.
• W trybie analogowym: Wy
ś
wietlanie informacji takich jak aktualny
numer kana
ł
u i format ekranu.
• W trybie Telegazety (strona 14): Wywo
ł
anie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pyta
ń
).
z
Na przyciskach 5, PROG
+
i AUDIO znajduj
ą
si
ę
punkty dotykowe.
U
ł
atwiaj
ą
one orientacj
ę
przy obs
ł
udze odbiornika TV.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
12
PL
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora
1
(strona 20)
2
/
– Wybór wejścia/OK
• W trybie TV: Wybór sygna
ł
u wej
ś
ciowego z
urz
ą
dzenia pod
łą
czonego do gniazd TV
(strona 18).
• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz
potwierdzenie wybranych ustawie
ń
.
3
2
+/-
/
/
• W trybie TV: Zwi
ę
kszenie (+) lub zmniejszenie
(-) g
ł
o
ś
no
ś
ci.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w prawo (
)
lub w lewo (
).
4
PROG +/-/
/
• W trybie TV: Wybór nast
ę
pnego (+) lub
poprzedniego (-) kana
ł
u.
• W menu TV: Przewini
ę
cie opcji w gór
ę
( ) lub
w dó
ł
( ).
5
1
– Zasilanie
W
łą
czenie lub wy
łą
czenie odbiornika TV.
~
• W celu zupe
ł
nego od
łą
czenia odbiornika TV,
nale
ż
y wyj
ąć
wtyczk
ę
z gniazda sieciowego.
• Po w
łą
czeniu telewizora wska
ź
nik zasilania miga
na zielono.
6
– Wskaźnik Bez obrazu / Wskaźnik
programatora czasowego Timer
wyłączania
•
Ś
wieci na zielono, gdy obraz jest wy
łą
czony
(strona 24).
•
Ś
wieci na pomara
ń
czowo po ustawieniu
programatora czasowego (strona 25).
7
1
– Wskaźnik trybu czuwania
Ś
wieci na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8
"
– Wskaźnik zasilania POWER
Ś
wieci na zielono, gdy telewizor jest w
łą
czony.
9
Czujnik pilota
• Odbiera sygna
ł
y podczerwone z pilota.
• Nie k
ł
a
ść
niczego na czujnik, aby móg
ł
on
pracowa
ć
prawid
ł
owo.
~
Przed wyj
ę
ciem przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka
upewni
ć
si
ę
, czy telewizor jest wy
łą
czony. Wyci
ą
gni
ę
cie
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest
jeszcze w
łą
czony, mo
ż
e spowodowa
ć
,
ż
e wska
ź
nik
pozostanie w
łą
czony lub mo
ż
e doprowadzi
ć
do
nieprawid
ł
owo
ś
ci w dzia
ł
aniu odbiornika.
13
PL
Odbi
ór audycj
i tel
e
wiz
y
jnych
Odbiór audycji telewizyjnych Odbiór audycji telewizyjnych
1
Nacisnąć przycisk
1
na górnej krawędzi
telewizora, aby włączyć odbiornik.
Je
ś
li telewizor jest w trybie czuwania
(
1
(czuwanie), wska
ź
nik na telewizorze ma
kolor czerwony), nacisn
ąć
przycisk
"/1
na
pilocie, aby w
łą
czy
ć
telewizor.
2
Aby włączyć tryb cyfrowy, nacisnąć
przełącznik DIGITAL. Aby włączyć tryb
analogowy, nacisnąć przełącznik
ANALOG.
Dost
ę
pno
ść
kana
ł
ów zale
ż
y od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
3
Nacisnąć przyciski numeryczne lub
PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny.
Aby wybiera
ć
numery kana
ł
ów od 10 w gór
ę
za
pomoc
ą
przycisków numerycznych, szybko
kolejno nacisn
ąć
drug
ą
i trzeci
ą
cyfr
ę
.
Aby wybra
ć
kana
ł
cyfrowy przy u
ż
yciu
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), patrz strona 15.
W trybie cyfrowym
Na chwil
ę
pojawia si
ę
baner informacyjny.
Mog
ą
si
ę
na nim znajdowa
ć
nast
ę
puj
ą
ce ikonki:
Czynności dodatkowe
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
3
2
: Program radiowy
: Program zakodowany/dost
ę
pny po
wykupieniu abonamentu
:
Dost
ę
pne ró
ż
ne wersje j
ę
zykowe audio
: Dost
ę
pne napisy u do
ł
u ekranu
: Dost
ę
pne napisy dla osób nies
ł
ysz
ą
cych
: Zalecany minimalny wiek dla ogl
ą
dania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
:
Ochrona przed dzie
ć
mi
Aby
Należy
Ustawi
ć
poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci
Nacisn
ąć
przycisk
2
+
(aby
zwi
ę
kszy
ć
poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci)/
- (aby zmniejszy
ć
poziom
g
ł
o
ś
no
ś
ci).
Uzyska
ć
dost
ę
p do
tabeli spisu
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisn
ąć
.
Aby
wybra
ć
kana
ł
analogowy, nacisn
ąć
przycisk
F
/
f
, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
14
PL
Aby wejść na strony Telegazety
Nacisn
ąć
/
. Po ka
ż
dorazowym naci
ś
ni
ę
ciu
przycisku
/
, ekran zmienia si
ę
w nast
ę
puj
ą
cy
sposób:
Tekst
t
Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany)
t
Bez tekstu (wyj
ś
cie z trybu
Telegazety)
Aby wybra
ć
stron
ę
, naciska
ć
przyciski numeryczne
lub
/
.
Aby pokaza
ć
na ekranie ukryte informacje, nacisn
ąć
przycisk .
z
Je
ś
li u do
ł
u strony Telegazety pojawiaj
ą
si
ę
opcje w
czterech kolorach, dost
ę
pna jest us
ł
uga szybkiego dost
ę
pu
Fastext. Us
ł
uga Fastext umo
ż
liwia szybki i
ł
atwy dost
ę
p do
stron. Aby wej
ść
na stron
ę
, nacisn
ąć
przycisk w
odpowiadaj
ą
cym danej stronie kolorze.
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotowa
ć
numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1
Nacisnąć
na pilocie.
2
Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć
.
z
Funkcja niedost
ę
pna w wypadku sygna
ł
u z wej
ść
Component,
HDMI1,
HDMI2 i
PC.
Aby ręcznie zmienić format obrazu
stosownie do transmitowanego
programu
Kilka razy wciska
ć
, aby wybra
ć
żą
dany format
obrazu.
* Obraz mo
ż
e by
ć
cz
ęś
ciowo obci
ę
ty od góry i od do
ł
u.
~
• Niektórych obrazów nie mo
ż
na wy
ś
wietla
ć
w
okre
ś
lonych formatach.
• Niektóre znaki i/lub litery w górnej i dolnej cz
ęś
ci
obrazu mog
ą
nie by
ć
widoczne w trybie „Smart”.
z
Po wybraniu opcji „Smart”, „Zoom” lub „14
/
9” mo
ż
na ustawi
ć
po
ł
o
ż
enie obrazu w pionie. Naciskaj
ą
c przyciski
F
/
f
, mo
ż
na
porusza
ć
si
ę
w gór
ę
i w dó
ł
(np. aby czyta
ć
napisy).
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisn
ąć
przycisk TOOLS, aby przywo
ł
a
ć
nast
ę
puj
ą
ce
opcje podczas ogl
ą
dania programu telewizyjnego.
Smart
*
Wy
ś
wietla
konwencjonalny
obraz telewizyjny 4:3
z imitacj
ą
efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
wype
ł
nia ca
ł
y ekran.
4/3
Wy
ś
wietla audycje
TV w
konwencjonalnym
formacie 4:3 (np.
telewizja nie
szerokoekranowa) w
prawid
ł
owych
proporcjach.
Wide
Wy
ś
wietla
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
prawid
ł
owych
proporcjach.
Zoom
*
Wy
ś
wietla obrazy
kinowe w
prawid
ł
owych
proporcjach.
14/9
*
Wy
ś
wietla audycje
TV formatu 14:9 w
prawid
ł
owych
proporcjach. Wskutek
tego, na ekranie
widoczne s
ą
czarne
obszary na brzegach.
Napisów
*
Wy
ś
wietla obrazy
kinowe z napisami na
ekranie.
Automat.
• Je
ś
li dla opcji „Format obrazu” wybrano ustawienie
„Automat.”, format ekranu jest dostosowywany do
formatu odbieranego sygna
ł
u.
• Ustawienie „Automat.” jest dost
ę
pne tylko w wypadku
sygna
ł
ów w systemie PAL i SECAM.
Opcje
Opis
Zamknij
Zamyka menu Narz
ę
dzia.
Tryb obrazu
Patrz strona 21.
Efekt
Patrz strona 23.
G
ł
o
ś
nik
Patrz strona 23.
J
ę
zyk audio (tylko w trybie
cyfrowym)
Patrz strona 30.
Ustawienia napisów (tylko
w trybie cyfrowym)
Patrz strona 30.
Timer wy
łą
czania
Patrz strona 25.
Oszcz. energii
Patrz strona 24.
Informacje o systemie
(tylko w trybie cyfrowym)
Wy
ś
wietla ekran
Informacje o systemie.
15
PL
Odbi
ór audycj
i tel
e
wiz
y
jnych
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po
programach (EPG)
*
1
W trybie cyfrowym, nacisnąć GUIDE.
2
Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem na
ekranie.
~
Informacje na temat programu b
ę
d
ą
pokazywane tylko je
ś
li
s
ą
one nadawane przez dan
ą
stacj
ę
telewizyjn
ą
.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e by
ć
niedost
ę
pna.
~
Je
ś
li wybrano funkcj
ę
ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi si
ę
komunikat z pro
ś
b
ą
o podanie kodu
PIN. Szczegó
ł
owe informacje, patrz „Ochrona przed dzie
ć
mi” na stronie 30.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach
(EPG)
Wybierz:
Dostr
ó
j:
Opcje:
Poprzedni
Następny
+1 dzień
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Pt 3 Lis 15:39
Dziś
Aby
Należy
Obejrze
ć
program
Za pomoc
ą
przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybra
ć
program, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
Wy
łą
czy
ć
EPG
Nacisn
ąć
przycisk GUIDE.
16
PL
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe *
Funkcja Ulubione umo
ż
liwia u
ł
o
ż
enie do czterech
list ulubionych programów.
1
W trybie cyfrowym naciśnij przycisk
.
2
Wykonaj wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem na
ekranie.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e by
ć
niedost
ę
pna.
Lista Ulubione
Ulubione 2
Wybierz:
Dodaj do ulubionych:
Powrót
:
Ustawienia ulubionych
Podaj numer programu
Poprzednl
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Ulubione 1
Następny
---
Aby
Należy
Po raz pierwszy stworzy
ć
swoj
ą
list
ę
Ulubionych
1
Wcisnąć , aby wybrać „Tak”.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych
Favourite.
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być
dodany, a następnie wcisnąć
.
Kana
ł
y zapisane w Ulubionych s
ą
oznaczone symbolem
.
4
Nacisnąć przycisk RETURN, aby zakończyć konfigurowanie.
Obejrze
ć
dany kana
ł
1
Nacisnąć dwukrotnie żółty przycisk, aby wybierać listy
ulubionych Favourite.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, a następnie
nacisnąć .
Wy
łą
czy
ć
list
ę
Ulubionych
Nacisnąć przycisk RETURN.
Doda
ć
kana
ł
y do bie
żą
cej listy
Ulubionych lub usun
ąć
je stamt
ą
d
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych
Favourite, która ma być edytowana.
3
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być
dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć .
Usun
ąć
wszystkie kana
ł
y z bie
żą
cej
listy Ulubionych
1
Nacisnąć niebieski przycisk.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę ulubionych
Favourite, która ma być edytowana.
3
Nacisnąć niebieski przycisk.
4
Nacisnąć
G
/
g
, aby wybrać „Tak”, a następnie potwierdzić
.
17
PL
K
o
rzyst
ani
e z
dodat
kowego s
p
rzęt
u
Korzystanie z dodatkowego sprzętu Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV mo
ż
na pod
łą
czy
ć
ca
ł
y szereg dodatkowych urz
ą
dze
ń
. Przewody
łą
cz
ą
ce nie zosta
ł
y
dostarczone w komplecie.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Sprzęt
do gier video/
Hi8/DVC
Słuchawki
Odtwarzacz DVD
z wyjściem
komponentowym
Nagrywarka DVD
Dekoder
Magnetowid
Sprzęt
do gier video
Odtwarzacz
DVD
Dekoder
PC
Sprzęt audio
Hi-Fi
Karta CAM
PC (wyjście HDMI)
Odtwarzacz płyt Blu-ray
Cyfrowa kamera video
Odtwarzacz DVD
18
PL
Oglądanie obrazów z
podłączonych urządzeń
Włączyć podłączoną konsolę, a następnie
wykonać jedną z poniższych czynności.
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu (strona 7)
W trybie analogowym, kana
ł
video mo
ż
na wybra
ć
naciskaj
ą
c przycisk PROG
+/-
lub przyciski
numeryczne.
W przypadku innego podłączonego
urządzenia
Nacisn
ąć
aby wy
ś
wietli
ć
list
ę
pod
łą
czonych
urz
ą
dze
ń
. Nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
żą
dane
ź
ród
ł
o
wej
ś
cia, po czym nacisn
ąć
(je
ś
li po naci
ś
ni
ę
ciu
przycisku
F
/
f
u
ż
ytkownik przez dwie sekundy nie
wykona
ż
adnej czynno
ś
ci, wyró
ż
niona pozycja
zostanie wybrana).
