Yamaha CDX-397MK2: No!
No!: Yamaha CDX-397MK2

22
Nl
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS
Opmerkingen betreffende de
behandeling van compact-discs
●
Behandel de disc steeds voorzichtig,
zodat het oppervlak niet beschadigd
wordt.
●
Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens
gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als
gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige
uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc.
●
Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar
schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik
geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een
harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en
een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave
van de disc.
●
De discs niet buigen.
●
Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en
bewaar deze in een geschikte verpakking.
●
Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten
de weergavezijde niet te bekrassen.
●
Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeel-
oppervlak zijn niet van invloed op de werking van
compact-discs. Desondanks is het aan te bevelen de
discs schoon te houden. Veeg de discs af met een
schone, droge doek. Niet afvegen met een
ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het
middelpunt naar buiten vegen.
●
Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met
behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplaten-
spray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere
vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik
van dergelijke middelen het oppervlak van de disc
onherstelbaar beschadigd kan worden.
●
Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende
een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen
kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken.
No!
Weergeven van een 8-cm CD
Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade.
Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD.
Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn
Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de
weergave van compact-discs die voorzien zijn van
onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact-disc
van een ander type in het apparaat te laden.
Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 8-cm
compact-discs.
....
Compact-discs (digitale audio)
De meest populaire discs voor in de
handel verkrijgbare audio CD’s.
....
CD-R, CD-RW digitale audio discs
Muziek CD’s gemaakt door te kopiëren
naar een CD-R of CD-RW (inclusief MP3
of WMA bestanden).
Opmerkingen
●
Gebruik CD-R of CD-RW discs die
vervaardigd zijn door een betrouwbare
fabrikant.
●
Gebruik CD-R of CD-RW discs waarbij
op de disc zelf of op het doosje van de
disc tenminste een van de volgende
aanduidingen vermeld staan.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
●
U moet een afgesloten CD-R of
CD-RW gebruiken.
....
CD-TEXT discs
Dit zijn discs die opgenomen zijn met
tekstdata zoals albumtitels, muziekstuktitels
en artiestennamen. Deze discs kunnen
weergegeven worden met normale CD
spelers, echter de tekstdata kunnen enkel
weergegeven worden met CD spelers die
beschikken over de mogelijkheid voor
uitlezing van dergelijke data.
Opmerking
Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde
CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen
niet kan weergeven.
Voorkomen van het defect raken van dit apparaat:
●
Gebruik geen discs met een niet-
standaard vorm (hartvormig, enz.) die
op de markt verkrijgbaar zijn,
aangezien deze het apparaat kunnen
beschadigen.
●
Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of
lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disc gebruikt,
bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd
raakt of dat het apparaat beschadigd wordt.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:30 PM
22

