Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH – page 3
Manual for Bosch ART EASYTRIM Accu NIMH

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
Valori misurati conformemente alla norma
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-
CE 2000/14 (1,60 m altezza, 1,0 m distanza) e
smessi.
EN 28 662.
Solo per i Paesi della CE:
La misurazione A del livello di pressione acustica
dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità
Non gettare elettroutensili dismessi
72 dB (A). Potenza della rumorosità 88 dB (A).
tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della di-
Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito
2
rettiva CE 2002/96 sui rifiuti di appa-
sono inferiori a 2,5 m/s
.
recchiature elettriche ed elettroni-
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo
che (RAEE) ed all’attuazione del re-
che il prodotto è conforme alle seguenti normative
cepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili
ed ai relativi documenti: EN 786, EN 60 335 in base
diventati inservibili devono essere raccolti separata-
alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/
mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecolo-
37, CE 2000/14.
gica.
CE 2000/14: Il livello della potenza sonora L
ga-
WA
rantito è minore di 94 dB (A). Procedimento di valu-
tazione della conformità secondo appendice VI.
Centro di Assistenza Clienti
Ufficio di sorveglianza tecnica: SRL, Sudbury En-
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa
gland
e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio
Stazioni di prova indicate n. d’identificazione: 1088
consultare il sito:
Leinfelden, 01.06.2006.
www.bosch-pt.com
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Italia
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
✆ ....................................................... +39 02 / 36 96 26 63
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Fax ....................................................... +39 02 / 36 96 26 62
✆ Filo diretto con Bosch......... +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Con riserva di modifiche
Svizzera
✆ ............................................................... 0 44 / 8 47 15 13
Fax ............................................................... 0 44 / 8 47 15 53
41 • F016L70 457 • 06.12
Italiano - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvuldig.
■ Wacht tot het ronddraaiende mes volledig tot stil-
Maak uzelf vertrouwd met de bedieningselementen
stand gekomen is voordat u dit aanraakt. Het mes
en het juiste gebruik van de accugazontrimmer. Be-
draait na het uitschakelen van de motor nog en kan
waar de gebruiksaanwijzing goed voor later ge-
verwondingen veroorzaken.
bruik.
■ Trim alleen gazon bij daglicht of goed kunstlicht.
Verklaring van de symbolen op de accugazontrim-
■ Gebruik de accugazontrimmer bij voorkeur niet wan-
mer
neer het gras nat is.
Algemene waarschuwing.
■ Schakel de accugazontrimmer uit wanneer u deze
verplaatst van of naar het te bewerken oppervlak.
■ Houd voor het inschakelen uw handen en voeten uit
Lees de gebruiksaanwijzing.
de buurt van het ronddraaiende mes.
■ Breng uw handen en voeten niet in de buurt van het
ronddraaiende mes.
Draag een veiligheidsbril.
■ Gebruik nooit snijmessen van metaal in deze trim-
mer.
■ Laat de accugazontrimmer regelmatig nazien en on-
derhouden.
■ Laat de accugazontrimmer alleen door een erkende
servicewerkplaats repareren.
360°
■ Controleer altijd dat de ventilatieopeningen vrij van
gasresten zijn.
■ Uitschakelen en de accu verwijderen:
– altijd wanneer u het gereedschap onbeheerd laat
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door
– voor het vervangen van het mes
weggeslingerde voorwerpen.
– voor het reinigen of wanneer er aan de accuga-
zontrimmer wordt gewerkt.
Houd personen in de buurt op een veilige afstand tot de
machine.
■ Bewaar de machine op een veilige en droge plaats,
buiten bereik van kinderen. Plaats geen andere voor-
Verwijder de accu voordat u het gereedschap reinigt, in-
werpen op de machine.
stelt of voor korte tijd onbeheerd laat.
■ Vervang versleten of beschadigde delen veiligheids-
Trim geen gazon wanneer het regent. Laat de
halve.
accugazontrimmer niet in de regen staan.
■ Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen van
Bosch afkomstig zijn.
■ Gebruik de accugazontrimmer nooit met bescha-
■ Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is
digde afschermingen of veiligheidsvoorzieningen en
voordat u de accu in het gereedschap zet. Het inzet-
evenmin wanneer deze verwijderd zijn.
ten van een accu in elektrisch gereedschap dat inge-
Gebruik het oplaadapparaat niet als het be-
schakeld is, kan tot ongevallen leiden.
schadigd of versleten is.
■ Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door
de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaad-
■ Controleer de machine voor het gebruik en na een
apparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is,
schok of slag op slijtage en beschadigingen en repa-
bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s
reer indien nodig.
wordt gebruikt.
■ Gebruik de accugazontrimmer niet op blote voeten of
■ Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de
met sandalen. Draag altijd stevige schoenen en een
elektrische gereedschappen. Het gebruik van an-
lange broek.
dere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar
■ Laat kinderen of personen die deze voorschriften
leiden.
niet gelezen hebben de accugazontrimmer nooit ge-
■ Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met
bruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften
paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en
ten aanzien van de leeftijd van de bediener. Bewaar
andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging
de accugazontrimmer wanneer deze niet wordt ge-
van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting
bruikt buiten bereik van kinderen.
tussen de accucontacten kan brandwonden of brand
■ Trim nooit gazon dicht in de buurt van personen, in
tot gevolg hebben.
het bijzonder kinderen, of huisdieren.
■ Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
■ De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor on-
Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact met
gevallen of verwondingen van anderen of schade
water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient
aan hun eigendom.
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accu-
vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei-
den.
42 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Technische gegevens
Accugazontrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/
ART 26 EASYTRIM ACCU/
ART 2300 EASYTRIM ACCU
ART 2600 EASYTRIM ACCU
Bestelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..
-1
Onbelast toerental [min
] 9 500 9 000
Snijdiameter [cm] 23 26
Gewicht (zonder extra toebeho-
ren) [kg] 1,9 2,0
Serienummer Zie serienummer 14 (typeplaatje) op de machine.
Accu NiMH NiMH
Bestelnummer 2 607 335 699 2 607 335 699
Nominale spanning [V] 14,4 14,4
Capaciteit [Ah] 1,5 1,5
Oplaadtijd (bij lege accu) [h] 3 – 5* 3 – 5*
Oplaadapparaat AL 1404 AL 1404
Bestelnummer 2 607 225 .. 2 607 225 ..
Laadstroom [A] 0,4 0,4
Toegestaan oplaadtemperatuur-
bereik [°C] 0 – 45 0 – 45
*Oplaadtijd gebaseerd op een ingangsspanning van het oplaadapparaat van 230 V.