Czynności dodatkowe
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisn
ąć
przycisk TOOLS, aby wy
ś
wietli
ć
nast
ę
puj
ą
ce
opcje podczas ogl
ą
dania obrazów z pod
łą
czonego
sprz
ę
tu.
Symbol na
ekranie
Opis
AV1/
AV1/
AV1
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony
do
A
.
AV2/
AV2/
AV2
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony
do
B
.
Component
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony
do
C
.
HDMI1
HDMI IN1*.
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony do
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony do
E
.
Je
ś
li urz
ą
dzenie ma gniazdo DVI,
po
łą
czy
ć
gniazdo DVI z gniazdem
HDMI IN 2, u
ż
ywaj
ą
c adaptera
DVI-HDMI (nie wchodzi w sk
ł
ad
zestawu), a nast
ę
pnie po
łą
czy
ć
gniazda wyj
ś
ciowe audio
urz
ą
dzenia z gniazdami
wej
ś
ciowymi audio w gniazdach
HDMI IN 2.
*
~
• Stosowa
ć
wy
łą
cznie przewód HDMI oznaczony logo HDMI.
• Gdy pod
łą
czony jest sprz
ę
t kompatybilny ze sterowaniem
HDMI, mo
ż
liwa jest komunikacja z pod
łą
czonym
sprz
ę
tem. Ustawienia komunikacji, patrz strona 19.
AV3
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony do
H
.
PC
Aby zobaczy
ć
sprz
ę
t pod
łą
czony do
G
.
z
Zaleca si
ę
stosowanie przewodu
komputerowego z ferrytami, np.
„z
łą
cze D-sub 15” (nr 1-793-504-11,
dost
ę
pny w punktem serwisowym
firmy Sony) lub jego odpowiednika.
Aby
podłączyć
Należy
S
ł
uchawki
I
Aby w s
ł
uchawkach odbiera
ć
d
ź
wi
ę
k z odbiornika TV, nale
ż
y je
pod
łą
czy
ć
do gniazda
i
.
Modu
ł
u
Dost
ę
pu
Warunkowego
(CAM)
J
Opcja umo
ż
liwiaj
ą
ca korzystanie z
us
ł
ug Pay Per View.
Wi
ę
cej informacji mo
ż
na znale
źć
w
instrukcji obs
ł
ugi modu
ł
u CAM. Aby
u
ż
ywa
ć
gniazda CAM, wyj
ąć
kart
ę
-
za
ś
lepk
ę
z gniazda CAM. Podczas
wk
ł
adania karty CAM do gniazda
CAM telewizor musi by
ć
wy
łą
czony.
Je
ś
li gniazdo CAM nie jest u
ż
ywane,
powinna znajdowa
ć
si
ę
w nim karta-
za
ś
lepka.
~
W niektórych krajach/regionach karty
CAM nie s
ą
obs
ł
ugiwane. Wi
ę
cej
informacji na ten temat mo
ż
na uzyska
ć
u autoryzowanego sprzedawcy.
Sprz
ę
t audio Hi-
Fi
F
Aby ods
ł
uchiwa
ć
d
ź
wi
ę
k z
odbiornika TV na sprz
ę
cie audio Hi-
Fi, po
łą
czy
ć
z gniazdami
wyj
ś
ciowymi audio
.
Aby
Należy
Powróci
ć
do
normalnego obrazu
telewizora
Nacisn
ąć
przycisk DIGITAL lub
ANALOG.
Uzyska
ć
dost
ę
p do
cyfrowej listy
Ulubionych (tylko
w trybie cyfrowym)
Nacisn
ąć
.
Szczegó
ł
owe informacje, patrz
strona 16.
Opcje
Opis
Zamknij
Zamyka menu Narz
ę
dzia.
Tryb obrazu
(za wyj
ą
tkiem trybu
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 21.
Tryb wy
ś
wietlania
(tylko w trybie sygna
ł
u
wej
ś
ciowego PC)
Patrz strona 21.
Efekt
Patrz strona 23.
G
ł
o
ś
nik
Patrz strona 23.
Przesuni
ę
cie poziome
(tylko w trybie
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 25.
19
PL
K
o
rzyst
ani
e z
dodat
kowego s
p
rzęt
u
Używanie funkcji
sterowanie przez
HDMI
Funkcja sterowanie przez HDMI umo
ż
liwia
komunikowanie si
ę
telewizora z pod
łą
czonymi
urz
ą
dzeniami, które obs
ł
uguj
ą
t
ę
funkcj
ę
, za pomoc
ą
interfejsu HDMI CEC (Consumer Electronics
Control). Na przyk
ł
ad po pod
łą
czeniu urz
ą
dzenia
firmy Sony obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
sterowanie przez
HDMI (za pomoc
ą
przewodów HDMI) do
telewizora oba urz
ą
dzenia mo
ż
na obs
ł
ugiwa
ć
razem.
Nale
ż
y pami
ę
ta
ć
o prawid
ł
owym po
łą
czeniu
urz
ą
dze
ń
i skonfigurowaniu niezb
ę
dnych ustawie
ń
.
Konfigurowanie ustawień funkcji
sterowanie przez HDMI
Ustawienia funkcji sterowanie przez HDMI nale
ż
y
skonfigurowa
ć
w telewizorze i pod
łą
czonych do
niego urz
ą
dzeniach. Informacje na temat ustawie
ń
telewizora znajduj
ą
si
ę
w rozdziale „Ustawienia
HDMI” na stronie 27. Informacje na temat ustawie
ń
pod
łą
czonego urz
ą
dzenia znajduj
ą
si
ę
w jego
instrukcji obs
ł
ugi.
Funkcje sterowania przez HDMI
• Wy
łą
cza pod
łą
czony sprz
ę
t sprz
ęż
ony z
odbiornikiem TV.
• W
łą
cza odbiornik TV sprz
ęż
ony z pod
łą
czonym
sprz
ę
tem i automatycznie przejmuje sygna
ł
wej
ś
ciowy sprz
ę
tu, który rozpocznie odtwarzanie.
Przesuni
ę
cie pionowe
(tylko w trybie
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 25.
Timer wy
łą
czania
(za wyj
ą
tkiem trybu
sygna
ł
u wej
ś
ciowego
PC)
Patrz strona 25.
Oszcz. energii
Patrz strona 24.
Opcje
Opis
20
PL
Korzystanie z funkcji MENU Poruszanie się po menu
„MENU” umo
ż
liwia ustawienie w telewizorze
wielu przydatnych funkcji. Mo
ż
na
ł
atwo wybra
ć
kana
ł
y lub
ź
ród
ł
a sygna
ł
ów wej
ś
ciowych i zmieni
ć
ustawienia w odbiorniku TV.
1
Nacisnąć przycisk MENU.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
opcję, a następnie nacisnąć .
Aby wyj
ść
z menu, nale
ż
y nacisn
ąć
MENU.
1
Ulubione cyfrowe
*
Wy
ś
wietlanie listy ulubionych Favourite
(strona 16).
2
Analogowy
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u
analogowego.
3
Cyfrowe
*
Powraca do ostatnio ogl
ą
danego kana
ł
u
cyfrowego.
4
Cyfrowy EPG
*
Wy
ś
wietlanie cyfrowego programu
telewizyjnego (EPG, Cyfrowy elektroniczny
przewodnik po programach) (strona 15).
5
Wejścia zewn.
S
ł
u
ż
y do wyboru urz
ą
dze
ń
pod
łą
czonych do
telewizora.
• Aby obejrze
ć
program/nagranie z
urz
ą
dzenia zewn
ę
trznego, wybra
ć
ź
ród
ł
o
sygna
ł
u wej
ś
ciowego, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
6
Ustawienia
Wy
ś
wietlanie menu „Ustawienia”, w którym
konfiguruje si
ę
wi
ę
kszo
ść
ustawie
ń
i opcji
zaawansowanych.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać
ikonę menu, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
/
G
/
g
wybrać opcję lub wyregulować
ustawienie, a następnie nacisnąć
.
Szczegó
ł
owe informacje na temat ustawie
ń
,
patrz strona 21 do 30.
~
Zakres opcji, które mo
ż
na regulowa
ć
, zale
ż
y od
sytuacji. Opcje niedost
ę
pne wy
ś
wietlaj
ą
si
ę
na
szaro lub nie wy
ś
wietlaj
ą
si
ę
w ogóle.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja mo
ż
e
by
ć
niedost
ę
pna.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Ulubione cyfrowe
Analogowy
Cyfrowe
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
Wprow.:
Wybierz:
Wyj
ś
cie:
MENU
21
PL
Korzy
s
tani
e z
funkcj
i M
ENU
Menu Regulacja obrazu
Poni
ż
sze opcje s
ą
dost
ę
pne w menu „Regulacja obrazu”.
Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie
si
ę
po menu” (strona 20).
Tryb obrazu
Tryb
wyświetlania
(tylko w trybie
PC)
Wybiera tryb obrazu, za wyj
ą
tkiem
ź
ród
ł
a sygna
ł
u wej
ś
ciowego PC.
„
Ż
ywy”:
Dla lepszego kontrastu i ostro
ś
ci obrazu.
„Standardowy”:
Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
„Kino”:
Do ogl
ą
dania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy ogl
ą
daniu filmów w
warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zosta
ł
o stworzone we wspó
ł
pracy
z Sony Pictures Entertainment w celu umo
ż
liwienia wiernego odtwarzania filmów
zgodnie z za
ł
o
ż
eniami ich twórców.
Wybiera tryb wy
ś
wietlania dla
ź
ród
ł
a sygna
ł
u wej
ś
ciowego PC.
„Wideo”:
Dla obrazów wideo.
„Tekst”:
Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Podświetlenie
Regulacja jasno
ś
ci pod
ś
wietlenia.
Kontrast
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie jasno
ś
ci obrazu.
Kolor
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie intensywno
ś
ci kolorów.
Odcień
Zwi
ę
kszanie i zmniejszanie tonów zielonych i czerwonych.
z
„Odcie
ń
” mo
ż
na zmienia
ć
tylko w przypadku kolorowego sygna
ł
u NTSC (np. ameryka
ń
skie
ta
ś
my wideo).
Ostrość
Zwi
ę
kszenie lub zmniejszenie ostro
ś
ci obrazu.
Odcienie
koloru
Regulacja jasno
ś
ci pod
ś
wietlenia ekranu.
„Zimne”:
Nadaje jasnym kolorom niebieski odcie
ń
.
„Neutralne”:
Nadaje jasnym kolorom neutralny odcie
ń
.
„Ciep
ł
e”:
Nadaje jasnym kolorom czerwony odcie
ń
.
z
„Ciep
ł
e” nie mo
ż
na wybra
ć
, gdy „Tryb obrazu” ustawiono na „
Ż
ywy”.
Standardowy
5
Max.
50
50
0
15
Ciepłe
Średnia
Średnia
Tryb obrazu
Podświetlenie
Kontrast
Jasność
Kolor
Odcień
Ostrość
Odcienie koloru
Red. zakłóceń
Redukcja zakłóceń MPEG
Zerowanie
Regulacja ob
razu
Powrót
:
Wybierz
:
Wprow.
:
Wyjście
:
cd
22
PL
~
Ustawienia „Jasno
ść
”, „Kolor”, „Odcie
ń
” i „Ostro
ść
” nie s
ą
dost
ę
pne, je
ś
li dla funkcji „Tryb obrazu” wybrano ustawienie
„
Ź
ywy” lub je
ś
li dla funkcji „Tryb wy
ś
wietlania” wybrano ustawienie „Tekst”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zak
ł
ócenia obrazu (obraz za
ś
nie
ż
ony) w przypadku s
ł
abego sygna
ł
u
nadajnika TV.
„Du
ż
a/
Ś
rednia/Ma
ł
a”:
Zmienia efekt redukcji zak
ł
óce
ń
.
„Wy
ł
.”:
Wy
łą
cza funkcj
ę
„Red. zak
ł
óce
ń
”.
Redukcja
zakłóceń MPEG
Zmniejszanie zak
ł
óce
ń
obrazu skompresowanego w formacie MPEG.
Zerowanie
Przywrócenie ustawie
ń
fabrycznych funkcji „Regulacja obrazu” oprócz opcji „Tryb
obrazu” i „Tryb wy
ś
wietlania” (tylko w trybie PC).
23
PL
Korzy
s
tani
e z
funkcj
i M
ENU
Menu Regulacja dźwięku
~
Ustawienia „Efekt”, „D
ź
w. Przestrzenny”, „Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Tilbakestill” i „Aut. g
ł
o
ś
no
ść
” nie s
ą
dost
ę
pne, je
ś
li dla funkcji „G
ł
o
ś
nik” wybrano ustawienie „System Audio”.
Poni
ż
sze opcje s
ą
dost
ę
pne w menu „Regulacja d
ź
wi
ę
ku”.
Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si
ę
po menu” (strona 20).
Efekt
S
ł
u
ż
y do wyboru trybu d
ź
wi
ę
ku.
„Standardowy”:
Umo
ż
liwia uzyskanie wyra
ź
niejszego i bardziej selektywnego
d
ź
wi
ę
ku oraz wyra
ź
niejszych tonów niskich.