English
23
Nl
Nederlands
STORINGZOEKEN
OPLOSSING
Sluit het netsnoer goed aan.
Controleer voorzichtig de disc-lade en
verwijder het vreemde voorwerp.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Wacht 20 tot 30 minuten na het
inschakelen van het apparaat, alvorens
te proberen een disc af te spelen.
Laad de disc opnieuw met het label
naar boven gericht.
Reinig de disc.
Vervang de disc door een correct
opgenomen disc die op dit apparaat
kan worden weergegeven.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Sluit de kabels op de juiste wijze aan.
Indien het probleem blijft voortbestaan,
zijn de kabels vermoedelijk defect.
Stel de regelaars van de versterker in
op de juiste ingangssignaalkeuze.
Stel het volume af met behulp van de
OUTPUT LEVEL +/– toetsen.
Stel het apparaat op een andere plaats
op.
Reinig de disc.
Maak de audiokabels goed vast. Indien
het probleem blijft voortbestaan, zijn de
kabels vermoedelijk defect.
Plaats de tuner en de hoofdeenheid
verder uit elkaar.
Vernieuw de disc.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Gebruik de afstandbediening binnen
een bereik van 6 meter en een hoek
van 60°.
Verander de opstelling van de
hoofdeenheid.
Plaats de hoofdeenheid van de TV
vandaan of dek de
afstandbedieningsensor van de TV af.
MOGELIJKE OORZAAK
Het netsnoer is niet aangesloten of niet
volledig aangesloten.
De disc-lade wordt door een vreemd
voorwerp gehinderd.
De disc is beschadigd.
Er bevindt zich vocht op de laser pick-
up.
De disc is ondersteboven in de lade
geplaatst.
De disc is verontreinigd.
De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet
correct opgenomen.
De disc is een niet-standaard disc
welke niet op dit apparaat kan worden
weergegeven.
De disc is vermoedelijk bekrast of
beschadigd.
Verkeerde aansluiting van de
uitgangssignaalkabels.
Verkeerde bediening van de versterker.
De OUTPUT LEVEL +/– toetsen zijn op
het minimum niveau ingesteld.
Het apparaat is onderhevig aan
trillingen of schokken.
De disc is verontreinigd.
Verkeerde aansluiting van de kabels.
De tuner bevindt zich te dicht bij het
apparaat.
De disc is vermoedelijk kromgetrokken.
De batterijen van de afstandbediening
zijn te zwak.
De afstandbediening is te ver
verwijderd of wordt te schuin gehouden.
Direct zonlicht of verlichting (van een
sterke fluorescerende lamp, enz.) valt
op de sensor van de afstandbediening
van de hoofdeenheid.
De afstandbediening wordt gebruikt in
de buurt van een TV-toestel met een
afstandbedieningsensor.
STORINGSINDICATIE
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld wanneer POWER
wordt ingedrukt.
De disc-lade sluit niet volledig.
De weergave begint niet.
De weergave begint vertraagd of
begint op het verkeerde punt.
Geen geluid.
Het geluid “springt over”.
Het geluid “bromt”.
Storing van een in de buurt
opgestelde tuner.
Storing van binnenuit de disc-lade.
De zender van de
afstandbediening werkt niet.
De TV functioneert niet goed
wanneer de afstandbediening
gebruikt wordt.
Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan
worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of
staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact
verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende Yamaha dealer of een reparatiedienst.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:30 PM
23

24
Nl
SPECIFICATIES
Audio gedeelte
Frekwentiebereik
........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Harmonische vervorming + ruis (1 kHz)
............................................................ 0,003 % of minder
Signaal/ruisverhouding
............................. 105 dB of meer
Dynamisch bereik
........................................ 95 dB of meer
Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB)
...................... 2,0 ± 0,5 V
Eigenschappen laserdiode
Materiaal
.................................................................. GaAlAs
Golflengte
................................................................ 780 nm
Emissieduur
............................................................ continu
Laseruitgangsvermogen
.................... maximum 44,6
µ
W*
* Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt
op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak
van de objectieflens op het blok van de optische pick-up.
Algemeen
Spanningsvereisten
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië
.............................................................. 220-240 V, 50 Hz
Stroomverbruik
.......................................................... 13 W
Afmetingen
(L x H x B) ......................... 435 x 87 x 287 mm
Gewicht
...................................................................... 3,5 kg
Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere
nadere kennisgeving worden gewijzigd.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:30 PM
24

Ру
сский
i
Ru
12 Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha.
Корпус аппарата не должен открываться ни в коем
случае.
14 Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
15 Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся
ошибки во время использования.
16 Перед перемещением аппарата, сначала извлеките
диск из аппарата, нажмите POWER для отключения
аппарата, и затем отсоедините силовой кабель
переменного тока от сети.
17 При внезапном изменении окружающей
температуры образовывается конденсация.
Отсоедините силовой кабель питания от сети и не
пользуйтесь аппаратом.
18 Аппарат может нагреваться при его
продолжительном использовании. Отключите
питание, затем дайте аппарату остыть.
19 Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки, к которой легко можно подтянуть силовой
кабель переменного тока.
20 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Данный аппарат не отсоединен от источника
переменного тока, пока он подключен к сети
переменного тока, даже если данный аппарат
выключен нажатием POWER.
ОПАСНО
Если аппарат подключен к розетке, избегайте подносить
глаза близко к аппарату и не старайтесь заглянуть
внутрь через лоток диска или другие отверстия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕТРИЧЕСKИМ ТОKОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
1 Для обеспечения наилучшего результата,
пожалуйста,внимательно изучите данную
инструкцию. Храните ее в безопасном месте для
будущих справок.
2 Данную звуковую систему следует устанавливать в
хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте,
оставив свободным как минимум 10 см сверху, 10 см
справа и слева, и 10 см сзади от CDX-397MK2 –
вдали от прямого воздействия солнечных лучей,
источников тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или
холода.
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат
следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей, или
трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на
данный аппарат, и/или где данный аппарат может
подвергнуться попаданию капель или брызгов
жидкостей. На крышке данного аппарата, не
следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или отцвечиванию поверхности данного
аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИMATEЛЬНО ИЗУЧИTЕ ЭТО ПЕРЕД
ИCПОЛЬЗОВAНИЕM AППAРATA.
08Ru_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
1