Gebruik volgens bestemming
Bestanddelen van de machine
Het gereedschap is bestemd voor het knippen van
1 Aan /uitschakelaar
gras en onkruid onder struiken en op hellingen en
2 Greep
randen die niet met de grasmaaier bereikt kunnen
3 Geleidingsgreep
worden.
4 Bovengedeelte schacht
Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking
op een omgevingstemperatuur tussen 0 en 40 °C.
5 Ondergedeelte schacht
6 Trimmerkop
7 Ventilatieopeningen
Inleiding
8 Beschermkap
Dit handboek bevat voorschriften over de juiste
9 Accu
montage en het veilig gebruik van uw gereedschap.
10 Oplaadapparaat
Het is belangrijk dat u deze voorschriften zorgvuldig
leest.
11 Acculaadschacht
12 LED-aanduiding
13 Netstekker**
Meegeleverd
14 Serienummer
Neem de accugazontrimmer voorzichtig uit de ver-
**verschilt per land
pakking. Controleer of de volgende delen compleet
In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven
zijn:
toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.
– Trimmer
– Beschermkap
– Snijschijf
– Snijmes
– Oplaadapparaat
– Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met uw leverancier wanneer onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn.
43 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
B
Montage van de beschermkap
Voor uw veiligheid
Plaats de beschermkap 8 op de trimmerkop 6.
➊ Haak de beschermkap vast aan de trimmerkop
Let op! Schakel het gereedschap uit en verwij-
en duw deze naar achteren.
der de accu voordat u instel- of reinigings-
➋ Druk de beschermkap omlaag tot deze stevig
werkzaamheden uitvoert.
vastklikt.
Na het uitschakelen van de accugazontrimmer
C
Snijschijf en mes monteren
loopt het snijmes nog enkele seconden uit.
Klik de snijschijf 15 op de aandrijfas (click).
Voorzichtig! Raak het ronddraaiende snijmes
niet aan.
Zet het mes 16 op de stift 17, druk het naar beneden
en trek het naar buiten tot het vastklikt.
Opladen
Het opladen begint zodra de netstekker in het stop-
Knippen en trimmen van randen
contact en de accu 9 in de oplaadschacht 11 wordt
gestoken.
Verwijder stenen, losse stukken hout en
De groene LED 12 is geen aanduiding van de op-
andere voorwerpen van het te knippen op-
laadtoestand. Het branden van de groene LED
pervlak.
geeft alleen aan dat een laadstroom aanwezig is.
Na het uitschakelen van de accugazontrimmer
Trek na beëindiging van het opladen (ca. 3 tot 5 uur)
loopt het snijmes nog enkele seconden uit.
de stekker van het oplaadapparaat uit het stopcon-
Wacht tot de motor en het snijmes stilstaan
tact en verwijder de accu.
voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt.
De accu mag niet langer dan 5,5 uur worden op-
Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit
geladen.
en weer in.
Een temperatuurstijging van de accu geeft aan dat
In- en uitschakelen
deze volledig is opgeladen.
Druk de schakelaar 1 in en houd deze vast. Laat de
Gebruiksvoorschriften
schakelaar 1 los om het gereedschap uit te schake-
len.
Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder
onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden.
D
Gras knippen
Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op een
Verplaats de accugazontrimmer naar links en naar
technisch effect van het apparaat.
rechts en houd deze daarbij op voldoende afstand
Een nieuwe of lang niet gebruikte accu levert pas na
tot uw lichaam.
ca. 5 oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige capaci-
De accugazontrimmer kan gras tot een hoogte van
teit.
15 cm efficiënt knippen. Knip hoger gras in verschil-
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen
lende stappen.
geeft aan dat de accu’s versleten zijn en moeten
Knippen rond bomen en struiken
worden vervangen.
Knip voorzichtig rond bomen en struiken zodat deze
niet in contact met de draad komen.
Montage
Planten kunnen afsterven wanneer de schors
beschadigd wordt.
Zet de accu pas in de accutrimmer als deze
volledig gemonteerd is.
monteerd:
A
Trimmerschacht monteren
Steek het bovengedeelte 4 en het ondergedeelte 5
van de schacht ineen tot een klikgeluid te horen is.
Opmerking: Als het bovengedeelte en het onderge-
deelte van de schacht eenmaal ineengestoken zijn,
kunnen deze niet meer van elkaar worden geschei-
den.
Controleer dat de kabel niet vastgeklemd of ge-
draaid is.
44 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 3

F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Acculevensduur
D
Onderhoud van mes
De levensduur van de accu is afhankelijk van de
werkomstandigheden:
Verwijder voor werkzaamheden aan de
Lichte omstandigheden:
machine altijd de accu.
tot 500 meter
Als u het versleten mes 16 wilt verwijderen, duwt u
het mes naar binnen tot het uit de stift 17 springt.
Verwijder alle kunststofresten en verontreinigingen
met een scherp mes van de stift 17.
Gemiddelde omstandigheden:
Als u een nieuw mes 16 wilt monteren, zet u het
tot 300 meter
mes 16 op de stift 17. Vervolgens duwt u het mes
naar beneden en trekt u het naar buiten tot het vast-
klikt.
Opmerking: Gebruik alleen Bosch-vervangings-
Zware omstandigheden:
messen. Dit speciaal ontwikkelde product bezit ver-
beterde snij- en toevoereigenschappen. Andere snij-
tot 50 meter
messen leiden tot een slechter werkresultaat.
Na het trimmen.
Machine opbergen
Onderhoud
Schakel het gereedschap uit en verwijder
Verwijder voor werkzaamheden aan de
de accu. Controleer dat de accu verwijderd
machine altijd de accu.
is voordat u het gereedschap opbergt.
Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-
Maak de buitenkant van de gazontrimmer grondig
zaamheden regelmatig uit zodat u verzekerd bent
schoon met een zachte borstel en een doek. Ge-
van een lang en probleemloos gebruik.
bruik geen water en geen oplos- of polijstmiddelen.
Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare ge-
Verwijder al het vastzittende gras en deeltjes, in het
breken zoals een losse bevestiging en versleten of
bijzonder van de ventilatieopeningen 7.
beschadigde onderdelen.
Leg de machine op de zijkant en reinig de be-
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzie-
schermkap 8 van binnen. Verwijder vastgekoekt
ningen niet beschadigd zijn en juist zijn aange-
gras met een stuk hout of plastic.
bracht. Voer voor het gebruik eventueel noodzake-
De accu moet worden bewaard bij een temperatuur
lijke onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit.
tussen 0 en 45 °C.
Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige
productie- en testprocédés toch defect raakt, moet
de reparatie door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen worden uitge-
voerd.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings-
onderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers
van de machine.
45 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 4

F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Problemen oplossen
De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-
sen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het pro-
bleem niet zelf kunt verhelpen.
Let op: Schakel het apparaat uit en verwijder de accu voordat u op zoek gaat naar de fout.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Beschermkap kan niet
Verkeerde montage Verwijder de snijschijf en monteer de
over de snijschijf worden
beschermkap opnieuw, zie ook „Mon-
getrokken
tage”
Gazontrimmer loopt niet Accu ontladen Accu opladen, zie ook de aanwijzingen
voor het opladen
Gazontrimmer loopt met
Interne bekabeling van de machine
Neem contact op met de klantenser-
onderbrekingen
defect
vice
Aan/uit-schakelaar defect
Neem contact op met de klantenser-
vice
Sterke trillingen of gelui-
Machine defect
Neem contact op met de klantenser-
den
vice
Mes gebroken
Mes vervangen
Knipduur per acculading
Accu is lang niet gebruikt of slechts ge-
Laad de accu volledig op, zie ook de
te gering
durende een korte tijd
aanwijzingen voor het opladen
Gras te hoog
Knip het gras in stappen
Accu versleten
Vervang de accu
Mes beweegt niet Accu ontladen
Accu opladen, zie ook de aanwijzingen
voor het opladen
Machine defect
Neem contact op met de klantenser-
vice
Machine knipt niet Mes gebroken
Mes vervangen
Accu niet vol opgeladen
Accu opladen, zie ook de aanwijzingen
voor het opladen
Gras is om de snijschijf gewikkeld
Verwijder het gras
Geen opladen mogelijk
De contacten van de accu zijn vuil
Reinig de contacten (bijvoorbeeld door
vanwege niet functione-
de accu enkele keren te plaatsen en te
rende accu
verwijderen) of vervang de accu indien
nodig
De accu is defect aangezien er sprake
Vervang de accu
is van een verbindingsbreuk binnen in
de accu (afzonderlijke cellen)
De LED-indicatie 12
De stekker van het oplaadapparaat is
Steek de stekker (goed) in het stop-
brandt niet nadat de stek-
niet (of niet goed) in het stopcontact
contact
ker in het stopcontact is
gestoken
gestoken en de accu in
Stopcontact, kabel of oplaadapparaat
Controleer de netspanning en laat het
de oplaadschacht 11 is
defect
oplaadapparaat eventueel nazien door
geplaatst
een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen
46 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 5

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Afvalverwijdering
Conformiteitsverklaring
Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-
Meetwaarden vastgesteld volgens 2000/14/EG
pakkingen moeten op een voor het milieu verant-
(1,60 m hoogte, 1,0 m afstand) en EN 28 662.
woorde wijze worden hergebruikt.
Het A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de ma-
Alleen voor landen van de EU:
chine bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau
72 dB (A); geluidsvermogenniveau 88 dB (A).
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Kenmerkend is dat de trillingen van hand en arm ge-
2
Volgens de Europese richtlijn 2002/
ringer zijn dan 2,5 m/s
.
96/EG over elektrische en elektroni-
Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit
sche oude apparaten en de omzetting
product voldoet aan de volgende normen en
van de richtlijn in nationaal recht moe-
normatieve documenten: EN 786, EN 60 335
ten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen
volgens de bepalingen van de richtlijnen
apart worden ingezameld en op een voor het milieu
89/336/EEG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
2000/14/EG: het gegarandeerde geluidsvermogen-
niveau L
is lager dan 94 dB (A). Waarderingsme-
WA
thode van de conformiteit volgens aanhangsel VI.
Klantenservice
Benoemde keuringsinstantie: SRL, Sudbury Eng-
Explosietekeningen en informatie over vervan-
land
gingsonderdelen vindt u op:
Identificatienummer benoemde keuringsinstantie:
www.bosch-pt.com
1088
Leinfelden, 01.06.2006.
Nederland
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
✆ .................................................... +31 (0)76 / 5 79 54 54
Senior Vice President Head of Product
Fax .................................................... +31 (0)76 / 5 79 54 94
Engineering Certification
E-Mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
✆ ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65
Fax ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Wijzigingen voorbehouden
47 • F016L70 457 • 06.12
Nederlands - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Sikkerhedsforskrifter
Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grundigt.
■ Benyt kun græstrimmeren i dagslys eller i god kun-
Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerens betje-
stig belysning.
ningsanordninger og korrekte anvendelse. Opbevar
■ Undgå at bruge akku-græstrimmeren på vådt græs,
betjeningsvejledningen et sikkert sted til senere
hvor det er muligt.
brug.
■ Akku-græstrimmeren skal altid være slukket, når den
Forklaring af symboler på akku-græstrimmeren
transporteres fra og til arbejdsstedet.
Generel sikkerhedsadvarsel.
■ Hold hænder og fødder væk fra den roterende kniv,
når der tændes for græstrimmeren.
■ Hænder og fødder skal holdes væk fra den roterende
Læs betjeningsvejledningen.
kniv.
■ Denne græstrimmer må aldrig forsynes med en skæ-
rekniv af metal.
Brug beskyttelsesbriller.
■ Kontrollér og vedligehold akku-græstrimmeren med
regelmæssige mellemrum.
■ Akku-græstrimmeren må kun repareres af autorise-
rede serviceværksteder.
■ Ventilationsåbningerne skal altid være frie for græs-
360°
rester.
■ Sluk for tirmmeren og tag akkuen ud:
– før man forlader maskinen
– før kniven udskiftes
– før akku-trimmeren rengøres eller før der arbejdes
Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan
på trimmeren.
kvæste tilskuere.
■ Opbevar trimmeren et sikkert, tørt sted, uden for
Hold tilskuere i sikker afstand fra maskinen.
børns rækkevidde. Anbring ikke andre genstande
Fjern akkuen, før trimmeren rengøres, indstilles eller
oven på trimmeren.
forlades uden opsyn for et kort øjeblik.
■ Udskift slidte eller beskadigede dele for en sikker-
Trim ikke græs i regnvejr og lad ikke akku-
heds skyld.
græstrimmeren stå udenfor, når det regner.
■ Sørg for kun at montere reservedele, der er god-
kendt af Bosch.