„Dynamiczny”:
Umo
ż
liwia uzyskanie wyra
ź
niejszego d
ź
wi
ę
ku oraz
wyra
ź
niejszych tonów niskich, co daje wi
ę
ksz
ą
selektywno
ść
i realizm.
„Czysty g
ł
os”:
Ta opcja umo
ż
liwia uzyskanie czystszego d
ź
wi
ę
ku g
ł
osu.
Dźw.
Przestrzenny
W
łą
czanie d
ź
wi
ę
ku przestrzennego surround.
„D
ź
w. Przestrzenny”:
D
ź
wi
ę
k przestrzenny surround (tylko programy
stereofoniczne).
„Symulacja stereo”:
W
łą
czenie efektu przypominaj
ą
cego d
ź
wi
ę
k przestrzenny
surround do programów monofonicznych.
„Wy
ł
.”:
Odbiór zwyk
ł
ego d
ź
wi
ę
ku stereofonicznego i monofonicznego.
Tony wys.
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie
S
ł
u
ż
y do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwi
ę
ksza nat
ęż
enie d
ź
wi
ę
ku z lewego lub prawego g
ł
o
ś
nika.
Zerowanie
Przywrócenie wszystkich ustawie
ń
fabrycznych funkcji „Regulacja d
ź
wi
ę
ku”.
Podwójny
dźwięk
Wybiera d
ź
wi
ę
k z g
ł
o
ś
nika dla programu stereofonicznego lub dwuj
ę
zycznego.
„Stereo”, „Mono”:
Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”:
W przypadku programu dwuj
ę
zycznego nale
ż
y wybra
ć
ustawienie „A” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 1, „B” dla kana
ł
u d
ź
wi
ę
kowego 2 lub
„Mono” dla kana
ł
u monofonicznego, o ile jest dost
ę
pny.
z
Wybieraj
ą
c inne urz
ą
dzenie pod
łą
czone do odbiornika TV, nale
ż
y ustawi
ć
„Podwójny d
ź
wi
ę
k”
na „Stereo”, „A” lub „B”.
Aut. głośność
Utrzymuje sta
ł
y poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci, nawet gdy wyst
ę
puj
ą
zmiany g
ł
o
ś
no
ś
ci poziomu
nadawanego sygna
ł
u (np. reklamy s
ą
zazwyczaj g
ł
o
ś
niejsze od programów).
Głośnik
W
łą
cza/wy
łą
cza wewn
ę
trzne g
ł
o
ś
niki telewizyjne.
„G
ł
o
ś
nik TV”:
G
ł
o
ś
niki telewizora s
ą
w
łą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest
odtwarzany z g
ł
o
ś
ników telewizora.
„System Audio”:
G
ł
o
ś
niki TV s
ą
wy
łą
czone, a d
ź
wi
ę
k z telewizora jest odtwarzany
wy
łą
cznie za po
ś
rednictwem zewn
ę
trznego sprz
ę
tu audio pod
łą
czonego do wyj
ść
audio.
Standardowy
Wył.
0
0
0
Mono
Wł.
Głośnik TV
Efekt
Tony niskie
Balans
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Aut. głośność
Głośnik
Dźw. przestrzenny
Tony wys.
Regulacja dźwięku
Powrót
:
Wybierz
:
Wprow.
:
Wyjście
:
cd
24
PL
Menu Funkcje
Poni
ż
sze opcje s
ą
dost
ę
pne w menu „Funkcje”. Wybór
opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si
ę
po
menu” (strona 20).
Ustawienia
ekranu
Ustawienia
ekranu
(tylko w trybie
PC)
Zmienia format ekranu.
Format obrazu
Szczegó
ł
owe informacje na temat formatu obrazu, patrz strona 14.
z
Ustawienie „Automat.” jest dost
ę
pne tylko w wypadku sygna
ł
ów w systemie PAL i SECAM.
„Normalny”:
wy
ś
wietlany obraz ma pierwotne wymiary.
„Pe
ł
ny”:
Powi
ę
kszenie obrazu, tak aby wype
ł
nia
ł
obszar wy
ś
wietlania.
Oszcz. energii
Pozwala wybra
ć
tryb oszcz
ę
dzania energii tak, aby zmniejszy
ć
zu
ż
ycie energii przez
telewizor.
„Standardowy”:
Ustawienia domy
ś
lne.
„Oszcz
ę
dzanie”:
Zmniejszenie zu
ż
ycia energii przez telewizor.
„Bez obrazu”:
Wy
łą
cza obraz. Mimo wy
łą
czonego obrazu mo
ż
na s
ł
ucha
ć
d
ź
wi
ę
ków.
Centr. RGB
Ustawia po
ł
o
ż
enie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdowa
ł
si
ę
w
ś
rodku ekranu.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko je
ś
li do znajduj
ą
cych si
ę
z ty
ł
u odbiornika gniazd SCART
/
/
AV1 lub
/
/
AV2 przy
łą
czono
ź
ród
ł
o sygna
ł
ów RGB.
Ustawienia ekranu
Oszcz. energii
Standardowy
Timer
Funkcje
Powrót
:
Wybierz
:
Wprow.
:
Wyjście
:
25
PL
Korzy
s
tani
e z
funkcj
i M
ENU
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobra
ć
ustawienia odbiornika TV tak, aby ten dzia
ł
a
ł
jako
monitor PC.
z
Ta opcja jest dost
ę
pna, tylko je
ś
li jest odbierany sygna
ł
z komputera.
„Faza”:
Regulacja ekranu, je
ś
li cz
ęść
wy
ś
wietlanego tekstu lub obrazu jest
niewyra
ź
na.
„Wielko
ść
piksela”:
Powi
ę
ksza lub zmniejsza obraz w p
ł
aszczy
ź
nie poziomej.
„Przesuni
ę
cie poziome”:
Przesuni
ę
cie obrazu w lewo lub w prawo.
„Przesuni
ę
cie pionowe”
: Umo
ż
liwia przesuwanie ekranu w gór
ę
i w dó
ł
.
„Oszcz. energii”:
Po w
łą
czeniu tej funkcji „W
ł
.” urz
ą
dzenie przechodzi do trybu
gotowo
ś
ci, je
ś
li nie jest odbierany
ż
aden sygna
ł
z komputera. Aby powróci
ć
do trybu
TV, naci
ś
nij przycisk
?
/
1
.
„Zerowanie”:
Przywraca ustawienia fabryczne.
Timer
Ustawianie programatora czasowego wy
łą
czaj
ą
cego telewizor.
Timer wyłączania
Ustawia czas, po up
ł
ywie którego odbiornik TV automatycznie prze
łą
cza si
ę
w
tryb czuwania.
Je
ś
li w
łą
czono funkcj
ę
„Timer wy
łą
czania”, wska
ź
nik (Timer wy
łą
czania) z
przodu telewizora
ś
wieci na pomara
ń
czowo.
z
• Po wy
łą
czeniu i ponownym w
łą
czeniu telewizora funkcja „Timer wy
łą
czania” jest
wy
łą
czana („Wy
ł
.”).
• Na ekranie, minut
ę
przed przej
ś
ciem telewizora do trybu czuwania, pojawia si
ę
komunikat
z powiadomieniem.
26
PL
Menu Ustawienia
Poni
ż
sze opcje s
ą
dost
ę
pne w menu „Ustawienia”.
Wybór opcji w menu „Ustawienia”, patrz „Poruszanie si
ę
po menu” (strona 20).
Automat.
inicjalizacja
Rozpoczyna konfiguracj
ę
pocz
ą
tkow
ą
, podczas której mo
ż
na wybra
ć
j
ę
zyk, kraj/
region, lokalizacj
ę
oraz zaprogramowa
ć
wszystkie dost
ę
pne kana
ł
y cyfrowe i
analogowe. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa
ż
j
ę
zyk
oraz kraj/region zosta
ł
y wybrane, a kana
ł
y dostrojone podczas pierwszej instalacji
odbiornika TV (strona 7). Ta opcja umo
ż
liwia jednak powtórzenie ca
ł
ej procedury
(np. przywrócenie ustawie
ń
telewizora po przeprowadzce).
Język
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
menu.
Autopro-
gramowanie
(tylko w trybie
analogowym)
Wykonuje strojenie wszystkich dost
ę
pnych kana
ł
ów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa
ż
kana
ł
y zosta
ł
y ju
ż
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 7). Opcja ta umo
ż
liwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV
po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kana
ł
ów uruchomionych
przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
programów
(tylko w trybie
analogowym)
Zmienia kolejno
ść
, w jakiej kana
ł
y s
ą
zapisane w odbiorniku TV.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być przeniesiony w
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć
.
Ustawienia A/V
Przypisuje nazw
ę
ka
ż
demu urz
ą
dzeniu pod
łą
czonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po
wybraniu urz
ą
dzenia, nazwa ta b
ę
dzie przez chwil
ę
wy
ś
wietlana na ekranie. Mo
ż
na
pomin
ąć
ź
ród
ł
o sygna
ł
u wej
ś
ciowego, które nie jest pod
łą
czone do
ż
adnego z urz
ą
dze
ń
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną opcję spośród podanych
poniżej, a następnie nacisnąć
.
• AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: Przypisywanie jednej z zaprogramowanych nazw
do pod
łą
czonego urz
ą
dzenia.
• „Edit”: Tworzy w
ł
asn
ą
nazw
ę
.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać żądaną literę lub numer („_” to
spacja), a następnie nacisnąć
g
.
W razie wybrania niewłaściwego znaku
Przyciskami
G
/
g
wybra
ć
niew
ł
a
ś
ciwy znak. Nast
ę
pnie, za pomoc
ą
F
/
f
wybra
ć
prawid
ł
owy znak.
2
Wykonuj czynności opisane w punkcie 1 aż do wprowadzenia całej
nazwy, a następnie naciśnij przycisk
.
Ustawienia A/V
Ustawienia HDMI
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Automat. inicjalizacja
Język
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Polski
Ustawienia
Powrót
:
Wybierz
:
Wprow.
:
Wyjście
:
27
PL
Korzy
s
tani
e z
funkcj
i M
ENU
Ustawienia
HDMI
Umo
ż
liwia komunikowanie si
ę
telewizora z pod
łą
czonymi urz
ą
dzeniami, które
obs
ł
uguj
ą
t
ę
funkcj
ę
i s
ą
pod
łą
czone do jego gniazd HDMI. Nale
ż
y pami
ę
ta
ć
o
konieczno
ś
ci skonfigurowania ustawie
ń
komunikacji tak
ż
e w pod
łą
czonych
urz
ą
dzeniach.
„Sterowanie przez HDMI”:
Umo
ż
liwia w
łą
czanie i wy
łą
czanie synchronizacji
sterowania telewizorem i pod
łą
czonymi urz
ą
dzeniami, które obs
ł
uguj
ą
funkcj
ę
sterowania przez HDMI.
„Auto. wy
łą
cz. urz
ą
dze
ń
”:
Je
ś
li ta funkcja jest w
łą
czona „W
ł
.”, urz
ą
dzenia
obs
ł
uguj
ą
ce funkcj
ę
sterowania przez HDMI s
ą
wy
łą
czane po prze
łą
czeniu
telewizora na tryb gotowo
ś
ci za pomoc
ą
pilota.
„Auto. w
łą
czenie TV”:
Je
ś
li ta funkcja jest w
łą
czona „W
ł
.”, telewizor jest w
łą
czany
po w
łą
czeniu urz
ą
dzenia obs
ł
uguj
ą
cego funkcj
ę
sterowania przez HDMI.
„Uaktualn. listy urz
ą
dze
ń
”:
Umo
ż
liwia tworzenie i aktualizowanie listy urz
ą
dze
ń
HDMI „Lista urz
ą
dze
ń
HDMI”. Do jednego gniazda mo
ż
na pod
łą
czy
ć
maksymalnie
11 zgodnych urz
ą
dze
ń
i maksymalnie 5 innych urz
ą
dze
ń
. Po zmianie po
łą
cze
ń
i
ustawie
ń
nale
ż
y zaktualizowa
ć
list
ę
urz
ą
dze
ń
HDMI „Lista urz
ą
dze
ń
HDMI”.
„Lista urz
ą
dze
ń
HDMI”:
Umo
ż
liwia wy
ś
wietlanie listy pod
łą
czonych urz
ą
dze
ń
obs
ł
uguj
ą
cych funkcj
ę
sterowania przez HDMI.
Korekta
dźwięku
Pozwala wybra
ć
indywidualny poziom g
ł
o
ś
no
ś
ci dla ka
ż
dego urz
ą
dzenia
pod
łą
czonego do odbiornika TV.
Programowanie
ręczne
(tylko w trybie
analogowym)
S
ł
u
ż
y do zmieniania ustawie
ń
dost
ę
pnego kana
ł
u analogowego.
Nacisn
ąć
F
/
f
, aby wybra
ć
numer programu, który ma zosta
ć
zmieniony. Nast
ę
pnie
nacisn
ąć
.
System
Programuje r
ę
cznie kana
ł
y programów.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać „System”, a następnie nacisnąć
.
2
Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F
/
f
, a następnie
G
.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
~
Zale
ż
nie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji „Kraj” (strona 6), opcja ta mo
ż
e
nie by
ć
dost
ę
pna.
Kanał
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać „Kanał”, a następnie nacisnąć
.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać „S” (dla kanałów telewizji kablowej)
lub „C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć
g
.