1
Ru
Py
cc
kий
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ В СЛУЧАЙНОМ
ПОРЯДКЕ .................................................... 12
ПOBTOPHOE ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ........ 12
Повтор выбранного элемента ................. 12
Повторите А-В .......................................... 13
ПРОГРАММНОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ................................ 14
ИНДЕКСНЫЙ ПOИCK ................................ 15
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ФОНОГРАММ
ДЛЯ ЗАПИСИ НА КАССЕТУ ...................... 16
Автоматическое программирование
кассеты (для Audio CD-диска) ................ 16
Ручное программирование кассеты
(для Audio CD-диска) ............................... 18
Программирование кассеты в случайном
порядке (для Audio CD-диска) .................. 19
Автоматический поиск пикового уровня
на диске (для Audio CD-диска) ............... 20
СИНХРОННАЯ ЗАПИСЬ CD-ДИСКА ........ 21
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ ...................... 22
Диски, воспроизводимые на данном
аппарате ................................................... 22
Примечания по обращению с компакт-
дисками ..................................................... 22
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ................... 23
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........ 24
СОДЕРЙЖАНИЕ
ФУНКЦИИ ....................................................... 2
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ ДИСКОВ ....... 2
РАСПАКОВКА ................................................ 3
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПУЛЬТУ ДУ ................... 3
СОЕДИНЕНИЯ .............................................. 4
ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB ......... 5
Фронтальная панель .................................. 5
Дисплей ....................................................... 5
Пульт ДУ ..................................................... 6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ............................. 7
Пауза воспроизведения ............................ 8
Остановка воспроизведения .................... 8
Отключение питания ................................. 8
Воспроизведение нужной фонограммы ... 8
Поиск папки/файла на MP3 или WMA
диске ........................................................... 8
Переход на начало нужной фонограммы
(Поиск с переходом) ................................... 9
Быстрая прокрутка вперед или назад
(Ручной поиск) ............................................ 9
Перключение дисплея ............................. 10
Переключение яркости дисплея ............ 11
Автоматический интервал ...................... 11
Настройка выходного уровня .................. 11
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
1