■ Brug aldrig akku-græstrimmeren, hvis beskyttelses-
■ Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en
skærmene eller beskyttelsesanordningerne er be-
sættes i. Det kan være farligt at sætte en akku i en
skadiget eller hvis de er taget af.
maskine, der er tændt.
Brug ikke ladeaggregatet, hvis det er beskadi-
■ Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet
get eller slidt.
af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en
bestemt type akku’er, må ikke benyttes med andre
■ Undersøg trimmeren for slid eller skader og reparér
akku’er – brandfare.
den efter behov, før den tages i brug og efter stød/
■ Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet.
slag.
Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader
■ Betjen ikke akku-græstrimmeren med bare fødder el-
og er forbundet med brandfare.
ler åbne sandaler; brug altid solidt fodtøj og lange
■ Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring
bukser.
med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller
■ Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennem-
andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte
læst denne betjeningsvejledning, anvende akku-
kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontak-
græstrimmeren. Lokale regler kan bestemme alde-
terne øger risikoen for personskader i form af for-
ren på den person, som må betjene maskinen. Akku-
brændinger.
græstrimmeren skal opbevarees utilgængeligt for
■ Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske
børn, når den ikke er i brug.
ud af akku’en. Undgå at komme i kontakt med denne
■ Benyt aldrig græstrimmeren, mens der er nogen,
væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med
især børn eller kæledyr, i nærheden.
vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene.
■ Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker
Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændin-
på andre mennesker eller deres ejendom.
ger.
■ Den roterende kniv skal altid stå helt stille, før den
berøres. Kniven vil fortsætte med at rotere, efter at
der er blevet slukket for maskinen. En roterende kniv
kan forårsage kvæstelser.
48 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Tekniske data
Akku-græstrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/
ART 26 EASYTRIM ACCU/
ART 2300 EASYTRIM ACCU
ART 2600 EASYTRIM ACCU
Bestillingsnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..
Omdrejningstal, ubelastet [/min] 9 500 9 000
Klippediameter [cm] 23 26
Vægt (uden ekstratilbehør) [kg] 1,9 2,0
Serienummer Se serienummer 14 (typeskilt) på maskinen.
Akku NiMH NiMH
Bestillingsnummer 2 607 335 699 2 607 335 699
Nominel spænding [V] 14,4 14,4
Kapacitet [Ah] 1,5 1,5
Ladetid (tom akku) [h] 3 – 5* 3 – 5*
Ladeaggregat AL 1404 AL 1404
Bestillingsnummer 2 607 225 .. 2 607 225 ..
Ladestrøm [A] 0,4 0,4
Tilladt temperaturområde
for opladning [°C] 0 – 45 0 – 45
*Ladetid baserer på en indgangsspænding for ladeaggregatet på 230 V.
Foreskrevet anvendelse
Maskinelementer
Dette produkt er beregnet til at klippe græs og fjerne
1 Start-stop-kontakt
ukrudt under buske samt på skråninger, skrænter og
2 Greb
langs kanter, hvor det ikke er muligt at benytte plæ-
3 Styregreb
neklipperen.
4 Overdel på skaft
Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestem-
peraturer mellem 0 °C og 40 °C.
5 Underdel på skaft
6 Trimmerhoved
7 Ventilationsåbninger
Introduktion
8 Beskyttelsesskærm
Denne vejledning giver instruktioner om den kor-
9 Akku
rekte samling og sikre anvendelse af græstrimme-
10 Ladeaggregat
ren. Det er vigtigt at gennemlæse disse instruktioner
omhyggeligt.
11 Akku-ladeskakt
12 Kontrollampe
13 El-stik**
Maskinens dele
14 Serienummer
Akku-græstrimmeren tages forsigtigt ud af emballa-
**landsspecifk
gen. Kontrollér herefter at der ikke mangler nogle af
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjenings-
delene:
vejledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen.
– Trimmer
– Beskyttelseskappe
– Skæreskive
– Skærekniv
– Ladeaggregat
– Betjeningsvejledning
Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du
kontakte den forhandler, hvor du har købt maskinen.
49 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
➋ Tryk beskyttelseskappen nedad, til denne falder
For din egen sikkerheds
sikkert i hak (klik).
skyld
C
Montering af skæreskive/kniv
Tryk skæreskiven 15 fast på drivakslen (klik).
Bemærk! Sluk for trimmeren og fjern akkuen,
Sæt kniven 16 på stiften 17, tryk den nedad og træk
før den indstilles eller rengøres.
den udad, til den falder i hak.
Skærekniven fortsætter med at rotere i et par
sekunder, efter akku-trimmeren er slukket.
Pas på – berør ikke den roterende skærekniv.
Klipning og trimning langs med
en kant
Opladning
Fjern sten, løse genstande af træ og andre
Ladningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå-
genstande fra det område, hvor græstrim-
sen og akkumulatoren 9 sidder i ladeskakten 11.
meren skal benyttes.
Den grønne kontrollampe 12 er ikke nogen lade-
Skærekniven fortsætter med at rotere i et par se-
tilstandsindikator! Den grønne kontrollampe bety-
kunder, efter akku-græstrimmeren er slukket.
der, at akkuen er ved at blive opladet.
Motoren/skærekniven skal stå helt stille, før den
Når opladningen er færdig (ca. 3–5 timer), trækkes
tændes igen.
ladeaggregatets netstik ud af stikdåsen og akkuen
Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hin-
tages ud.
anden.
Akkuen bør ikke være opladet i mere end 5,5 ti-
Tænd og sluk
mer.
Tryk på kontakten 1 og hold den nede. Slip kontak-
En varm akku er tegn på, at den er helt opladet.
ten 1 for at afbryde.
Brugshenvisninger
D
Klipning af græs
Ladeaggregatet kan opvarmes, hvis ladecyklerne
Bevæg akku-græstrimmeren til højre og venstre.
gennemføres kontinuerligt eller flere gange i træk
Den skal altid holdes i en god afstand fra kroppen.
uden afbrydelse. Dette er dog uden betydning og ty-
Akku-græsgrimmeren kan klippe græs indtil en
der ikke på en teknisk defekt.
højde på 15 cm. Højere græs klippes i flere om-
En ny akku eller en akku, som ikke har været benyt-
gange.
tet i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca.
Klipning rundt om træer og buske
5 opladninger og afladninger.
Klip forsigtigt rundt om træer og buske, så de ikke
Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er
kommer i kontakt med tråden.
det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Planter kan dø, hvis barken beskadiges.