3
Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciska
ć
przyciski
F
/
f
, aby znale
źć
nast
ę
pny dost
ę
pny kana
ł
. Z chwil
ą
znalezienia
kana
ł
u, przeszukiwanie zatrzyma si
ę
. Aby kontynuowa
ć
przeszukiwanie, nacisn
ąć
F
/
f
.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
numer
żą
danego kana
ł
u stacji telewizyjnej lub
numer kana
ł
u magnetowidu.
4
Nacisnąć
, aby przejść do „Potwierdź”, a następnie nacisnąć
.
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Nazwa
Nadaje wybranemu kana
ł
owi nazw
ę
wybran
ą
przez u
ż
ytkownika i zawieraj
ą
c
ą
do
5 liter lub cyfr.
ARC
Pozwala wykona
ć
r
ę
czne strojenie precyzyjnie wybranego programu, je
ś
li
u
ż
ytkownik uzna,
ż
e nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jako
ść
obrazu.
cd
28
PL
Filtracja dźwięku
Polepsza jako
ść
d
ź
wi
ę
ku na poszczególnych kana
ł
ach w przypadku zniekszta
ł
ce
ń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygna
ł
telewizyjny mo
ż
e powodowa
ć
zniekszta
ł
cenie d
ź
wi
ę
ku lub przej
ś
ciowy zanik
d
ź
wi
ę
ku podczas ogl
ą
dania programów emitowanych w mono.
Je
ś
li nie wyst
ę
puj
ą
ż
adne zniekszta
ł
cenia d
ź
wi
ę
ku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wy
ł
.”.
~
Funkcja „Filtracja d
ź
wi
ę
ku” nie jest dost
ę
pna, gdy „System” ustawiono na „L”.
Pomiń
Pomija nieu
ż
ywane kana
ł
y analogowe, gdy podczas wyboru kana
ł
ów naci
ś
nie si
ę
PROG
+/-
(mo
ż
na wci
ąż
wybra
ć
pomini
ę
ty kana
ł
przyciskami numerycznymi).
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach „
Programowanie r
ę
czne
”.
29
PL
Korzy
s
tani
e z
funkcj
i M
ENU
Menu Ustawienia cyfrowe
Podane ni
ż
ej opcje mo
ż
na wybra
ć
w menu „Ustawienia
cyfrowe”. Nast
ę
pnie za pomoc
ą
przycisków
F
/
f
wybierz opcj
ę
„Strojenie cyfrowe” lub „Ustawienia
cyfrowe”. Informacje na temat wybierania opcji w oknie
„Ustawienia” znajduj
ą
si
ę
w rozdziale „Poruszanie si
ę
po menu” (strona 20).
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mog
ą
by
ć
niedost
ę
pne.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kana
ł
y cyfrowe.
Opcja ta umo
ż
liwia jednak powtórzenie tego procesu np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kana
ł
ów uruchomionych przez stacje telewizyjne. Naci
ś
nij przycisk .
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kana
ł
y cyfrowe zapisane w pami
ę
ci telewizora oraz
zmienia kolejno
ść
, w jakiej zapisane s
ą
kana
ł
y.
1
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisa
ć
trzycyfrowy numer
żą
danego kana
ł
u stacji
telewizyjnej.
2
Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisn
ąć
przycisk
. Gdy pojawi si
ę
komunikat potwierdzaj
ą
cy, nacisn
ąć
G
, aby
wybra
ć
„Tak”, a nast
ę
pnie nacisn
ąć
.
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisn
ąć
g
, a nast
ę
pnie
F
/
f
, aby wybra
ć
nowe po
ł
o
ż
enie dla danego kana
ł
u, a
nast
ę
pnie
G
.
3
Nacisnąć przycisk RETURN.
Programowanie ręczne
Umo
ż
liwia r
ę
czne strojenie kana
ł
ów cyfrowych.
1
Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F
/
f
, aby go dostroić.
2
Po znalezieniu dostępnych kanałów naciśnij przycisk
, aby zapisać
programy.
Powtórzy
ć
powy
ż
sz
ą
procedur
ę
, aby r
ę
cznie zaprogramowa
ć
inne kana
ł
y.
Polski
Ustawienia A/V
Ustawienia HDMI
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Automat. inicjalizacja
Język
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia
Powrót
:
Wybierz
:
Wprow.
:
Wyjście
:
cd
30
PL
Ustawienia
cyfrowe
Ustawianie napisów
„Ustawienia napisów”:
Po wybraniu opcji „Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych” wraz z napisami
u do
ł
u ekranu mog
ą
by
ć
wy
ś
wietlane dodatkowe znaki wizualne (je
ś
li na danym
kanale nadawane s
ą
takie informacje).
„J
ę
zyk napisów”:
Wybiera j
ę
zyk, w którym wy
ś
wietlane s
ą
napisy u do
ł
u ekranu.
Ustawienia Audio
„Typ audio”:
Prze
łą
cza na nadawanie dla osób ze s
ł
abym s
ł
uchem, gdy ustawiona
jest opcja „Dla s
ł
abo s
ł
ysz
ą
cych”.
„J
ę
zyk audio”:
Wybiera j
ę
zyk stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kana
ł
ów cyfrowych, dla danego programu dost
ę
pnych mo
ż
e by
ć
kilka wersji j
ę
zykowych.
„Opis Audio”:
Zapewnia opis audio (narracj
ę
) na temat informacji wizualnych, je
ś
li
kana
ł
y telewizyjne nadaj
ą
takie informacje.
„Poziom miksowania”:
Dopasowuje poziomy g
ł
o
ś
no
ś
ci zasadniczego d
ź
wi
ę
ku
telewizora oraz d
ź
wi
ę
ku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dost
ę
pna tylko wtedy, gdy „Opis Audio” ustawiono na „W
ł
.”.
Tryb nagłówków
„Podstawowy”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym.
„Pe
ł
ny”:
Podaje informacje dot. programu w nag
ł
ówku cyfrowym, a szczegó
ł
owe
informacje dot. programu pod tym nag
ł
ówkiem.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczy
ć
wiekowo dost
ę
p do programów. Programy, które przekraczaj
ą
ustawione ograniczenie wiekowe mog
ą
by
ć
ogl
ą
dane tylko po wpisaniu poprawnego
numeru PIN.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Je
ś
li PIN nie zosta
ł
wcze
ś
niej ustawiony, pojawi si
ę
ekran, w którym nale
ż
y wpisa
ć
kod PIN. Zastosowa
ć
si
ę
do instrukcji podanych w opisie „Kod PIN” poni
ż
ej.
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć
.
3
Nacisnąć przycisk RETURN.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2
Nacisnąć przycisk RETURN.
Zmiana kodu PIN
1
Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2
Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3
Nacisnąć przycisk RETURN.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
„Auto. info. dot. us
ł
ug”:
Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudost
ę
pnionych us
ł
ug cyfrowych.
„Pobier. oprogramowania”:
Opcja ta pozwala na automatyczne i bezp
ł
atne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez anten
ę
(po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta by
ł
a stale w
łą
czona (ustawiona na „W
ł
.”).
Je
ś
li oprogramowanie nie ma by
ć
aktualizowane, opcj
ę
t
ę
nale
ż
y ustawi
ć
na „Wy
ł
.”.
„Informacje o systemie”:
Wy
ś
wietla aktualn
ą
wersje oprogramowania oraz
poziom sygna
ł
u.
„Strefa czasu”:
Pozwala ustawi
ć
stref
ę
czasow
ą
u
ż
ytkownika, je
ś
li nie jest taka
sama, jak domy
ś
lne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu u
ż
ytkownika.
„Auto. czas letni/zimowy”:
S
ł
u
ż
y do wyboru mo
ż
liwo
ś
ci automatycznego
prze
łą
czania na czas letni i zimowy.
• „W
ł
.”: Automatycznie prze
łą
cza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
• „Wy
ł
.”: Czas wy
ś
wietlany jest zgodnie z ró
ż
nic
ą
czasu ustawion
ą
w pozycji „Strefa czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modu
ł
u Dost
ę
pu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta umo
ż
liwia
uzyskanie dost
ę
pu do us
ł
ugi p
ł
atnej telewizji. Patrz strona
17
w celu uzyskania
informacji na temat po
ł
o
ż
enia gniazda (PCMCIA)
.
31
PL
In
for
m
ac
je dodat
kow
e
Informacje dodatkowe Dane techniczne
*
1
Wyj
ś
cia AV1 s
ą
dost
ę
pne tylko w wypadku telewizora analogowego.
*
2
Wyj
ś
cia AV2, przez które sygna
ł
jest wysy
ł
any do bie
żą
cego telewizora (oprócz PC, HDMI1, 2, Component 1080i)
*
3
Podana moc w stanie czuwania jest osi
ą
gana, gdy odbiornik TV zako
ń
czy konieczne procesy wewn
ę
trzne.
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mog
ą
ulec zmianie bez uprzedzenia.
Model
KDL-32L40xx
System
System panelu
Panel z wy
ś
wietlaczem ciek
ł
okrystalicznym
System TV
Zale
ż
nie od wybranego kraju/regionu
Analogowy: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej
ś
cie Video In)
Cyfrowy: MPEG-2 MP
@
ML
Zakres kana
ł
ów
Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz
Cyfrowych: Pasmo VHF III (177.5-226.5 MHz)/UHF E21-E69 (474-858 MHz)
Moc d
ź
wi
ę
ku
10 W + 10 W (RMS)
Gniazda wejściowe/wyjściowe
Antena
75-omowa antena zewn
ę
trzna VHF/UHF
/
/
AV1*
1
21-pinowe gniazdo SCART, w tym wej
ś
cie audio/wideo, wej
ś
cie RGB, wej
ś
cie S-Video i
analogowe wyj
ś
cie telewizyjne audio/video.
/
/
AV2*
2
21-pinowe gniazdo SCART, w tym wej
ś
cie audio/wideo, wej
ś
cie RGB, wej
ś
cie S-Video i wyj
ś
cie
audio/wideo.
COMPONENT IN
Obs
ł
ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3V synchronizacja ujemna/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 omów/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 omów
COMPONENT IN
Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu „jack”)
HDMI IN 1, 2
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukana
ł
owe liniowe PCM
32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits
PC (patrz tabela)
Analogowe gniazdo audio (minijack) (tylko HDMI IN 2)
AV3
Wej
ś
cie video (gniazda foniczne typu „jack”)
AV3
Wej
ś
cie audio (gniazda foniczne typu „jack”)
Wyj
ś
cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu „jack”)
PC IN
Wej
ś
cie PC (15 Dsub) (patrz strona 32)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green
Wej
ś
cie audio komputera (minijack)
i
Gniazdo s
ł
uchawkowe
Gniazdo CAM (Modu
ł
Warunkowego Dost
ę
pu)
Zasilanie i inne parametry
Wymagania dotycz
ą
ce zasilania
220–240 V AC, 50 Hz
Wielko
ść
ekranu
Przek
ą
tna ok. 81,3 cm
Rozdzielczo
ść
ekranu
1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy
155 W
Pobór mocy w stanie czuwania*
3
0,5 W lub mniej
Wymiary
(szer. × wys. × g
ł
.)
(z podstaw
ą
)
Ok. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm
(bez podstawy)
Ok. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm
Waga
(z podstaw
ą
)
Ok. 15,0 kg
(bez podstawy)
Ok. 13,0 kg
Akcesoria do
łą
czone do zestawu
Patrz „1: Sprawdzenie wyposa
ż
enia” na stronie 4.
Wyposa
ż
enie dodatkowe
Uchwyt
ś
cienny SU-WL500/podstawa telewizora SU-FL300M
32
PL
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC IN
• Niniejszy odbiornik TV nie obs
ł
uguje Sync on Green ani Composite Sync.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika nie obs
ł
uguje sygna
ł
ów z przeplotem.
• Wej
ś
cie PC niniejszego odbiornika obs
ł
uguje sygna
ł
y opisane w powy
ż
szej tabeli o cz
ę
stotliwo
ś
ci poziomej 60 Hz.
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Sygnały
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
Wytyczne
VESA
XGA
1024
768
48,4
60
Wytyczne
VESA
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
33
PL
In
for
m
ac
je dodat
kow
e
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania
1
nie
miga na czerwono.
Jeśli miga
Uruchomiona zosta
ł
a funkcja autodiagnostyki.
Naci
ś
nij przycisk
1
na górnej kraw
ę
dzi telewizora,
aby wy
łą
czy
ć
odbiornik, od
łą
cz przewód zasilaj
ą
cy
i zg
ł
o
ś
si
ę
do sprzedawcy lub punktu serwisowego
firmy Sony.
Jeśli nie miga
1
Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli
poniżej.
2
Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie anteny.
•
Pod
łą
czy
ć
odbiornik TV do zasilania i nacisn
ąć
1
na
odbiorniku (u góry).
•
Je
ś
li wska
ź
nik czuwania
1
zapali si
ę
na czerwono,
nale
ż
y nacisn
ąć
przycisk
"/1
.
Brak obrazu lub brak informacji menu
pochodzących z urządzenia podłączonego do
gniazda SCART
• Nacisn
ąć
aby wy
ś
wietli
ć
list
ę
pod
łą
czonych
urz
ą
dze
ń
, a nast
ę
pnie wybra
ć
żą
dany sygna
ł
wej
ś
ciowy.
• Sprawdzi
ć
po
łą
czenie mi
ę
dzy urz
ą
dzeniem
dodatkowym i telewizorem.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie anteny.