2
Ru
Что такое MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” - стандартная технология
и формат сжатия последовательного звучания в файлы
малого размера. Однако, во время воспроизведения,
сохраняется исходное качество звучания. На некоторых
МР3-дисках содержится информация тэга ID3.
*
ID3 означает метаданные, записанные на МР3-диске,
например, название песни, имя певца и т.д.
Примечания
●
В зависимости от условий записи как настройки
записывающего программного обеспечения, данный
аппарат может не воспроизводить диск или
воспроизводить файлы в последовательности их
записи.
●
Данный аппарат поддерживает битовую скорость 32,
64, 96, 128, 160, 192, 256 или 320 кб/сек и МР3 файлы
с переменной битовой скоростью.
●
Данный аппарат поддерживает частоту выборки 44,1
или 48 кГц.
●
Диск должен соответствовать стандарту ISO9660.
Что такое WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” - формат файла Microsoft для
кодирования цифровых аудиофайлов как МР3, хотя может
сжимать файлы при более высоком уровне, чем МР3.
Примечания
●
Данный аппарат совместим с битовой скоростью 192
кб/сек или меньше или с файлами WMA,
закодированных с переменной битовой скоростью.
●
Данный аппарат совместим с частотой выборки 44,1 кГц.
●
Диск должен соответствовать стандарту ISO9660.
●
Данный аппарат не может воспроизводить файлы
WMA с системой защиты от копирования.
Функция автоматического поиска
пикового уровня
Синхронизированная запись CD-диска
Настройка яркости дисплея
Функция дистанционного управления
Оптический цифровой выход
Возможность воспроизведения MP3,
WMA-дисков
На данном аппарате можно прослушивать диски. Так как
некоторые операции для дисков на данном аппарате
ограничены типами дисков, поддерживаемые типы дисков
указаны с помощью иконок ниже. Каждая иконка означает,
что операция ограничена для соответствующего типа
диска. Подробнее о поддерживаемых дисковых стандартах
и примечания по использованию дисков, смотрите
“ПРИМЕЧАНИЯ ПО ДИСКАМ” (стр. 22). Операции без
иконок доступны для всех типов дисков.
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ ДИСКОВ
Музыкальный CD
О MP3 и WMA-дисках
Можно воспроизводить файлы MP3 и WMA,
записанные на CD-R или CD-RW-дисках таким же
образом, как и музыкальные CD-диски. Данный
аппарат воспринимает папки на диске как альбомы, и
файлы как фонограммы (как показано ниже).
Корневой
каталог
Фонограмма
(Файл)
Альбом (Папка)
MP3, WMA
Audio CD
Благодарим вас за выбор данного проигрывателя компакт-дисков Yamaha.
Возможность воспроизведения CD-R,
CD-RW-дисков
(Подробнее, смотрите стр. 22.)
Возможность отображения данных
CD-TEXT
Программное воспроизведение
Воспроизведение в случайном порядке
Повторное воспроизведение одной
фонограммы/всего диска
Функция автопробела
Функция программирования
фонограмм, полезная для записи
фонограмм, помещающихся на кассете
любой продолжительности
ФУНКЦИИ
MP3, WMA
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
2

3
Ru
Py
cc
kий
Установка батареек
1.
Переверните пульт ДУ и извлеките крышку
отделения для батареек, потянув ее в направлении,
указанном стрелкой.
2.
Вставьте батарейки (AAA, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями полярности внутри
отделения для батареек.
3.
Закройте крышку отделения для батареек.
Замена батареек
Если вы заметите, что пульт ДУ работает только
вблизи от основного аппарата, это означает, что
батарейки ослабли. Замените обе батарейки на новые.
Примечания
●
Для замены используйте только батарейки AAA, R03,
UM-4.
●
Соблюдайте правильную полярность. (Смотрите
иллюстрацию внутри отделения для батареек.)
●
Если пульт ДУ не используется в течение
продолжительного времени, извлеките батарейки.
●
При ослаблении батареек, немедленно избавьтесь от
них. Избегайте контакта с материалом протекания
или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с ним.
Перед установкой новых батареек, тщательно
прочистите отделение для батареек.
Диапазон работы пульта ДУ
Примечания
●
Между пультом ДУ и основным аппаратом не должно
быть никаких больших препятствий
.
●
Если на сенсор ДУ попадает прямой сильный свет
(особенно от флуоресцентной лампы инвертерного
типа и т.д.), пульт ДУ может срабатывать
неправильно. В таком случае, переставьте основной
аппарат на место, куда не падает прямой свет.
30
°
30
°
Пульт ДУ
Аудиокабель
Батарейки (ААА, R03, UM-4) х 2
Внимательно извлеките данный аппарат и аксессуары из упаковки. В ней содержатся данный аппарат и следующие аксессуары.
Сенсор ДУ
В пределах
примерно 6 м
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
РАСПАКОВКА
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ПУЛЬТУ ДУ
Нажмите
%
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
3