Samling
Akkuens levetid
Akkuens levetid afhænger af arbejdsbetingelserne:
Sæt først akkuen i, når akku-trimmeren er
Nemme betingelser:
helt samlet.
indtil 500 meter
Sørg for, at akku-trimmeren samles i denne ræk-
kefølge:
A
Trimmerskaft monteres
Stik overdelen på skaftet 4 og underdelen på skaf-
Gennemsnitlige betingelser:
tet 5 sammen, til der høres et „klik“.
indtil 300 meter
Bemærk: Når over- og underdelen på skaftet først
er skubbet sammen, kan de ikke mere skilles ad.
Sørg for, at kablet hverken kommer i klemme el-
ler snoes.
Vanskelige betingelser:
B
Montering af beskyttelsesskærm
indtil 50 meter
Sæt beskyttelseskappen 8 fast på trimmerhove-
det 6.
➊ Sæt beskyttelseskappen fast i trimmerhovedet og
skub denne bagud.
50 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 3

F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Vedligeholdelse
Efter trimning/opbevaring
Akkuen skal tages ud, før der arbejdes på
Sluk for trimmeren og tag akkuen ud. Sørg
trimmeren.
for, at akkuen er fjernet, før trimmeren stil-
les til opbevaring.
Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl-
gende vedligeholdelse udføres jævnligt.
Rengør græstrimmeren grundigt udvendigt med en
blød børste og en klud. Brug ikke vand, opløsnings-
Undersøg maskinen for synlige mangler med regel-
eller polermidler. Fjern alt græs og affald, især fra
mæssige mellemrum som f.eks. løse forbindelser og
ventilationsåbningerne 7.
slidte eller beskadigede dele.
Vend trimmeren om på siden og rengør den indven-
Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadi-
dige side af beskyttelsesskærmen 8. Sammenpres-
gede og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden
set, afklippet græs fjernes med et træ- eller plastik-
vedligeholdelse eller reparationer før brug.
redskab.
Skulle græstrimmeren trods omhyggelig fabrikation
Akkuen skal opbevares ved en temperatur mellem 0
og kontrol engang holde op med at fungere, skal re-
og 45° C.
parationen udføres af et autoriseret serviceværksted
for Bosch-elektroværktøj.
Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-
vedele.
D
Vedligeholdelse af kniven
Akkuen skal tages ud, før der arbejdes på
trimmeren.
Når kniven 16 er slidt, fjernes den ved at trykke den
indad, til den springer ud af stiften 17.
Rens stiften 17 for plastrester/snavs med en skarp
kniv.
En ny kniv 16 monteres ved at anbringe kniven 16
på stiften 17, trykke den nedad og trække den udad,
indtil den falder i hak.
Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra
Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed-
rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ-
reknive fører til et dårligere arbejdsresultat.
51 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 4

F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Fejlfinding
I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer
rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.
OBS: Sluk for apparatet og tag akkuen ud, før fejlen søges.
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Beskyttelseskappen kan
Forkert montering Fjern skæreskiven og montér beskyt-
ikke trækkes hen over
tesleskappen igen, se også „Monte-
skæreskiven
ring“
Græstrimmeren arbejder
Akkuen er afladet Oplad akku, se også forskrifter mht.
ikke
opladning
Græstrimmeren arbejder
Maskinens indvendige ledninger er be-
Kontakt serviceforhandleren
med afbrydelser
skadiget
Start-stop-kontakten er defekt
Kontakt serviceforhandleren
For stor vibration/støj Maskine defekt
Kontakt serviceforhandleren
Kniv brækket
Udskift kniven
For lille snitvarighed pr.
Akku har ikke været brugt i længere tid
Oplad akkuen helt, se også forskrifter
akku-opladning
eller kun i kort tid
mht. opladning
Græsset er for højt
Klip græsset i flere omgange
Akku slidt
Erstat akkumulatoren
Kniv bevæger sig ikke Akkuen er afladet
Oplad akku, se også forskrifter mht.
opladning
Maskine defekt
Kontakt serviceforhandleren
Maskinen klipper ikke Kniv brækket
Udskift kniven
Akku ikke helt opladet
Oplad akku, se også forskrifter mht.
opladning
Græsset har viklet sig ind i skæreski-
ven
Fjern græsset
Opladning er ikke mulig,
Kontakterne på akkumulatoren er
Rengør kontakterne (f.eks. ved at
da akkumulatoren ikke er
snavsede
sætte akkuen i og tage den ud flere
funktionsdygtig
gange)
Akkumulatoren er defekt, fordi en led-
Erstat akkumulatoren
ning i akkumulatoren (enkeltceller) er
afbrudt
LED-lampen 12 lyser
Opladningsaggregatets stik er ikke sat
Sæt stikket rigtigt (helt) i stikdåsen
ikke, når stikket er sat i
rigtigt i stikdåsen
stikdåsen og akkuen er
Stikdåse, kabel eller opladningsaggre-
Kontrollér netspændingen og lad evt.
sat i ladeskakten 11.
gat er defekt
opladningsaggregatet blive kontrolle-
ret af et autoriseret service-værksted
for Bosch-elektroværktøj
52 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 5

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Bortskaffelse
Overensstemmelseserklæring
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på
Måleværdier beregnes iht. 2000/14/EF (1,60 m
en miljøvenlig måde.
højde, 1,0 m afstand) og EN 28 662.
Gælder kun for EU-lande:
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtry-
kniveau 72 dB (A), lydeffektniveau 88 dB (A).
Smid ikke el-værktøj ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Hånd-arm-vibrationsniveauet er typisk under
2
Iht. det europæiske direktiv
2,5 m/s
.
2002/96/EF om affald af elektrisk og
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
elektronisk udstyr skal kasseret elek-
produkt er i overensstemmelse med følgende
trisk udstyr indsamles separat og
standarder eller normative dokumenter: EN 786,
genbruges iht. gældende miljøfor-
EN 60 335 i henhold til bestemmelserne i
skrifter.
direktiverne 89/336/EØF, 98/37/EF og 2000/14/EF.
2000/14/EF: Det garanterede lydeffektniveau L
WA
er lavere en 94 dB (A). Proceducerer for overens-
Service
stemmelsesvurdering iht. bilag VI.
Reservedelstegninger og informationer om re-
Bemyndiget prøvelaboratorium: SRL, Sudbury Eng-
servedele findes under:
land
www.bosch-pt.com
Fastlagt kontrolsted-identifikationsnummer: 1088
Bosch Service Center for el-værktøj
Leinfelden, 01.06.2006.