• Sprawdzi
ć
anten
ę
i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzi
ć
, czy antena nie z
ł
ama
ł
a si
ę
lub czy nie jest
zagi
ę
ta.
• Sprawdzi
ć
, czy nie up
ł
yn
ął
okres
ż
ywotno
ś
ci anteny
(3-5 lat w zwyk
ł
ych warunkach, 1-2 lat w
ś
rodowisku
nadmorskim).
Zniekształcony obraz (kropkowane linie lub pasy)
• Przechowywa
ć
telewizor z dala od
ź
róde
ł
zak
ł
óce
ń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
do w
ł
osów lub innych urz
ą
dze
ń
optycznych.
• Podczas pod
łą
czania dodatkowych urz
ą
dze
ń
nale
ż
y
zachowa
ć
odpowiedni dystans od telewizora.
• Sprawdzi
ć
pod
łą
czenie anteny.
• Kabel antenowy powinien znajdowa
ć
si
ę
z dala od
innych kabli przy
łą
czeniowych.
Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas
oglądania kanału telewizyjnego
• Wyregulowa
ć
„ARC” (Automatyczna Regulacja
Cz
ę
stotliwo
ś
ci), aby uzyska
ć
lepszy odbiór obrazu
(strona 27).
Czarne lub jasne punkciki na ekranie
• Obraz na ekranie sk
ł
ada si
ę
z pikseli. Niewielkie czarne
plamki l/lub bia
ł
e punkciki (piksele) wyst
ę
puj
ą
ce na
ekranie nie oznaczaj
ą
defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybra
ć
„Zerowanie” (strona 22).
Brak koloru lub niejednolity kolor podczas
wyświetlania obrazu z
gniazd COMPONENT
IN
• Sprawdzi
ć
po
łą
czenia
z gniazdami COMPONENT
IN; sprawdzi
ć
, czy poszczególne wtyki s
ą
prawid
ł
owo
w
ł
o
ż
one do odpowiednich gniazd.
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
•
Nacisn
ąć
2
+
lub
%
(Wy
łą
czenie d
ź
wi
ę
ku).
• Sprawdzi
ć
, czy „G
ł
o
ś
nik” ustawiono na „G
ł
o
ś
nik TV”
(strona 23).
Kanały
Nie można wybrać danego kanału
• Prze
łą
czy
ć
mi
ę
dzy trybem cyfrowym i analogowym
oraz wybra
ć
żą
dany kana
ł
cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kana
ł
jest kodowany lub dost
ę
pny po wykupieniu
abonamentu. Wykupi
ć
abonament na us
ł
ugi p
ł
atnej
telewizji.
• Na kanale pojawiaj
ą
si
ę
tylko dane (brak obrazu lub
d
ź
wi
ę
ku).
• Skontaktowa
ć
si
ę
z nadawc
ą
audycji, aby uzyska
ć
informacje na temat transmisji.
Brak kanałów cyfrowych
• Skontaktowa
ć
si
ę
z instalatorem, aby ustali
ć
, czy na
danym terenie dost
ę
pna jest transmisja cyfrowa.
• Zainstalowa
ć
anten
ę
o wi
ę
kszym wzmocnieniu.
Ogólne
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
(przełącza się w tryb czuwania)
• Sprawdzi
ć
, czy funkcja „Timer wy
łą
czania” jest
w
łą
czona (strona 25).
• Po 15 minutach bez odebrania sygna
ł
u i wykonania
dowolnej czynno
ś
ci, telewizor automatycznie
przechodzi do trybu czuwania.
Pilot nie działa
• Wymieni
ć
baterie.
Urządzenie HDMI nie pojawia się na „Lista
urządzeń HDMI”
• Sprawd
ź
, czy urz
ą
dzenia obs
ł
uguj
ą
funkcj
ę
sterowanie
przez HDMI.
2
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор
Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
•
Все
функции
,
относящиеся
к
Цифровому
ТВ
(
),
будут
действовать
только
в
тех
странах
или
регионах
,
в
которых
ведется
эфирная
цифровая
трансляция
сигнала
DVB-T (MPEG2).
Просим
Вас
уточнить
у
своего
дилера
,
можно
ли
принимать
сигнал
DVB-T
там
,
где
Вы
живете
.
•
Хотя
данный
телевизор
следует
характеристикам
DVB-T,
мы
не
можем
гарантировать
его
совместимость
с
будущим
вещанием
в
формате
DVB-T.
•
Некоторые
из
функций
Цифрового
ТВ
в
некоторых
странах
могут
быть
недоступными
.
•
является зарегистрированной торговой
маркой DVB Project.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являются зарегистрированными
торговыми марками компании HDMI Licensing
LLC.
• Символы “xx” в названии модели соответствуют
двум цифрам, определяемым вариацией цвета.
Изготовитель: Сони Корпорейщн
Aдрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Tокио, Япония
Страна-производитель: Собрано в Венгрии
Введение
Примечание в отношении
Цифрового ТВ
Информация о торговых
марках
3
RU
RU
Начало работы 4
Сведения по безопасности ...........................................................................................8
Меры предосторожности ............................................................................................10
Описание пульта ДУ .....................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора.........................................................12
Просмотр телевизионных программ.........................................................................13
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG)
......15
Использование списка избранных цифровых программ
............................16
Подключение дополнительных устройств .............................................................17
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ..................18
Использование функции контроля по HDMI ...........................................................19
Навигация по системе меню .......................................................................................20
Меню “Настройка изображения” ...............................................................................21
Меню “Настройка звука” .............................................................................................23
Меню “Функции” ...........................................................................................................24
Меню “Настройка” ........................................................................................................26
Меню “Цифровая конфигурация”
....................................................................29
Технические характеристики .....................................................................................31
Поиск неисправностей.................................................................................................33
Начало работы
4
Просмотр телевизионных программ
Использование дополнительных устройств
Использование функций меню
Дополнительные сведения
Содержание
: только для цифровых каналов
4
RU
Начало работы
1: Проверка
комплекта поставки
Пульт ДУ RM-ED014 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Подставка под телевизор (1)
Винты для крепления телевизора к
подставке (3)
Крепление для кабеля (1)
Установка батареек в пульт ДУ
~
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводу в местные органы власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не
бросайте его, не становитесь на него и не лейте
на него никаких жидкостей.
• Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла,
в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, или во влажном помещении.
2:
Прикрепление
подставки
Выполните обязательные шаги по сборке,
необходимые для установки на подставку для
телевизора.
1
Извлеките опору настольного типа и винты
из коробки. Винты находятся в пакете с
принадлежностями.
2
Осторожно установите телевизор на
шейку опоры настольного типа и
совместите отверстия под винты.
~
• При переноске телевизора поместите руку так,
как это показано на иллюстрации (стр. 8), и
надежно зафиксируйте его в руке. Не давите на
панель ЖКД и раму экрана.
• При установке телевизора на опору настольного
типа будьте осторожны, чтобы не прищемить
пальцы и не защемить кабель питания.
3
С помощью прилагаемых винтов
прикрепите телевизор к опоре
настольного типа.
~
При использовании электрической отвертки
установите момент вращения для затягивания
приблизительно 1,5 Н·м {15 кгс·см}.
Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть.
Опора
настольного
типа
Телевизор
Пакет с
принадлежностями Винты
Задняя панель
телевизора
Винты
5
RU
Начало работы
3: Подключение
антенны/
видеомагнитофона/
устройства записи
дисков DVD
~
•
Выходы AV1 доступны только для аналогового
телевидения.
•
Выходы AV2 для текущего экранного режима
(кроме PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
Подключения одной
антенны
Коаксиальный кабель
AV1
AV2
Подключение антенны, видеомагнитофона,
устройства записи дисков DVD с помощью
интерфейса SCART
Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD
Коаксиальный
кабель
Коаксиальный
кабель
Кабель Scart
1
2
Подключение антенны, видеомагнитофона,
устройства записи дисков DVD с помощью
интерфейса HDMI
Видеомагнитофон, устройство записи дисков DVD
Коаксиальный
кабель
Коаксиальный
кабель
Кабель HDMI
Продолжение на следующей странице
6
RU
4: Меры по
предотвращению
падения телевизора
1
Установите шуруп (диаметром 4 мм, не
прилагается) в подставку для
телевизора.
2
Установите винт для металла
(M6
×
12-14 мм, не прилагается) в
отверстие под винт на телевизоре.
3
Скрепите шуруп и винт для металла
прочным шнуром.
5: Крепление кабелей
Соединительные кабели можно собрать в
пучок, как показано ниже.
~
Не объединяйте кабель питания с другими
соединительными кабелями.
6: Выбор языка,
страны/региона и
места просмотра
1
Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2
Нажмите кнопку
1
, расположенную
на верхней панели телевизора.
При первом включении телевизора на
экране отобразится меню выбора языка.
~
При включении телевизора индикатор
включения телевизора загорается зеленым
светом.
3
Нажимая
F
/
f
, выберите из
появившегося на экране меню нужный
Вам язык, затем нажмите кнопку
.
2
1
3
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3,4,5
Select:
Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
7
RU
Начало работы
4
С помощью кнопок
F
/
f
выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку
.
Если необходимые страна или регион в
списке не отображаются, вместо страны
или региона выберите “-”.
5
Нажмите
F
/
f
для выбора места
просмотра, где будет работать
телевизор, затем нажмите
.
С помощью этого параметра выбирается
начальный режим изображения, который
подходит к обычным условиям освещения
в данной среде.
7: Автонастройка
телевизора
1
Перед началом автонастройки телевизора
вставьте кассету с записью в
видеомагнитофон, подключенный к
телевизору, (стр. 5) и поставьте его на
воспроизведение.
Видеоканал будет найден и сохранен в памяти
телевизора во время автоматической
настройки.
Если к телевизору не подключен
видеомагнитофон, пропустите этот шаг.
2
Нажмите .
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения
“Ни один цифровой или аналоговый
канал не найден” проверьте, правильно ли
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
3
При появлении на экране меню
“Сортировка программ”, выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 26).
Если порядок сохранения аналоговых
каналов телевизора меняться не будет,
перейдите к следующему шагу.
4
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
Отсоединение
настольной подставки от
телевизора
~
Отсоединяйте настольную подставку от телевизора
только в том случае, если Вы хотите выполнить его
настенную установку.
Выбор:
Назад:
Подтвер.:
Язык
Cтрана
Местоположение
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Автозапуск
Выбор:
Назад:
Подтвер.:
Язык
Cтрана
Местоположение
Дом
Магазин
Автозапуск
Назад:
Запуск:
Начать Автонастройку?
Автонастройка
Опора
настольного
типа
8
RU
Сведения по безопасности
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте
установку и эксплуатацию телевизора в
соответствии с нижеследующими
указаниями.
Установка
• Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
• Установите телевизор на ровную устойчивую
поверхность.
• Настенная установка телевизора должна
выполняться только квалифицированными
специалистами сервисной службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том
числе:
KDL-32L40xx:
– Кронштейн для настенной установки
SU-WL500
– Подставка для телевизора SU-FL300M
• Обязательно используйте винты, прилагаемые к
настенному монтажному кронштейну, когда
будете прикреплять монтажные крюки к
телевизору.
Длина прилагаемых винтов составляет 8-12 мм
от поверхности прикрепления монтажного
крюка.
Диаметр и длина винтов различаются в
зависимости от модели настенного монтажного
кронштейна. Использование винтов, отличных
от прилагаемых, может привести к внутренним
повреждениям телевизора или его
опрокидыванию и т.д.
Перемещение
• Перед перемещением телевизора отсоедините от
него все кабели.
• Переноску большого телевизора должны
выполнять не менее двух человек.
• При переноске телевизора держите его, как
показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-
панели и к рамке вокруг экрана.
• При подъеме или перемещении телевизора крепко
придерживайте его снизу.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и
сильной вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
его в картонную коробку и упаковочный материал,
в которых он поставлялся изначально.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте вентиляционные
отверстия и не вставляйте в них никакие предметы.
• Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Настенная установка
Установка на подставке
Винт (прилагаемый к настенному
монтажному кронштейну)
Монтажный крюк
Крепление крюка на задней
панели телевизора.
8-12 мм
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Обеспечьте вокруг телевизора расстояни
не меньше указанного.
9
RU
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
стороной вверх, задом наперед или набок.
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
кровати или в шкафу;
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
– Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Кабель питания
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения телевизора
и/или травм обращайтесь с кабелем питания и
сетевой розеткой в соответствии с
нижеследующими указаниями:
– Используйте только кабели питания поставки
Sony, не пользуйтесь кабелями других
поставщиков.
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
– Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 220-240 В.
– Выполняя кабельные соединения между
устройствами, в целях безопасности извлеките
кабель питания из сетевой розетки и будьте
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
– Перед выполнением каких-либо работ с
телевизором или его переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
– Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
вилке имеется пыль, в которой скапливается
влага, это может привести к повреждению
изоляции и, как следствие, к возгоранию.
Примечания
• Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не
перекручивайте кабель питания, прилагая
излишние усилия. В противном случае могут
оголиться или переломиться внутренние жилы
кабеля.
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы
на кабель питания.
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за
сам кабель.
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке.
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения телевизора и/
или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте
телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях,
которые перечислены ниже.