4
Ru
При использовании терминала DIGITAL
OUT (OPTICAL) данного аппарата (
2
)
●
С помощью отдельно продающегося оптического
кабеля, подключите данный терминал к оптическому
входному терминалу усилителя.
*
Используйте надежный оптический кабель
.
●
Данный терминал можно также подключить к
оптическому входному терминалу MD-магнитофона и
т.д. для прямой записи CD-диска на MD-диск.
●
Уровень сигналов, выводимый от любых данных
терминалов на усилитель, может регулироваться
кнопками
OUTPUT LEVEL +/–
.
●
При использовании терминала DIGITAL OUT
(OPTICAL), с помощью кнопок
OUTPUT LEVEL +/–
,
установите максимальный уровень вывода
сигналов на усилитель.
LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
L
R
MAINS
CD
DIGITAL IN
OPTICAL
СОЕДИНЕНИЯ
●
Перед выполнением каких-либо подключений,
установив переключатель на OFF, отключите
питание аппарата и усилителя или других
компонентов.
●
Соединения должны быть сделаны к правильным
входным терминалам усилителя или другого компонента.
●
При появлении шума на другом оборудовании, например
тюнера, из-за близкого расположения данного аппарата,
расположите их на некотором расстоянии.
■
Для подключения данного аппарата к усилителю, выберите один из
нижеуказанных методов.
Усилитель
К сети переменного тока
1
Аудиокабель
(поставляется)
Модели для Европы и Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии
2
Оптический кабель
(не поставляется)
■
Подключение данного аппарата к сети переменного тока
После выполнения всех подключений, подключите силовой кабель данного аппарата к сети переменного тока.
При использовании терминалов LINE OUT
(аналоговые) данного аппарата (
1
)
Подключите данные терминалы к терминалам “CD”
(или “AUX”) на усилителе. Подробнее о данных
подключениях, смотрите инструкцию по эксплуатации к
используемому усилителю.
*
Проверьте, что левый (“L”) и правый (“R”) терминалы
подключены к соответствующим (левый и правый)
терминалам усилителя или другого компонента.
Предостережение
Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
4

5
Ru
Py
cc
kий
Audio CD
MP3, WMA
ИДЕНТИФИКАЦИЯ KOMПOHEHTOB
( ) обозначает номер страницы, на которой органы управления описаны наилучшим образом.
POWER (стр. 7)
Панель дисплея
Oткрыть/закрыть (стр. 7)
Сенсор ДУ (стр. 3)
Функции органов управления на основном аппарате и пульте ДУ фактически идентичны, за исключением следующих частей.
Фронтальная панель
Дисплей
1
Включает иконку для выбранного режима
воспроизведения.
2
Отображает дисплей времени. (Подробнее,
смотрите на стр.10.)
3
Отображаени номер выбранной фонограммы или
воспроизводимой фонограммы.
4
Отображает номер файла.
5
Включается при установке музыкального диска на
лоток диска.
6
Включается при воспроизведении МР3 диска.
7
Включается при воспроизведении WMA диска.
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1
2
3
5
WMA
PROG. RANDOM ALL A
B
MP3
7
1
2
4
6
/
(воспроизведение/пауза)
(стр. 7)
)
)
)
)
)
(воспроизведение/пауза)
(стр. 7)
(остановка)
(стр. 8)
/
(стр. 9)
/
(стр. 9)
●
/ на основном аппарате обладает функциями кнопок
(воспроизведение) и (пауза) на пульте ДУ.
●
/
и
/
на основном аппарате обладает функциями кнопок
/
(пропуск) и
/
(поиск)
на пульте ДУ.
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
5

6
Ru
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DIMMER
(стр. 11)
SYNCHRO
(стр. 21)
SPACE (стр. 11)
TAPE (стр. 16)
Цифровые кнопки
(стр. 8)
REPEAT (стр. 12)
RANDOM (стр. 12)
INDEX (стр. 15)
CLEAR (стр. 15)
PROGRAM (стр. 14)
PEAK (стр. 20)
(пауза ) (стр. 8)
/
(пропуск) (стр. 9)
(остановка)
(стр. 8)
SEARCH
/
(стр. 9)
(воспроизведение)
(стр. 7)
TIME/INFO (стр. 10)
)
)
)
)
)
OPEN/CLOSE (стр. 7)
A-B
(стр. 13)
Курсорные кнопки (стр. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (стр. 11)
Пульт ДУ
Примечание
Изначально выходной уровень
звучания установлен на
максимальное значение.
08RU_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:33 AM
6