Telegrafvej 3
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
2750 Ballerup
Senior Vice President Head of Product
✆ Service: ............................................. +45 44 89 88 55
Engineering Certification
Fax ............................................................... +45 44 89 87 55
✆ Teknisk vejledning: ...................... +45 44 89 88 56
✆ Den direkte line: ............................ +45 44 68 35 60
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Ret til ændringer forbeholdes
53 • F016L70 457 • 06.12
Dansk - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig förtro-
■ Använd grästrimmern endast i dagsljus eller god be-
gen med den sladdlösa grästrimmerns manöveror-
lysning.
gan och dess korrekta användning. Ta väl vara på
■ Den sladdlösa grästrimmer bör inte användas i vått
bruksanvisningen för senare användning.
gräs.
Förklaring av symbolerna på den sladdlösa grä-
■ Den sladdlösa grästrimmern ska kopplas från när
strimmern
den transporteras från ett ställe till ett annat.
Allmänna varningar för riskmoment.
■ Vid inkoppling se till att händerna och fötterna är på
betryggande avstånd från den roterande kniven.
■ För inte händerna eller fötterna mot den roterande
Läs bruksanvisningen.
kniven.
■ En metallkniv får inte användas i denna trimmer.
Använd skyddsglasögon.
■ Kontrollera och underhåll den sladdlösa grästrim-
mern regelbundet.
■ Den sladdlösa grästrimmern får repareras endast av
auktoriserade serviceverkstäder.
■ Se till att ventilationsöppningarna alltid är fria och
rena.
360°
■ Frånkoppling och uttagning av batterimodulen:
– varje gång du lämnar grästrimmern utan uppsikt
– innan kniven byts ut
– före rengöring eller om arbeten utförs på den sladd-
lösa grästrimmern.
Se till att personer som står i närheten inte skadas av fö-
■ Förvara trimmern på ett säkert och torrt ställe utom
remål som eventuellt slungas ut.
räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål på trim-
Håll personer på betryggande avstånd från maskinen.
mern.
Ta bort batterimodulen före rengöring och inställning av
■ Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar bytas
trimmern eller om den en stund lämnas utan uppsikt.
ut.
Använd inte trimmern vid regn och låt den inte
■ Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch.
heller stå ute i regn.
■ Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan batte-
riet läggs in. Insättning av batteriet i ett inkopplat red-
■ Den sladdlösa grästrimmerna får inte användas med
skap kan leda till olyckor.
skadade kåpor eller skyddsutrustning eller om dessa
■ Ladda batterierna endast i de laddare som tillverka-
demonterats.
ren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd
Använd inte laddaren om den är skadad eller
för en viss typ av batterier används för andra batteri-
nedsliten.
typer finns risk för brand.
■ Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt
■ Innan trimmern tas i bruk och efter stöt/slag kontrol-
redskap. Används andra batterier finns risk för krops-
lera trimmern för slitage eller skador och reparera om
skada och brand.
så behövs.
■ Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
■ Den sladdlösa grästrimmern får inte användas bar-
små metallföremål på avstånd från reservbatterier
fota eller med öppna sandaler, bär alltid kraftiga skor
för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslut-
och långa byxor.
ning av batteriets kontakter kan leda till brännskador
■ Låt aldrig barn eller personer som inte är förtrogna
eller brand.
med bruksanvisningarna använda den sladdlösa
■ Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
grästrimmern. Nationella föreskrifter begränsar
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts-
eventuellt tillåten ålder för användning. Uppbevara
kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
den sladdlösa grästrimmern oåtkomlig för barn.
vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess-
■ Använd aldrig grästrimmern när personer, speciellt
utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirrita-
då barn, eller husdjur uppehåller sig i närheten.
tion eller brännskada.
■ Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor eller
skador som drabbar andra människor eller deras
egendom.
■ Vänta tills den roterande kniven stannat fullständigt
innan du griper tag i den. Kniven roterar en stund ef-
ter frånkoppling av motorn och kan orsaka kropps-
skada.
54 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 1

F016L70 457.book Seite 2 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Tekniska data
Sladdlös grästrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/
ART 26 EASYTRIM ACCU/
ART 2300 EASYTRIM ACCU
ART 2600 EASYTRIM ACCU
Artikelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..
Tomgångsvarvtal [r/min] 9 500 9 000
Klippdiameter [cm] 23 26
Vikt (utan extra tillbehör) [kg] 1,9 2,0
Serienummer Se serienummern 14 (typskylt) på maskinen.
Batterimodul NiMH NiMH
Artikelnummer 2 607 335 699 2 607 335 699
Märkspänning [V] 14,4 14,4
Kapacitet [Ah] 1,5 1,5
Laddningstid (batteriet urladdat) [h] 3 – 5* 3 – 5*
Laddningsaggregat AL 1404 AL 1404
Artikelnummer 2 607 225 .. 2 607 225 ..
Ladningsström [A] 0,4 0,4
Tillåtet laddningstemperatur-
område [°C] 0 – 45 0 – 45
*Laddningstiden baserar sig på en ingångsspänning till laddaren på 230 V.
Ändamålsenlig användning
Maskinens komponenter
Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs och
1 Strömställare Till/Från
ogräs under buskar samt på slänter och vid kanter
2 Handtag
som inte kan nås med gräsklipparen.
3 Styrhandtag
Grästrimmern kan användas vid en omgivningstem-
4 Skaftets övre del
peratur mellan 0 °C och 40 °C.
5 Skaftets undre del
6 Trimmerhuvud
Inledning
7 Ventilationsöppningar
Denna instruktionsbok lämnar anvisningar för kor-
8 Skyddsskärm
rekt montage och säker användning av din gräs-
9 Batterimodul
trimmer. Det är viktigt att du noggrant läser igenom
10 Laddare
anvisningarna.
11 Batteriladdningsschakt
12 LED-indikator
Leveransen omfattar
13 Stickpropp**
14 Serienummer
Plocka försiktigt upp grästrimmen ur förpackningen
och kontrollera att följande delar finns med:
**krav i vissa land
– Trimmer
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte alltid i leveransen!
– Skyddsskärm
– Skärtallrik
– Kniv
– Laddningsaggregat
– Bruksanvisning
Saknas delar eller är de skadade ta genast kontakt med din
återförsäljare.
55 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 2

F016L70 457.book Seite 3 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
C
Montering av skärtallrik/kniv
Säkerhetsåtgärder
Tryck fast skärtallriken 15 på drivaxeln (click).