Места расположения:
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне,
в автомобиле, в медицинских учреждениях, в
неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где
возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Помещения:
В жарких, влажных или слишком запыленных
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в
таких местах, в которых телевизор может быть
подвержен механической вибрации; вблизи огнеопасных
объектов (свечей и др.). На телевизор не должны
попадать какие-либо капли или брызги; нельзя ставить
на него предметы, содержащие жидкости, например вазу
с цветами.
Ситуации:
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор
от розетки электропитания и антенны.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор.
От
удара экранное стекло может разбиться и нанести
серьезную травму.
• Если на поверхности телевизора образовались
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте
кабель питания из розетки. В противном случае Вы
можете получить удар электрическим током.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором
в течение нескольких дней, по соображениям
безопасности и энергосбережения его следует
отключить от сети электропитания.
• Так как телевизор не отключается от сети при
выключении кнопкой, для его полного отключения
от электропитания выньте вилку кабеля питания из
розетки.
• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
обладают функциями, для корректной работы
которых требуется оставлять телевизор в дежурном
режиме. В настоящем руководстве Вы найдете
информацию о применимости данного положения к
Вашему телевизору.
Меры предосторожности в
отношении детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей,
чтобы они не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно
выключите
телевизор и выньте вилку
кабеля питания из розетки в следующих случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный
центр Sony для того, чтобы
квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
В случае, если:
– Поврежден кабель питания.
– Электророзетка имеет плохие контакты.
– Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия
попала жидкость или какой-либо предмет.
Циркуляция воздуха
нарушена.
Циркуляция воздуха
нарушена.
Стена
Стена
10
RU
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
чрезмерно продолжительного времени утомляет
глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слух.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
появляться черные или яркие цветные (красные,
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
ЖК-экрана, которое не является признаком
неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо предметы.
Это может привести к неравномерности
изображения или повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является признаком
неисправности. Эти явления исчезнут с повышением
температуры.
• При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
остаточные изображения. Через несколько секунд
они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
• В экране ЖКД содержится небольшое количество
жидких кристаллов. Некоторые флуоресцентные
трубки, используемые в данном телевизоре, также
содержат ртуть. Следуйте местным постановлениям
и правилам по утилизации.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
• Ни в коем случае не используйте никакие
абразивные материалы, щелочные/кислотные
очистители, чистящие порошки и такие летучие
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
инсектициды. Применение этих веществ или
длительный контакт с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие корпуса или
поверхность экрана.
• При регулировке угла наклона телевизора
изменяйте его положение медленно и осторожно во
избежание соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или
оборудование, излучающее электромагнитные волны,
на расстоянии от телевизора. В противном случае может
иметь место искажение изображения и/или звука.
Утилизация телевизора
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания, поставляемый
с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая правильную
утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую
среду и здоровье людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка материалов,
использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов. При
работе устройств, для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных необходима
подача постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания следует
производить только в специализированных сервисных
центрах. Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования. Об
использовании прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны инструкции по
извлечению элементов питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие пункты по сбору
и переработке использованных элементов питания. Для
получения более подробной информации о вторичной
переработке данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
11
RU
Описание пульта ДУ
1
"/1
– Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его
включения из дежурного режима.
2
AUDIO
В аналоговом режиме: нажмите, чтобы изменить двухканальный
звуковой режим (стр. 23).
3
– Стоп-кадр (стр. 14)
Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).
4
Цветные кнопки (стр. 14, 16)
5
– Выбор источника входного сигнала
Служит для выбора источника входного сигнала из числа
устройств, подключенных к разъемам телевизора (стр. 18).
6
F
/
f
/
G
/
g
/
7
TOOLS (стр. 14, 19)
Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет
выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с
источником и форматом сигнала.
8
MENU (стр. 20)
9
Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора
канала. Для выбора номера канала 10 и выше вторую и третью
номерные кнопки нужно нажимать быстро.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера
нужной страницы.
0
– Список избранных цифровых материалов
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить созданный список
избранных цифровых материалов (стр. 16).
qa
– Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся
каналу.
qs
PROG +/-/
/
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста (стр. 14): Служит для выбора следующего
(
) или предыдущего (
) канала.
qd
2
+/- – Громкость
qf
%
– Отключение звука
qg
/
– Tелетекст (стр. 14)
qh
RETURN /
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
qj
GUIDE /
– EPG (Цифровой экранный электронный
телегид) (стр. 15)
qk
ANALOG – Аналоговый режим (стр. 13)
ql
DIGITAL – Цифровой режим (стр. 13)
w;
– Режим экрана (стр. 14)
wa
/
– Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о
просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как
текущий номер канала и формат экрана.
• В режиме телетекста (стр. 14): Выводит на экран скрытую
информацию (например, ответы телевикторины).
z
На кнопках 5, PROG + и AUDIO имеются выпуклые точки. Используйте
их для ориентации во время работы с телевизором.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
12
RU
Описание кнопок и индикаторов
телевизора
1
(стр. 20)
2
/
– Кнопка выбора источника
входного сигнала / OK
•
В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к
разъемам телевизора (стр. 18).
•
При работе с меню: Служит для выбора
меню или опции и для подтверждения
установки.
3
2
+/-/
/
•
В обычном режиме работы телевизора:
Служит для увеличения (+) или
уменьшения (-) громкости.
•
При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вправо (
)
или влево (
).
4
PROG +/-/
/
•
В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
•
При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вверх (
)
или вниз (
).
5
1
– Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения
телевизора.
~
•
Чтобы полностью выключить телевизор,
выньте вилку кабеля питания из
электророзетки.
•
При включении телевизора индикатор
включения телевизора загорается зеленым
светом.
6
– Индикатор откл. изображ. /
Индикатор таймера отключения
•
Загорается зеленым светом при
отключенном изображении (стр. 24)
.
•
Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 25).
7
1
– Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда
телевизор находится в дежурном режиме.
8
"
– Индикатор включения телевизора
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
9
Датчик сигнала с пульта ДУ
•
Служит для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
•
He кладите никакие предметы на датчик,
т.к. это может привести к его неверной
работе.
~
Перед тем, как вынимать из розетки кабель
питания, убедитесь, что телевизор выключен.
Вынимание кабеля питания из розетки при
включенном телевизоре может привести к тому,
что индикатор продолжит гореть, или даже к
выходу телевизора из строя.
13
RU
Просмотр телевиз
ионных
прог
рамм
Просмотр телевизионных программ Просмотр телевизионных программ
1
Нажмите кнопку
1
, расположенную на
верхней панели телевизора, чтобы
включить телевизор.
Если телевизор находится в режиме
ожидания (индикатор
1
(дежурного режима)
на передней панели телевизора горит
красным), нажмите кнопку
"/1
на пульте
дистанционного управления, чтобы
включить телевизор.
2
Нажмите кнопку DIGITAL, чтобы
переключиться в цифровой режим, или
кнопку ANALOG, чтобы переключиться
в аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3
Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или
кнопку PROG +/-.
Для выбора номера канала 10 и выше с
помощью номерных кнопок вторую и
третьи номерные кнопки необходимо
нажимать быстро.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. стр. 15.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Дополнительные операции
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
3
2
2
3
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/получаемых
по подписке программ
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный возраст
для просмотра текущей программы
(от 4 до 18 лет)
: Замок от детей
Чтобы
Необходимо
Отрегулировать
уровень громкости
Нажимать
2
+
(для
увеличения)/- (для
уменьшения).
Вывести на экран
таблицу программ
(только в
аналоговом режиме)
Нажать .
Для
выбора
аналогового канала
нажимайте
F
/
f
, затем
нажмите кнопку
.
14
RU
Вход в режим телетекста
Нажмите
/
. При каждом нажатии кнопки
/
экран будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст
t
Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим)
t
Изображение без текста (выход из режима
телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или
/
.
Для вывода на экран скрытой информации
нажмите кнопку
.
z
Если в нижней части страницы телетекста
появляются четыре цветовых символа, Вы можете
войти в режим Фастекст. Фастекст обеспечивает
Вам быстрый и простой доступ к нужным
страницам. Нажмите кнопку соответствующего
цвета для выхода на нужную страницу.
Стоп-кадр:
Данная функция позволяет зафиксировать на
экране телевизионное изображение (например,
чтобы записать показанный на экране
телефонный номер или рецепт).
1
Нажмите
на пульте ДУ.
2
Снова нажмите
для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
z
Данная функция недоступна при использовании
следующих подключений:
Component,
HDMI1,
HDMI2 и вход
PC.
Ручное изменение формата экрана
для соответствия формату
передаваемого изображения
Несколько раз нажмите
для выбора
нужного формата экрана.
* Часть изображения вверху или внизу может
оказаться срезанной.
~
•
В зависимости от сигнала некоторые форматы
экрана могут быть не доступны.
•
Возможно, некоторые символы и/или буквы в
верхней и нижней частях изображения будут не
видны при использовании формата “Оптималь.”
z
Можно отрегулировать вертикальное положение
картинки, выбирая опции “Оптималь.”, “Увелич.”
или “14/9”. Нажмите
F
/
f
для перемещения вверх
или вниз (например, чтобы прочитать субтитры).
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра ТВ программы нажмите
кнопку TOOLS для вывода на экран
следующих опций.
Оптималь.
*
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в обычном
формате 4:3 с имитацией
эффекта широкоэкранного
изображения. Изображение
формата 4:3 вытягивается
для заполнения всего экрана.
4/3
Обеспечивает
воспроизведение
изображения (например,
предназначенного для
неширокоэкранных
телевизоров) в обычном
формате 4:3 с правильными
пропорциями.
Широкоэкр.
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями
широкоэкранного
изображения (16:9).
Увелич.
*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными
пропорциями изображения
в кинематографическом
(letter-box) формате.
14/9
*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными пропорциями
изображения в формате
14:9. В результате по краям
изображения будут видны
черные полосы.
СубтитрЫ
*
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в
кинематографическом
формате (letter box) с
субтитрами на экране.
Авто
•
Если для параметра “Формат экрана”
установлено значение “Авто”, то формат экрана
автоматически меняется в соответствии с
радиосигналом.
•
Режим “Авто” доступен только для сигналов
PAL и SECAM.
Опции
Описание
Закрыть
Используется для
закрытия меню “Сервис”
Режим изображения
См. стр. 21.
Эффект
См. стр. 23.
Динамик
См. стр. 23.
Язык аудио (только в
цифровом режиме)
См. стр. 30.
Установка субтитров
(только в цифровом
режиме)
См. стр. 30.
Таймер выкл.
См. стр. 25.
Энергосбереж.
См. стр. 24.
Системная
информация (только
в цифровом режиме)
Используется для вывода
на экран системной
информации.
15
RU
Просмотр телевиз
ионных
прог
рамм
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) *
1
В цифровом режиме нажмите GUIDE.
2
Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
~
Информация о программе будет выведена на
экран, только если она передается
телевещательной станцией.
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
~
Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности
см. в разделе “Замок от детей” на стр. 30.
Цифровой электронный экранный телегид
(EPG)
Выбор:
Настройка:
Опции:
птн 3 ноя 15:39
Сегодня
Предыдущая
Следующ.
+1 день
15:30 16:00
16:30
17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Чтобы
Необходимо
Просмотреть ту или иную
программу
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать программу, затем нажать
.
Удалить с экрана EPG (Цифровой
экранный электронный телегид)
Нажать
GUIDE
.
16
RU
Использование списка избранных цифровых программ *
Функция “Цифр. Избранные” позволяет Вам
составить до четырех списков
предпочитаемых Вами программ.
1
В цифровом режиме нажмите
.
2
Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
Выбор:
В избранное:
Назад:
Конфигурировать Избранное
Введите номер программы
Предыдущая
Следующ.
Избранные 2
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Избранные 1
---
Список избранных цифровых программ
Чтобы
Необходимо
Впервые создать список Ваших
избранных программ
1
Нажать для выбора “Да”.
2
Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список
избранных программ.
3
Нажимая
F
/
f
, выбрать канал, который Вы хотите
добавить к списку избранных программ, затем нажать
.
Каналы, содержащиеся в списке избранных программ,
помечены символом
.
4
Нажмите RETURN, чтобы закончить настройку.
Просмотреть тот или иной канал
1
Перемещайтесь по списку избранных программ с
помощью желтой кнопки.
2
Нажимая
F
/
f
, выбрать нужный канал, затем нажать .
Удалить с экрана список
предпочитаемых программ
Нажать RETURN.
Добавить или удалить каналы из
редактируемого списка избранных
программ
1
Нажать синюю кнопку.
2
Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список
избранных программ для редактирования.
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать канал, который Вы
ходите добавить или удалить, затем нажать .
Удалить все каналы из текущего
списка избранных программ
1
Нажать синюю кнопку.
2
Нажмите желтую кнопку, чтобы выбрать список
избранных программ для редактирования.
3
Нажать синюю кнопку.
4
С помощью кнопок
G
/
g
выбрать “Да”, затем нажать
для подтверждения.
17
RU
И
с
пользование д
о
полнит
ельны
х
уст
ройств
Использование дополнительных устройств Подключение дополнительных устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
AV
3
PC IN
COMPONENT IN
1
AV1
AV2
2
Игровая
приставка/DVC
видеокамера
Наушники
DVD-проигрыватель
с компонентным
выходом
Устройство записи DVD-дисков
Декодер
Видеомагнитофон
Игровая
приставка
DVD-
проигрыватель
Декодер
ПК
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель дисков
Blu-ray
Цифровая видеокамера
DVD-проигрыватель
Аудиосистема
класса Hi-Fi
Модуль CAM
18
RU
Просмотр изображения с
устройств,
подключенных к
телевизору
Включите подключенное оборудование, а затем
выполните одну из следующих операций.