Lägg upp kniven 16 på stiftet 17, tryck ner kniven
Obs! Koppla från trimmern och ta bort batteri-
och dra den utåt tills den snäpper fast.
modulen innan inställnings- eller rengörings-
arbeten utförs.
Efter frånkoppling av grästrimmern roterar
Klippning och kanttrimning
kniven ännu några sekunder.
Varning – berör inte den roterande kniven.
Plocka bort stenar, träbitar och andra före-
mål från stället som ska trimmas.
Laddningsförlopp
Efter frånkoppling av grästrimmern roterar kni-
ven ännu några sekunder. Vänta tills motorn/kni-
Laddningen startar när stickproppen ansluts till
ven stannat innan trimmern startas på nytt.
vägguttaget och batterimodulen 9 sticks in i ladd-
Koppla inte från och på i korta intervaller.
ningsschaktet 11.
Den gröna LED 12 är inte en indikator för ladd-
In- och urkoppling
ningstillståndet! En tänd grön lysdiod indikerar en-
Tryck ned strömställaren 1 och håll den nedtryckt.
dast att laddström flyter.
För urkoppling släpp strömställaren 1.
Efter avslutad laddning (ca. 3 h–5 h) dra stickprop-
D
Gräsklippning
pen ur vägguttaget och ta bort batteriet.
För grästrimmern åt vänster och höger och håll den
Batteriet ska inte laddas längre än 5,5 h.
på betryggande avstånd från kroppen.
En temperaturstegring i batterimodulen indikerar att
Den sladdlösa grästrimmern kan effektivt klippa gräs
den är fulladdad.
upp till höjd på15 cm. Högre gräs ska klippas i flera
Anvisningar för användning
steg.
Vid kontinuerliga resp efter varandra upprepade
Klippning kring träd och buskar
laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm.
Klipp försiktigt kring träd och buskar och se till att
Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att
tråden inte kommer i kontakt med dem.
laddaren har en teknisk defekt.
Träd och buskar kan dö om barken skadas.
En ny eller under en längre tid inte använd batteri-
modul uppnår först efter ca. 5 laddnings- och urladd-
Batterimodulens brukstid
ningscykler full kapacitet.
Batterimodulens brukstid är beroende av arbetsvill-
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder
koren:
det på att batterierna är förbrukade och måste bytas
Lätt klippning:
mot nya.
upp till 500 meter
Montage
Sätt in batterimodulen först sedan grä-
Medellätt klippning:
strimmern är fullständigt monterad.
upp till 300 meter
Se till att grästrimmern sätts ihop i följande ord-
ningsföljd:
A
Montering av trimmerns skaft
Kraftig klippning:
Skjut ihop skaftets övre del 4 och undre del 5 tills ett
”klick” hörs.
upp till 50 meter
Anvisning: Efter montering av skaftets övre och
undre del kan det inte längre tas isär.
Kontrollera att kabeln inte är inklämd eller tvin-
nad.
B
Montering av skyddsskärm
Lägg upp skyddshuven 8 på trimmerhuvudet 6.
➊ Haka fast skyddshuven på trimmerhuvudet och
skjut huven bakåt.
➋ Tryck skyddshuven nedåt tills den låser i läget
(click).
56 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 3

F016L70 457.book Seite 4 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Underhåll
Efter trimning/förvaring
Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-
Koppla från trimmern och ta bort batteri-
terimodulen tas bort.
modulen. Kontrollera att batterimodulen
tagits ut innan trimmern läggs bort för för-
Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanteras
varing.
om följande underhållsarbeten regelbundet utförs.
Rengör grästrimmern noggrant utvändigt med en
Undersök högtryckstvätten regelbundet avseende
mjuk borste och en trasa. Använd inte vatten och
defekter som t. ex. lös infästning och slitna eller ska-
inte heller lösnings- eller polermedel. Avlägsna alla
dade komponenter.
gräsrester och partiklar, speciellt noggrant från ven-
Kontrollera att täckkåpor och skyddsanordningar är
tilationsöppningarna 7.
felfria och korrekt monterade. Eventuellt nödvändiga
Lägg grästrimmern att ligga på sidan och rengör
servicearbeten och reparationer ska utföras innan
skyddsskärmen 8 på insidan. Avlägsna ihoppressat
maskinen tas i bruk.
gräs med en trä- eller plastbit.
Om i grästrimmern trots exakt tillverkning och sträng
Batterimodulen ska förvaras vid en temperatur mel-
kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut-
lan 0 und 45 °C.
föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-el-
verktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-
beställningar produktens artikelnummer som består
av 10 tecken.
D
Knivunderhåll
Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-
terimodulen tas bort.
Ta bort den nedslitna kniven 16 genom att trycka
den inåt tills den lossar från stiftet 17.
Avlägsna med en vass kniv stiftet 17 från samtliga
plastrester/föroreningar.
Vid montering av en ny kniv 16, lägg upp kniven 16
på stiftet 17, tryck den ned och dra den utåt tills den
snäpper fast.
Anvisning: Använd endast reservkniv från Bosch.
Den för ändamålet utvecklade kniven har ypperliga
skär- och matningsegenskaper. Knivar av annat fa-
brikat ger sämre arbetseffekt.
57 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 4

F016L70 457.book Seite 5 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Felsökning
Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.
Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din service-
verkstad.
Obs! Innan felsökning startas skall gräsklipparen kopplas från och batterimodulen tas bort.
Symptom Möjliga orsaker Åtgärd
Skyddshuven kan inte
Felaktig montering Ta bort skärtallriken och montera
dras över skärtallriken
skyddshuven på nytt, se även ”Monte-
ring”
Trimmern startar inte Ackumulatorn är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ an-
visningarna
Trimmern går med av-
Interna ledningar i maskinen defekta
Uppsök kundtjänsten
brott
Strömställaren defekt
Uppsök kundtjänsten
Kraftiga vibrationer/ljud Redskapet defekt
Uppsök kundtjänsten
Kniven har brustit
Byt ut kniven
Uppladdat batteri har för
Batterimodulen har under en längre tid
Ladda fullständigt upp batterimodulen,
låg snittkapacitet
inte använts eller endast helt kort
följ anvisningarna för laddning
Gräset är för högt
Klipp i steg
Batterimodulen är förbrukad
Byt batterimodulen mot ny
Kniven rör sig inte Ackumulatorn är urladdad
Vid laddning av batterimodulen följ an-
visningarna
Redskapet defekt
Uppsök kundtjänsten
Trimmern klipper inte Kniven har brustit
Byt ut kniven
Batterimodulen inte fulladdad
Vid laddning av batterimodulen följ an-
visningarna
Gräs har snott sig in i skärtallriken
Ta bort gräset
Laddning inte möjlig
Batterimodulens kontakter förorenade
Rengör kontakterna (t. ex. genom att
p.g.a. icke funktionsdug-
upprepade gånger sätta in och ta ut
lig batterimodul
batterimodulen), byt batterimodulen
vid behov
Batterimodulen är defekt till följd av
Byt batterimodulen mot ny
ledningsavbrott inom batterimodulen
(enskilda celler)
Lysdioden 12 tänds inte
Laddarens stickkontakt är inte (kor-
Kontrollera korrekt anslutning av stick-
när stickproppen ansluts
rekt) ansluten
kontakt
till vägguttaget och inte
Vägguttag, kabel eller laddare defekt
Kontrollera nätspänningen och låt, om
heller vid insättning av
så behövs, laddaren kontrolleras hos
batterimodulen i ladd-
en auktoriserad serviceverkstad för
ningsschaktet 11
Bosch-elverktyg
58 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 5

F016L70 457.book Seite 6 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Avfallshantering
Försäkran om
överensstämmelse
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-
tas på miljövänligt sätt för återvinning.
Mätvärdena har tagits fram baserande på
Endast för EU-länder:
2000/14/EG (1,60 m höjd, 1,0 m avstånd) och
EN 28 662.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Enligt europeiska direktivet
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
2002/96/EG för elektriska och elek-
Ljudtrycksnivå 72 dB (A); ljudeffektnivå 88 dB (A).
troniska apparater och dess modifie-
2
Vibration i hand/arm är lägre än 2,5 m/s
.
ring till nationell rätt måste obrukbara
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
elverktyg omhändertas separat och
denna produkt överensstämmer med följande nor-
på miljövänligt sätt lämnas in för åter-
mer och harmoniserade standarder: EN 786,
vinning.
EN 60 335 enligt bestämmelserna i direktiven
89/336/EEG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
Kundtjänst
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå L
är lägre
WA
än 94 dB (A). Beräkningsmetod för konformitet en-
ligt bilaga VI.
En sprängskiss och informationer om reservde-
lar lämnas under:
Nämnd provningsanstalt: SRL, Sudbury England
www.bosch-pt.com
Nämnda provningsanstaltens identifikationsnum-
✆ .......................................................... +46 (0)20 41 44 55
mer: 1088
Fax .......................................................... +46 (0)11 18 76 91
Leinfelden, 01.06.2006.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Ändringar förbehålles
59 • F016L70 457 • 06.12
Svenska - 6

F016L70 457.book Seite 1 Montag, 18. Dezember 2006 9:45 09
Sikkerhetsinformasjoner
OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-
■ Vent til den roterende kniven er stanset helt før du
ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-
berører den. Kniven fortsetter å rotere etter at
tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Ta
motoren er slått av og kan forårsake skader.
godt vare på bruksanvisningen til senere bruk.
■ Bruk kun gresstrimmeren i dagslys eller bra kuns-
Forklaring av symbolene på akku-gresstrimme-
tig lys.
ren
■ Bruk helst ikke akku-gresstrimmeren i vått gress.
Generell advarsel.
■ Slå av akku-gresstrimmeren når den transporte-
res til/fra arbeidsstedet.
■ Før innkobling må du fjerne hender og ben fra
Les bruksanvisningen.
den roterende kniven.
■ Ikke hold hender eller føtter i nærheten av den ro-
Bruk vernebriller.
terende kniven.
■ Bruk aldri trimmekniv av metall i denne trimme-
ren.
■ Kontroller og vedlikehold akku-gresstrimmeren
med jevne mellomrom.
360°
■ La akku-gresstrimmeren kun repareres av autori-
serte service-veksteder.
■ Sørg alltid for at ventilasjonsspaltene er frie for
gressrester.
■ Slå av og ta ut batteriet:
Pass på at personer som står i nærheten ikke ska-
– alltid når gresstrimmeren er uten oppsyn
des av gjenstander som slynges ut.
– før du skifter ut kniven
Hold personer i nærheten i en sikker avstand fra
– før rengjøring, eller når du arbeider på akku-
gressklipperen.
gresstrimmeren.
Fjern akkumulatoren før du rengjør eller utfører inn-
■ Maskinen må oppbevares på et sikkert, tørt sted,
stillinger på maskinen, eller hvis du lar den stå uten
utilgjengelig for barn. Ikke sett andre gjenstander
oppsyn et øyeblikk.
på maskinen.
Trimm ikke når det regner og la heller ikke
■ For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler
akku-gresstrimmeren stå ute i slikt vær.
skiftes ut.
■ Benytt aldri akku-gresstrimmeren med skadete
■ Sørg for at deler som monteres er fra Bosch.
deksler eller skadd verneutstyr, heller ikke hvis
■ Sørg for at maskinen er slått av før du setter bat-
slike deksler/slikt utstyr er tatt av.
teriet inn. Hvis du setter batteriet inn i et elektro-
Benytt ikke ladeapparatet hvis det er skadet
verktøy som er slått på, kan dette medføre uhell.
eller utslitt.
■ Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er an-
befalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis
■ Før bruk og etter et støt/slag må maskinen kon-
et ladeapparat som er egnet til en bestemt type
trolleres med hensyn til slitasje eller skader og
batterier, brukes med andre batterier.
eventuelt repareres.
■ Bruk derfor kun riktig type batterier for elektro-
■ Benytt ikke akku-gresstrimmeren barbeint eller
verktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre
med åpne sandaler. Ha alltid på deg solide sko og
skader og brannfare.
lange bukser.
■ Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders,
■ La aldri barn eller personer som ikke kjenner
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre
disse anvisningene bruke akku-gresstrimmeren.
metallgjenstander, som kan lage en forbindelse
Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke-
mellom kontaktene. En kortslutning mellom batte-
rens alder. Oppbevar akku-gresstrimmeren util-
rikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
gjengelig for barn når den ikke brukes.
■ Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
■ Bruk aldri gresstrimmeren når andre personer –
Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig
særskilt barn eller husdyr – oppholder seg i nær-
kontakt må det skylles med vann. Hvis det kom-
heten.
mer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en
■ Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på an-
lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irri-
dre personer eller deres eiendeler.
tasjoner på huden eller forbrenninger.
60 • F016L70 457 • 06.12
Norsk - 1