Для видеомагнитофона с
автоматической настройкой (стр. 7)
В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на
цифровые кнопки для выбора видеоканала.
Для других подключенных устройств
Нажмите кнопку
для отображения списка
подсоединенного оборудования. Для выбора
желаемого источника входного сигнала нажмите
кнопку
F
/
f
, затем нажмите кнопку
.
(Выделенный элемент будет выбран, если после
нажатия
F
/
f
в течение двух секунд не будут
выполнены никакие действия.)
Дополнительные операции
Символ на экране Описание
AV1/
AV1
AV1
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему
A
.
AV2/
AV2
AV2
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему
B
.
Component
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему
C
.
HDMI1
HDMI IN 1*.
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к разъему
D
.
HDMI2
HDMI IN 2*.
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к разъему
E
Если оборудование оснащено гнездом
DVI, подключите гнездо DVI к гнезду
HDMI IN 2 с помощью переходного
интерфейса DVI-HDMI (не
прилагается) и подключите гнезда
аудиовыходов оборудования к
гнездам аудиовходов в гнездах HDMI
IN 2.
*
~
• Используйте только кабель HDMI с логотипом
HDMI.
• Связь с подключенными устройствами
поддерживается, если эти устройства совместимы с
HDMI управлением. Об установке связи см. стр. 19.
AV3
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему
H
.
PC
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к
разъему
G
.
z
Рекомендуется использовать кабель
ПК с ферритами, например, “разъем,
D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, продается
в Sony Service Centre), или
аналогичный.
Чтобы
подключить
Необходимо
Наушники
I
Подсоединить к гнезду
i
, чтобы
слушать звук с телевизора через
наушники.
CAM (Модуль
ограниченного
доступа)
J
Для просмотра Pay Per View -
кодированных платных программ,
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см. в
инструкции, приложенной к Вашему
CAM. Для использования CAM
удалите макет карточки из разъема
CAM. Выключите телевизор, когда
будете вставлять модуль CAM в
разъем CAM. Если CAM не
используется, рекомендуется
вставлять макет карточки в разъем
CAM.
~
CAM не поддерживается в некоторых
странах/регионах. Обратитесь к
авторизованному дилеру.
Аудиосистему
класса Hi-Fi
F
Подсоединить к аудиовыходам
для прослушивания звука с
телевизора через аудиосистему.
Чтобы
Необходимо
Возвратиться к
обычному режиму
работы телевизора
Нажать DIGITAL или ANALOG.
Получить доступ к
цифровому списку
(только в цифровом
режиме)
Нажать .
Подробности см. на стр. 16.
Символ на экране Описание
19
RU
И
с
пользование д
о
полнит
ельны
х
уст
ройств
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра изображений от подключенных к
телевизору устройств нажмите
кнопку
TOOLS для
вывода на экран следующих опций.
Использование
функции контроля
по HDMI
Функция контроля по HDMI позволяет
соединить телевизор с подключенным
оборудованием, поддерживающим эту функцию,
используя стандарт HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Например, подключив
устройство Sony, поддерживающее функцию
контроля по HDMI (с помощью кабелей HDMI),
к телевизору, можно выполнять совместное
управление этими устройствами.
Убедитесь, что устройство подключено
надлежащим образом, и выполните
необходимые настройки.
Настройка функции контроля по
HDMI
Функцию контроля по HDMI следует
настроить на телевизоре и подключенном
устройстве. Информацию о настройках
телевизора см. в разделе “Настройка HDMI”
на стр. 27. Информацию о настройках
подключенного устройства см. в руководстве
по эксплуатации, прилагаемом к устройству.
Функции контроля по HDMI
• Одновременное с телевизором
выключение подключенных к нему
устройств.
• Включение телевизора одновременно с
подключенными к нему устройствами и
автоматический выбор соответствующего
входа при начале воспроизведения на
одном из них.
Опции
Описание
Закрыть
Используется для
закрытия меню “Сервис”
Режим изображения (кроме
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
См. стр. 21.
Режим дисплея (только для
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
См. стр. 21.
Эффект
См. стр. 23.
Динамик
См. стр. 23.
Сдвиг по горизонтали
(только для режима работы,
при котором сигнал подается
на вход PC)
См. стр. 24.
Сдвиг по вертикали (только
для режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
См. стр. 24.
Таймер выкл. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
См. стр. 25.
Энергосбереж.
См. стр. 24.
20
RU
Использование функций меню Навигация по системе меню
“MENU” позволяет Вам использовать
различные возможности данного телевизора.
Вы можете легко выбрать каналы или внешние
входы, а также изменять установки телевизора
с помощью пульта ДУ.
1
Нажмите кнопку MENU.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите ту
или другую опцию, затем нажмите .
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
1
Цифр. Избранные
*
Отображение списка избранных программ
(стр. 16).
2
Аналоговое ТВ
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся аналоговому
каналу.
3
Цифровое ТВ
*
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся цифровому
каналу.
4
Цифр. EPG
*
Отображение меню “Цифровой
электронный экранный телегид” (EPG)
(стр. 15).
5
Внешние входы
Выводит на экран список устройств,
подключенных к Вашему телевизору.
• Для просмотра изображения с
нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем
нажмите .
6
Установки
Отображение меню “Установки”, где
выполняется большая часть
расширенных настроек и регулировок.
1
Нажимая
F
/
f
, выберите
пиктограмму какого-либо меню,
затем нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выберите ту или иную опцию или
выполните ту или иную установку,
затем нажмите
.
Подробности об установках см. стр. 21 -
30.
~
Опции, доступные для изменений,
варьируют в зависимости от ситуации.
Недоступные опции отображаются серым
цветом или не выводятся на экран.
* Эта функция может быть недоступной в
некоторых странах/регионах.
RETURN
TOOLS
AUDIO
ANALOG
DIGITAL
GUIDE
MENU
2
1
Цифр. Избранные
Аналоговое ТВ
Цифровое ТВ
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
Выбор:
Вход:
Выxoд:
MENU
21
RU
Использование функций меню
Меню “Настройка изображения”
Можно выбрать перечисленные ниже
параметры в меню “Настройка
изображения”. О правилах выбора опций в
меню “Установки” см. в разделе “Навигация
по системе меню” (стр. 20).
Режим
изображения
Режим дисплея
(только в режиме
компьютера)
Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев, когда
источником входного сигнала является ПК.
“Яркий”:
Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
“Обычный”:
Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра.
“Кино”:
Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке, напоминающей
кинотеатр. Присущие ей параметры изображения разработаны при
сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures Entertainment для
обеспечения воспроизведения фильмов в точном соответствии с замыслом их
авторов.
С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при подаче
на телевизор сигнала от ПК.
“Видео”:
Для видеоизображений.
“Текст”:
Для текста, графиков или таблиц.
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.
Оттенок
Увеличивает или уменьшает количество оттенков зеленого и красного.
z
Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате NTSC
(например, при просмотре американских видеокассет).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
“Холодный”:
Придает белым цветам голубой оттенок.
“Нейтральный”:
Придает белым цветам нейтральный оттенок.
“Teплый”:
Придает белым цветам красный оттенок.
z
Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили параметр
“Режим изображения” в опцию “Яркий”.
Выбор:
Назад:
Вход:
Выxoд:
Обычный
5
Max
50
50
0
15
Teплый
Средн.
Среднее
Режим изображения
Пoдcвeтка
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
Резкость
Цвeтовой тон
Шумопонижение
Шумопонижение для MPEG
Сброс
Настройка
изображения
Продолжение на следующей странице
22
RU
~
Параметры “Яркость”, “Цветность”, “Оттенок” и “Резкость” недоступны, когда для параметра “Режим
изображения” установлено значение “Яркий” или для параметра “Режим дисплея” установлено значение
“Текст”.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме слабого
телевизионного сигнала.
“Сильное/Средн./Слабое”:
Изменяет параметры шумопонижения.
“Выкл.”:
Выключает функцию “Шумопонижение”.
Шумопонижение
для MPEG
Снижение шума изображения при воспроизведении сжатого видео в формате
MPEG.
Сброс
Сброс всех настроек, выполненных в меню “Настройка изображения”, за
исключением настроек параметров “Режим изображения” и “Режим
дисплея” (только в режиме компьютера) к заводским настройкам.
23
RU
Использование функций меню
Меню “Настройка звука”
~
Параметры “Эффект”, “Окруж. Звук”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Сброс” и “Авторег. громк.”
недоступны, если для параметра “Динамик” установлено значение “Аудиосистема”.
Можно выбрать перечисленные ниже параметры в
меню “Настройка звука”.
О правилах выбора опций в меню “Установки” см. в
разделе “Навигация по системе меню” (стр. 20).
Эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
“Обычный”:
Улучшает чистоту и детализацию звучания и эффект звукового
присутствия.
“Динамичный”:
Усиливает чистоту звучания и эффект звукового
присутствия для лучшего восприятия и музыкальной реалистичности.
“Отчетливость речи”:
делает звучание голоса более четким.
Окруж. Звук
Выбор режима объемного звучания.
“Окруж. Звук”:
для объемного звучания (только для стереофонических
программ).
“Имитация стерео”:
добавляет эффект объемного звучания к
монофоническим программам.
“Выкл.”:
для обычного приема в стереофоническом или монофоническом
режиме.
Тембр ВЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Тембр НЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Сброс
Сброс всех настроек, выполненных в меню “Настройка звука” к заводским
настройкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен воспроизводиться
через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”, “Mоно”:
Для стереопрограмм.
“A”/“B”/“Mоно”:
Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для звукового
канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для монофонического
канала, если таковой имеется.
z
Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство,
установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже
когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных
роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).
Динамик
Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики
телевизора.
“Динамик ТВ”:
динамики телевизора включаются и звук воспроизводится
через них.
“Aудиосистема”:
динамики телевизора отключаются, позволяя Вам слушать
звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к аудиовыходам
телевизора.
Зффект
Окруж. звук
Тембр ВЧ
Тембр НЧ
Баланс
Сброс
Двойной звук
Авторег. громк.
Динамик
Зффект
Окруж. звук
Тембр ВЧ
Тембр НЧ
Баланс
Сброс
Двойной звук
Авторег. громк.
Динамик
Обычный
Выкл.
0
0
0
Моно
Вкл.
Динамик ТВ
Обычный
Выкл.
0
0
0
Моно
Вкл.
Динамик ТВ
Выбор:
Назад:
Вход:
Выxoд:
Настройка звука
24
RU
Меню “Функции”
Перечисленные ниже параметры можно выбрать в
меню “Функции”. О правилах выбора опций в меню
“Установки” см. в разделе “Навигация по системе
меню” (стр. 20).
Управление
экраном
Управление
экраном (только
в режиме
компьютера)
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
Формат экрана
Подробности о формате экрана см. на стр. 14.
z
Значение “Авто” (Автоматически) можно выбрать только для сигналов систем
PAL и SECAM.
“Нормальный”:
изображение воспроизводится в оригинальном размере.
“Полный”:
Увеличение изображения до заполнения области дисплея.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
энергии Вашим телевизором.
“Стандарт”:
Заводская предустановка.
“Пониженное”:
Уменьшает потребление энергии телевизором.
“Откл. изображ.”:
Отключает изображение. Вы можете слушать звук
при отключенном изображении.
RGB центр.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение
изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
z
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам
/
/
AV1
или
/
/
AV2
на задней панели
телевизора.
Настройка для
ПК
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу
при подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его
монитора.
z
Данная опция доступна только при получении сигнала PC.
“Фаза”:
Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть
отображаемого текста или изображения.
“Шаг”:
Расширяет или сужает экран по горизонтали.
“Сдвиг по горизонтали”:
Перемещает экран влево или вправо.
“Сдвиг по вертикали”:
Перемещает экран вверх или вниз.
“Энергосбереж.”:
Переводит телевизор в дежурный режим, если нет
сигнала ПК. Чтобы вернуться в режим “Вкл.”, нажмите
?
/
1
.
“Сброс”:
Производит возврат к заводским предустановкам.
Выбор:
Назад:
Вход:
Выxoд:
Упpaвлeниe экpaном
Энергосбереж.
Таймер
Cтaндapт
Функции
25
RU
Использование функций меню
Таймер
Используется для установки таймера выключения телевизора.
Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
При активации функции “Таймер выкл.” индикатор (Таймер выкл.) на
передней панели загорится оранжевым.
z
• При выключении и включении телевизора “Таймер выкл.” отключается.
• Сообщение с уведомлением отобразится на экране за одну минуту до
переключения телевизора в режим ожидания.
26
RU
Меню “Настройка”
Перечисленные ниже параметры можно выбрать в
меню “Настройка”. О правилах выбора опций в
меню “Установки” см. в разделе “Навигация по
системе меню” (стр. 20).
Автозапуск
Запускает начальную настройку, чтобы выбрать язык, страну/регион, место
просмотра и настроить все доступные цифровые и аналоговые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже
были выбраны, а все каналы уже настроены при установке телевизора
(стр. 7). Тем не менее, данная опция позволяет повторить процесс (например,
чтобы перенастроить телевизор после переезда).
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Автонастройка
(Только в
аналоговом
режиме)
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены
при установке телевизора (стр. 7). Тем не менее, эта опция позволяет
повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда
или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Сортировка
программ
(Только в
аналоговом
режиме)
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных
в памяти телевизора.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите
g
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите
.
Предустановка
AV
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное
имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы
можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено
никакое устройство.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку
.
•
AV1 (или AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT: использование одной из
предустановленных меток для присвоения имени подключенному
оборудованию.
•
“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите нужную цифру или букву
(“_” для пробела), затем нажмите
g
.
Если Вы ввели неверный символ
С помощью кнопок
G
/
g
выберите неверный символ. Затем с
помощью кнопок
F
/
f
выберите правильный символ.
2
Выполните процедуру в шаге 1 для ввода имени, затем
нажмите кнопку
.
Выбор:
Назад:
Вход:
Выxoд:
Автозапуск
Язык
Автонастройка
Сортировка программ
Русский
Предустановка AV
Настройка HDMI
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Цифровая конфигурация
Настройка
27
RU
Использование функций меню
Настройка
HDMI
Позволяет соединить телевизор с оборудованием, поддерживающим
функцию контроля по HDMI, подключенным к гнездам HDMI телевизора.
Обратите внимание, что на подключенном устройстве также необходимо
выполнить настройки соединения.
“Контроль по HDMI”:
Настройка связи операций телевизора и подключенного
устройства, совместимого “Контроль по HDMI”.
“Автовыкл. устройств”:
Подключенное устройство, совместимое с контроль
по HDMI, выключается, если вы переводите телевизор в дежурный режим с
помощью пульта дистанционного управления.
“Автовкл. ТВ”:
Телевизор включается одновременно с подключенным
устройством, совместимым “Контроль по HDMI”.
“Обнов. список устр-в”:
Создает или обновляет “Список устр-в HDMI”.
Можно подключить до 11 совместимых устройств и до 5 устройств через одно
гнездо. Рекомендуется обновлять “Список устр-в HDMI” при изменении
подключений или установок.
“Список устр-в HDMI”:
Отображает список подключенных устройств,
совместимых “Контроль по HDMI”.
Баланс
громкости
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для
каждого из устройств, подключенных к телевизору.
Руч. настройка
программ
(Только в
аналоговом
режиме)
Изменяет настройки доступного аналогового канала.
С помощью кнопок
F
/
f
выберите номер программы, которую Вы хотите
изменить. Затем нажмите
.
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “Система”, затем нажмите кнопку
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G
.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 6).
Канал
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “Канал”, затем нажмите кнопку
.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “S” (для кабельных каналов) или
“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g
.
3
Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите
F
/
f
для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-
либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F
/
f
.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер
телевизионного канала или канала видеосигнала.
4
Нажмите кнопку
для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз
нажмите .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более
пяти символов (букв или цифр).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка
настройки позволит повысить качество изображения.
Продолжение на следующей странице
28
RU
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в
случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда
нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное
исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем
Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”.
~
Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в опцию
“L”.
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы
при выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал
можно выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Подтвер.
Сохраняет изменения в настройках меню “
Руч. настройка программ
”.
29
RU
Использование функций меню
Меню “Цифровая конфигурация”
Вы можете выбрать нижеперечисленные опции в
меню “Цифровая конфигурация”. Затем нажмите
F
/
f
, чтобы выбрать “Цифровая настройка” или
“Цифровая конфигурация”. Чтобы выбрать опции в
меню “Установки”, см. “Навигация по системе меню”
(стр. 20).
~
Некоторые из функций в некоторых странах/регионах
могут быть недоступными.
Цифровая
настройка
Автопоиск цифр. станций
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире. Нажмите
.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые
каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых
каналов.
1
С помощью кнопок
F
/
f
выберите канал, который Вы хотите
удалить или переместить в новое положение.
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный
номер нужного телевизионного канала.
2
Выполните удаление или перемещение цифровых каналов
следующим образом:
Удаление цифрового канала
Нажмите
. После появления запроса подтверждения удаления нажмите
G
для выбора опции “Да”, затем нажмите
.
Изменение порядка расположения цифровых каналов
Нажмите
g
, затем с помощью кнопок
F
/
f
выберите новое положение для
данного канала и нажмите кнопку
G
.
3
Нажмите RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.
1
С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную
настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью
кнопок
F
/
f
выполните настройку канала.
2
После выполнения поиска доступных каналов нажмите кнопку
для сохранения программ.
Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.
Выбор:
Назад:
Вход:
Выxoд:
Автозапуск
Язык
Автонастройка
Сортировка программ
Русский
Предустановка AV
Настройка HDMI
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Цифровая конфигурация
Настройка
Продолжение на следующей странице
30
RU
Цифровая
конфигурация
Настройка субтитров
“
Установка субтитров”:
При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране вместе с
субтитрами возможен также показ визуальных пояснений (если канал передает такую
информацию).
“Язык субтитров”:
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на
экран.
Настройка звука
“Тип аудио”:
Выполняет переключение телевизора в режим вещания для
слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”:
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного
канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на
различных языках.
“Звуковое описание”:
Включает звуковое описание визуальной информации, если оно
передается вещательной станцией.
“Уровень микширования”:
Выполняет регулировку уровня громкости основного звука
и звукового описания.
z
Эта опция доступна только при установке для параметра “Звуковое описание”
значения “Вкл.”
Режим баннера
“Основной”:
Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.
“Полный”:
Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером; подробная
информация размещается под баннером.
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные ограничения,
возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее на это.
Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите возрастное ограничение или “Нет”
(для просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите
.
3
Нажмите RETURN.
PIN код
Первоначальный выбор PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
2
Нажмите RETURN.
Изменение PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
2
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
3
Нажмите RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”:
Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в памяти
новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка ПО”:
Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно получать
обновления программного обеспечения через приемную антенну (при их выпуске). Sony
рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите
производить обновление своего программного обеспечения, установите эту опцию в
положение “Выкл.”.
“Системная информация”:
Выводит на экран информацию о текущей версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
“Часовой пояс”:
Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен от пояса,
заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.
“Летнее время: Авто”:
Позволяет активировать или отменить переключение с зимнего
времени на летнее и наоборот.
•
“Вкл.”:
Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на летнее и
наоборот в соответствии с календарем.
•
“Выкл.”:
Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой пояс”.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к платным программам, распространяемым по
подписке при условии, что у Вас имеется Модуль ограниченного доступа (CAM) и
карточка абонента. См. на стр. 17 расположение гнезда
(PCMCIA).
31
RU
Дополнительн
ы
е
свед
ения
Дополнительные сведения Технические характеристики
*
1
Выходы AV1 доступны только для аналогового телевидения.
*
2
Выходы AV2 для текущего экранного режима (кроме PC, HDMI1, 2, Component 1080i).
*
3
Указанная мощность в дежурном режиме достигается после того, как телевизор завершает необходимые
внутренние процессы.
Конструкция и спецификации могут быть изменены без дополнительного оповещения.
Наименование модели
KDL-32L40xx
Система
Система ТВ панели
LCD (ЖК) экран
Система телевещания
В зависимости от выбранной Вами страны/региона
Аналоговая: B/G/H, D/K, L, I
Цифровая: DVB-T
Система цветного
телевидения
Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
Диапазон принимаемых
каналов
Аналоговая: 48.25 - 855.25 МГц
Цифровая: VHF диапазон III (177.5 - 226.5 МГц)/UHF E21 - E69 (474 - 858 МГц)
Выходная мощность звука
10 Вт + 10 Вт (RMS)
Входное/выходное гнездо
Антенна
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
/
/
AV1*
1
21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и
аналоговый телевизионный аудио-/видеовыход.
/
/
AV2*
2
21-штырьковый разъем, включая аудио-/видеовход, вход RGB, вход S-Video и аудио-/
видеовыход.
COMPONENT IN
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3V отрицательная синхронизация/P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p, 75 Ом/
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p, 75 Ом
COMPONENT IN
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
HDMI IN 1, 2
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
Компьютер (см. таблицу)
Аналоговое аудио (миниразъем) (только HDMI IN 2)
AV3
Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)
AV3
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа “тюльпан”)
PC IN
Вход PC (15 Dsub) (см. стр. 32)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green/
R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
аудиовход компьютера (миниразъем)
i
Гнездо для подключения наушников
Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа)
Питание и другое
Электропитание
220–240 В пер. тока, 50 Гц
Размер экрана
32 дюйма (прибл. 81,3 см по диагонали)
Разрешение экрана
1366 точек (по горизонтали)
×
768 строк (по вертикали)
Потребляемая мощность
155 Вт
Мощность, потребляемая в
дежурном режиме*
3
0,5 Вт или меньше
Габариты
(ширина
×
высота
×
глубина)
(с подставкой)
Около 80,7
×
58,5
×
24,2 см
(без подставки)
Около 80,7
×
54,8
×
10,1 см
Вес
(с подставкой)
Около 15,0 кг
(без подставки)
Около 13,0 кг
Прилагаемые
принадлежности
См. “1: Проверка комплекта поставки” на стр. 4.
Аксессуары, поставляемые в
качестве опции
Настенный монтажный кронштейн SU-WL500/ Подставка для телевизора SU-FL300M
32
RU
Характеристики входа для подключения PC IN
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с
вертикальной частотой 60 Гц.
Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2
Сигналы
Пикселей по
горизонтали
Строк по
вертикали
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
Стандарт
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA Guidelines
XGA
1024
768
48,4
60
VESA Guidelines
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
Сигналы
Пикселей по
горизонтали
Строк по
вертикали
Частота
горизонтальной
развертки (кГц)
Частота
вертикальной
развертки (Гц)
Стандарт
VGA
640
480
31,5
60
VGA
SVGA
800
600
37,9
60
VESA
Guidelines
XGA
1024
768
48,4
60
VESA
Guidelines
WXGA
1280
768
47,4
60
VESA
WXGA
1280
768
47,8
60
VESA
WXGA
1360
768
47,7
60
VESA
33
RU
Дополнительн
ы
е
свед
ения
Поиск
неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор
1
(дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
Нажмите
1
на верхней части телевизора,
чтобы его выключить, отсоедините сетевой
провод и свяжитесь с вашим дилером или
сервис-центром Sony.
Если индикатор не мигает
1
Выполните проверки в соответствии с
нижеприведенной таблицей.
2
Если Вы не смогли устранить
неисправность, обратитесь к
квалифицированным специалистам по
обслуживанию телевизоров.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука.
• Проверьте правильность подключения антенны.
• Включите телевизор в сеть и нажмите кнопку
1
,
расположенную на верхней панели телевизора.
• Если индикатор
1
(дежурного режима) горит
красным светом, нажмите
"/1
.
Нет изображения или информации меню от
устройства, подключенного к Scart-разъему
• Нажмите
для вывода на экран списка
подключенных к телевизору устройств, затем
выберите нужный источник входного сигнала.
• Проверьте правильность подсоединения
дополнительных устройств к телевизору.
Двоение изображения или появление ореола
• Проверьте правильность подключения антенны.
• Проверьте место расположения и направление
антенны.
На экране видны только снег и помехи
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5
лет при нормальных условиях, 1-2 года при
использовании в районах на морском побережье).
Помехи на изображении (в виде точечных
линий или полос)
• Держите телевизор вдали от источников
электрических помех, таких как автомобили,
мотоциклы, фены или оптические приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте
некоторое расстояние между ними и телевизором.
• Проверьте правильность подключения антенны.
• Держите кабель антенны вдали от других
соединительных кабелей.
Помехи звука или изображения при
просмотре ТВ канала
• Выполните “AПЧ” (Автоматическую подстройку
частоты) для получения лучшего качества
изображения (стр. 27).
Наличие на экране очень маленьких черных
и/или ярких точек.
• Изображение на экране ТВ панели складывается из
точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или
яркие точки (пиксели) на экране не являются
дефектом.
Цветные передачи воспроизводятся в черно-
белом изображении
• Выберите “Сброс” (стр. 22).
Отсутствие цвета или плохое качество цвета
при передаче сигнала через
гнезда
COMPONENT IN
• Проверьте подключение
гнезд COMPONENT
IN и плотность установки каждого гнезда в
соответствующем гнезде.
Звук
Хорошее качество изображения, но нет звука
• Нажмите кнопку
2
+
или
%
(Отключение звука).
• Проверьте, не установлен ли параметр “Динамик” в
опцию “Динамик ТВ” (стр. 23).
Каналы
Нужный канал не выводится на экран
• Задайте другой режим работы (цифровой или
аналоговый) и выберите нужный (цифровой или
аналоговый) канал.
Некоторые каналы не воспроизводятся на
экране
• Канал используется только для передачи
кодированных/получаемых по подписке программ
Подпишитесь на платные услуги.
• Канал используется только для передачи данных
(без звука или изображения).
• Запросите в телевещательной компании
информацию о передаваемой программе.
Цифровые каналы не выводятся на экран
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы
узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое
вещание.
• Перейдите на использование антенны с более
высоким коэффициентом усиления.
Общие
Телевизор автоматически выключается
(телевизор входит в дежурный режим)
• Проверьте, не включена ли функция “Таймер
выкл.” (стр. 25).
• Если в течение 15 минут на телевизор не поступает
ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна
кнопка, телевизор автоматически переходит в
дежурный режим.
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
Оборудование HDMI не появляется в списке
“Список устр-в HDMI”
• Убедитесь, что используемое устройство
поддерживает функцию контроля по HDMI.

